1 00:00:21,080 --> 00:00:24,080 Yes! We've got Super Powers 2 00:00:21,080 --> 00:00:24,080 {\an8}Yes! We've got Super Powers 3 00:00:26,500 --> 00:00:29,420 Yes! We've got Super Powers 4 00:00:26,500 --> 00:00:29,420 {\an8}Yes! We've got Super Powers 5 00:00:31,960 --> 00:00:34,880 Yes! We've got Super Powers 6 00:00:31,960 --> 00:00:34,880 {\an8}Yes! We've got Super Powers 7 00:00:37,430 --> 00:00:40,260 Yes! We've got Super Powers 8 00:00:37,430 --> 00:00:40,260 {\an8}Yes! We've got Super Powers 9 00:00:40,430 --> 00:00:42,890 Your dream is like a monster 10 00:00:40,430 --> 00:00:42,890 {\an8}kimi no yume wa monsutaa kyuu de 11 00:00:42,930 --> 00:00:45,850 Every time it breaks the cage in your heart 12 00:00:42,930 --> 00:00:45,850 {\an8}mune no ori bukkowashitewa 13 00:00:45,890 --> 00:00:50,110 Jump into the paradise on which is written "Go to Hell" 14 00:00:45,890 --> 00:00:50,110 {\an8}tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu 15 00:00:50,150 --> 00:00:52,860 It's always, Dangerous! Dangerous! 16 00:00:50,150 --> 00:00:52,860 {\an8}itsudatte Dangerous! Dangerous! 17 00:00:52,900 --> 00:00:53,570 "We like it!" 18 00:00:52,900 --> 00:00:53,570 {\an8}"We like it!" 19 00:00:53,610 --> 00:00:55,650 Serious! Serious! 20 00:00:53,610 --> 00:00:55,650 {\an8}Serious! Serious! 21 00:00:55,700 --> 00:00:56,780 "Oh!" 22 00:00:55,700 --> 00:00:56,780 {\an8}"Oh!" 23 00:00:56,780 --> 00:01:01,040 Someday, the dream that's covered in cuts and bruises 24 00:00:56,780 --> 00:01:01,040 {\an8}kizu darake ni natta yume wa itsuka 25 00:01:01,080 --> 00:01:06,420 will become your one and only treasure 26 00:01:01,080 --> 00:01:06,420 {\an8}daiji na takaramono ni naru sa 27 00:01:06,460 --> 00:01:10,090 Magical excitement connects friends 28 00:01:06,460 --> 00:01:10,090 {\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 29 00:01:10,130 --> 00:01:13,170 Living your life to the fullest 30 00:01:10,130 --> 00:01:13,170 {\an8}kenmei ni ikiru koto 31 00:01:13,210 --> 00:01:15,840 Shall we call it an adventure? 32 00:01:13,210 --> 00:01:15,840 {\an8}bouken to yobou ka 33 00:01:15,880 --> 00:01:18,180 Yes! We've got Super Powers 34 00:01:15,880 --> 00:01:18,180 {\an8}Yes! We've got Super Powers 35 00:01:18,260 --> 00:01:21,310 Believing in a great dream together 36 00:01:18,260 --> 00:01:21,310 {\an8}saikou no yume shinjiau 37 00:01:21,350 --> 00:01:23,810 The bond with your rival 38 00:01:21,350 --> 00:01:23,810 {\an8}raibaru tono kizuna 39 00:01:23,850 --> 00:01:26,730 Even failure is strangely charming 40 00:01:23,850 --> 00:01:26,730 {\an8}shippai mo myou ni chaamingu 41 00:01:26,770 --> 00:01:29,310 Yes! We've got Super Powers 42 00:01:26,770 --> 00:01:29,310 {\an8}Yes! We've got Super Powers 43 00:01:31,690 --> 00:01:34,610 To that planet where love combines with tears 44 00:01:31,690 --> 00:01:34,610 {\an8}ai ga namida to mazaru hoshi ni 45 00:01:36,900 --> 00:01:40,070 The future gently brings a morning 46 00:01:36,900 --> 00:01:40,070 {\an8}sotto mirai wa asa wo hakobi 47 00:01:40,120 --> 00:01:52,170 It shines on our silly but dear world 48 00:01:40,120 --> 00:01:52,170 {\an8}oroka de itoshii boku tachi no sekai terasu yo 49 00:01:52,670 --> 00:01:56,420 Fight! The most formidable enemy is yourself 50 00:01:52,670 --> 00:01:56,420 {\an8}tatakae! saikyou no teki wa jibun sa 51 00:01:56,470 --> 00:01:58,050 Always and forever... 52 00:01:56,470 --> 00:01:58,050 {\an8}eien ni... 53 00:01:58,090 --> 00:02:01,930 Magical excitement connects friends 54 00:01:58,090 --> 00:02:01,930 {\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 55 00:02:01,970 --> 00:02:04,930 Living your life to the fullest 56 00:02:01,970 --> 00:02:04,930 {\an8}kenmei ni ikiru koto 57 00:02:04,970 --> 00:02:07,350 Shall we call it an adventure? 58 00:02:04,970 --> 00:02:07,350 {\an8}bouken to yobou ka 59 00:02:07,390 --> 00:02:10,100 Yes! We've got Super Powers 60 00:02:07,390 --> 00:02:10,100 {\an8}Yes! We've got Super Powers 61 00:02:10,150 --> 00:02:12,900 Believing a great dream together 62 00:02:10,150 --> 00:02:12,900 {\an8}saikou no yume shinjiau 63 00:02:12,940 --> 00:02:15,610 The bond with your rival 64 00:02:12,940 --> 00:02:15,610 {\an8}raibaru tono kizuna 65 00:02:15,650 --> 00:02:18,320 Even failure is strangely charming 66 00:02:15,650 --> 00:02:18,320 {\an8}shippai mo myou ni chaamingu 67 00:02:18,360 --> 00:02:20,990 Yes! We've got Super Powers 68 00:02:18,360 --> 00:02:20,990 {\an8}Yes! We've got Super Powers 69 00:02:23,700 --> 00:02:26,330 Yes! We're the Super Powers 70 00:02:23,700 --> 00:02:26,330 {\an8}Yes! We're the Super Powers 71 00:02:29,120 --> 00:02:31,830 Yes! We're the Super Powers 72 00:02:29,120 --> 00:02:31,830 {\an8}Yes! We're the Super Powers 73 00:02:34,630 --> 00:02:37,420 Yes! We're the Super Powers 74 00:02:34,630 --> 00:02:37,420 {\an8}Yes! We're the Super Powers 75 00:02:40,090 --> 00:02:43,350 Yes! We're the Super Powers 76 00:02:40,090 --> 00:02:43,350 {\an8}Yes! We're the Super Powers 77 00:02:47,890 --> 00:02:52,600 Luffy and the others who saved Sanji and his family from the hellish Tea Party... 78 00:02:52,650 --> 00:02:56,190 ...kept fighting in their own places in order to meet up at Cacao Island. 79 00:02:56,980 --> 00:03:00,320 Luffy challenged Sweet General Katakuri to a one-on-one dual 80 00:03:00,820 --> 00:03:06,370 but since his Gear Four ran out, he tried to ride it out in safety someplace else. 81 00:03:13,080 --> 00:03:14,460 --Help! --You fool! 82 00:03:14,630 --> 00:03:16,050 Big Brother! 83 00:03:16,210 --> 00:03:17,460 Why were you there?! 84 00:03:17,500 --> 00:03:19,670 Wait! Straw Hat! 85 00:03:21,130 --> 00:03:25,390 However, that place was Nuts Island where Big Mom was wreaking havoc. 86 00:03:25,390 --> 00:03:31,020 Where are you?! Straw Hat! 87 00:03:31,190 --> 00:03:32,690 Big Mom? 88 00:03:36,150 --> 00:03:38,400 Meanwhile, Sanji and the others... 89 00:03:38,820 --> 00:03:40,070 It's done! 90 00:03:40,740 --> 00:03:44,160 The ultimate cream - Simsim Whip! 91 00:03:45,820 --> 00:03:50,200 To save some time, we'll finish the cake on the ship! 92 00:03:51,370 --> 00:03:55,790 Let's get together with the Sunny that's on its way here, A.S.A.P.! 93 00:03:56,880 --> 00:03:58,340 Here we go! 94 00:03:58,880 --> 00:04:02,880 Let's take down Big Mom who's causing our friends pain! 95 00:04:06,470 --> 00:04:12,430 "The Rebellious Daughter, Chiffon! Sanji's Big Plan for Transporting the Cake!" 96 00:04:12,430 --> 00:04:15,100 Where is it?! 97 00:04:16,360 --> 00:04:20,070 Wedding cake! 98 00:04:22,070 --> 00:04:23,700 Run! 99 00:04:23,740 --> 00:04:27,950 Oh, no... If nothing is done, Nuts Island will be destroyed! 100 00:04:31,040 --> 00:04:33,320 Mama, listen to me! 101 00:04:33,320 --> 00:04:35,920 Neither the cake nor the Straw Hats are here! 102 00:04:36,790 --> 00:04:38,200 Where are we? 103 00:04:38,770 --> 00:04:39,630 Hey, Branch! 104 00:04:39,800 --> 00:04:41,340 It's Brulee! 105 00:04:41,510 --> 00:04:43,270 What's happening? 106 00:04:44,170 --> 00:04:45,850 Straw Hat is... 107 00:04:47,930 --> 00:04:49,830 Straw Hat?! 108 00:04:49,830 --> 00:04:50,430 What?! 109 00:04:50,600 --> 00:04:52,270 Straw Hat?! Brulee?! 110 00:04:52,430 --> 00:04:54,640 Big Sis Amande! 111 00:04:54,810 --> 00:04:57,520 What?! Straw Hat Luffy the pirate?! 112 00:04:57,690 --> 00:04:59,230 Why is he here?! 113 00:04:59,820 --> 00:05:04,140 Mama, look! Straw Hat is right there! 114 00:05:04,160 --> 00:05:06,200 Straw Hat! 115 00:05:06,360 --> 00:05:08,790 Why's Big Mom here?! 116 00:05:08,790 --> 00:05:12,040 I thought she was chasing after the Sunny on the sea! 117 00:05:12,040 --> 00:05:14,460 Help, Mama! 118 00:05:31,930 --> 00:05:33,770 Mama! 119 00:05:37,770 --> 00:05:39,770 Oh, no! She's coming this way! 120 00:05:40,440 --> 00:05:45,650 Straw Hat! Where is the cake?! 121 00:05:46,040 --> 00:05:48,090 I told you I don't know! 122 00:05:48,090 --> 00:05:51,330 Mama, Big Bro Peros! Help me! 123 00:05:51,490 --> 00:05:53,200 Let go of her! 124 00:05:54,200 --> 00:05:56,450 Candy Wall! 125 00:06:03,590 --> 00:06:05,300 Gear Three! 126 00:06:09,680 --> 00:06:12,180 Gum-Gum... 127 00:06:12,350 --> 00:06:14,770 ...Giant Pistol! 128 00:06:20,230 --> 00:06:23,400 It's no good! I can't break it without Haki! 129 00:06:24,830 --> 00:06:26,150 Lick. 130 00:06:29,530 --> 00:06:30,770 It's surrounding us! 131 00:06:37,120 --> 00:06:38,410 Slow Waltz! 132 00:06:40,370 --> 00:06:41,670 Yikes! 133 00:06:42,000 --> 00:06:44,550 Big Sis! Don't cut me! 134 00:06:47,210 --> 00:06:52,800 My Famous Sword Shirauo is craving blood... Suffer like hell before you die. 135 00:06:52,970 --> 00:06:55,380 I can't fight you guys now! 136 00:07:07,440 --> 00:07:09,610 Mirror! Mirror! 137 00:07:10,820 --> 00:07:12,320 Big Bro Peros! 138 00:07:12,610 --> 00:07:14,950 This candy is in my way! 139 00:07:15,740 --> 00:07:16,950 Candy Slug! 140 00:07:26,840 --> 00:07:28,800 Give it to me! 141 00:07:28,880 --> 00:07:31,720 Cake! 142 00:07:32,300 --> 00:07:34,930 I have to keep running until I regain my Haki! 143 00:07:43,940 --> 00:07:48,070 CACAO ISLAND 144 00:07:58,450 --> 00:08:02,770 It's all set! We must leave, mister! 145 00:08:02,770 --> 00:08:03,460 Okay. 146 00:08:08,460 --> 00:08:10,340 Mister, why are you in disguise? 147 00:08:12,220 --> 00:08:13,320 Because I'm shy. 148 00:08:20,810 --> 00:08:24,690 Clear the way, everyone! We're taking the cake to the port! 149 00:08:24,850 --> 00:08:28,070 Oh, whoa! They baked it in such a short time?! 150 00:08:28,230 --> 00:08:29,860 It's already assembled! 151 00:08:30,030 --> 00:08:32,240 And it smells really good! 152 00:08:33,610 --> 00:08:37,200 When it's complete, I'm sure Mama will love it! 153 00:08:37,370 --> 00:08:41,040 The smell makes me happy! Are we in heaven?! 154 00:08:45,210 --> 00:08:48,420 That's what I expected from Pudding-sama and Chiffon-sama! 155 00:08:48,420 --> 00:08:50,920 And WCI: 31! 156 00:08:54,170 --> 00:08:56,090 Alright! Mama's coming! 157 00:08:56,430 --> 00:08:57,640 We gotta run! 158 00:08:58,550 --> 00:09:01,390 Pudding-sama! Chiffon-sama! 159 00:09:01,560 --> 00:09:03,520 Please take care! 160 00:09:04,940 --> 00:09:07,210 You just wait, Big Mom. 161 00:09:08,560 --> 00:09:11,480 I'll let you taste the ultimate cake! 162 00:09:34,210 --> 00:09:38,140 Oh! That's surely my daughter! 163 00:09:38,140 --> 00:09:41,520 Chiffon! It's no mistake! 164 00:09:44,680 --> 00:09:46,640 Wait, Pudding! 165 00:09:49,810 --> 00:09:50,900 He's... 166 00:09:51,370 --> 00:09:53,980 Big Bro Oven! Keep out of our way! 167 00:09:54,450 --> 00:09:57,990 Pudding, where are you gonna take that cake? 168 00:09:58,030 --> 00:10:00,910 I heard you were gonna ambush the Straw Hats 169 00:10:00,910 --> 00:10:04,040 and Mama in her Hunger Pangs attack here on this island! 170 00:10:05,330 --> 00:10:09,380 We'll finish the cake on the ship and stop Mama at sea! 171 00:10:09,630 --> 00:10:11,000 At sea?! 172 00:10:11,170 --> 00:10:15,300 Do you wanna let the rampaging Mama come ashore at Chocolat Town?! 173 00:10:15,340 --> 00:10:19,260 If we can contact Big Bro Peros, we can meet up at sea! 174 00:10:29,310 --> 00:10:32,110 Yeah, you're right. 175 00:10:35,030 --> 00:10:38,740 I understand. My dear little sister, go ahead. 176 00:10:39,070 --> 00:10:43,200 Great! Thank you, Big Bro Oven! 177 00:10:43,370 --> 00:10:44,740 But Chiffon! 178 00:10:48,330 --> 00:10:50,210 You can't go any farther! 179 00:10:50,670 --> 00:10:51,710 Big Sis Chiffon! 180 00:10:54,000 --> 00:10:56,570 Oh, that's terrible, Oven-sama! 181 00:10:56,570 --> 00:10:59,000 How could you do that to your little sister?! 182 00:11:02,510 --> 00:11:07,060 It's none of your business! This is our family's problem! 183 00:11:07,690 --> 00:11:09,600 Let them take the cake to the port! 184 00:11:09,770 --> 00:11:10,690 Yes, sir! 185 00:11:13,190 --> 00:11:14,480 Big Sis Chiffon! 186 00:11:16,110 --> 00:11:17,430 Chiffon-chan... 187 00:11:18,870 --> 00:11:20,150 Chiffon... 188 00:11:20,530 --> 00:11:24,030 How could you appear in front of me?! 189 00:11:24,660 --> 00:11:28,370 You know what your husband tried to do... 190 00:11:28,410 --> 00:11:30,750 don't you?! 191 00:11:39,090 --> 00:11:42,380 Even if you're family, treason is an inexcusable crime! 192 00:11:45,680 --> 00:11:47,770 Stop it, Big Bro Oven! 193 00:11:48,180 --> 00:11:49,640 Wait, Pudding-chan! 194 00:11:49,770 --> 00:11:52,810 If you go now, you'll be seen as a traitor, too! 195 00:11:52,980 --> 00:11:53,630 What? 196 00:11:54,150 --> 00:11:57,610 Ah! He's worried about me! 197 00:12:00,610 --> 00:12:04,910 But I can't reveal myself and fight, either... 198 00:12:10,080 --> 00:12:11,300 What should I do?! 199 00:12:27,970 --> 00:12:30,180 Give it to me! 200 00:12:30,560 --> 00:12:32,690 Cake! 201 00:12:37,770 --> 00:12:41,240 Big Bro Peros, stop her! It's my town! 202 00:12:41,400 --> 00:12:44,950 Mama, you're way out of line! You're ruining the town! 203 00:12:47,320 --> 00:12:51,790 I won't let you get away! Straw Hat! 204 00:13:04,380 --> 00:13:07,220 Damn! The town is all messed up! 205 00:13:20,900 --> 00:13:24,900 Hm? Where did Straw Hat go?! 206 00:13:26,660 --> 00:13:29,240 Man, that was really close! 207 00:13:31,160 --> 00:13:34,350 But if Big Mom is here, that means 208 00:13:34,350 --> 00:13:38,170 Nami and the others got away safely at that time, right? 209 00:13:42,550 --> 00:13:46,220 In any case, I need to rest now until I regain my Haki! 210 00:14:02,190 --> 00:14:06,320 I dropped Branch! Where did she go?! That fool! 211 00:14:08,570 --> 00:14:11,330 Hey! Come out! Where are you?! 212 00:14:15,700 --> 00:14:19,420 What kind of an idiot comes out like that when being told to! 213 00:14:19,580 --> 00:14:21,380 Come out, Branch! 214 00:14:21,540 --> 00:14:22,920 It's Brulee! 215 00:14:24,960 --> 00:14:26,220 Damn... 216 00:14:26,380 --> 00:14:27,510 There you are! 217 00:14:29,590 --> 00:14:31,890 What have I done?! 218 00:14:32,050 --> 00:14:37,940 I'll never lose you again! Without you, I can't travel through mirrors! 219 00:14:38,100 --> 00:14:42,150 Damn! You're a demon! A devil! A brute! 220 00:14:43,610 --> 00:14:45,480 Now, I gotta find a mirror! 221 00:14:50,740 --> 00:14:52,780 There's one! Let's go, Branch! 222 00:14:53,240 --> 00:14:55,580 It's Brulee! 223 00:15:01,580 --> 00:15:05,960 {\an8}CHARLOTTE EFFILER - FIFTH DAUGHTER OF CHARLOTTE 224 00:15:03,380 --> 00:15:05,960 I won't let you get away, Straw Hat! 225 00:15:06,130 --> 00:15:07,880 Big Sis Effiler! 226 00:15:08,050 --> 00:15:08,840 Go to hell! 227 00:15:11,050 --> 00:15:14,290 I'll return them all to you! Fire Salute! 228 00:15:17,930 --> 00:15:18,850 Let's run! 229 00:15:18,980 --> 00:15:21,970 Help me, Big Sis! 230 00:15:21,970 --> 00:15:22,980 Wait! 231 00:15:23,730 --> 00:15:26,210 Don't shoot me! 232 00:15:27,780 --> 00:15:31,410 I can't fight them without Haki! 233 00:15:34,870 --> 00:15:35,890 Damn! 234 00:15:37,330 --> 00:15:39,370 Where can I find a mirror?! 235 00:15:40,120 --> 00:15:44,250 {\an8}CHARLOTTE MONDER - SECOND DAUGHTER OF CHARLOTTE 236 00:15:42,750 --> 00:15:44,250 I found you-monder! 237 00:15:46,130 --> 00:15:51,010 This is Amande's island-monder. I won't let you do whatever you like-monder. 238 00:15:51,180 --> 00:15:53,890 Help! Big Sis Monder! 239 00:15:54,050 --> 00:15:56,100 Let go of Brulee-monder! 240 00:15:56,260 --> 00:15:57,850 Gum-Gum... 241 00:15:58,680 --> 00:15:59,600 ...Branch! 242 00:16:01,810 --> 00:16:03,150 It's Brulee! 243 00:16:03,560 --> 00:16:05,270 Whew, that was close! 244 00:16:05,270 --> 00:16:08,780 That's my line! Don't use me as a shield! 245 00:16:10,820 --> 00:16:12,360 You won't get away-monder! 246 00:16:12,790 --> 00:16:14,200 Gum-Gum... 247 00:16:14,370 --> 00:16:15,370 ...Branch! 248 00:16:15,370 --> 00:16:16,410 It's Brulee! 249 00:16:16,580 --> 00:16:18,490 --Branch! --It's Brulee! 250 00:16:18,660 --> 00:16:20,630 --Branch! --It's Brulee! 251 00:16:20,630 --> 00:16:21,390 Brulee! 252 00:16:21,390 --> 00:16:22,620 It's Branch! 253 00:16:22,790 --> 00:16:24,570 Oh! Oops... 254 00:16:27,670 --> 00:16:29,880 What?! 255 00:16:39,100 --> 00:16:42,310 Where is it?! Mirror... Mirror! 256 00:16:43,560 --> 00:16:44,770 There he is! 257 00:16:44,940 --> 00:16:46,620 Straw Hat! 258 00:16:47,480 --> 00:16:52,210 Where is the... cake?! 259 00:16:56,160 --> 00:16:59,200 Mama, watch out! Brulee's there, too! 260 00:17:02,410 --> 00:17:05,120 Mama! It's Brulee! 261 00:17:05,290 --> 00:17:06,290 Oh, no! 262 00:17:06,460 --> 00:17:09,110 Ikoku Sovereignty! 263 00:17:13,510 --> 00:17:16,160 What should I do? What should I do? 264 00:17:17,180 --> 00:17:18,390 Chiffon-chan? 265 00:17:26,020 --> 00:17:29,940 I'm... already determined...! 266 00:17:31,730 --> 00:17:35,820 My repayment won't be over until I see Nami and the others leaving safely! 267 00:17:37,990 --> 00:17:43,080 I'll... help making the cake until it's finished, Big Bro! 268 00:17:45,540 --> 00:17:50,920 They saved Lola's life... I can't fulfill my duty like this! 269 00:17:54,670 --> 00:17:58,640 This is not a quarrel between siblings or teenage rebellion, Chiffon! 270 00:17:59,640 --> 00:18:03,390 You're a traitor who tried to kill our queen! 271 00:18:07,520 --> 00:18:10,980 I'd never expected I'd kill my sister... 272 00:18:11,770 --> 00:18:14,110 Stop, Big Bro! 273 00:18:14,440 --> 00:18:17,610 We need to set an example for the others in this country! 274 00:18:17,780 --> 00:18:19,270 Big Sis Chiffon! 275 00:18:19,620 --> 00:18:23,450 Oh, no... Maybe I shouldn't be worried about the consequences now! 276 00:18:25,620 --> 00:18:30,580 Get your hands off of Chiffon! Oven-kun! 277 00:18:30,710 --> 00:18:33,130 I'm gonna save you! My dear daughter! 278 00:18:33,460 --> 00:18:34,630 Who is he?! 279 00:18:43,810 --> 00:18:47,810 You fool! I thought I tossed you into the sea! 280 00:18:50,320 --> 00:18:51,610 Whoever that is... 281 00:19:11,790 --> 00:19:13,630 I'd better just save her quickly... 282 00:19:14,670 --> 00:19:16,170 ...so no one can see! 283 00:19:23,680 --> 00:19:24,810 Hm? What? 284 00:19:25,970 --> 00:19:27,270 Let's jump, Chiffon-chan. 285 00:19:27,430 --> 00:19:28,270 What? 286 00:19:37,690 --> 00:19:40,700 What? Did he just knock Oven-sama down?! 287 00:19:40,860 --> 00:19:43,450 Who is that old man?! 288 00:19:44,030 --> 00:19:47,080 Am I stronger than I thought? 289 00:19:47,120 --> 00:19:48,830 Oh? Chiffon? 290 00:19:49,000 --> 00:19:50,790 It obviously wasn't you! 291 00:19:55,630 --> 00:19:57,850 Who did that?! 292 00:19:58,880 --> 00:20:00,130 Black-Leg... 293 00:20:00,300 --> 00:20:02,590 You're safe now, Chiffon-chan. 294 00:20:02,760 --> 00:20:03,640 Thank you! 295 00:20:04,220 --> 00:20:06,560 Big Sis, you have to hide! 296 00:20:06,720 --> 00:20:08,180 O-Okay. 297 00:20:10,060 --> 00:20:11,640 Let's rush to the sea! 298 00:20:14,270 --> 00:20:16,440 Clear the way! 299 00:20:19,530 --> 00:20:22,000 Black-Leg saved me... 300 00:20:22,990 --> 00:20:24,010 But... 301 00:20:26,450 --> 00:20:29,520 Who was that big man? 302 00:20:48,060 --> 00:20:49,610 There you are, Chiffon! 303 00:20:51,060 --> 00:20:53,450 Don't, Big Bro Oven! 304 00:20:53,450 --> 00:20:54,400 You little... 305 00:20:55,650 --> 00:21:00,570 Wait! We need Big Sis Chiffon to complete the cake! 306 00:21:02,160 --> 00:21:03,940 Chiffon! 307 00:21:03,940 --> 00:21:09,030 Stop! Get your hands off of Chiffon... 308 00:21:09,200 --> 00:21:12,200 She's more than just an ungrateful child... 309 00:21:14,000 --> 00:21:16,040 I'll burn you to the bone! 310 00:21:20,170 --> 00:21:22,890 Prepare yourself, Chiffon! 311 00:21:23,800 --> 00:21:25,930 Stop it! Big Bro Oven! 312 00:21:26,410 --> 00:21:30,010 If you do that, we can't stop Mama's Hunger Pangs attack! 313 00:21:34,330 --> 00:21:36,230 I guess I gotta get out there! 314 00:21:36,230 --> 00:21:38,100 Ring, ring, ring... 315 00:21:38,770 --> 00:21:40,860 Ring, ring, ring... 316 00:21:40,860 --> 00:21:41,780 Clank. 317 00:21:42,320 --> 00:21:43,610 What is it?! 318 00:21:43,610 --> 00:21:46,160 Oven-sama, we found Bege's ship! 319 00:21:47,410 --> 00:21:50,620 Bege's ship is heading there, towards Cacao Island! 320 00:21:50,660 --> 00:21:54,910 Our fleet is pursuing them! We'll drive them to the port! 321 00:21:55,310 --> 00:21:57,710 Bege! You've got to be kidding! 322 00:21:59,750 --> 00:22:04,970 I thought he was heartless but I guess he's coming to save you! 323 00:22:05,840 --> 00:22:06,980 Bege?! 324 00:22:18,810 --> 00:22:20,650 Surround the ship! 325 00:22:26,820 --> 00:22:30,700 There's only one enemy ship! Drive it to the port! 326 00:22:32,700 --> 00:22:34,750 Ya-hoo! 327 00:22:48,510 --> 00:22:53,640 Boy, how reckless Chiffon is... 328 00:22:53,640 --> 00:22:57,350 But that's my sweet honey! 329 00:23:03,770 --> 00:23:08,860 Oh, good boy, good boy! I'm sorry! You must be scared! 330 00:23:11,570 --> 00:23:14,740 Chiffon, here I come! 331 00:23:24,960 --> 00:23:27,720 Luffy runs around waiting for his Haki to 332 00:23:27,720 --> 00:23:30,040 be recharged but Katakuri closes in on him! 333 00:23:30,040 --> 00:23:35,090 Meanwhile, Chiffon is captured by Oven, and Bege is surrounded by a great army. 334 00:23:35,510 --> 00:23:40,190 The cornered Bege now takes a big bet at the risk of his life! 335 00:23:40,200 --> 00:23:41,520 On the next episode of One Piece! 336 00:23:41,520 --> 00:23:45,270 "A Man's Way of Life! Bege and Luffy's Determination as Captains!" 337 00:23:45,270 --> 00:23:47,600 I'm gonna become the King of the Pirates! 338 00:23:48,860 --> 00:23:50,860 339 00:23:50,860 --> 00:23:52,870 {\an8}