1 00:00:17,010 --> 00:00:20,520 {\an8}kimi e no omoi ga takanatte 2 00:00:17,010 --> 00:00:20,520 My heart throbs at the thought of you 3 00:00:20,560 --> 00:00:23,940 {\an8}kagirinaki chikara umareru 4 00:00:20,560 --> 00:00:23,940 Limitless power surges 5 00:00:23,980 --> 00:00:29,730 {\an8}motomeru naraba dokomademo kawaranu kizuna furikazasou 6 00:00:23,980 --> 00:00:29,730 As long as you wish, we'll brandish our unchanging bond 7 00:00:29,780 --> 00:00:31,320 {\an8}We are hope 8 00:00:29,780 --> 00:00:31,320 We are hope 9 00:00:37,370 --> 00:00:44,210 {\an8}kimi to honki de kokoro butsukeatta yorokobi mo 10 00:00:37,370 --> 00:00:44,210 The joy of letting our true feelings fly at each other 11 00:00:44,250 --> 00:00:51,460 {\an8}warai korogete namida kawakashita setsunasa mo 12 00:00:44,250 --> 00:00:51,460 The pain from how we laughed our heads off to dry our tears 13 00:00:51,510 --> 00:00:58,350 {\an8}tsunagi awasete kaze no naka Ah 14 00:00:51,510 --> 00:00:58,350 We connect them together and in the wind Ah 15 00:00:58,390 --> 00:01:05,100 {\an8}hatameiteiru yo takaku takaku 16 00:00:58,390 --> 00:01:05,100 It's fluttering higher and higher 17 00:01:05,140 --> 00:01:08,270 {\an8}Why sagasu koto wo akirameta no 18 00:01:05,140 --> 00:01:08,270 Why did you give up on your search? 19 00:01:08,310 --> 00:01:11,690 {\an8}Why hitori tatakai tsudukeru no 20 00:01:08,310 --> 00:01:11,690 Why do you keep fighting by yourself? 21 00:01:11,730 --> 00:01:14,570 {\an8}nee, donna mirai kakugo shita no 22 00:01:11,730 --> 00:01:14,570 Say, what kind of future did you prepare for? 23 00:01:14,610 --> 00:01:18,120 {\an8}yume wa mou te ni shita no 24 00:01:14,610 --> 00:01:18,120 Have you fulfilled your dream? 25 00:01:18,530 --> 00:01:22,040 {\an8}kimi e no omoi ga takanatte 26 00:01:18,530 --> 00:01:22,040 My heart throbs at the thought of you 27 00:01:22,080 --> 00:01:25,790 {\an8}kagirinaki chikara umareru 28 00:01:22,080 --> 00:01:25,790 Limitless power surges 29 00:01:25,830 --> 00:01:31,340 {\an8}motomeru naraba dokomademo kawaranu kizuna furikazasou 30 00:01:25,830 --> 00:01:31,340 As long as you wish, we'll brandish our unchanging bond 31 00:01:31,380 --> 00:01:32,550 {\an8}We are hope 32 00:01:31,380 --> 00:01:32,550 We are hope 33 00:01:32,750 --> 00:01:36,130 {\an8}aoku hiroi sekai no hate ni 34 00:01:32,750 --> 00:01:36,130 At the broad, blue end of the world 35 00:01:36,170 --> 00:01:38,680 {\an8}kimi to mezashitai basho ga aru 36 00:01:36,170 --> 00:01:38,680 There is a place that I want to go with you 37 00:01:38,720 --> 00:01:41,470 {\an8}susumiyuku kouro nara 38 00:01:38,720 --> 00:01:41,470 The sea route that we take 39 00:01:41,510 --> 00:01:48,230 {\an8}tooi mukashi mou kimeteita 40 00:01:41,510 --> 00:01:48,230 decided long ago in the past 41 00:01:58,910 --> 00:02:02,410 {\an8}mada todokanai kimi no koe ga 42 00:01:58,910 --> 00:02:02,410 Your voice that hasn't reached me yet 43 00:02:02,450 --> 00:02:06,040 {\an8}muryoku na mune wo oshitsubusu 44 00:02:02,450 --> 00:02:06,040 crushes my helpless heart 45 00:02:06,080 --> 00:02:09,290 {\an8}boku wa kimi wo motometeiru kara 46 00:02:06,080 --> 00:02:09,290 I'm wanting you 47 00:02:09,330 --> 00:02:14,130 {\an8}hikari sashikomu asa wo shinjite iyou 48 00:02:09,330 --> 00:02:14,130 so I'll keep believing in the morning when the light comes in 49 00:02:14,170 --> 00:02:17,970 {\an8}me wo tojite mimi wo sumashite 50 00:02:14,170 --> 00:02:17,970 Close your eyes and listen carefully 51 00:02:18,010 --> 00:02:21,470 {\an8}sagashi dasou kimi no kotae wo 52 00:02:18,010 --> 00:02:21,470 Let's look for your answer 53 00:02:21,510 --> 00:02:27,270 {\an8}michi wa kanarazu tsuduiteiru yo mada mitakoto no nai umi e 54 00:02:21,510 --> 00:02:27,270 The road always continues towards the sea that you've never seen 55 00:02:27,310 --> 00:02:28,310 {\an8}We are hope 56 00:02:27,310 --> 00:02:28,310 We are hope 57 00:02:28,480 --> 00:02:31,860 {\an8}aoku hiroi sekai no hate ni 58 00:02:28,480 --> 00:02:31,860 At the broad, blue end of the world 59 00:02:31,900 --> 00:02:34,360 {\an8}kimi to kaeru beki basho ga aru 60 00:02:31,900 --> 00:02:34,360 There is a place I have to return to with you 61 00:02:34,400 --> 00:02:37,150 {\an8}boku tachi wa eien ni 62 00:02:34,400 --> 00:02:37,150 We will be forever 63 00:02:37,190 --> 00:02:44,330 {\an8}tooi mukashi sou kimeteita 64 00:02:37,190 --> 00:02:44,330 decided long ago in the past 65 00:02:48,050 --> 00:02:51,290 In order to let the Sunny escape from the Whole Cake Island, 66 00:02:51,330 --> 00:02:55,480 Luffy stayed in the Mirroworld by himself and held off Katakuri. 67 00:02:58,400 --> 00:03:00,780 There are still some mirrors on the ship, aren't there?! 68 00:03:00,840 --> 00:03:03,780 --What?! --Maybe in the boys' room or the bathroom?! 69 00:03:04,760 --> 00:03:06,700 Break them all! To pieces! 70 00:03:06,920 --> 00:03:11,080 Are you out of your mind?! How would you come back, then?! 71 00:03:13,540 --> 00:03:16,370 Now, you guys, keep shooting! 72 00:03:16,370 --> 00:03:18,420 We're gonna keep shooting, Joscar. 73 00:03:18,690 --> 00:03:21,020 Yes, we are, Marscar. 74 00:03:21,510 --> 00:03:24,890 Nami! Hurry up and break the mirrors! All of them! 75 00:03:25,170 --> 00:03:25,870 But... 76 00:03:26,320 --> 00:03:30,850 An army of enemies is on its way! I can't stop them by myself! 77 00:03:31,330 --> 00:03:34,150 Let me focus just on this guy! 78 00:03:45,370 --> 00:03:47,530 Nami-san! Why did you break the mirror?! 79 00:03:49,870 --> 00:03:54,710 Just break them all! All the mirrors on the ship! 80 00:03:55,310 --> 00:03:56,040 But... 81 00:03:56,210 --> 00:03:58,390 Do you wanna get in Luffy's way?! 82 00:04:01,100 --> 00:04:03,750 It's the Captain's orders! Hurry up! 83 00:04:14,140 --> 00:04:20,360 "The Threat of the Mole! Luffy's Silent Fight!" 84 00:04:22,280 --> 00:04:24,190 There are still some mirrors! 85 00:04:26,570 --> 00:04:28,470 I found one, Joscar! 86 00:04:28,470 --> 00:04:30,790 I found it, too, Marscar! 87 00:04:34,370 --> 00:04:36,230 Let's do it, Joscar! 88 00:04:36,230 --> 00:04:38,170 Let's do it, Marscar! 89 00:04:38,960 --> 00:04:41,510 Make sure to find any kind of mirror! 90 00:04:47,930 --> 00:04:49,180 Shoot! 91 00:05:04,860 --> 00:05:06,450 What?! 92 00:05:06,610 --> 00:05:08,490 What's going on?! 93 00:05:13,200 --> 00:05:14,410 This is the last one! 94 00:05:17,500 --> 00:05:19,710 Are they alive?! 95 00:05:19,880 --> 00:05:23,170 Big Bro Peros said they took care of them... 96 00:05:23,380 --> 00:05:26,970 I guess the ship sank and the mirrors were shattered by the water pressure, Joscar! 97 00:05:27,130 --> 00:05:30,300 Yeah, I guess that's it, Marscar! 98 00:05:30,930 --> 00:05:32,820 Something is not right... 99 00:05:35,430 --> 00:05:36,320 Hey! 100 00:05:36,820 --> 00:05:38,910 Hey, Luffy! 101 00:05:41,060 --> 00:05:42,020 Are you okay?! 102 00:05:42,350 --> 00:05:43,090 Chopper! 103 00:05:46,070 --> 00:05:48,800 We need to talk so get away from the enemies! 104 00:05:49,330 --> 00:05:50,030 Okay! 105 00:05:52,450 --> 00:05:54,410 Are you guys alright?! 106 00:05:54,830 --> 00:05:57,800 Hey! Straw Hat is running away! 107 00:06:03,590 --> 00:06:07,570 What happened?! The candy guy said the Sunny sank! 108 00:06:07,570 --> 00:06:12,470 We thought it'd sink, too! But Jimbei was awesome! 109 00:06:28,610 --> 00:06:32,370 Why are we heading towards the wave?! Jimbei! 110 00:06:32,670 --> 00:06:35,620 Hold on to the ship tightly! 111 00:06:39,710 --> 00:06:44,630 I can't believe it! He's controlling the sloop like it's his own limb! 112 00:06:45,090 --> 00:06:47,670 I've never seen such a helmsman! 113 00:06:49,530 --> 00:06:51,230 If it weren't for Jimbei, 114 00:06:52,530 --> 00:06:54,100 we'd all have... 115 00:06:55,760 --> 00:06:58,190 ...drowned in the sea! 116 00:06:59,620 --> 00:07:01,760 We're all fine, Luffy! 117 00:07:02,550 --> 00:07:05,980 Luffy-san! We broke all the mirrors on the ship! 118 00:07:06,490 --> 00:07:08,070 Okay! That's good! 119 00:07:08,070 --> 00:07:12,630 Now the enemies can't invade the ship but you can't come back, either! 120 00:07:12,630 --> 00:07:16,230 Yeah, that's okay! I'll figure something... 121 00:07:16,230 --> 00:07:19,370 No, you can't! You don't even have a plan! 122 00:07:19,590 --> 00:07:21,080 Listen carefully, Luffy! 123 00:07:25,980 --> 00:07:29,240 Sanji-kun is baking the cake at Cacao Island now! 124 00:07:30,300 --> 00:07:32,250 That's where we're heading! 125 00:07:33,120 --> 00:07:35,800 We'll get there in 10 hours at the earliest! 126 00:07:36,270 --> 00:07:37,490 Around 1 AM! 127 00:07:38,640 --> 00:07:41,520 So as soon as you kick that guy's ass, 128 00:07:41,890 --> 00:07:46,150 look for a mirror that leads to Cacao Island! And we'll see you there! 129 00:07:50,610 --> 00:07:53,330 Damn! I can't get it off! 130 00:07:58,230 --> 00:07:59,650 Is something wrong, Luffy? 131 00:07:59,950 --> 00:08:01,360 Are you listening? 132 00:08:18,470 --> 00:08:19,390 Luffy! 133 00:08:19,560 --> 00:08:20,600 Yeah! 134 00:08:20,770 --> 00:08:22,690 Hey! Stay focused! 135 00:08:54,980 --> 00:08:56,840 Maybe he's in trouble! 136 00:08:57,010 --> 00:08:58,100 Please respond! 137 00:08:58,420 --> 00:08:59,610 Luffy! 138 00:09:01,180 --> 00:09:03,020 Are you okay, Luffy?! 139 00:09:03,180 --> 00:09:04,370 Luffy-san! 140 00:09:33,060 --> 00:09:34,090 Willow Mochi! 141 00:10:31,310 --> 00:10:32,400 Luffy? 142 00:10:32,900 --> 00:10:35,080 You're fine, right, Luffy-san?! 143 00:10:35,880 --> 00:10:37,780 What's the matter, Luffy?! 144 00:11:20,500 --> 00:11:22,670 Hurry up and get there, guys! 145 00:11:24,210 --> 00:11:27,560 I'll probably be there soon and get tired of waiting! 146 00:11:29,410 --> 00:11:31,210 Yeah! 147 00:11:31,750 --> 00:11:33,420 See you later, guys! 148 00:11:33,580 --> 00:11:35,380 Yeah! 149 00:11:36,340 --> 00:11:39,920 Our pursuers will be here soon! Let's keep an eye out! 150 00:11:39,920 --> 00:11:41,080 Roger! 151 00:11:41,080 --> 00:11:43,830 Let's go to the observation deck, Carrot! 152 00:11:43,830 --> 00:11:45,950 Okay, Chobro! 153 00:12:15,630 --> 00:12:18,380 "I'm not gonna die here"... 154 00:12:18,680 --> 00:12:20,020 That's what you'll say... 155 00:12:22,760 --> 00:12:25,170 Is that all you have to say before you die? 156 00:12:48,520 --> 00:12:51,880 I'm not gonna die here! 157 00:13:08,120 --> 00:13:12,000 SWEET CITY 158 00:13:15,020 --> 00:13:18,650 Haven't we gotten any updates on Straw Hat and the others-soir? 159 00:13:19,270 --> 00:13:23,150 Could it be that they made it out of our territory? 160 00:13:23,320 --> 00:13:25,200 That's impossible! 161 00:13:25,530 --> 00:13:30,320 Once they take to sea, the surrounding Territory Slugs will sense them for sure! 162 00:13:30,740 --> 00:13:35,930 On top of that, Mama and our siblings have set out, too, chasing them. 163 00:13:36,870 --> 00:13:39,350 They have no chance against our encirclement. 164 00:13:39,790 --> 00:13:41,670 I hope so... 165 00:13:42,220 --> 00:13:44,800 Believe in your family! 166 00:13:44,800 --> 00:13:48,300 The Germa Kingdom is about to fall, too! 167 00:14:08,160 --> 00:14:12,990 Go to ruin, Germa! We'll have your scientific technology! 168 00:14:15,750 --> 00:14:18,290 There's no cure for a fool! 169 00:14:20,330 --> 00:14:24,040 Do you think you can burn me with such a small flame? 170 00:14:24,040 --> 00:14:26,700 Act as tough as you like now! 171 00:14:26,700 --> 00:14:27,780 Huh? 172 00:14:30,400 --> 00:14:34,140 The Germa Kingdom ends today! 173 00:14:48,200 --> 00:14:51,900 No one dies because they want to. 174 00:14:53,330 --> 00:14:54,540 Most deaths... 175 00:14:55,160 --> 00:14:56,560 ...come unwillingly. 176 00:14:57,790 --> 00:14:59,270 You will... 177 00:14:59,770 --> 00:15:01,080 die here soon! 178 00:15:09,260 --> 00:15:10,690 He's right! 179 00:15:10,690 --> 00:15:13,300 Why don't you drop dead already, Straw Hat?! 180 00:15:13,970 --> 00:15:14,640 Branch! 181 00:15:14,810 --> 00:15:16,720 It's Brulee! 182 00:15:16,720 --> 00:15:20,270 Don't think that you can beat him just with your spirit, punk! 183 00:15:20,810 --> 00:15:25,190 Big Bro Katakuri isn't just an unbeatable man! 184 00:15:25,540 --> 00:15:31,870 He's a superhuman who's never once been on his back since he was born! 185 00:15:31,870 --> 00:15:33,320 Stop it, Brulee! 186 00:15:34,200 --> 00:15:37,700 The moment he was born, he stood on his feet 187 00:15:37,750 --> 00:15:41,010 and slept on a chair, the legend says! 188 00:15:41,540 --> 00:15:47,380 He's never once lied down in his life! He's a man who looks down on the ground! 189 00:15:48,590 --> 00:15:50,220 He's always noble! 190 00:15:50,560 --> 00:15:52,290 Calm and strong! 191 00:15:52,630 --> 00:15:55,050 He's perfect in every way! 192 00:15:55,890 --> 00:16:00,210 That's who our Big Bro Katakuri is! 193 00:16:01,770 --> 00:16:07,400 He's the masterpiece of Charlotte and it's presumptuous for a short-ass like you... 194 00:16:07,400 --> 00:16:09,910 ...to even fight him! 195 00:16:10,650 --> 00:16:13,110 Shut up! Go away! 196 00:16:28,170 --> 00:16:31,220 What are you trying to do to my little sister?! 197 00:16:32,760 --> 00:16:34,390 Big Bro! 198 00:16:55,180 --> 00:16:56,370 Mochi Thrust! 199 00:17:07,630 --> 00:17:08,560 Ouch... 200 00:17:13,090 --> 00:17:14,820 That was close! 201 00:17:28,900 --> 00:17:30,770 I almost got crushed! 202 00:17:36,410 --> 00:17:38,700 This trident is called Mole! 203 00:17:43,250 --> 00:17:48,500 Your hand or your foot? Name the body parts you can most do without. 204 00:17:49,840 --> 00:17:51,430 I'll sever them for you! 205 00:17:55,840 --> 00:17:58,550 Please start with his head, Big Bro! 206 00:17:58,770 --> 00:18:00,450 Shut up, you fool! 207 00:18:16,740 --> 00:18:18,820 Gum-Gum... 208 00:18:19,070 --> 00:18:22,010 ...Giant Rifle! 209 00:18:35,920 --> 00:18:37,760 I was listening! 210 00:18:38,080 --> 00:18:39,720 Straw Hat! 211 00:18:40,430 --> 00:18:43,680 To where you guys are trying to rendezvous! 212 00:18:44,350 --> 00:18:46,310 Are you guys alright?! 213 00:18:46,730 --> 00:18:49,730 Hey! Straw Hat is running away! 214 00:18:50,850 --> 00:18:53,320 Seems like he was talking to someone... 215 00:18:54,070 --> 00:18:55,940 I won't let him get away! 216 00:18:56,740 --> 00:19:00,860 We'll get there in 10 hours at the earliest! Around 1 AM! 217 00:19:01,870 --> 00:19:05,560 Look for a mirror that leads to Cacao Island! And we'll see you there! 218 00:19:09,250 --> 00:19:12,840 Ring, ring, ring... Ring, ring, ring... 219 00:19:13,360 --> 00:19:14,190 Clank. 220 00:19:14,670 --> 00:19:15,880 Big Bro Peros! 221 00:19:17,760 --> 00:19:21,420 Do you wanna play with a wave again, Mama? 222 00:19:21,960 --> 00:19:24,510 Come on! Let's do it! 223 00:19:24,510 --> 00:19:26,510 Mama, are you listening? 224 00:19:27,510 --> 00:19:31,480 What?! Their ship hasn't sunk yet?! 225 00:19:31,520 --> 00:19:33,340 Are you sure, Brulee?! 226 00:19:33,340 --> 00:19:35,860 Yeah, I heard their voices! 227 00:19:36,350 --> 00:19:40,730 But the candy monster made a high wave and swallowed them! 228 00:19:41,200 --> 00:19:43,870 How did they escape?! 229 00:19:46,440 --> 00:19:48,320 I don't know how they did it! 230 00:19:48,930 --> 00:19:54,430 But I'm sure they're alive and will emerge at Cacao Island around midnight! 231 00:19:54,960 --> 00:19:58,840 That's what they promised Straw Hat Luffy. It's no mistake! 232 00:19:59,810 --> 00:20:01,720 What they don't know is... 233 00:20:02,060 --> 00:20:05,420 ...that it's our final destination, too! 234 00:20:06,750 --> 00:20:11,730 Mama! The cake that you crave is in Chocolat Town, Cacao Island! 235 00:20:12,000 --> 00:20:13,690 Can't wait, right? 236 00:20:14,190 --> 00:20:17,160 I lied to her out of desperation, 237 00:20:17,710 --> 00:20:22,620 but if I take her there like this, I'd be able to cover it up! 238 00:20:23,360 --> 00:20:27,070 Pudding is baking the cake at Cacao Island! 239 00:20:28,280 --> 00:20:32,760 Whatever happens, everything will be settled! 240 00:20:43,240 --> 00:20:46,800 Wedding cake! 241 00:20:46,970 --> 00:20:49,520 Mama, it's that way, huh?! 242 00:20:53,980 --> 00:20:58,020 Wait a sec! That's Nuts Island! 243 00:20:58,400 --> 00:21:00,900 Whoa-whoa, what are you doing?! 244 00:21:00,900 --> 00:21:05,990 Mama! Their ship isn't heading there! The cake will be delivered to Cacao Island! 245 00:21:06,280 --> 00:21:07,780 Wedding... 246 00:21:07,950 --> 00:21:10,810 --No, Mama! Stop! --...cake! 247 00:21:10,810 --> 00:21:13,210 Don't go that way! 248 00:21:28,110 --> 00:21:31,160 I'm not gonna get beaten by you! 249 00:21:31,840 --> 00:21:32,520 It's no use! 250 00:21:34,890 --> 00:21:37,560 Gum-Gum... 251 00:21:41,530 --> 00:21:44,240 ...Red Hawk! 252 00:22:00,110 --> 00:22:01,420 Don't push your luck! 253 00:22:19,810 --> 00:22:21,020 Give up! 254 00:22:21,440 --> 00:22:22,660 Straw Hat. 255 00:22:23,160 --> 00:22:25,650 Gum-Gum... 256 00:22:27,400 --> 00:22:31,320 ...Thor Elephant Gun! 257 00:22:52,760 --> 00:22:54,720 I told you that I could see them! 258 00:23:10,820 --> 00:23:13,200 There is no future for you! 259 00:23:24,880 --> 00:23:27,420 Katakuri comes to finish Luffy off! 260 00:23:27,730 --> 00:23:28,840 Luffy is unable to do 261 00:23:28,840 --> 00:23:31,760 anything against Katakuri who launches attacks in waves with 262 00:23:31,760 --> 00:23:33,280 his deadly trident, Mole! 263 00:23:33,510 --> 00:23:36,220 Without seeing the light of hope for victory, 264 00:23:36,220 --> 00:23:40,800 the Mochi-Mochi Fruit's formidable awakened power finally catches Luffy! 265 00:23:41,100 --> 00:23:42,520 On the next episode of One Piece! 266 00:23:42,520 --> 00:23:45,770 "The End of the Deadly Battle?! Katakuri's Awakening in Anger!" 267 00:23:45,770 --> 00:23:47,980 I'm gonna become the King of the Pirates! 268 00:23:48,800 --> 00:23:50,800 269 00:23:50,800 --> 00:23:52,800 {\an8}