1
00:00:21,080 --> 00:00:24,080
Yes! We've got Super Powers
2
00:00:21,080 --> 00:00:24,080
{\an8}Yes! We've got Super Powers
3
00:00:26,500 --> 00:00:29,420
Yes! We've got Super Powers
4
00:00:26,500 --> 00:00:29,420
{\an8}Yes! We've got Super Powers
5
00:00:31,960 --> 00:00:34,880
Yes! We've got Super Powers
6
00:00:31,960 --> 00:00:34,880
{\an8}Yes! We've got Super Powers
7
00:00:37,430 --> 00:00:40,260
Yes! We've got Super Powers
8
00:00:37,430 --> 00:00:40,260
{\an8}Yes! We've got Super Powers
9
00:00:40,430 --> 00:00:42,890
Your dream is like a monster
10
00:00:40,430 --> 00:00:42,890
{\an8}kimi no yume wa monsutaa kyuu de
11
00:00:42,930 --> 00:00:45,850
Every time it breaks the cage in your heart
12
00:00:42,930 --> 00:00:45,850
{\an8}mune no ori bukkowashitewa
13
00:00:45,890 --> 00:00:50,110
Jump into the paradise on
which is written "Go to Hell"
14
00:00:45,890 --> 00:00:50,110
{\an8}tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu
15
00:00:50,150 --> 00:00:52,860
It's always, Dangerous! Dangerous!
16
00:00:50,150 --> 00:00:52,860
{\an8}itsudatte Dangerous! Dangerous!
17
00:00:52,900 --> 00:00:53,570
"We like it!"
18
00:00:52,900 --> 00:00:53,570
{\an8}"We like it!"
19
00:00:53,610 --> 00:00:55,650
Serious! Serious!
20
00:00:53,610 --> 00:00:55,650
{\an8}Serious! Serious!
21
00:00:55,700 --> 00:00:56,780
"Oh!"
22
00:00:55,700 --> 00:00:56,780
{\an8}"Oh!"
23
00:00:56,780 --> 00:01:01,040
Someday, the dream that's
covered in cuts and bruises
24
00:00:56,780 --> 00:01:01,040
{\an8}kizu darake ni natta yume wa itsuka
25
00:01:01,080 --> 00:01:06,420
will become your one and only treasure
26
00:01:01,080 --> 00:01:06,420
{\an8}daiji na takaramono ni naru sa
27
00:01:06,460 --> 00:01:10,090
Magical excitement connects friends
28
00:01:06,460 --> 00:01:10,090
{\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu
29
00:01:10,130 --> 00:01:13,170
Living your life to the fullest
30
00:01:10,130 --> 00:01:13,170
{\an8}kenmei ni ikiru koto
31
00:01:13,210 --> 00:01:15,840
Shall we call it an adventure?
32
00:01:13,210 --> 00:01:15,840
{\an8}bouken to yobou ka
33
00:01:15,880 --> 00:01:18,180
Yes! We've got Super Powers
34
00:01:15,880 --> 00:01:18,180
{\an8}Yes! We've got Super Powers
35
00:01:18,260 --> 00:01:21,310
Believing in a great dream together
36
00:01:18,260 --> 00:01:21,310
{\an8}saikou no yume shinjiau
37
00:01:21,350 --> 00:01:23,810
The bond with your rival
38
00:01:21,350 --> 00:01:23,810
{\an8}raibaru tono kizuna
39
00:01:23,850 --> 00:01:26,730
Even failure is strangely charming
40
00:01:23,850 --> 00:01:26,730
{\an8}shippai mo myou ni chaamingu
41
00:01:26,770 --> 00:01:29,310
Yes! We've got Super Powers
42
00:01:26,770 --> 00:01:29,310
{\an8}Yes! We've got Super Powers
43
00:01:31,690 --> 00:01:34,610
To that planet where love combines with tears
44
00:01:31,690 --> 00:01:34,610
{\an8}ai ga namida to mazaru hoshi ni
45
00:01:36,900 --> 00:01:40,070
The future gently brings a morning
46
00:01:36,900 --> 00:01:40,070
{\an8}sotto mirai wa asa wo hakobi
47
00:01:40,120 --> 00:01:52,170
It shines on our silly but dear world
48
00:01:40,120 --> 00:01:52,170
{\an8}oroka de itoshii boku
tachi no sekai terasu yo
49
00:01:52,670 --> 00:01:56,420
Fight! The most formidable enemy is yourself
50
00:01:52,670 --> 00:01:56,420
{\an8}tatakae! saikyou no teki wa jibun sa
51
00:01:56,470 --> 00:01:58,050
Always and forever...
52
00:01:56,470 --> 00:01:58,050
{\an8}eien ni...
53
00:01:58,090 --> 00:02:01,930
Magical excitement connects friends
54
00:01:58,090 --> 00:02:01,930
{\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu
55
00:02:01,970 --> 00:02:04,930
Living your life to the fullest
56
00:02:01,970 --> 00:02:04,930
{\an8}kenmei ni ikiru koto
57
00:02:04,970 --> 00:02:07,350
Shall we call it an adventure?
58
00:02:04,970 --> 00:02:07,350
{\an8}bouken to yobou ka
59
00:02:07,390 --> 00:02:10,100
Yes! We've got Super Powers
60
00:02:07,390 --> 00:02:10,100
{\an8}Yes! We've got Super Powers
61
00:02:10,150 --> 00:02:12,900
Believing a great dream together
62
00:02:10,150 --> 00:02:12,900
{\an8}saikou no yume shinjiau
63
00:02:12,940 --> 00:02:15,610
The bond with your rival
64
00:02:12,940 --> 00:02:15,610
{\an8}raibaru tono kizuna
65
00:02:15,650 --> 00:02:18,320
Even failure is strangely charming
66
00:02:15,650 --> 00:02:18,320
{\an8}shippai mo myou ni chaamingu
67
00:02:18,360 --> 00:02:20,990
Yes! We've got Super Powers
68
00:02:18,360 --> 00:02:20,990
{\an8}Yes! We've got Super Powers
69
00:02:23,700 --> 00:02:26,330
Yes! We're the Super Powers
70
00:02:23,700 --> 00:02:26,330
{\an8}Yes! We're the Super Powers
71
00:02:29,120 --> 00:02:31,830
Yes! We're the Super Powers
72
00:02:29,120 --> 00:02:31,830
{\an8}Yes! We're the Super Powers
73
00:02:34,630 --> 00:02:37,420
Yes! We're the Super Powers
74
00:02:34,630 --> 00:02:37,420
{\an8}Yes! We're the Super Powers
75
00:02:40,090 --> 00:02:43,350
Yes! We're the Super Powers
76
00:02:40,090 --> 00:02:43,350
{\an8}Yes! We're the Super Powers
77
00:02:47,890 --> 00:02:52,600
Luffy and the others who saved Sanji and his family
from the hellish Tea Party...
78
00:02:52,650 --> 00:02:56,190
...kept fighting in their own places
in order to meet up at Cacao Island.
79
00:02:56,980 --> 00:03:00,320
Luffy challenged Sweet General Katakuri
to a one-on-one dual
80
00:03:00,820 --> 00:03:06,370
but since his Gear Four ran out,
he tried to ride it out in safety someplace else.
81
00:03:13,080 --> 00:03:14,460
--Help!
--You fool!
82
00:03:14,630 --> 00:03:16,050
Big Brother!
83
00:03:16,210 --> 00:03:17,460
Why were you there?!
84
00:03:17,500 --> 00:03:19,670
Wait! Straw Hat!
85
00:03:21,130 --> 00:03:25,390
However, that place was Nuts Island
where Big Mom was wreaking havoc.
86
00:03:25,390 --> 00:03:31,020
Where are you?! Straw Hat!
87
00:03:31,190 --> 00:03:32,690
Big Mom?
88
00:03:36,150 --> 00:03:38,400
Meanwhile, Sanji and the others...
89
00:03:38,820 --> 00:03:40,070
It's done!
90
00:03:40,740 --> 00:03:44,160
The ultimate cream - Simsim Whip!
91
00:03:45,820 --> 00:03:50,200
To save some time, we'll
finish the cake on the ship!
92
00:03:51,370 --> 00:03:55,790
Let's get together with the Sunny
that's on its way here, A.S.A.P.!
93
00:03:56,880 --> 00:03:58,340
Here we go!
94
00:03:58,880 --> 00:04:02,880
Let's take down Big Mom
who's causing our friends pain!
95
00:04:06,470 --> 00:04:12,430
"The Rebellious Daughter, Chiffon!
Sanji's Big Plan for Transporting the Cake!"
96
00:04:12,430 --> 00:04:15,100
Where is it?!
97
00:04:16,360 --> 00:04:20,070
Wedding cake!
98
00:04:22,070 --> 00:04:23,700
Run!
99
00:04:23,740 --> 00:04:27,950
Oh, no... If nothing is done,
Nuts Island will be destroyed!
100
00:04:31,040 --> 00:04:33,320
Mama, listen to me!
101
00:04:33,320 --> 00:04:35,920
Neither the cake nor the Straw Hats are here!
102
00:04:36,790 --> 00:04:38,200
Where are we?
103
00:04:38,770 --> 00:04:39,630
Hey, Branch!
104
00:04:39,800 --> 00:04:41,340
It's Brulee!
105
00:04:41,510 --> 00:04:43,270
What's happening?
106
00:04:44,170 --> 00:04:45,850
Straw Hat is...
107
00:04:47,930 --> 00:04:49,830
Straw Hat?!
108
00:04:49,830 --> 00:04:50,430
What?!
109
00:04:50,600 --> 00:04:52,270
Straw Hat?! Brulee?!
110
00:04:52,430 --> 00:04:54,640
Big Sis Amande!
111
00:04:54,810 --> 00:04:57,520
What?! Straw Hat Luffy the pirate?!
112
00:04:57,690 --> 00:04:59,230
Why is he here?!
113
00:04:59,820 --> 00:05:04,140
Mama, look! Straw Hat is right there!
114
00:05:04,160 --> 00:05:06,200
Straw Hat!
115
00:05:06,360 --> 00:05:08,790
Why's Big Mom here?!
116
00:05:08,790 --> 00:05:12,040
I thought she was chasing
after the Sunny on the sea!
117
00:05:12,040 --> 00:05:14,460
Help, Mama!
118
00:05:31,930 --> 00:05:33,770
Mama!
119
00:05:37,770 --> 00:05:39,770
Oh, no! She's coming this way!
120
00:05:40,440 --> 00:05:45,650
Straw Hat! Where is the cake?!
121
00:05:46,040 --> 00:05:48,090
I told you I don't know!
122
00:05:48,090 --> 00:05:51,330
Mama, Big Bro Peros! Help me!
123
00:05:51,490 --> 00:05:53,200
Let go of her!
124
00:05:54,200 --> 00:05:56,450
Candy Wall!
125
00:06:03,590 --> 00:06:05,300
Gear Three!
126
00:06:09,680 --> 00:06:12,180
Gum-Gum...
127
00:06:12,350 --> 00:06:14,770
...Giant Pistol!
128
00:06:20,230 --> 00:06:23,400
It's no good! I can't break it without Haki!
129
00:06:24,830 --> 00:06:26,150
Lick.
130
00:06:29,530 --> 00:06:30,770
It's surrounding us!
131
00:06:37,120 --> 00:06:38,410
Slow Waltz!
132
00:06:40,370 --> 00:06:41,670
Yikes!
133
00:06:42,000 --> 00:06:44,550
Big Sis! Don't cut me!
134
00:06:47,210 --> 00:06:52,800
My Famous Sword Shirauo is craving blood...
Suffer like hell before you die.
135
00:06:52,970 --> 00:06:55,380
I can't fight you guys now!
136
00:07:07,440 --> 00:07:09,610
Mirror! Mirror!
137
00:07:10,820 --> 00:07:12,320
Big Bro Peros!
138
00:07:12,610 --> 00:07:14,950
This candy is in my way!
139
00:07:15,740 --> 00:07:16,950
Candy Slug!
140
00:07:26,840 --> 00:07:28,800
Give it to me!
141
00:07:28,880 --> 00:07:31,720
Cake!
142
00:07:32,300 --> 00:07:34,930
I have to keep running
until I regain my Haki!
143
00:07:43,940 --> 00:07:48,070
CACAO ISLAND
144
00:07:58,450 --> 00:08:02,770
It's all set! We must leave, mister!
145
00:08:02,770 --> 00:08:03,460
Okay.
146
00:08:08,460 --> 00:08:10,340
Mister, why are you in disguise?
147
00:08:12,220 --> 00:08:13,320
Because I'm shy.
148
00:08:20,810 --> 00:08:24,690
Clear the way, everyone!
We're taking the cake to the port!
149
00:08:24,850 --> 00:08:28,070
Oh, whoa!
They baked it in such a short time?!
150
00:08:28,230 --> 00:08:29,860
It's already assembled!
151
00:08:30,030 --> 00:08:32,240
And it smells really good!
152
00:08:33,610 --> 00:08:37,200
When it's complete,
I'm sure Mama will love it!
153
00:08:37,370 --> 00:08:41,040
The smell makes me happy!
Are we in heaven?!
154
00:08:45,210 --> 00:08:48,420
That's what I expected from Pudding-sama
and Chiffon-sama!
155
00:08:48,420 --> 00:08:50,920
And WCI: 31!
156
00:08:54,170 --> 00:08:56,090
Alright! Mama's coming!
157
00:08:56,430 --> 00:08:57,640
We gotta run!
158
00:08:58,550 --> 00:09:01,390
Pudding-sama! Chiffon-sama!
159
00:09:01,560 --> 00:09:03,520
Please take care!
160
00:09:04,940 --> 00:09:07,210
You just wait, Big Mom.
161
00:09:08,560 --> 00:09:11,480
I'll let you taste the ultimate cake!
162
00:09:34,210 --> 00:09:38,140
Oh! That's surely my daughter!
163
00:09:38,140 --> 00:09:41,520
Chiffon! It's no mistake!
164
00:09:44,680 --> 00:09:46,640
Wait, Pudding!
165
00:09:49,810 --> 00:09:50,900
He's...
166
00:09:51,370 --> 00:09:53,980
Big Bro Oven! Keep out of our way!
167
00:09:54,450 --> 00:09:57,990
Pudding, where are you gonna take that cake?
168
00:09:58,030 --> 00:10:00,910
I heard you were gonna ambush the Straw Hats
169
00:10:00,910 --> 00:10:04,040
and Mama in her Hunger Pangs
attack here on this island!
170
00:10:05,330 --> 00:10:09,380
We'll finish the cake on the ship
and stop Mama at sea!
171
00:10:09,630 --> 00:10:11,000
At sea?!
172
00:10:11,170 --> 00:10:15,300
Do you wanna let the rampaging Mama
come ashore at Chocolat Town?!
173
00:10:15,340 --> 00:10:19,260
If we can contact Big Bro Peros,
we can meet up at sea!
174
00:10:29,310 --> 00:10:32,110
Yeah, you're right.
175
00:10:35,030 --> 00:10:38,740
I understand. My dear
little sister, go ahead.
176
00:10:39,070 --> 00:10:43,200
Great! Thank you, Big Bro Oven!
177
00:10:43,370 --> 00:10:44,740
But Chiffon!
178
00:10:48,330 --> 00:10:50,210
You can't go any farther!
179
00:10:50,670 --> 00:10:51,710
Big Sis Chiffon!
180
00:10:54,000 --> 00:10:56,570
Oh, that's terrible, Oven-sama!
181
00:10:56,570 --> 00:10:59,000
How could you do that to your little sister?!
182
00:11:02,510 --> 00:11:07,060
It's none of your business!
This is our family's problem!
183
00:11:07,690 --> 00:11:09,600
Let them take the cake to the port!
184
00:11:09,770 --> 00:11:10,690
Yes, sir!
185
00:11:13,190 --> 00:11:14,480
Big Sis Chiffon!
186
00:11:16,110 --> 00:11:17,430
Chiffon-chan...
187
00:11:18,870 --> 00:11:20,150
Chiffon...
188
00:11:20,530 --> 00:11:24,030
How could you appear in front of me?!
189
00:11:24,660 --> 00:11:28,370
You know what your husband tried to do...
190
00:11:28,410 --> 00:11:30,750
don't you?!
191
00:11:39,090 --> 00:11:42,380
Even if you're family,
treason is an inexcusable crime!
192
00:11:45,680 --> 00:11:47,770
Stop it, Big Bro Oven!
193
00:11:48,180 --> 00:11:49,640
Wait, Pudding-chan!
194
00:11:49,770 --> 00:11:52,810
If you go now, you'll be
seen as a traitor, too!
195
00:11:52,980 --> 00:11:53,630
What?
196
00:11:54,150 --> 00:11:57,610
Ah! He's worried about me!
197
00:12:00,610 --> 00:12:04,910
But I can't reveal myself
and fight, either...
198
00:12:10,080 --> 00:12:11,300
What should I do?!
199
00:12:27,970 --> 00:12:30,180
Give it to me!
200
00:12:30,560 --> 00:12:32,690
Cake!
201
00:12:37,770 --> 00:12:41,240
Big Bro Peros, stop her! It's my town!
202
00:12:41,400 --> 00:12:44,950
Mama, you're way out of line!
You're ruining the town!
203
00:12:47,320 --> 00:12:51,790
I won't let you get away! Straw Hat!
204
00:13:04,380 --> 00:13:07,220
Damn! The town is all messed up!
205
00:13:20,900 --> 00:13:24,900
Hm? Where did Straw Hat go?!
206
00:13:26,660 --> 00:13:29,240
Man, that was really close!
207
00:13:31,160 --> 00:13:34,350
But if Big Mom is here, that means
208
00:13:34,350 --> 00:13:38,170
Nami and the others got away
safely at that time, right?
209
00:13:42,550 --> 00:13:46,220
In any case, I need to rest now
until I regain my Haki!
210
00:14:02,190 --> 00:14:06,320
I dropped Branch!
Where did she go?! That fool!
211
00:14:08,570 --> 00:14:11,330
Hey! Come out! Where are you?!
212
00:14:15,700 --> 00:14:19,420
What kind of an idiot comes out like that
when being told to!
213
00:14:19,580 --> 00:14:21,380
Come out, Branch!
214
00:14:21,540 --> 00:14:22,920
It's Brulee!
215
00:14:24,960 --> 00:14:26,220
Damn...
216
00:14:26,380 --> 00:14:27,510
There you are!
217
00:14:29,590 --> 00:14:31,890
What have I done?!
218
00:14:32,050 --> 00:14:37,940
I'll never lose you again! Without you,
I can't travel through mirrors!
219
00:14:38,100 --> 00:14:42,150
Damn! You're a demon! A devil! A brute!
220
00:14:43,610 --> 00:14:45,480
Now, I gotta find a mirror!
221
00:14:50,740 --> 00:14:52,780
There's one! Let's go, Branch!
222
00:14:53,240 --> 00:14:55,580
It's Brulee!
223
00:15:01,580 --> 00:15:05,960
{\an8}CHARLOTTE EFFILER - FIFTH
DAUGHTER OF CHARLOTTE
224
00:15:03,380 --> 00:15:05,960
I won't let you get away, Straw Hat!
225
00:15:06,130 --> 00:15:07,880
Big Sis Effiler!
226
00:15:08,050 --> 00:15:08,840
Go to hell!
227
00:15:11,050 --> 00:15:14,290
I'll return them all to you! Fire Salute!
228
00:15:17,930 --> 00:15:18,850
Let's run!
229
00:15:18,980 --> 00:15:21,970
Help me, Big Sis!
230
00:15:21,970 --> 00:15:22,980
Wait!
231
00:15:23,730 --> 00:15:26,210
Don't shoot me!
232
00:15:27,780 --> 00:15:31,410
I can't fight them without Haki!
233
00:15:34,870 --> 00:15:35,890
Damn!
234
00:15:37,330 --> 00:15:39,370
Where can I find a mirror?!
235
00:15:40,120 --> 00:15:44,250
{\an8}CHARLOTTE MONDER - SECOND
DAUGHTER OF CHARLOTTE
236
00:15:42,750 --> 00:15:44,250
I found you-monder!
237
00:15:46,130 --> 00:15:51,010
This is Amande's island-monder.
I won't let you do whatever you like-monder.
238
00:15:51,180 --> 00:15:53,890
Help! Big Sis Monder!
239
00:15:54,050 --> 00:15:56,100
Let go of Brulee-monder!
240
00:15:56,260 --> 00:15:57,850
Gum-Gum...
241
00:15:58,680 --> 00:15:59,600
...Branch!
242
00:16:01,810 --> 00:16:03,150
It's Brulee!
243
00:16:03,560 --> 00:16:05,270
Whew, that was close!
244
00:16:05,270 --> 00:16:08,780
That's my line!
Don't use me as a shield!
245
00:16:10,820 --> 00:16:12,360
You won't get away-monder!
246
00:16:12,790 --> 00:16:14,200
Gum-Gum...
247
00:16:14,370 --> 00:16:15,370
...Branch!
248
00:16:15,370 --> 00:16:16,410
It's Brulee!
249
00:16:16,580 --> 00:16:18,490
--Branch!
--It's Brulee!
250
00:16:18,660 --> 00:16:20,630
--Branch!
--It's Brulee!
251
00:16:20,630 --> 00:16:21,390
Brulee!
252
00:16:21,390 --> 00:16:22,620
It's Branch!
253
00:16:22,790 --> 00:16:24,570
Oh! Oops...
254
00:16:27,670 --> 00:16:29,880
What?!
255
00:16:39,100 --> 00:16:42,310
Where is it?! Mirror... Mirror!
256
00:16:43,560 --> 00:16:44,770
There he is!
257
00:16:44,940 --> 00:16:46,620
Straw Hat!
258
00:16:47,480 --> 00:16:52,210
Where is the... cake?!
259
00:16:56,160 --> 00:16:59,200
Mama, watch out! Brulee's there, too!
260
00:17:02,410 --> 00:17:05,120
Mama! It's Brulee!
261
00:17:05,290 --> 00:17:06,290
Oh, no!
262
00:17:06,460 --> 00:17:09,110
Ikoku Sovereignty!
263
00:17:13,510 --> 00:17:16,160
What should I do? What should I do?
264
00:17:17,180 --> 00:17:18,390
Chiffon-chan?
265
00:17:26,020 --> 00:17:29,940
I'm... already determined...!
266
00:17:31,730 --> 00:17:35,820
My repayment won't be over
until I see Nami and the others leaving safely!
267
00:17:37,990 --> 00:17:43,080
I'll... help making the cake until it's finished,
Big Bro!
268
00:17:45,540 --> 00:17:50,920
They saved Lola's life...
I can't fulfill my duty like this!
269
00:17:54,670 --> 00:17:58,640
This is not a quarrel between siblings
or teenage rebellion, Chiffon!
270
00:17:59,640 --> 00:18:03,390
You're a traitor who tried to kill our queen!
271
00:18:07,520 --> 00:18:10,980
I'd never expected I'd kill my sister...
272
00:18:11,770 --> 00:18:14,110
Stop, Big Bro!
273
00:18:14,440 --> 00:18:17,610
We need to set an example
for the others in this country!
274
00:18:17,780 --> 00:18:19,270
Big Sis Chiffon!
275
00:18:19,620 --> 00:18:23,450
Oh, no... Maybe I shouldn't be worried about
the consequences now!
276
00:18:25,620 --> 00:18:30,580
Get your hands off of Chiffon!
Oven-kun!
277
00:18:30,710 --> 00:18:33,130
I'm gonna save you! My dear daughter!
278
00:18:33,460 --> 00:18:34,630
Who is he?!
279
00:18:43,810 --> 00:18:47,810
You fool!
I thought I tossed you into the sea!
280
00:18:50,320 --> 00:18:51,610
Whoever that is...
281
00:19:11,790 --> 00:19:13,630
I'd better just save her quickly...
282
00:19:14,670 --> 00:19:16,170
...so no one can see!
283
00:19:23,680 --> 00:19:24,810
Hm? What?
284
00:19:25,970 --> 00:19:27,270
Let's jump, Chiffon-chan.
285
00:19:27,430 --> 00:19:28,270
What?
286
00:19:37,690 --> 00:19:40,700
What? Did he just knock Oven-sama down?!
287
00:19:40,860 --> 00:19:43,450
Who is that old man?!
288
00:19:44,030 --> 00:19:47,080
Am I stronger than I thought?
289
00:19:47,120 --> 00:19:48,830
Oh? Chiffon?
290
00:19:49,000 --> 00:19:50,790
It obviously wasn't you!
291
00:19:55,630 --> 00:19:57,850
Who did that?!
292
00:19:58,880 --> 00:20:00,130
Black-Leg...
293
00:20:00,300 --> 00:20:02,590
You're safe now, Chiffon-chan.
294
00:20:02,760 --> 00:20:03,640
Thank you!
295
00:20:04,220 --> 00:20:06,560
Big Sis, you have to hide!
296
00:20:06,720 --> 00:20:08,180
O-Okay.
297
00:20:10,060 --> 00:20:11,640
Let's rush to the sea!
298
00:20:14,270 --> 00:20:16,440
Clear the way!
299
00:20:19,530 --> 00:20:22,000
Black-Leg saved me...
300
00:20:22,990 --> 00:20:24,010
But...
301
00:20:26,450 --> 00:20:29,520
Who was that big man?
302
00:20:48,060 --> 00:20:49,610
There you are, Chiffon!
303
00:20:51,060 --> 00:20:53,450
Don't, Big Bro Oven!
304
00:20:53,450 --> 00:20:54,400
You little...
305
00:20:55,650 --> 00:21:00,570
Wait! We need Big Sis Chiffon
to complete the cake!
306
00:21:02,160 --> 00:21:03,940
Chiffon!
307
00:21:03,940 --> 00:21:09,030
Stop! Get your hands off of Chiffon...
308
00:21:09,200 --> 00:21:12,200
She's more than just an ungrateful child...
309
00:21:14,000 --> 00:21:16,040
I'll burn you to the bone!
310
00:21:20,170 --> 00:21:22,890
Prepare yourself, Chiffon!
311
00:21:23,800 --> 00:21:25,930
Stop it! Big Bro Oven!
312
00:21:26,410 --> 00:21:30,010
If you do that, we can't stop
Mama's Hunger Pangs attack!
313
00:21:34,330 --> 00:21:36,230
I guess I gotta get out there!
314
00:21:36,230 --> 00:21:38,100
Ring, ring, ring...
315
00:21:38,770 --> 00:21:40,860
Ring, ring, ring...
316
00:21:40,860 --> 00:21:41,780
Clank.
317
00:21:42,320 --> 00:21:43,610
What is it?!
318
00:21:43,610 --> 00:21:46,160
Oven-sama, we found Bege's ship!
319
00:21:47,410 --> 00:21:50,620
Bege's ship is heading there,
towards Cacao Island!
320
00:21:50,660 --> 00:21:54,910
Our fleet is pursuing them!
We'll drive them to the port!
321
00:21:55,310 --> 00:21:57,710
Bege! You've got to be kidding!
322
00:21:59,750 --> 00:22:04,970
I thought he was heartless
but I guess he's coming to save you!
323
00:22:05,840 --> 00:22:06,980
Bege?!
324
00:22:18,810 --> 00:22:20,650
Surround the ship!
325
00:22:26,820 --> 00:22:30,700
There's only one enemy ship!
Drive it to the port!
326
00:22:32,700 --> 00:22:34,750
Ya-hoo!
327
00:22:48,510 --> 00:22:53,640
Boy, how reckless Chiffon is...
328
00:22:53,640 --> 00:22:57,350
But that's my sweet honey!
329
00:23:03,770 --> 00:23:08,860
Oh, good boy, good boy! I'm sorry!
You must be scared!
330
00:23:11,570 --> 00:23:14,740
Chiffon, here I come!
331
00:23:24,960 --> 00:23:27,720
Luffy runs around waiting for his Haki to
332
00:23:27,720 --> 00:23:30,040
be recharged but Katakuri closes in on him!
333
00:23:30,040 --> 00:23:35,090
Meanwhile, Chiffon is captured by Oven,
and Bege is surrounded by a great army.
334
00:23:35,510 --> 00:23:40,190
The cornered Bege now takes a
big bet at the risk of his life!
335
00:23:40,200 --> 00:23:41,520
On the next episode of One Piece!
336
00:23:41,520 --> 00:23:45,270
"A Man's Way of Life! Bege and
Luffy's Determination as Captains!"
337
00:23:45,270 --> 00:23:47,600
I'm gonna become the King of the Pirates!
338
00:23:48,860 --> 00:23:50,860
339
00:23:50,860 --> 00:23:52,870
{\an8}