1 00:00:17,010 --> 00:00:20,520 My heart throbs at the thought of you 2 00:00:17,010 --> 00:00:20,520 {\an8}kimi e no omoi ga takanatte 3 00:00:20,560 --> 00:00:23,940 Limitless power surges 4 00:00:20,560 --> 00:00:23,940 {\an8}kagirinaki chikara umareru 5 00:00:23,980 --> 00:00:29,730 As long as you wish, we'll brandish our unchanging bond 6 00:00:23,980 --> 00:00:29,730 {\an8}motomeru naraba dokomademo kawaranu kizuna furikazasou 7 00:00:29,780 --> 00:00:31,320 We are hope 8 00:00:29,780 --> 00:00:31,320 {\an8}We are hope 9 00:00:37,370 --> 00:00:44,210 The joy of letting our true feelings fly at each other 10 00:00:37,370 --> 00:00:44,210 {\an8}kimi to honki de kokoro butsukeatta yorokobi mo 11 00:00:44,250 --> 00:00:51,460 The pain from how we laughed our heads off to dry our tears 12 00:00:44,250 --> 00:00:51,460 {\an8}warai korogete namida kawakashita setsunasa mo 13 00:00:51,510 --> 00:00:58,350 We connect them together and in the wind Ah 14 00:00:51,510 --> 00:00:58,350 {\an8}tsunagi awasete kaze no naka Ah 15 00:00:58,390 --> 00:01:05,100 It's fluttering higher and higher 16 00:00:58,390 --> 00:01:05,100 {\an8}hatameiteiru yo takaku takaku 17 00:01:05,140 --> 00:01:08,270 Why did you give up on your search? 18 00:01:05,140 --> 00:01:08,270 {\an8}Why sagasu koto wo akirameta no 19 00:01:08,310 --> 00:01:11,690 Why do you keep fighting by yourself? 20 00:01:08,310 --> 00:01:11,690 {\an8}Why hitori tatakai tsudukeru no 21 00:01:11,730 --> 00:01:14,570 Say, what kind of future did you prepare for? 22 00:01:11,730 --> 00:01:14,570 {\an8}nee, donna mirai kakugo shita no 23 00:01:14,610 --> 00:01:18,120 Have you fulfilled your dream? 24 00:01:14,610 --> 00:01:18,120 {\an8}yume wa mou te ni shita no 25 00:01:18,530 --> 00:01:22,040 My heart throbs at the thought of you 26 00:01:18,530 --> 00:01:22,040 {\an8}kimi e no omoi ga takanatte 27 00:01:22,080 --> 00:01:25,790 Limitless power surges 28 00:01:22,080 --> 00:01:25,790 {\an8}kagirinaki chikara umareru 29 00:01:25,830 --> 00:01:31,340 As long as you wish, we'll brandish our unchanging bond 30 00:01:25,830 --> 00:01:31,340 {\an8}motomeru naraba dokomademo kawaranu kizuna furikazasou 31 00:01:31,380 --> 00:01:32,550 We are hope 32 00:01:31,380 --> 00:01:32,550 {\an8}We are hope 33 00:01:32,750 --> 00:01:36,130 At the broad, blue end of the world 34 00:01:32,750 --> 00:01:36,130 {\an8}aoku hiroi sekai no hate ni 35 00:01:36,170 --> 00:01:38,680 There is a place that I want to go with you 36 00:01:36,170 --> 00:01:38,680 {\an8}kimi to mezashitai basho ga aru 37 00:01:38,720 --> 00:01:41,470 The sea route that we take 38 00:01:38,720 --> 00:01:41,470 {\an8}susumiyuku kouro nara 39 00:01:41,510 --> 00:01:48,230 decided long ago in the past 40 00:01:41,510 --> 00:01:48,230 {\an8}tooi mukashi mou kimeteita 41 00:01:58,910 --> 00:02:02,410 Your voice that hasn't reached me yet 42 00:01:58,910 --> 00:02:02,410 {\an8}mada todokanai kimi no koe ga 43 00:02:02,450 --> 00:02:06,040 crushes my helpless heart 44 00:02:02,450 --> 00:02:06,040 {\an8}muryoku na mune wo oshitsubusu 45 00:02:06,080 --> 00:02:09,290 I'm wanting you 46 00:02:06,080 --> 00:02:09,290 {\an8}boku wa kimi wo motometeiru kara 47 00:02:09,330 --> 00:02:14,130 so I'll keep believing in the morning when the light comes in 48 00:02:09,330 --> 00:02:14,130 {\an8}hikari sashikomu asa wo shinjite iyou 49 00:02:14,170 --> 00:02:17,970 Close your eyes and listen carefully 50 00:02:14,170 --> 00:02:17,970 {\an8}me wo tojite mimi wo sumashite 51 00:02:18,010 --> 00:02:21,470 Let's look for your answer 52 00:02:18,010 --> 00:02:21,470 {\an8}sagashi dasou kimi no kotae wo 53 00:02:21,510 --> 00:02:27,270 The road always continues towards the sea that you've never seen 54 00:02:21,510 --> 00:02:27,270 {\an8}michi wa kanarazu tsuduiteiru yo mada mitakoto no nai umi e 55 00:02:27,310 --> 00:02:28,310 We are hope 56 00:02:27,310 --> 00:02:28,310 {\an8}We are hope 57 00:02:28,480 --> 00:02:31,860 At the broad, blue end of the world 58 00:02:28,480 --> 00:02:31,860 {\an8}aoku hiroi sekai no hate ni 59 00:02:31,900 --> 00:02:34,360 There is a place I have to return to with you 60 00:02:31,900 --> 00:02:34,360 {\an8}kimi to kaeru beki basho ga aru 61 00:02:34,400 --> 00:02:37,150 We will be forever 62 00:02:34,400 --> 00:02:37,150 {\an8}boku tachi wa eien ni 63 00:02:37,190 --> 00:02:44,330 decided long ago in the past 64 00:02:37,190 --> 00:02:44,330 {\an8}tooi mukashi sou kimeteita 65 00:02:47,750 --> 00:02:51,180 In order to escape from the Whole Cake Island, 66 00:02:51,180 --> 00:02:54,320 Luffy and his allies finally reached the Sunny. 67 00:02:55,800 --> 00:02:59,150 However, Sweet General Katakuri and the others who were there 68 00:02:59,150 --> 00:03:00,780 waiting blocked their way! 69 00:03:02,020 --> 00:03:04,910 Then, Pedro sacrificed himself along with Perospero so that 70 00:03:04,910 --> 00:03:07,310 Luffy and the others could escape. 71 00:03:10,560 --> 00:03:16,610 The allies who he saved suppressed their sorrow and prepared for the Coup de Burst. 72 00:03:16,980 --> 00:03:19,130 Set sail, you guys! 73 00:03:19,740 --> 00:03:24,300 If we waste this moment we'd make Pedro ashamed of us! 74 00:03:27,410 --> 00:03:28,550 Listen to me! 75 00:03:29,360 --> 00:03:32,220 I'll be back! I'll leave the rest to you! 76 00:03:32,670 --> 00:03:34,670 Okay, here we go! 77 00:03:35,460 --> 00:03:38,380 Coup de... 78 00:03:38,880 --> 00:03:41,630 ...Burst! 79 00:03:51,120 --> 00:03:52,520 You succeeded... 80 00:03:56,820 --> 00:03:59,520 Here, I can pummel you as much as I want! 81 00:04:05,570 --> 00:04:11,310 "The Man with a Bounty of Billion! The Strongest Sweet General, Katakuri!" 82 00:04:14,700 --> 00:04:18,190 What an idiot! I can't believe he broke the mirror himself! 83 00:04:18,630 --> 00:04:21,990 Are you trying to sacrifice yourself and let your friends escape?! 84 00:04:22,600 --> 00:04:25,320 I'm gonna kick your ass! 85 00:04:27,470 --> 00:04:31,250 --Don't be silly! --Who do you think you're talking to?! 86 00:04:31,270 --> 00:04:35,520 Katakuri-sama's bounty is one billion, fifty-seven million berries! 87 00:04:35,690 --> 00:04:38,400 He's the strongest of the Sweet 3 Generals! 88 00:04:39,570 --> 00:04:43,170 You're dangerous, Straw Hat Luffy... 89 00:04:45,250 --> 00:04:46,840 Even though it was reckless, 90 00:04:46,840 --> 00:04:51,390 there aren't that many people who have caused this much damage... 91 00:04:51,390 --> 00:04:52,570 ...on the Big Mom Pirates. 92 00:04:54,620 --> 00:04:59,900 If I let you get away, you'll be a bigger threat to Mama. 93 00:05:01,730 --> 00:05:07,490 But in terms of ability, you're on a way lower level than me... 94 00:05:08,660 --> 00:05:10,490 I've got to take care of you now. 95 00:05:11,200 --> 00:05:13,000 I'm not gonna be defeated! 96 00:05:14,870 --> 00:05:18,000 I'll teach you that there's always somebody better than you. 97 00:05:20,710 --> 00:05:22,840 Here I go! 98 00:05:32,640 --> 00:05:34,520 Is that all you've got? 99 00:05:35,560 --> 00:05:37,140 Gum-Gum... 100 00:05:37,190 --> 00:05:39,610 ...Jet Pistol! 101 00:05:43,150 --> 00:05:45,730 Jet Twin Pistols! 102 00:05:50,370 --> 00:05:52,700 If I really wanna dodge... 103 00:05:54,080 --> 00:05:56,210 I can dodge forever. 104 00:05:57,920 --> 00:05:59,670 Gum-Gum... 105 00:06:02,670 --> 00:06:05,300 ...Hawk Rifle! 106 00:06:09,890 --> 00:06:11,430 Gum-Gum... 107 00:06:11,430 --> 00:06:13,970 ...Eagle Bazooka! 108 00:06:18,140 --> 00:06:19,470 Stop right there! 109 00:06:26,440 --> 00:06:27,610 Where did Straw Hat go? 110 00:06:28,240 --> 00:06:29,450 Katakuri-sama! 111 00:06:31,070 --> 00:06:32,910 Gum-Gum... 112 00:06:33,280 --> 00:06:35,040 ...Hawk Axe! 113 00:06:35,490 --> 00:06:36,540 A surprise attack is... 114 00:06:37,370 --> 00:06:38,540 ...useless. 115 00:06:40,960 --> 00:06:44,210 --We can't see him! --Is this what he wants? 116 00:06:48,220 --> 00:06:51,390 Hawk Gatling! 117 00:06:52,590 --> 00:06:55,350 --Katakuri-sama! --No way! 118 00:06:59,850 --> 00:07:02,310 Brace for impact! 119 00:07:14,070 --> 00:07:16,200 I don't see anyone coming after us. 120 00:07:19,250 --> 00:07:20,660 It's going to rain... 121 00:07:20,830 --> 00:07:23,670 Hey! Luffy! 122 00:07:23,670 --> 00:07:26,300 Let me hear you if you're there! 123 00:07:27,420 --> 00:07:29,380 He went into the Mirroworld... 124 00:07:30,800 --> 00:07:32,590 Taking Katakuri... 125 00:07:32,590 --> 00:07:33,220 What?! 126 00:07:34,140 --> 00:07:35,300 Luffy... 127 00:07:39,140 --> 00:07:43,560 Someone broke the mirror! We can't go in like this! 128 00:07:45,230 --> 00:07:48,610 Let's trust our captain! 129 00:07:48,650 --> 00:07:51,150 He said he'd be back! 130 00:07:51,420 --> 00:07:52,360 Yeah! 131 00:07:52,530 --> 00:07:53,280 Uh-huh! 132 00:07:53,990 --> 00:07:55,730 Speaking of being missing... 133 00:07:56,410 --> 00:07:59,700 I don't see Pedro-san, either. 134 00:08:01,210 --> 00:08:04,580 --Oh, you're right... --Did he go somewhere? 135 00:08:04,790 --> 00:08:07,390 Did he go into the Mirroworld with Luffy-san? 136 00:08:10,380 --> 00:08:13,630 Pedro is... Pedro is... 137 00:08:14,510 --> 00:08:17,140 --Carrot? --Did something happen? 138 00:08:21,730 --> 00:08:25,340 Hey, guys, what's the matter?! 139 00:08:29,230 --> 00:08:32,530 Chopper, Brook, listen carefully. 140 00:08:33,450 --> 00:08:35,980 The thing is... Pedro is... 141 00:10:09,080 --> 00:10:10,420 No way... 142 00:10:10,580 --> 00:10:12,880 You're kidding... right? 143 00:10:17,050 --> 00:10:19,590 No... No... 144 00:10:20,840 --> 00:10:21,890 Pedro-san... 145 00:10:23,600 --> 00:10:24,690 Pedro-san... 146 00:10:26,140 --> 00:10:27,020 Pedro-san... 147 00:10:28,270 --> 00:10:31,110 Pedro-san sacrificed himself... 148 00:10:34,190 --> 00:10:36,650 It's my fault! 149 00:10:37,110 --> 00:10:42,200 If I had protected the Sunny to the end! 150 00:10:42,670 --> 00:10:45,960 It's because... I was weak! 151 00:10:57,010 --> 00:11:00,700 If we were... If we were...! 152 00:11:06,810 --> 00:11:08,850 If we were stronger... 153 00:11:33,250 --> 00:11:35,920 Leave the crying to our enemies. 154 00:11:37,000 --> 00:11:39,410 We should not get upset. 155 00:11:44,220 --> 00:11:45,760 Hey, Jimbei-san! 156 00:11:46,390 --> 00:11:50,430 How could you say such a cold thing?! 157 00:11:50,430 --> 00:11:53,940 You knew Pedro-san the shortest out of all of us, that's why-- 158 00:11:54,100 --> 00:11:56,950 I'm just telling you not to lose your concentration! 159 00:11:59,230 --> 00:12:02,110 We had our backs against the wall at the coast... 160 00:12:03,490 --> 00:12:08,650 He knew the place was extremely dangerous so he had been preparing to sacrifice himself. 161 00:12:11,540 --> 00:12:12,580 This is... 162 00:12:12,970 --> 00:12:14,940 ...Pedro's victory! 163 00:12:19,420 --> 00:12:24,360 How much damage did the enemy take because of you guys?! 164 00:12:25,800 --> 00:12:29,500 It's an unprecedented major blunder to them! 165 00:12:30,780 --> 00:12:35,110 Your strength really drove Big Mom into the corner! 166 00:12:36,730 --> 00:12:40,860 Don't you hear Pedro's voice inside you saying... 167 00:12:43,450 --> 00:12:45,120 "Keep going"?! 168 00:12:56,500 --> 00:12:59,130 Luffy sensed it instantly... 169 00:12:59,800 --> 00:13:03,070 and decided to take the enemy on all by himself. 170 00:13:04,880 --> 00:13:10,600 Katakuri is worth over a billion! It's all or nothing! 171 00:13:11,350 --> 00:13:13,590 It's not over yet! 172 00:13:14,060 --> 00:13:16,860 We're still in Totto Land! 173 00:13:17,770 --> 00:13:24,180 Soon, we will be chased by the pirate queen of the country, Big Mom! 174 00:13:25,150 --> 00:13:30,670 And the enemy fleet can attack us at any time from any direction! 175 00:13:32,040 --> 00:13:36,170 Until you get out of the territory where Big Mom reigns, 176 00:13:36,830 --> 00:13:41,920 you can't lose your concentration! Isn't Pedro inside of you saying that?! 177 00:13:50,300 --> 00:13:52,180 I'm very sorry. 178 00:13:53,140 --> 00:13:55,590 I was way out of line. 179 00:13:58,600 --> 00:14:01,520 --Nami, give us directions! --Okay! 180 00:14:01,690 --> 00:14:05,400 Sanji-kun and the others will come to us from Cacao Island 181 00:14:05,400 --> 00:14:07,400 so we don't wanna miss each other. 182 00:14:07,950 --> 00:14:10,820 There'll be a strong wind soon. It's a tailwind! 183 00:14:11,030 --> 00:14:12,620 So starboard! 184 00:14:12,790 --> 00:14:14,750 Hard a starboard! 185 00:14:15,080 --> 00:14:17,870 Catch the wind on the starboard side and head straight west! 186 00:14:18,080 --> 00:14:20,580 --We'll take the shortest way! --Roger! 187 00:14:20,750 --> 00:14:23,170 I'll go replenish the cola that was just used! 188 00:14:26,300 --> 00:14:27,480 I'll stand guard! 189 00:14:30,430 --> 00:14:31,470 Okay! 190 00:14:31,600 --> 00:14:33,060 I'm in position! 191 00:14:33,220 --> 00:14:33,890 Uh-huh! 192 00:14:34,430 --> 00:14:37,200 Let me monitor the currents! 193 00:14:58,750 --> 00:15:01,330 They're coming from six o'clock! 194 00:15:01,830 --> 00:15:03,920 I thought it'd take them longer! 195 00:15:04,550 --> 00:15:06,290 They're the ships from earlier! 196 00:15:07,260 --> 00:15:08,380 A person?! 197 00:15:09,260 --> 00:15:10,930 N-No way... 198 00:15:15,220 --> 00:15:18,480 Cake! 199 00:15:18,770 --> 00:15:22,600 No way... I don't... I don't think that's possible... 200 00:15:23,080 --> 00:15:26,110 Big Mom is walking on the water! 201 00:15:26,230 --> 00:15:28,780 Come on! That's ridiculous! 202 00:15:31,860 --> 00:15:34,540 That's not the water... That's... 203 00:15:36,120 --> 00:15:37,290 ...candy?! 204 00:15:39,370 --> 00:15:43,080 She's walking on a large block of moving candy! 205 00:15:44,210 --> 00:15:47,670 --Using candy?! --Hey, does that mean... 206 00:15:48,630 --> 00:15:52,180 The only person who can make those... 207 00:15:52,800 --> 00:15:56,020 It must be... him-teia! 208 00:15:58,560 --> 00:16:00,180 Lick... 209 00:16:00,520 --> 00:16:02,580 Candy Sea Slug! 210 00:16:03,100 --> 00:16:05,310 Where did Zeus go? 211 00:16:05,360 --> 00:16:09,190 It's his job to carry Mama across the sea! 212 00:16:09,820 --> 00:16:10,860 Don't tell me... 213 00:16:11,200 --> 00:16:16,740 But that's okay... I now have a reason to pay them back, too. 214 00:16:17,120 --> 00:16:20,450 Pedro even sacrificed his own life! 215 00:16:26,380 --> 00:16:31,720 Well, I can just substitute my lost right arm with candy but... 216 00:16:32,710 --> 00:16:35,840 Every time I see my right hand 217 00:16:36,360 --> 00:16:40,560 melted by the heat of a cup when I drink hot tea in the afternoon, 218 00:16:41,310 --> 00:16:47,190 I'll remember... the Jaguar Mink's face! 219 00:16:47,560 --> 00:16:51,650 Am I right, Napoleon? Nothing is more humiliating than that. 220 00:16:51,820 --> 00:16:55,780 The Straw Hats are big-time criminals in our country anyway. 221 00:16:55,780 --> 00:16:57,410 They have no future. 222 00:16:59,540 --> 00:17:01,750 How should I make... 223 00:17:02,500 --> 00:17:05,730 ...his friends suffer to feel satisfied?! 224 00:17:27,290 --> 00:17:31,170 {\an8}WHOLE CAKE ISLAND 225 00:17:28,560 --> 00:17:31,560 Huh? Why, why, why? 226 00:17:31,560 --> 00:17:33,940 Everyone's gone! 227 00:17:33,940 --> 00:17:38,520 I really wanna eat fire! I'm losing my strength... 228 00:17:39,120 --> 00:17:42,580 I wanna eat thunderclouds, too... 229 00:17:44,120 --> 00:17:47,710 SEA WITHIN THE TERRITORY OF TOTTO LAND 230 00:17:47,960 --> 00:17:52,840 Oh... So Lola-chan from Thriller Bark was a master at making chocolate! 231 00:17:53,130 --> 00:17:57,220 That's right. Lola was the Minister of Chocolate running Cacao Island... 232 00:17:57,260 --> 00:18:01,760 But ever since she left, that seat has remained empty. 233 00:18:01,930 --> 00:18:03,640 Oh, why is that? 234 00:18:03,850 --> 00:18:09,770 Because everyone's favorite candidate here keeps rejecting the offer... 235 00:18:09,900 --> 00:18:10,970 Right, Pudding? 236 00:18:11,520 --> 00:18:14,070 B-Because, to me... 237 00:18:14,530 --> 00:18:18,990 Big Sis Lola is the only Minister of Chocolate for Chocolat Town! 238 00:18:19,030 --> 00:18:21,830 And I'm hoping she'll be back someday... 239 00:18:22,330 --> 00:18:23,950 I know what you mean but... 240 00:18:25,950 --> 00:18:27,030 Oh? 241 00:18:27,410 --> 00:18:29,250 Oh? Oh? Oh? 242 00:18:29,580 --> 00:18:31,540 Could I be mistaken? 243 00:18:31,920 --> 00:18:32,840 No... 244 00:18:33,150 --> 00:18:36,400 {\an8}POUND - CHIFFON AND LOLA'S FATHER 245 00:18:33,250 --> 00:18:36,510 I-I think that's my daughter! 246 00:18:36,670 --> 00:18:40,610 Hey! Hey! 247 00:18:43,600 --> 00:18:45,940 Hey! 248 00:18:47,690 --> 00:18:49,730 She's gone now... 249 00:18:50,230 --> 00:18:51,900 Chiffon... 250 00:18:52,060 --> 00:18:55,940 Hey! Get out of there already, Pudding! 251 00:18:57,400 --> 00:18:59,770 N... No way! 252 00:18:59,770 --> 00:19:03,080 I'm wearing a wedding dress now! 253 00:19:03,120 --> 00:19:06,360 If I sit on the carpet with that man, 254 00:19:06,360 --> 00:19:11,510 people will think that we're newlyweds who just had a wedding! 255 00:19:13,670 --> 00:19:14,670 What people? 256 00:19:14,840 --> 00:19:19,860 You never know who's watching! And it bothers me if they think so! 257 00:19:21,390 --> 00:19:24,350 It.. It... It really bothers me, okay?! 258 00:19:24,510 --> 00:19:27,270 I feel bad about it but don't fall. 259 00:19:27,890 --> 00:19:30,520 S-Shut up! 260 00:19:30,730 --> 00:19:35,820 Oh! How kind he is! He's worried about me! 261 00:19:36,250 --> 00:19:41,820 Who do you think you are?! Whether I fall or not isn't your business! 262 00:19:42,070 --> 00:19:43,700 There's Cacao Island! 263 00:19:43,870 --> 00:19:47,160 Alright! Let's start making the cake as soon as we arrive! 264 00:19:47,450 --> 00:19:52,000 Hey! Did you hear what I said, Sanji... 265 00:19:52,580 --> 00:19:53,960 ...-san! 266 00:19:56,880 --> 00:20:00,380 Hawk Gatling! 267 00:20:02,590 --> 00:20:05,760 --Don't tell me Katakuri-sama is... --...Under attack?! 268 00:20:23,160 --> 00:20:25,140 I'm following your lead on this... 269 00:20:26,030 --> 00:20:27,620 Am I doing it wrong? 270 00:20:34,880 --> 00:20:38,090 But this way, it's more efficient. 271 00:20:46,050 --> 00:20:47,640 That's our Katakuri-sama! 272 00:20:47,930 --> 00:20:52,640 Straw Hat only has two arms but Katakuri-sama has dozens! 273 00:20:54,770 --> 00:20:57,270 He's throwing ten times more punches! 274 00:21:04,320 --> 00:21:06,410 Katakuri-sama, that's so brutal! 275 00:21:27,900 --> 00:21:29,300 You're quite tough. 276 00:21:33,680 --> 00:21:36,050 But I guess you see now. 277 00:21:36,600 --> 00:21:40,020 As I said before, in terms of ability, 278 00:21:40,070 --> 00:21:43,090 anything you can do, I can do better. 279 00:21:43,690 --> 00:21:48,070 You're inferior to me in speed and power and everything. 280 00:21:56,040 --> 00:21:58,790 Rubber won't lose to mochi! 281 00:22:13,930 --> 00:22:16,560 I can't see Straw Hat now, either! 282 00:22:16,730 --> 00:22:20,730 Don't tell me he can move as fast as Katakuri-sama! 283 00:22:21,480 --> 00:22:23,070 Are you trying to compete? 284 00:22:24,650 --> 00:22:26,570 I'm not gonna lose! 285 00:22:28,490 --> 00:22:30,280 Gum-Gum... 286 00:22:31,160 --> 00:22:33,370 ...Hawk Stamp! 287 00:22:36,160 --> 00:22:37,290 Is that it? 288 00:22:37,500 --> 00:22:38,860 No way! 289 00:22:39,380 --> 00:22:40,670 He disappeared again! 290 00:22:52,760 --> 00:22:55,810 I knew Katakuri-sama is in a different league! 291 00:23:04,650 --> 00:23:06,490 Are you gonna show your power next? 292 00:23:10,910 --> 00:23:12,450 Give up already. 293 00:23:24,880 --> 00:23:27,720 A duel between Luffy and Katakuri begins! 294 00:23:27,760 --> 00:23:30,760 The Gum-Gum power that has brought down tons of enemies 295 00:23:30,760 --> 00:23:34,640 and the undefeated Mochi-Mochi power clash directly! 296 00:23:34,640 --> 00:23:37,850 Power vs. power, against the strongest-ever enemy Katakuri,\ 297 00:23:37,850 --> 00:23:41,060 luffy throws an all-out, giant punch! 298 00:23:41,060 --> 00:23:45,320 On the next episode of One Piece! "A Hard Battle Starts! Luffy vs. Katakuri!" 299 00:23:45,360 --> 00:23:47,700 I'm gonna become the King of the Pirates! 300 00:23:48,590 --> 00:23:50,590 301 00:23:50,590 --> 00:23:52,590 302 00:23:50,590 --> 00:23:52,590 {\an8}