1
00:00:17,010 --> 00:00:20,520
{\an8}kimi e no omoi ga takanatte
2
00:00:17,010 --> 00:00:20,520
My heart throbs at the thought of you
3
00:00:20,560 --> 00:00:23,940
{\an8}kagirinaki chikara umareru
4
00:00:20,560 --> 00:00:23,940
Limitless power surges
5
00:00:23,980 --> 00:00:29,730
{\an8}motomeru naraba dokomademo
kawaranu kizuna furikazasou
6
00:00:23,980 --> 00:00:29,730
As long as you wish, we'll
brandish our unchanging bond
7
00:00:29,780 --> 00:00:31,320
{\an8}We are hope
8
00:00:29,780 --> 00:00:31,320
We are hope
9
00:00:37,370 --> 00:00:44,210
{\an8}kimi to honki de kokoro
butsukeatta yorokobi mo
10
00:00:37,370 --> 00:00:44,210
The joy of letting our true
feelings fly at each other
11
00:00:44,250 --> 00:00:51,460
{\an8}warai korogete namida
kawakashita setsunasa mo
12
00:00:44,250 --> 00:00:51,460
The pain from how we laughed
our heads off to dry our tears
13
00:00:51,510 --> 00:00:58,350
{\an8}tsunagi awasete kaze no naka Ah
14
00:00:51,510 --> 00:00:58,350
We connect them together and in the wind Ah
15
00:00:58,390 --> 00:01:05,100
{\an8}hatameiteiru yo takaku takaku
16
00:00:58,390 --> 00:01:05,100
It's fluttering higher and higher
17
00:01:05,140 --> 00:01:08,270
{\an8}Why sagasu koto wo akirameta no
18
00:01:05,140 --> 00:01:08,270
Why did you give up on your search?
19
00:01:08,310 --> 00:01:11,690
{\an8}Why hitori tatakai tsudukeru no
20
00:01:08,310 --> 00:01:11,690
Why do you keep fighting by yourself?
21
00:01:11,730 --> 00:01:14,570
{\an8}nee, donna mirai kakugo shita no
22
00:01:11,730 --> 00:01:14,570
Say, what kind of future did you prepare for?
23
00:01:14,610 --> 00:01:18,120
{\an8}yume wa mou te ni shita no
24
00:01:14,610 --> 00:01:18,120
Have you fulfilled your dream?
25
00:01:18,530 --> 00:01:22,040
{\an8}kimi e no omoi ga takanatte
26
00:01:18,530 --> 00:01:22,040
My heart throbs at the thought of you
27
00:01:22,080 --> 00:01:25,790
{\an8}kagirinaki chikara umareru
28
00:01:22,080 --> 00:01:25,790
Limitless power surges
29
00:01:25,830 --> 00:01:31,340
{\an8}motomeru naraba dokomademo
kawaranu kizuna furikazasou
30
00:01:25,830 --> 00:01:31,340
As long as you wish, we'll
brandish our unchanging bond
31
00:01:31,380 --> 00:01:32,550
{\an8}We are hope
32
00:01:31,380 --> 00:01:32,550
We are hope
33
00:01:32,750 --> 00:01:36,130
{\an8}aoku hiroi sekai no hate ni
34
00:01:32,750 --> 00:01:36,130
At the broad, blue end of the world
35
00:01:36,170 --> 00:01:38,680
{\an8}kimi to mezashitai basho ga aru
36
00:01:36,170 --> 00:01:38,680
There is a place that I want to go with you
37
00:01:38,720 --> 00:01:41,470
{\an8}susumiyuku kouro nara
38
00:01:38,720 --> 00:01:41,470
The sea route that we take
39
00:01:41,510 --> 00:01:48,230
{\an8}tooi mukashi mou kimeteita
40
00:01:41,510 --> 00:01:48,230
decided long ago in the past
41
00:01:58,910 --> 00:02:02,410
{\an8}mada todokanai kimi no koe ga
42
00:01:58,910 --> 00:02:02,410
Your voice that hasn't reached me yet
43
00:02:02,450 --> 00:02:06,040
{\an8}muryoku na mune wo oshitsubusu
44
00:02:02,450 --> 00:02:06,040
crushes my helpless heart
45
00:02:06,080 --> 00:02:09,290
{\an8}boku wa kimi wo motometeiru kara
46
00:02:06,080 --> 00:02:09,290
I'm wanting you
47
00:02:09,330 --> 00:02:14,130
{\an8}hikari sashikomu asa wo shinjite iyou
48
00:02:09,330 --> 00:02:14,130
so I'll keep believing in the
morning when the light comes in
49
00:02:14,170 --> 00:02:17,970
{\an8}me wo tojite mimi wo sumashite
50
00:02:14,170 --> 00:02:17,970
Close your eyes and listen carefully
51
00:02:18,010 --> 00:02:21,470
{\an8}sagashi dasou kimi no kotae wo
52
00:02:18,010 --> 00:02:21,470
Let's look for your answer
53
00:02:21,510 --> 00:02:27,270
{\an8}michi wa kanarazu tsuduiteiru
yo mada mitakoto no nai umi e
54
00:02:21,510 --> 00:02:27,270
The road always continues towards
the sea that you've never seen
55
00:02:27,310 --> 00:02:28,310
{\an8}We are hope
56
00:02:27,310 --> 00:02:28,310
We are hope
57
00:02:28,480 --> 00:02:31,860
{\an8}aoku hiroi sekai no hate ni
58
00:02:28,480 --> 00:02:31,860
At the broad, blue end of the world
59
00:02:31,900 --> 00:02:34,360
{\an8}kimi to kaeru beki basho ga aru
60
00:02:31,900 --> 00:02:34,360
There is a place I have to return to with you
61
00:02:34,400 --> 00:02:37,150
{\an8}boku tachi wa eien ni
62
00:02:34,400 --> 00:02:37,150
We will be forever
63
00:02:37,190 --> 00:02:44,330
{\an8}tooi mukashi sou kimeteita
64
00:02:37,190 --> 00:02:44,330
decided long ago in the past
65
00:02:48,050 --> 00:02:51,290
In order to let the Sunny escape
from the Whole Cake Island,
66
00:02:51,330 --> 00:02:55,480
Luffy stayed in the Mirroworld by himself
and held off Katakuri.
67
00:02:58,400 --> 00:03:00,780
There are still some mirrors on the ship,
aren't there?!
68
00:03:00,840 --> 00:03:03,780
--What?!
--Maybe in the boys' room or the bathroom?!
69
00:03:04,760 --> 00:03:06,700
Break them all! To pieces!
70
00:03:06,920 --> 00:03:11,080
Are you out of your mind?!
How would you come back, then?!
71
00:03:13,540 --> 00:03:16,370
Now, you guys, keep shooting!
72
00:03:16,370 --> 00:03:18,420
We're gonna keep shooting, Joscar.
73
00:03:18,690 --> 00:03:21,020
Yes, we are, Marscar.
74
00:03:21,510 --> 00:03:24,890
Nami! Hurry up and break the mirrors!
All of them!
75
00:03:25,170 --> 00:03:25,870
But...
76
00:03:26,320 --> 00:03:30,850
An army of enemies is on its way!
I can't stop them by myself!
77
00:03:31,330 --> 00:03:34,150
Let me focus just on this guy!
78
00:03:45,370 --> 00:03:47,530
Nami-san! Why did you break the mirror?!
79
00:03:49,870 --> 00:03:54,710
Just break them all!
All the mirrors on the ship!
80
00:03:55,310 --> 00:03:56,040
But...
81
00:03:56,210 --> 00:03:58,390
Do you wanna get in Luffy's way?!
82
00:04:01,100 --> 00:04:03,750
It's the Captain's orders! Hurry up!
83
00:04:14,140 --> 00:04:20,360
"The Threat of the Mole!
Luffy's Silent Fight!"
84
00:04:22,280 --> 00:04:24,190
There are still some mirrors!
85
00:04:26,570 --> 00:04:28,470
I found one, Joscar!
86
00:04:28,470 --> 00:04:30,790
I found it, too, Marscar!
87
00:04:34,370 --> 00:04:36,230
Let's do it, Joscar!
88
00:04:36,230 --> 00:04:38,170
Let's do it, Marscar!
89
00:04:38,960 --> 00:04:41,510
Make sure to find any kind of mirror!
90
00:04:47,930 --> 00:04:49,180
Shoot!
91
00:05:04,860 --> 00:05:06,450
What?!
92
00:05:06,610 --> 00:05:08,490
What's going on?!
93
00:05:13,200 --> 00:05:14,410
This is the last one!
94
00:05:17,500 --> 00:05:19,710
Are they alive?!
95
00:05:19,880 --> 00:05:23,170
Big Bro Peros said they took care of them...
96
00:05:23,380 --> 00:05:26,970
I guess the ship sank and the mirrors were
shattered by the water pressure, Joscar!
97
00:05:27,130 --> 00:05:30,300
Yeah, I guess that's it, Marscar!
98
00:05:30,930 --> 00:05:32,820
Something is not right...
99
00:05:35,430 --> 00:05:36,320
Hey!
100
00:05:36,820 --> 00:05:38,910
Hey, Luffy!
101
00:05:41,060 --> 00:05:42,020
Are you okay?!
102
00:05:42,350 --> 00:05:43,090
Chopper!
103
00:05:46,070 --> 00:05:48,800
We need to talk so get away from the enemies!
104
00:05:49,330 --> 00:05:50,030
Okay!
105
00:05:52,450 --> 00:05:54,410
Are you guys alright?!
106
00:05:54,830 --> 00:05:57,800
Hey! Straw Hat is running away!
107
00:06:03,590 --> 00:06:07,570
What happened?!
The candy guy said the Sunny sank!
108
00:06:07,570 --> 00:06:12,470
We thought it'd sink, too!
But Jimbei was awesome!
109
00:06:28,610 --> 00:06:32,370
Why are we heading towards the wave?!
Jimbei!
110
00:06:32,670 --> 00:06:35,620
Hold on to the ship tightly!
111
00:06:39,710 --> 00:06:44,630
I can't believe it! He's controlling the sloop
like it's his own limb!
112
00:06:45,090 --> 00:06:47,670
I've never seen such a helmsman!
113
00:06:49,530 --> 00:06:51,230
If it weren't for Jimbei,
114
00:06:52,530 --> 00:06:54,100
we'd all have...
115
00:06:55,760 --> 00:06:58,190
...drowned in the sea!
116
00:06:59,620 --> 00:07:01,760
We're all fine, Luffy!
117
00:07:02,550 --> 00:07:05,980
Luffy-san!
We broke all the mirrors on the ship!
118
00:07:06,490 --> 00:07:08,070
Okay! That's good!
119
00:07:08,070 --> 00:07:12,630
Now the enemies can't invade the ship
but you can't come back, either!
120
00:07:12,630 --> 00:07:16,230
Yeah, that's okay! I'll figure something...
121
00:07:16,230 --> 00:07:19,370
No, you can't!
You don't even have a plan!
122
00:07:19,590 --> 00:07:21,080
Listen carefully, Luffy!
123
00:07:25,980 --> 00:07:29,240
Sanji-kun is baking the cake
at Cacao Island now!
124
00:07:30,300 --> 00:07:32,250
That's where we're heading!
125
00:07:33,120 --> 00:07:35,800
We'll get there in 10 hours at the earliest!
126
00:07:36,270 --> 00:07:37,490
Around 1 AM!
127
00:07:38,640 --> 00:07:41,520
So as soon as you kick that guy's ass,
128
00:07:41,890 --> 00:07:46,150
look for a mirror that leads to Cacao Island!
And we'll see you there!
129
00:07:50,610 --> 00:07:53,330
Damn! I can't get it off!
130
00:07:58,230 --> 00:07:59,650
Is something wrong, Luffy?
131
00:07:59,950 --> 00:08:01,360
Are you listening?
132
00:08:18,470 --> 00:08:19,390
Luffy!
133
00:08:19,560 --> 00:08:20,600
Yeah!
134
00:08:20,770 --> 00:08:22,690
Hey! Stay focused!
135
00:08:54,980 --> 00:08:56,840
Maybe he's in trouble!
136
00:08:57,010 --> 00:08:58,100
Please respond!
137
00:08:58,420 --> 00:08:59,610
Luffy!
138
00:09:01,180 --> 00:09:03,020
Are you okay, Luffy?!
139
00:09:03,180 --> 00:09:04,370
Luffy-san!
140
00:09:33,060 --> 00:09:34,090
Willow Mochi!
141
00:10:31,310 --> 00:10:32,400
Luffy?
142
00:10:32,900 --> 00:10:35,080
You're fine, right, Luffy-san?!
143
00:10:35,880 --> 00:10:37,780
What's the matter, Luffy?!
144
00:11:20,500 --> 00:11:22,670
Hurry up and get there, guys!
145
00:11:24,210 --> 00:11:27,560
I'll probably be there soon
and get tired of waiting!
146
00:11:29,410 --> 00:11:31,210
Yeah!
147
00:11:31,750 --> 00:11:33,420
See you later, guys!
148
00:11:33,580 --> 00:11:35,380
Yeah!
149
00:11:36,340 --> 00:11:39,920
Our pursuers will be here soon!
Let's keep an eye out!
150
00:11:39,920 --> 00:11:41,080
Roger!
151
00:11:41,080 --> 00:11:43,830
Let's go to the observation deck, Carrot!
152
00:11:43,830 --> 00:11:45,950
Okay, Chobro!
153
00:12:15,630 --> 00:12:18,380
"I'm not gonna die here"...
154
00:12:18,680 --> 00:12:20,020
That's what you'll say...
155
00:12:22,760 --> 00:12:25,170
Is that all you have to say before you die?
156
00:12:48,520 --> 00:12:51,880
I'm not gonna die here!
157
00:13:08,120 --> 00:13:12,000
SWEET CITY
158
00:13:15,020 --> 00:13:18,650
Haven't we gotten any updates
on Straw Hat and the others-soir?
159
00:13:19,270 --> 00:13:23,150
Could it be that they made
it out of our territory?
160
00:13:23,320 --> 00:13:25,200
That's impossible!
161
00:13:25,530 --> 00:13:30,320
Once they take to sea, the surrounding
Territory Slugs will sense them for sure!
162
00:13:30,740 --> 00:13:35,930
On top of that, Mama and our siblings
have set out, too, chasing them.
163
00:13:36,870 --> 00:13:39,350
They have no chance against our encirclement.
164
00:13:39,790 --> 00:13:41,670
I hope so...
165
00:13:42,220 --> 00:13:44,800
Believe in your family!
166
00:13:44,800 --> 00:13:48,300
The Germa Kingdom is about to fall, too!
167
00:14:08,160 --> 00:14:12,990
Go to ruin, Germa!
We'll have your scientific technology!
168
00:14:15,750 --> 00:14:18,290
There's no cure for a fool!
169
00:14:20,330 --> 00:14:24,040
Do you think you can burn me
with such a small flame?
170
00:14:24,040 --> 00:14:26,700
Act as tough as you like now!
171
00:14:26,700 --> 00:14:27,780
Huh?
172
00:14:30,400 --> 00:14:34,140
The Germa Kingdom ends today!
173
00:14:48,200 --> 00:14:51,900
No one dies because they want to.
174
00:14:53,330 --> 00:14:54,540
Most deaths...
175
00:14:55,160 --> 00:14:56,560
...come unwillingly.
176
00:14:57,790 --> 00:14:59,270
You will...
177
00:14:59,770 --> 00:15:01,080
die here soon!
178
00:15:09,260 --> 00:15:10,690
He's right!
179
00:15:10,690 --> 00:15:13,300
Why don't you drop dead already, Straw Hat?!
180
00:15:13,970 --> 00:15:14,640
Branch!
181
00:15:14,810 --> 00:15:16,720
It's Brulee!
182
00:15:16,720 --> 00:15:20,270
Don't think that you can beat him
just with your spirit, punk!
183
00:15:20,810 --> 00:15:25,190
Big Bro Katakuri isn't
just an unbeatable man!
184
00:15:25,540 --> 00:15:31,870
He's a superhuman who's never once
been on his back since he was born!
185
00:15:31,870 --> 00:15:33,320
Stop it, Brulee!
186
00:15:34,200 --> 00:15:37,700
The moment he was born,
he stood on his feet
187
00:15:37,750 --> 00:15:41,010
and slept on a chair,
the legend says!
188
00:15:41,540 --> 00:15:47,380
He's never once lied down in his life!
He's a man who looks down on the ground!
189
00:15:48,590 --> 00:15:50,220
He's always noble!
190
00:15:50,560 --> 00:15:52,290
Calm and strong!
191
00:15:52,630 --> 00:15:55,050
He's perfect in every way!
192
00:15:55,890 --> 00:16:00,210
That's who our Big Bro Katakuri is!
193
00:16:01,770 --> 00:16:07,400
He's the masterpiece of Charlotte
and it's presumptuous for a short-ass like you...
194
00:16:07,400 --> 00:16:09,910
...to even fight him!
195
00:16:10,650 --> 00:16:13,110
Shut up! Go away!
196
00:16:28,170 --> 00:16:31,220
What are you trying to
do to my little sister?!
197
00:16:32,760 --> 00:16:34,390
Big Bro!
198
00:16:55,180 --> 00:16:56,370
Mochi Thrust!
199
00:17:07,630 --> 00:17:08,560
Ouch...
200
00:17:13,090 --> 00:17:14,820
That was close!
201
00:17:28,900 --> 00:17:30,770
I almost got crushed!
202
00:17:36,410 --> 00:17:38,700
This trident is called Mole!
203
00:17:43,250 --> 00:17:48,500
Your hand or your foot?
Name the body parts you can most do without.
204
00:17:49,840 --> 00:17:51,430
I'll sever them for you!
205
00:17:55,840 --> 00:17:58,550
Please start with his head, Big Bro!
206
00:17:58,770 --> 00:18:00,450
Shut up, you fool!
207
00:18:16,740 --> 00:18:18,820
Gum-Gum...
208
00:18:19,070 --> 00:18:22,010
...Giant Rifle!
209
00:18:35,920 --> 00:18:37,760
I was listening!
210
00:18:38,080 --> 00:18:39,720
Straw Hat!
211
00:18:40,430 --> 00:18:43,680
To where you guys are trying to rendezvous!
212
00:18:44,350 --> 00:18:46,310
Are you guys alright?!
213
00:18:46,730 --> 00:18:49,730
Hey! Straw Hat is running away!
214
00:18:50,850 --> 00:18:53,320
Seems like he was talking to someone...
215
00:18:54,070 --> 00:18:55,940
I won't let him get away!
216
00:18:56,740 --> 00:19:00,860
We'll get there in 10 hours at the earliest!
Around 1 AM!
217
00:19:01,870 --> 00:19:05,560
Look for a mirror that leads to Cacao Island!
And we'll see you there!
218
00:19:09,250 --> 00:19:12,840
Ring, ring, ring... Ring, ring, ring...
219
00:19:13,360 --> 00:19:14,190
Clank.
220
00:19:14,670 --> 00:19:15,880
Big Bro Peros!
221
00:19:17,760 --> 00:19:21,420
Do you wanna play with a wave again, Mama?
222
00:19:21,960 --> 00:19:24,510
Come on! Let's do it!
223
00:19:24,510 --> 00:19:26,510
Mama, are you listening?
224
00:19:27,510 --> 00:19:31,480
What?! Their ship hasn't sunk yet?!
225
00:19:31,520 --> 00:19:33,340
Are you sure, Brulee?!
226
00:19:33,340 --> 00:19:35,860
Yeah, I heard their voices!
227
00:19:36,350 --> 00:19:40,730
But the candy monster made a high wave
and swallowed them!
228
00:19:41,200 --> 00:19:43,870
How did they escape?!
229
00:19:46,440 --> 00:19:48,320
I don't know how they did it!
230
00:19:48,930 --> 00:19:54,430
But I'm sure they're alive and will
emerge at Cacao Island around midnight!
231
00:19:54,960 --> 00:19:58,840
That's what they promised Straw Hat Luffy.
It's no mistake!
232
00:19:59,810 --> 00:20:01,720
What they don't know is...
233
00:20:02,060 --> 00:20:05,420
...that it's our final destination, too!
234
00:20:06,750 --> 00:20:11,730
Mama! The cake that you crave
is in Chocolat Town, Cacao Island!
235
00:20:12,000 --> 00:20:13,690
Can't wait, right?
236
00:20:14,190 --> 00:20:17,160
I lied to her out of desperation,
237
00:20:17,710 --> 00:20:22,620
but if I take her there like this,
I'd be able to cover it up!
238
00:20:23,360 --> 00:20:27,070
Pudding is baking the cake at Cacao Island!
239
00:20:28,280 --> 00:20:32,760
Whatever happens, everything will be settled!
240
00:20:43,240 --> 00:20:46,800
Wedding cake!
241
00:20:46,970 --> 00:20:49,520
Mama, it's that way, huh?!
242
00:20:53,980 --> 00:20:58,020
Wait a sec! That's Nuts Island!
243
00:20:58,400 --> 00:21:00,900
Whoa-whoa, what are you doing?!
244
00:21:00,900 --> 00:21:05,990
Mama! Their ship isn't heading there!
The cake will be delivered to Cacao Island!
245
00:21:06,280 --> 00:21:07,780
Wedding...
246
00:21:07,950 --> 00:21:10,810
--No, Mama! Stop!
--...cake!
247
00:21:10,810 --> 00:21:13,210
Don't go that way!
248
00:21:28,110 --> 00:21:31,160
I'm not gonna get beaten by you!
249
00:21:31,840 --> 00:21:32,520
It's no use!
250
00:21:34,890 --> 00:21:37,560
Gum-Gum...
251
00:21:41,530 --> 00:21:44,240
...Red Hawk!
252
00:22:00,110 --> 00:22:01,420
Don't push your luck!
253
00:22:19,810 --> 00:22:21,020
Give up!
254
00:22:21,440 --> 00:22:22,660
Straw Hat.
255
00:22:23,160 --> 00:22:25,650
Gum-Gum...
256
00:22:27,400 --> 00:22:31,320
...Thor Elephant Gun!
257
00:22:52,760 --> 00:22:54,720
I told you that I could see them!
258
00:23:10,820 --> 00:23:13,200
There is no future for you!
259
00:23:24,880 --> 00:23:27,420
Katakuri comes to finish Luffy off!
260
00:23:27,730 --> 00:23:28,840
Luffy is unable to do
261
00:23:28,840 --> 00:23:31,760
anything against Katakuri
who launches attacks in waves with
262
00:23:31,760 --> 00:23:33,280
his deadly trident, Mole!
263
00:23:33,510 --> 00:23:36,220
Without seeing the light of hope for victory,
264
00:23:36,220 --> 00:23:40,800
the Mochi-Mochi Fruit's formidable
awakened power finally catches Luffy!
265
00:23:41,100 --> 00:23:42,520
On the next episode of One Piece!
266
00:23:42,520 --> 00:23:45,770
"The End of the Deadly Battle?!
Katakuri's Awakening in Anger!"
267
00:23:45,770 --> 00:23:47,980
I'm gonna become the King of the Pirates!
268
00:23:48,800 --> 00:23:50,800
269
00:23:50,800 --> 00:23:52,800
{\an8}