1
00:00:17,010 --> 00:00:20,520
My heart throbs at the thought of you
2
00:00:17,010 --> 00:00:20,520
{\an8}kimi e no omoi ga takanatte
3
00:00:20,560 --> 00:00:23,940
Limitless power surges
4
00:00:20,560 --> 00:00:23,940
{\an8}kagirinaki chikara umareru
5
00:00:23,980 --> 00:00:29,730
As long as you wish, we'll
brandish our unchanging bond
6
00:00:23,980 --> 00:00:29,730
{\an8}motomeru naraba dokomademo
kawaranu kizuna furikazasou
7
00:00:29,780 --> 00:00:31,320
We are hope
8
00:00:29,780 --> 00:00:31,320
{\an8}We are hope
9
00:00:37,370 --> 00:00:44,210
The joy of letting our true
feelings fly at each other
10
00:00:37,370 --> 00:00:44,210
{\an8}kimi to honki de kokoro
butsukeatta yorokobi mo
11
00:00:44,250 --> 00:00:51,460
The pain from how we laughed
our heads off to dry our tears
12
00:00:44,250 --> 00:00:51,460
{\an8}warai korogete namida
kawakashita setsunasa mo
13
00:00:51,510 --> 00:00:58,350
We connect them together and in the wind Ah
14
00:00:51,510 --> 00:00:58,350
{\an8}tsunagi awasete kaze no naka Ah
15
00:00:58,390 --> 00:01:05,100
It's fluttering higher and higher
16
00:00:58,390 --> 00:01:05,100
{\an8}hatameiteiru yo takaku takaku
17
00:01:05,140 --> 00:01:08,270
Why did you give up on your search?
18
00:01:05,140 --> 00:01:08,270
{\an8}Why sagasu koto wo akirameta no
19
00:01:08,310 --> 00:01:11,690
Why do you keep fighting by yourself?
20
00:01:08,310 --> 00:01:11,690
{\an8}Why hitori tatakai tsudukeru no
21
00:01:11,730 --> 00:01:14,570
Say, what kind of future did you prepare for?
22
00:01:11,730 --> 00:01:14,570
{\an8}nee, donna mirai kakugo shita no
23
00:01:14,610 --> 00:01:18,120
Have you fulfilled your dream?
24
00:01:14,610 --> 00:01:18,120
{\an8}yume wa mou te ni shita no
25
00:01:18,530 --> 00:01:22,040
My heart throbs at the thought of you
26
00:01:18,530 --> 00:01:22,040
{\an8}kimi e no omoi ga takanatte
27
00:01:22,080 --> 00:01:25,790
Limitless power surges
28
00:01:22,080 --> 00:01:25,790
{\an8}kagirinaki chikara umareru
29
00:01:25,830 --> 00:01:31,340
As long as you wish, we'll
brandish our unchanging bond
30
00:01:25,830 --> 00:01:31,340
{\an8}motomeru naraba dokomademo
kawaranu kizuna furikazasou
31
00:01:31,380 --> 00:01:32,550
We are hope
32
00:01:31,380 --> 00:01:32,550
{\an8}We are hope
33
00:01:32,750 --> 00:01:36,130
At the broad, blue end of the world
34
00:01:32,750 --> 00:01:36,130
{\an8}aoku hiroi sekai no hate ni
35
00:01:36,170 --> 00:01:38,680
There is a place that I want to go with you
36
00:01:36,170 --> 00:01:38,680
{\an8}kimi to mezashitai basho ga aru
37
00:01:38,720 --> 00:01:41,470
The sea route that we take
38
00:01:38,720 --> 00:01:41,470
{\an8}susumiyuku kouro nara
39
00:01:41,510 --> 00:01:48,230
decided long ago in the past
40
00:01:41,510 --> 00:01:48,230
{\an8}tooi mukashi mou kimeteita
41
00:01:58,910 --> 00:02:02,410
Your voice that hasn't reached me yet
42
00:01:58,910 --> 00:02:02,410
{\an8}mada todokanai kimi no koe ga
43
00:02:02,450 --> 00:02:06,040
crushes my helpless heart
44
00:02:02,450 --> 00:02:06,040
{\an8}muryoku na mune wo oshitsubusu
45
00:02:06,080 --> 00:02:09,290
I'm wanting you
46
00:02:06,080 --> 00:02:09,290
{\an8}boku wa kimi wo motometeiru kara
47
00:02:09,330 --> 00:02:14,130
so I'll keep believing in the
morning when the light comes in
48
00:02:09,330 --> 00:02:14,130
{\an8}hikari sashikomu asa wo shinjite iyou
49
00:02:14,170 --> 00:02:17,970
Close your eyes and listen carefully
50
00:02:14,170 --> 00:02:17,970
{\an8}me wo tojite mimi wo sumashite
51
00:02:18,010 --> 00:02:21,470
Let's look for your answer
52
00:02:18,010 --> 00:02:21,470
{\an8}sagashi dasou kimi no kotae wo
53
00:02:21,510 --> 00:02:27,270
The road always continues towards
the sea that you've never seen
54
00:02:21,510 --> 00:02:27,270
{\an8}michi wa kanarazu tsuduiteiru
yo mada mitakoto no nai umi e
55
00:02:27,310 --> 00:02:28,310
We are hope
56
00:02:27,310 --> 00:02:28,310
{\an8}We are hope
57
00:02:28,480 --> 00:02:31,860
At the broad, blue end of the world
58
00:02:28,480 --> 00:02:31,860
{\an8}aoku hiroi sekai no hate ni
59
00:02:31,900 --> 00:02:34,360
There is a place I have to return to with you
60
00:02:31,900 --> 00:02:34,360
{\an8}kimi to kaeru beki basho ga aru
61
00:02:34,400 --> 00:02:37,150
We will be forever
62
00:02:34,400 --> 00:02:37,150
{\an8}boku tachi wa eien ni
63
00:02:37,190 --> 00:02:44,330
decided long ago in the past
64
00:02:37,190 --> 00:02:44,330
{\an8}tooi mukashi sou kimeteita
65
00:02:47,750 --> 00:02:51,180
In order to escape from
the Whole Cake Island,
66
00:02:51,180 --> 00:02:54,320
Luffy and his allies
finally reached the Sunny.
67
00:02:55,800 --> 00:02:59,150
However, Sweet General Katakuri
and the others who were there
68
00:02:59,150 --> 00:03:00,780
waiting blocked their way!
69
00:03:02,020 --> 00:03:04,910
Then, Pedro sacrificed himself
along with Perospero so that
70
00:03:04,910 --> 00:03:07,310
Luffy and the others could escape.
71
00:03:10,560 --> 00:03:16,610
The allies who he saved suppressed their sorrow
and prepared for the Coup de Burst.
72
00:03:16,980 --> 00:03:19,130
Set sail, you guys!
73
00:03:19,740 --> 00:03:24,300
If we waste this moment
we'd make Pedro ashamed of us!
74
00:03:27,410 --> 00:03:28,550
Listen to me!
75
00:03:29,360 --> 00:03:32,220
I'll be back! I'll leave the rest to you!
76
00:03:32,670 --> 00:03:34,670
Okay, here we go!
77
00:03:35,460 --> 00:03:38,380
Coup de...
78
00:03:38,880 --> 00:03:41,630
...Burst!
79
00:03:51,120 --> 00:03:52,520
You succeeded...
80
00:03:56,820 --> 00:03:59,520
Here, I can pummel you as much as I want!
81
00:04:05,570 --> 00:04:11,310
"The Man with a Bounty of Billion!
The Strongest Sweet General, Katakuri!"
82
00:04:14,700 --> 00:04:18,190
What an idiot!
I can't believe he broke the mirror himself!
83
00:04:18,630 --> 00:04:21,990
Are you trying to sacrifice yourself
and let your friends escape?!
84
00:04:22,600 --> 00:04:25,320
I'm gonna kick your ass!
85
00:04:27,470 --> 00:04:31,250
--Don't be silly!
--Who do you think you're talking to?!
86
00:04:31,270 --> 00:04:35,520
Katakuri-sama's bounty is
one billion, fifty-seven million berries!
87
00:04:35,690 --> 00:04:38,400
He's the strongest of the Sweet 3 Generals!
88
00:04:39,570 --> 00:04:43,170
You're dangerous, Straw Hat Luffy...
89
00:04:45,250 --> 00:04:46,840
Even though it was reckless,
90
00:04:46,840 --> 00:04:51,390
there aren't that many people who
have caused this much damage...
91
00:04:51,390 --> 00:04:52,570
...on the Big Mom Pirates.
92
00:04:54,620 --> 00:04:59,900
If I let you get away,
you'll be a bigger threat to Mama.
93
00:05:01,730 --> 00:05:07,490
But in terms of ability,
you're on a way lower level than me...
94
00:05:08,660 --> 00:05:10,490
I've got to take care of you now.
95
00:05:11,200 --> 00:05:13,000
I'm not gonna be defeated!
96
00:05:14,870 --> 00:05:18,000
I'll teach you that there's always
somebody better than you.
97
00:05:20,710 --> 00:05:22,840
Here I go!
98
00:05:32,640 --> 00:05:34,520
Is that all you've got?
99
00:05:35,560 --> 00:05:37,140
Gum-Gum...
100
00:05:37,190 --> 00:05:39,610
...Jet Pistol!
101
00:05:43,150 --> 00:05:45,730
Jet Twin Pistols!
102
00:05:50,370 --> 00:05:52,700
If I really wanna dodge...
103
00:05:54,080 --> 00:05:56,210
I can dodge forever.
104
00:05:57,920 --> 00:05:59,670
Gum-Gum...
105
00:06:02,670 --> 00:06:05,300
...Hawk Rifle!
106
00:06:09,890 --> 00:06:11,430
Gum-Gum...
107
00:06:11,430 --> 00:06:13,970
...Eagle Bazooka!
108
00:06:18,140 --> 00:06:19,470
Stop right there!
109
00:06:26,440 --> 00:06:27,610
Where did Straw Hat go?
110
00:06:28,240 --> 00:06:29,450
Katakuri-sama!
111
00:06:31,070 --> 00:06:32,910
Gum-Gum...
112
00:06:33,280 --> 00:06:35,040
...Hawk Axe!
113
00:06:35,490 --> 00:06:36,540
A surprise attack is...
114
00:06:37,370 --> 00:06:38,540
...useless.
115
00:06:40,960 --> 00:06:44,210
--We can't see him!
--Is this what he wants?
116
00:06:48,220 --> 00:06:51,390
Hawk Gatling!
117
00:06:52,590 --> 00:06:55,350
--Katakuri-sama!
--No way!
118
00:06:59,850 --> 00:07:02,310
Brace for impact!
119
00:07:14,070 --> 00:07:16,200
I don't see anyone coming after us.
120
00:07:19,250 --> 00:07:20,660
It's going to rain...
121
00:07:20,830 --> 00:07:23,670
Hey! Luffy!
122
00:07:23,670 --> 00:07:26,300
Let me hear you if you're there!
123
00:07:27,420 --> 00:07:29,380
He went into the Mirroworld...
124
00:07:30,800 --> 00:07:32,590
Taking Katakuri...
125
00:07:32,590 --> 00:07:33,220
What?!
126
00:07:34,140 --> 00:07:35,300
Luffy...
127
00:07:39,140 --> 00:07:43,560
Someone broke the mirror!
We can't go in like this!
128
00:07:45,230 --> 00:07:48,610
Let's trust our captain!
129
00:07:48,650 --> 00:07:51,150
He said he'd be back!
130
00:07:51,420 --> 00:07:52,360
Yeah!
131
00:07:52,530 --> 00:07:53,280
Uh-huh!
132
00:07:53,990 --> 00:07:55,730
Speaking of being missing...
133
00:07:56,410 --> 00:07:59,700
I don't see Pedro-san, either.
134
00:08:01,210 --> 00:08:04,580
--Oh, you're right...
--Did he go somewhere?
135
00:08:04,790 --> 00:08:07,390
Did he go into the Mirroworld with Luffy-san?
136
00:08:10,380 --> 00:08:13,630
Pedro is... Pedro is...
137
00:08:14,510 --> 00:08:17,140
--Carrot?
--Did something happen?
138
00:08:21,730 --> 00:08:25,340
Hey, guys, what's the matter?!
139
00:08:29,230 --> 00:08:32,530
Chopper, Brook, listen carefully.
140
00:08:33,450 --> 00:08:35,980
The thing is... Pedro is...
141
00:10:09,080 --> 00:10:10,420
No way...
142
00:10:10,580 --> 00:10:12,880
You're kidding... right?
143
00:10:17,050 --> 00:10:19,590
No... No...
144
00:10:20,840 --> 00:10:21,890
Pedro-san...
145
00:10:23,600 --> 00:10:24,690
Pedro-san...
146
00:10:26,140 --> 00:10:27,020
Pedro-san...
147
00:10:28,270 --> 00:10:31,110
Pedro-san sacrificed himself...
148
00:10:34,190 --> 00:10:36,650
It's my fault!
149
00:10:37,110 --> 00:10:42,200
If I had protected the Sunny to the end!
150
00:10:42,670 --> 00:10:45,960
It's because... I was weak!
151
00:10:57,010 --> 00:11:00,700
If we were... If we were...!
152
00:11:06,810 --> 00:11:08,850
If we were stronger...
153
00:11:33,250 --> 00:11:35,920
Leave the crying to our enemies.
154
00:11:37,000 --> 00:11:39,410
We should not get upset.
155
00:11:44,220 --> 00:11:45,760
Hey, Jimbei-san!
156
00:11:46,390 --> 00:11:50,430
How could you say such a cold thing?!
157
00:11:50,430 --> 00:11:53,940
You knew Pedro-san the shortest out of all of us,
that's why--
158
00:11:54,100 --> 00:11:56,950
I'm just telling you not
to lose your concentration!
159
00:11:59,230 --> 00:12:02,110
We had our backs against
the wall at the coast...
160
00:12:03,490 --> 00:12:08,650
He knew the place was extremely dangerous
so he had been preparing to sacrifice himself.
161
00:12:11,540 --> 00:12:12,580
This is...
162
00:12:12,970 --> 00:12:14,940
...Pedro's victory!
163
00:12:19,420 --> 00:12:24,360
How much damage did the enemy take
because of you guys?!
164
00:12:25,800 --> 00:12:29,500
It's an unprecedented major blunder to them!
165
00:12:30,780 --> 00:12:35,110
Your strength really drove Big Mom
into the corner!
166
00:12:36,730 --> 00:12:40,860
Don't you hear Pedro's
voice inside you saying...
167
00:12:43,450 --> 00:12:45,120
"Keep going"?!
168
00:12:56,500 --> 00:12:59,130
Luffy sensed it instantly...
169
00:12:59,800 --> 00:13:03,070
and decided to take the enemy on
all by himself.
170
00:13:04,880 --> 00:13:10,600
Katakuri is worth over a billion!
It's all or nothing!
171
00:13:11,350 --> 00:13:13,590
It's not over yet!
172
00:13:14,060 --> 00:13:16,860
We're still in Totto Land!
173
00:13:17,770 --> 00:13:24,180
Soon, we will be chased by the pirate queen of the country,
Big Mom!
174
00:13:25,150 --> 00:13:30,670
And the enemy fleet can attack us at any time
from any direction!
175
00:13:32,040 --> 00:13:36,170
Until you get out of the territory
where Big Mom reigns,
176
00:13:36,830 --> 00:13:41,920
you can't lose your concentration!
Isn't Pedro inside of you saying that?!
177
00:13:50,300 --> 00:13:52,180
I'm very sorry.
178
00:13:53,140 --> 00:13:55,590
I was way out of line.
179
00:13:58,600 --> 00:14:01,520
--Nami, give us directions!
--Okay!
180
00:14:01,690 --> 00:14:05,400
Sanji-kun and the others will come to us
from Cacao Island
181
00:14:05,400 --> 00:14:07,400
so we don't wanna miss each other.
182
00:14:07,950 --> 00:14:10,820
There'll be a strong wind soon.
It's a tailwind!
183
00:14:11,030 --> 00:14:12,620
So starboard!
184
00:14:12,790 --> 00:14:14,750
Hard a starboard!
185
00:14:15,080 --> 00:14:17,870
Catch the wind on the starboard side
and head straight west!
186
00:14:18,080 --> 00:14:20,580
--We'll take the shortest way!
--Roger!
187
00:14:20,750 --> 00:14:23,170
I'll go replenish the
cola that was just used!
188
00:14:26,300 --> 00:14:27,480
I'll stand guard!
189
00:14:30,430 --> 00:14:31,470
Okay!
190
00:14:31,600 --> 00:14:33,060
I'm in position!
191
00:14:33,220 --> 00:14:33,890
Uh-huh!
192
00:14:34,430 --> 00:14:37,200
Let me monitor the currents!
193
00:14:58,750 --> 00:15:01,330
They're coming from six o'clock!
194
00:15:01,830 --> 00:15:03,920
I thought it'd take them longer!
195
00:15:04,550 --> 00:15:06,290
They're the ships from earlier!
196
00:15:07,260 --> 00:15:08,380
A person?!
197
00:15:09,260 --> 00:15:10,930
N-No way...
198
00:15:15,220 --> 00:15:18,480
Cake!
199
00:15:18,770 --> 00:15:22,600
No way... I don't...
I don't think that's possible...
200
00:15:23,080 --> 00:15:26,110
Big Mom is walking on the water!
201
00:15:26,230 --> 00:15:28,780
Come on! That's ridiculous!
202
00:15:31,860 --> 00:15:34,540
That's not the water... That's...
203
00:15:36,120 --> 00:15:37,290
...candy?!
204
00:15:39,370 --> 00:15:43,080
She's walking on a large
block of moving candy!
205
00:15:44,210 --> 00:15:47,670
--Using candy?!
--Hey, does that mean...
206
00:15:48,630 --> 00:15:52,180
The only person who can make those...
207
00:15:52,800 --> 00:15:56,020
It must be... him-teia!
208
00:15:58,560 --> 00:16:00,180
Lick...
209
00:16:00,520 --> 00:16:02,580
Candy Sea Slug!
210
00:16:03,100 --> 00:16:05,310
Where did Zeus go?
211
00:16:05,360 --> 00:16:09,190
It's his job to carry Mama across the sea!
212
00:16:09,820 --> 00:16:10,860
Don't tell me...
213
00:16:11,200 --> 00:16:16,740
But that's okay... I now have a reason
to pay them back, too.
214
00:16:17,120 --> 00:16:20,450
Pedro even sacrificed his own life!
215
00:16:26,380 --> 00:16:31,720
Well, I can just substitute my lost right arm
with candy but...
216
00:16:32,710 --> 00:16:35,840
Every time I see my right hand
217
00:16:36,360 --> 00:16:40,560
melted by the heat of a cup
when I drink hot tea in the afternoon,
218
00:16:41,310 --> 00:16:47,190
I'll remember... the Jaguar Mink's face!
219
00:16:47,560 --> 00:16:51,650
Am I right, Napoleon?
Nothing is more humiliating than that.
220
00:16:51,820 --> 00:16:55,780
The Straw Hats are big-time criminals
in our country anyway.
221
00:16:55,780 --> 00:16:57,410
They have no future.
222
00:16:59,540 --> 00:17:01,750
How should I make...
223
00:17:02,500 --> 00:17:05,730
...his friends suffer to feel satisfied?!
224
00:17:27,290 --> 00:17:31,170
{\an8}WHOLE CAKE ISLAND
225
00:17:28,560 --> 00:17:31,560
Huh? Why, why, why?
226
00:17:31,560 --> 00:17:33,940
Everyone's gone!
227
00:17:33,940 --> 00:17:38,520
I really wanna eat fire!
I'm losing my strength...
228
00:17:39,120 --> 00:17:42,580
I wanna eat thunderclouds, too...
229
00:17:44,120 --> 00:17:47,710
SEA WITHIN THE TERRITORY OF TOTTO LAND
230
00:17:47,960 --> 00:17:52,840
Oh... So Lola-chan from Thriller Bark
was a master at making chocolate!
231
00:17:53,130 --> 00:17:57,220
That's right. Lola was the Minister of Chocolate
running Cacao Island...
232
00:17:57,260 --> 00:18:01,760
But ever since she left,
that seat has remained empty.
233
00:18:01,930 --> 00:18:03,640
Oh, why is that?
234
00:18:03,850 --> 00:18:09,770
Because everyone's favorite candidate here
keeps rejecting the offer...
235
00:18:09,900 --> 00:18:10,970
Right, Pudding?
236
00:18:11,520 --> 00:18:14,070
B-Because, to me...
237
00:18:14,530 --> 00:18:18,990
Big Sis Lola is the only Minister of Chocolate
for Chocolat Town!
238
00:18:19,030 --> 00:18:21,830
And I'm hoping she'll be back someday...
239
00:18:22,330 --> 00:18:23,950
I know what you mean but...
240
00:18:25,950 --> 00:18:27,030
Oh?
241
00:18:27,410 --> 00:18:29,250
Oh? Oh? Oh?
242
00:18:29,580 --> 00:18:31,540
Could I be mistaken?
243
00:18:31,920 --> 00:18:32,840
No...
244
00:18:33,150 --> 00:18:36,400
{\an8}POUND - CHIFFON AND LOLA'S FATHER
245
00:18:33,250 --> 00:18:36,510
I-I think that's my daughter!
246
00:18:36,670 --> 00:18:40,610
Hey! Hey!
247
00:18:43,600 --> 00:18:45,940
Hey!
248
00:18:47,690 --> 00:18:49,730
She's gone now...
249
00:18:50,230 --> 00:18:51,900
Chiffon...
250
00:18:52,060 --> 00:18:55,940
Hey! Get out of there already, Pudding!
251
00:18:57,400 --> 00:18:59,770
N... No way!
252
00:18:59,770 --> 00:19:03,080
I'm wearing a wedding dress now!
253
00:19:03,120 --> 00:19:06,360
If I sit on the carpet with that man,
254
00:19:06,360 --> 00:19:11,510
people will think that we're newlyweds
who just had a wedding!
255
00:19:13,670 --> 00:19:14,670
What people?
256
00:19:14,840 --> 00:19:19,860
You never know who's watching!
And it bothers me if they think so!
257
00:19:21,390 --> 00:19:24,350
It.. It... It really bothers me, okay?!
258
00:19:24,510 --> 00:19:27,270
I feel bad about it but don't fall.
259
00:19:27,890 --> 00:19:30,520
S-Shut up!
260
00:19:30,730 --> 00:19:35,820
Oh! How kind he is!
He's worried about me!
261
00:19:36,250 --> 00:19:41,820
Who do you think you are?!
Whether I fall or not isn't your business!
262
00:19:42,070 --> 00:19:43,700
There's Cacao Island!
263
00:19:43,870 --> 00:19:47,160
Alright! Let's start making the cake
as soon as we arrive!
264
00:19:47,450 --> 00:19:52,000
Hey! Did you hear what I said, Sanji...
265
00:19:52,580 --> 00:19:53,960
...-san!
266
00:19:56,880 --> 00:20:00,380
Hawk Gatling!
267
00:20:02,590 --> 00:20:05,760
--Don't tell me Katakuri-sama is...
--...Under attack?!
268
00:20:23,160 --> 00:20:25,140
I'm following your lead on this...
269
00:20:26,030 --> 00:20:27,620
Am I doing it wrong?
270
00:20:34,880 --> 00:20:38,090
But this way, it's more efficient.
271
00:20:46,050 --> 00:20:47,640
That's our Katakuri-sama!
272
00:20:47,930 --> 00:20:52,640
Straw Hat only has two arms
but Katakuri-sama has dozens!
273
00:20:54,770 --> 00:20:57,270
He's throwing ten times more punches!
274
00:21:04,320 --> 00:21:06,410
Katakuri-sama, that's so brutal!
275
00:21:27,900 --> 00:21:29,300
You're quite tough.
276
00:21:33,680 --> 00:21:36,050
But I guess you see now.
277
00:21:36,600 --> 00:21:40,020
As I said before, in terms of ability,
278
00:21:40,070 --> 00:21:43,090
anything you can do, I can do better.
279
00:21:43,690 --> 00:21:48,070
You're inferior to me in speed
and power and everything.
280
00:21:56,040 --> 00:21:58,790
Rubber won't lose to mochi!
281
00:22:13,930 --> 00:22:16,560
I can't see Straw Hat now, either!
282
00:22:16,730 --> 00:22:20,730
Don't tell me he can move
as fast as Katakuri-sama!
283
00:22:21,480 --> 00:22:23,070
Are you trying to compete?
284
00:22:24,650 --> 00:22:26,570
I'm not gonna lose!
285
00:22:28,490 --> 00:22:30,280
Gum-Gum...
286
00:22:31,160 --> 00:22:33,370
...Hawk Stamp!
287
00:22:36,160 --> 00:22:37,290
Is that it?
288
00:22:37,500 --> 00:22:38,860
No way!
289
00:22:39,380 --> 00:22:40,670
He disappeared again!
290
00:22:52,760 --> 00:22:55,810
I knew Katakuri-sama is
in a different league!
291
00:23:04,650 --> 00:23:06,490
Are you gonna show your power next?
292
00:23:10,910 --> 00:23:12,450
Give up already.
293
00:23:24,880 --> 00:23:27,720
A duel between Luffy and Katakuri begins!
294
00:23:27,760 --> 00:23:30,760
The Gum-Gum power that has
brought down tons of enemies
295
00:23:30,760 --> 00:23:34,640
and the undefeated Mochi-Mochi power clash directly!
296
00:23:34,640 --> 00:23:37,850
Power vs. power, against the
strongest-ever enemy Katakuri,\
297
00:23:37,850 --> 00:23:41,060
luffy throws an all-out, giant punch!
298
00:23:41,060 --> 00:23:45,320
On the next episode of One Piece!
"A Hard Battle Starts! Luffy vs. Katakuri!"
299
00:23:45,360 --> 00:23:47,700
I'm gonna become the King of the Pirates!
300
00:23:48,590 --> 00:23:50,590
301
00:23:50,590 --> 00:23:52,590
302
00:23:50,590 --> 00:23:52,590
{\an8}