1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 آل فانتوم AlPhantom 2 00:02:47,560 --> 00:02:52,370 ...لوفي و الآخرون الذين أنقذوا سانجي و عائلته من حفلة الشّاي الجّحيميّة 3 00:02:52,370 --> 00:02:56,030 .إستمرّوا بالقِتال في مواقعهم ليلتقوا في جزيرة كاكاو... 4 00:02:56,650 --> 00:03:02,160 .حاصرَ كاتاكوري لوفي بقُدرة فاكهة الموتشي موتشي خاصّته 5 00:03:04,620 --> 00:03:05,950 !موتشي المرايا 6 00:03:06,290 --> 00:03:08,540 !ماذا؟ تلك موتشي أيضاً؟ 7 00:03:09,000 --> 00:03:10,850 !ستموت 8 00:03:10,850 --> 00:03:14,000 !لَم يهرُب أحدٌ سابقاً من الموتشي خاصّتي 9 00:03:20,880 --> 00:03:26,640 ...أعتذر لحاجتي لإنهاء الأمر بهذه الطّريقة !بدأتُ أشعر بالقليل من الإنزعاج 10 00:03:27,010 --> 00:03:32,480 ،بما أنّني احتجتُ الكثير من الوَقت و مررتُ بالمَتاعب لأهزِمك .تأخّرتُ لـ40 دقيقةً عن "ميرييندا" اليوم 11 00:03:35,770 --> 00:03:38,190 ...وَداعاً، قُبّعة القشّ 12 00:03:43,240 --> 00:03:51,870 "!السّرّ المَحظور! ميرييندا كاتاكوري" 13 00:04:18,070 --> 00:04:19,190 !أيّها الباتيسير 14 00:04:19,190 --> 00:04:20,610 !نعم، سيّدي 15 00:04:21,570 --> 00:04:24,110 !نحن في طريقنا 16 00:04:28,240 --> 00:04:32,310 !كاتاكوري ساما! كان ذلك نصراً مُذهلاً 17 00:04:32,310 --> 00:04:35,830 !بالتّأكيد، كان نصركَ مُؤكّداً منذ البداية 18 00:04:35,880 --> 00:04:39,500 !لكنّنا قلِقنا بشأن إن كنتَ ستتمكّن من أكل وَجبة اليوم الخفيفة 19 00:04:40,710 --> 00:04:44,590 !كنّا جميعاً مُستعدّين و مُنتظرين منذ الـ3 20 00:04:48,970 --> 00:04:51,850 نعلَم بأنّكَ تنشُد الكمال و تُريد 21 00:04:51,850 --> 00:04:55,560 !بالقيام بالميرييندا خاصّتكَ بوَقتٍ مُحدّدٍ يوميّاً، لذا نشعر بندمك 22 00:04:56,440 --> 00:05:00,740 ...لا أحتاج لمُجاملاتكم أو مواساتكم .أعدّوا الميرييندا خاصّتي 23 00:05:00,740 --> 00:05:01,690 !نعم، سيّدي 24 00:05:02,360 --> 00:05:04,450 ...عُـ-عُذراً 25 00:05:05,860 --> 00:05:08,490 ...الأمر هو، شايك 26 00:05:09,070 --> 00:05:13,200 ...قد بردَ بعد 40 دقيقة... 27 00:05:22,960 --> 00:05:24,760 .لا أُمانع شُرب الشّاي البارد 28 00:05:25,800 --> 00:05:28,180 !يا لكرمك 29 00:05:28,180 --> 00:05:31,390 !لكنّنا فخورون بحلَويّات اليوم 30 00:05:31,390 --> 00:05:34,730 !تفضّل الميرييندا خاصّتكَ لليوم 31 00:05:34,730 --> 00:05:37,770 !لكاتاكوري ساما، الكامل بحدّ ذاته 32 00:05:37,770 --> 00:05:41,400 !صنعناها من مُكوّناتٍ مِثاليّة 33 00:05:41,400 --> 00:05:45,710 باستخدام الكثير من كاكاو كوريولي التي اشتريناها من السّوق السّوداء 34 00:05:45,710 --> 00:05:50,200 و حليب البقر الغنيّ بالفوائد الذي رعى في جزيرة سماءٍ 35 00:05:50,200 --> 00:05:52,600 ،ممّا أمكنه إبقاء مُستويات هرمونات الستيرويد خاصّته أقلّ من 9 36 00:05:52,600 --> 00:05:56,080 !صنعنا دونات الشّوكولاتة الحُلوَة هذه 37 00:05:56,080 --> 00:05:57,370 ،و لهذا 38 00:05:57,370 --> 00:06:00,710 خفقنا أفضل أنواع الكريما التي حصلنا عليها من وَزير الكريما 39 00:06:00,710 --> 00:06:03,360 ،أوبيرا ساما قبل أيّام 40 00:06:03,360 --> 00:06:06,590 ،و صنعنا تغطيتها، ثمّ زيّنّا العجينة بشكلٍ رائع 41 00:06:06,590 --> 00:06:08,990 !و وَضعنا فراولةً حُلوةً في أعلاها 42 00:06:08,990 --> 00:06:10,970 !إنّها وَليمةٌ للأعيُن أيضاً 43 00:06:10,970 --> 00:06:16,040 الأكثر، أعددنا دونات مَعجونةً بالسكّر المُفضّل للتّنانين السّماويّة 44 00:06:16,040 --> 00:06:21,810 ...ليظهر مَذاق القِرفة السيلانيّة اللّاذع بقوّةٍ و ما إلى ذلك 45 00:06:22,940 --> 00:06:29,360 !لجميعها أروَع المذاقات المُمكنة، و نشعر بالثّقة بأنّكَ ستشعر بالرّضى 46 00:06:29,360 --> 00:06:34,450 !أرجوكَ استمتع بالحلاوة المُميّزة جدّاً 47 00:06:35,700 --> 00:06:40,210 ...إستهلكتُ الكثير من الهاكي في المَعركة ضدّ قُبّعة القشّ 48 00:06:41,500 --> 00:06:45,610 ،للإعتناء بأمر طاقمه الهارب 49 00:06:45,610 --> 00:06:48,840 .أحتاج لاكتساب ما يكفي من الطّاقة 50 00:06:52,260 --> 00:06:55,430 !السكّر مَصدر طاقة 51 00:06:59,850 --> 00:07:01,730 .سألتهمها 52 00:08:04,210 --> 00:08:06,630 ...سأدخل الضّريح- !نعم، سيّدي- 53 00:08:06,630 --> 00:08:09,220 .لا تسمحوا لأحدٍ بالدّخول 54 00:08:09,220 --> 00:08:14,510 !بالتّأكيد! لَن يُزعجكَ أحد !خُذ وَقتك 55 00:08:44,330 --> 00:08:47,290 ...إنّه حذرٌ جدّاً 56 00:08:49,340 --> 00:08:54,380 ...لَم يرَه أحدٌ أبداً يأكل أيّ شيء 57 00:08:54,380 --> 00:08:59,120 .يا لحسّه القويّ .عند الأكل، يُخفض الشّخص من دِفاعاته 58 00:08:59,120 --> 00:09:02,980 ،لكن حتّى وَقت الشّاي حيث يُمكن للشّخص الإسترخاء مع الآخرين 59 00:09:02,980 --> 00:09:09,320 ...يجعله وَقتاً لتركيز عقلِه و الحصول على التّغذية وَحده برزانة 60 00:09:11,280 --> 00:09:16,110 هذا هو مُحاربنا الذي تُساوي المُكافأة على رأسه أكثر من بليونٍ و يعمل !كالعمود الفقريّ لقراصنة بيغ ماما 61 00:09:16,110 --> 00:09:21,660 ...هو بمُستوىً آخر بالكامل من قُبطان مجموعة القراصنة الضّعفاء التّافهين 62 00:09:21,660 --> 00:09:22,790 أوه؟ 63 00:09:22,790 --> 00:09:24,290 ما الخطب؟ 64 00:09:24,290 --> 00:09:26,120 ألَم تكُن هناك؟ 65 00:09:26,120 --> 00:09:27,170 ماذا؟ 66 00:09:27,170 --> 00:09:29,420 ...يَد قُبّعة القشّ 67 00:09:29,790 --> 00:09:33,630 حقّاً؟- ألَم تتخيّل هذا؟- 68 00:09:37,220 --> 00:09:39,930 !ما-ماذا بحقّ الله؟- !ماذا يحصل؟- 69 00:09:40,510 --> 00:09:43,230 !الموتشي تتحرّك- !كما لَو أنّه لا يُمكنني رُؤية ذلك؟- 70 00:09:43,230 --> 00:09:45,850 !لِمَ تتحرّك؟- !كيف لي أن أعلَم؟- 71 00:10:03,490 --> 00:10:05,950 !ماذا؟! قُبّعة القشّ 72 00:10:06,370 --> 00:10:09,830 !لَم يكُن ميّتاً؟- !كيف خرجَ من تلك الموتشي الضّخمة؟- 73 00:10:09,830 --> 00:10:11,840 !أكلتُ الموتشي 74 00:10:11,840 --> 00:10:12,760 !ماذا؟ 75 00:10:12,760 --> 00:10:17,840 !ما أمر قِتالات القراصنة في هذا المكان؟ !هل أحتاج لأكل شيءٍ في كلّ مرّةٍ لأفوز؟ 76 00:10:17,840 --> 00:10:20,590 !فقط أنتَ من يُمكنه أكل هذا المِقدار 77 00:10:22,930 --> 00:10:25,350 !هاي! إلى أين ذهب؟ 78 00:10:25,980 --> 00:10:28,060 هل تعني كاتاكوري ساما؟ 79 00:10:28,060 --> 00:10:31,110 .لا تسمحوا لأحدٍ بالدّخول 80 00:10:33,440 --> 00:10:37,740 !للأسف! لَيس هُنا الآن 81 00:10:37,740 --> 00:10:40,620 !غادرَ عالَم المَرايا قبل قليل 82 00:10:40,620 --> 00:10:44,620 !لَديه عملٌ مُهمّ !الآن، هلّا غادرنا أيضاً؟ 83 00:10:44,620 --> 00:10:46,750 !وَداعاً 84 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 !أشعر بـ"صوت" شيءٍ قويٍّ هناك- 85 00:10:51,000 --> 00:10:53,380 !أوه، لا! قوّة لون الرّصد؟ 86 00:10:53,380 --> 00:10:55,130 .يأكل الدونات 87 00:10:55,130 --> 00:10:56,240 .شمّ، شمّ 88 00:10:56,240 --> 00:10:58,220 قوّة لون الرّصد؟ 89 00:10:58,220 --> 00:11:00,180 ...كلّا، لَديه أنفٌ قويٌّ فقط 90 00:11:00,800 --> 00:11:04,390 !ذلك الوَغد! لابدّ من أنّه مُسترخٍ ظنّاً منه بأنّه قد فاز 91 00:11:04,390 --> 00:11:09,270 !مُستحيل! لا يُمكن لغبيٍّ مثلكَ فهمه 92 00:11:09,270 --> 00:11:15,530 !يتكلّم مع سيّد الحرب و مع نفسه في الضّريح الآن 93 00:11:15,530 --> 00:11:20,200 .إنّه وُقتٌ مُقدّس ...لا يُمكن لأحدٍ إزعاجه... فيه 94 00:11:31,460 --> 00:11:33,130 ما-ماذا بحقّ الله...؟ 95 00:11:33,130 --> 00:11:35,960 !هاي، إلى أين تذهب؟ 96 00:11:50,730 --> 00:11:53,730 !بعد كلّ شيء، شعر ذلك الغبيّ بالخوف 97 00:11:53,730 --> 00:11:56,940 !هذا ما قد أتوَقّعه من قُبطان مجموعة القراصنة الضّعفاء التّافهين 98 00:11:56,940 --> 00:11:59,530 !لا يُجيد إلّا الهرَب 99 00:12:04,320 --> 00:12:07,030 !هل يعود؟- !لماذا؟- 100 00:12:07,530 --> 00:12:09,750 !لَقد فقدَ الوَزن 101 00:12:09,750 --> 00:12:13,210 !هاه؟! هل هكذا يعمل الجّسد البَشريّ؟ 102 00:12:13,210 --> 00:12:17,630 !حسناً! أنا مُستعدٌّ الآن! لننطلِق 103 00:12:17,630 --> 00:12:19,170 !توَقّف 104 00:12:19,170 --> 00:12:21,090 !إبتعد، إبتعد 105 00:12:21,090 --> 00:12:23,300 !لا تقترِب من الضّريح 106 00:12:25,340 --> 00:12:27,430 ...غومو غومونو 107 00:12:31,350 --> 00:12:33,850 !إليفانت غن... 108 00:12:39,190 --> 00:12:42,950 !كاتاكوري ساما! نعتذر بشدّة 109 00:12:53,540 --> 00:12:55,750 !أوه، دونات 110 00:12:55,750 --> 00:12:57,670 ماذا؟- !ماذا؟- 111 00:12:57,670 --> 00:12:59,090 !ماذا؟ 112 00:13:16,830 --> 00:13:21,020 مَصنع الحلوى في بلدة الشوكولاتة 113 00:13:17,940 --> 00:13:21,020 !أُريدكم أن تتحرّكوا بسرعة، لكن لا تستعجِلوا 114 00:13:21,020 --> 00:13:22,800 !بسرعةٍ لكن بحذر 115 00:13:22,800 --> 00:13:25,870 !لا فائدة من هذا إن لَم نتمكّن من صُنع كعكةٍ فخمة 116 00:13:25,870 --> 00:13:26,820 !عُلِم 117 00:13:27,200 --> 00:13:31,830 ...أه، سانجي سان... كم يُعتمَد عليه 118 00:13:32,200 --> 00:13:34,410 !بودينغ ساما! بودينغ ساما 119 00:13:34,410 --> 00:13:36,170 !بودينغ ساما 120 00:13:36,500 --> 00:13:37,910 !أعتذر 121 00:13:37,910 --> 00:13:41,840 !كلّا، كلّا! يجب أن أُركّز على الطّهو الآن 122 00:13:41,840 --> 00:13:45,470 !تشيفون ساما! إنتهَت كعكة الإختبار 123 00:13:45,470 --> 00:13:47,220 !أوه، تبدو جيّدة 124 00:13:47,220 --> 00:13:49,050 هل ترغب بتجربتها؟ 125 00:13:50,680 --> 00:13:52,930 !هاه؟ ماذا... ماذا؟ 126 00:13:53,430 --> 00:13:54,520 كيف هي؟ 127 00:13:54,520 --> 00:13:56,770 !ممم... هذا ما توَقّعتُه منكِ، تشيفون تشان 128 00:13:56,770 --> 00:13:58,730 !أُريد أكل هذا لبقيّة حياتي 129 00:14:00,060 --> 00:14:01,270 !أنتَ لَطيفٌ جدّاً 130 00:14:01,270 --> 00:14:03,650 .أوه، إنّها على خدّك 131 00:14:07,200 --> 00:14:08,410 ...بودينغ ساما 132 00:14:08,410 --> 00:14:13,540 !لا أشعر بالغيرة! لا أشعر بالغيرة على الإطلاق 133 00:14:13,540 --> 00:14:15,330 هل أنتِ بخير، بودينغ تشان؟ 134 00:14:15,330 --> 00:14:18,620 !يشعر بالقلَق عليّ 135 00:14:19,170 --> 00:14:20,840 !بودينغ ساما 136 00:14:20,840 --> 00:14:22,630 !أعتمد عليكِ 137 00:14:24,210 --> 00:14:28,430 .يجري الأمر بسلاسة ...إن أمكننا الإستمرار هكذا 138 00:14:31,970 --> 00:14:34,660 .نحن نصل إلى جزيرة كاكاو 139 00:14:34,660 --> 00:14:39,230 .بدأت بودينغ ساما بصُنع الكعكة في مَصنع الحلوى بالفِعل 140 00:14:39,230 --> 00:14:42,860 .سأذهب لأرى كيف يجري الأمر لَحظة وُصولنا !أعلِمهم بهذا 141 00:14:42,860 --> 00:14:43,860 !نعم، سيّدي 142 00:15:20,560 --> 00:15:23,830 !أوه، دونات 143 00:15:23,830 --> 00:15:27,130 !لَذيذةٌ جدّاً، دونات 144 00:15:27,130 --> 00:15:30,300 !لَذيذةٌ حتّى فجوَتها، دونات 145 00:15:30,300 --> 00:15:34,870 !وَحدي، آكل الدونات !مُستلقٍ على ظهري، آكل الدونات 146 00:15:35,410 --> 00:15:39,140 ...مُتعةٌ مَحظورة، شعورٌ بالذّنب و 147 00:15:39,140 --> 00:15:41,190 !دونات 148 00:15:41,190 --> 00:15:43,810 .هذا وَقتٌ سعيد 149 00:15:43,810 --> 00:15:48,110 ...دونات، دونات !أوه، دونات 150 00:15:48,110 --> 00:15:50,880 !لَذيذةٌ جدّاً، دونات 151 00:16:15,160 --> 00:16:19,540 !أخي الكبير كاتاكوري إنسانٌ خارق 152 00:16:19,540 --> 00:16:22,580 !لَم يستلقي أبداً خلال حياته 153 00:16:23,040 --> 00:16:25,960 !هو رجلٌ ينظر للأسفل إلى الأرض 154 00:16:25,960 --> 00:16:28,090 !إنّه نبيلٌ دائماً 155 00:16:28,090 --> 00:16:30,130 !هادئٌ و قويّ 156 00:16:30,130 --> 00:16:32,840 !إنّه مِثاليٌّ من جميع النّوَاحي 157 00:16:34,220 --> 00:16:38,890 !هكذا هو أخونا الكبير كاتاكوري 158 00:16:46,770 --> 00:16:51,150 !رأيتُموني آكل 159 00:16:52,280 --> 00:16:55,570 !مازال القِتال قائماً 160 00:17:21,350 --> 00:17:22,470 ماذا؟ 161 00:17:33,490 --> 00:17:35,860 !إ-إرحمني 162 00:17:36,410 --> 00:17:39,800 !لَم أرى هذا! لَم أرى أيّ شيء 163 00:17:39,800 --> 00:17:44,000 !لَن أُخبر أحداً !حتّى لَو شقّ أحدهم فَمي 164 00:17:44,000 --> 00:17:47,120 ماذا قلتَ بشأن فَمي؟ 165 00:17:47,420 --> 00:17:48,750 !الموتشي المُدبّبة 166 00:17:48,750 --> 00:17:50,880 !!كلّاااا 167 00:17:58,930 --> 00:18:03,430 !أنتَ على قيد الحياة !أعتذر لأنّني لَم أنتظر حتّى تموت 168 00:18:04,060 --> 00:18:06,440 !لَم أتمكّن من الإحتمال أكثر 169 00:18:20,910 --> 00:18:22,490 !هذا مُؤلِم 170 00:18:25,250 --> 00:18:28,270 !يُوجد دِرع ألوانٍ أفضل من خاصّتك 171 00:18:28,270 --> 00:18:31,380 !لا تظنّ بأنّه يُمكنكَ أن تُنافسني 172 00:18:31,710 --> 00:18:35,170 !أنتَ مُجرّد دُودةٍ بالنّسبة لي 173 00:18:53,070 --> 00:18:56,320 .تظنّ أنّ بإمكانكَ هزيمتي 174 00:18:56,320 --> 00:18:58,530 !توَقّف عن كونكَ بهذه الثّقة المُفرِطة 175 00:19:45,490 --> 00:19:49,000 ...من رأوا حقيقتي 176 00:19:49,540 --> 00:19:51,710 !لا يُمكن أن يبقوا على قيد الحياة... 177 00:19:54,080 --> 00:19:55,000 !سُحقاً 178 00:20:13,560 --> 00:20:16,320 !لَم يتفاداني و رُكِل 179 00:20:18,070 --> 00:20:19,530 ماذا؟ 180 00:20:20,650 --> 00:20:23,200 !إذاً ماذا لَو رُكِلت؟ 181 00:20:29,910 --> 00:20:32,210 !تمكّنتُ من تفاديها بسهولة 182 00:20:36,000 --> 00:20:38,050 !لَم تأتي الهجمة التّالية مُباشرةً 183 00:21:05,950 --> 00:21:07,870 ...بدأتُ أفهم 184 00:21:08,370 --> 00:21:10,290 .قُدرتك... 185 00:21:10,290 --> 00:21:12,660 !هاه؟ ماذا تظنّ بأنّكَ فهمت؟ 186 00:21:13,040 --> 00:21:17,880 !أخبرتكَ للعديد من المرّات !قُدرتكَ لَيست نِدّاً لي 187 00:21:20,880 --> 00:21:22,460 !ها أنا ذا 188 00:21:27,300 --> 00:21:31,470 !هذه المرّة، سأُراقبكَ تموت 189 00:21:38,060 --> 00:21:39,940 !الغيار الرّابع 190 00:21:44,360 --> 00:21:46,780 !هُطول الموتشي 191 00:22:03,300 --> 00:22:04,970 !الرّجل القافز 192 00:22:06,180 --> 00:22:09,850 !أنتَ قويّ، لكن لَستَ لا تُقهر 193 00:22:10,260 --> 00:22:13,430 !!تبّاً لك 194 00:22:32,030 --> 00:22:34,290 !فلتُسحق 195 00:22:50,140 --> 00:22:52,100 ...غومو غومونو 196 00:22:55,060 --> 00:22:57,310 !كونغ غن... 197 00:23:24,500 --> 00:23:27,880 ...قُدرة كاتاكوري التي لا فُرصة لأيّ هجمةٍ بمُوَاجهتها 198 00:23:27,880 --> 00:23:31,010 !يكتشف لوفي السرّ المُفاجئ خلفها 199 00:23:31,010 --> 00:23:35,930 سلسلةٌ شرسةٌ من هجمات الغيار الرّابع خاصّته تُحاصر كاتاكوري بهدَف 200 00:23:35,930 --> 00:23:40,190 !تدمير الخصم الأُسطوريّ الذي لا يُهزَم 201 00:23:40,190 --> 00:23:41,520 !في الحلقة القادمة من وَن بيس 202 00:23:41,520 --> 00:23:45,190 "!يُقاتِل لوفي! نُقطة ضعف كاتاكوري الذي لا يُقهر" 203 00:23:45,190 --> 00:23:48,780 !سأُصبح ملِك القراصنة