1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 آل فانتوم AlPhantom 2 00:00:21,080 --> 00:00:24,090 نعم! نملِك قِوىً خارقة 3 00:00:26,510 --> 00:00:29,430 نعم! نملِك قِوىً خارقة 4 00:00:31,970 --> 00:00:34,890 نعم! نملِك قِوىً خارقة 5 00:00:37,430 --> 00:00:40,270 نعم! نملِك قِوىً خارقة 6 00:00:40,440 --> 00:00:42,900 حُلمكَ مثل وَحش 7 00:00:42,940 --> 00:00:45,860 يُحطّم كلّ مرّةٍ القفص الذي في صدرك 8 00:00:45,900 --> 00:00:50,110 "إقفز إلى الجنّة حيث مَكتوب "إذهب إلى الجّحيم 9 00:00:50,160 --> 00:00:52,870 !هذا دائماً، خطِر! خطِر 10 00:00:52,910 --> 00:00:53,580 "!يُعجِبنا" 11 00:00:53,620 --> 00:00:55,660 !جادّ! جادّ 12 00:00:55,700 --> 00:00:56,750 "!أوه" 13 00:00:56,790 --> 00:01:01,040 يوماً ما، الحُلم الذي تُغطّيه الجّراح و الكدَمات 14 00:01:01,080 --> 00:01:06,420 سيُصبح كنزكَ الوَحيد 15 00:01:06,460 --> 00:01:10,090 حماسٌ سِحريٌّ يربط بين الأصدقاء 16 00:01:10,130 --> 00:01:13,180 تعيش حياتكَ لأقصاها 17 00:01:13,220 --> 00:01:15,850 هل ندعوها مُغامرَة؟ 18 00:01:15,890 --> 00:01:18,180 نعم! نملِك قِوىً خارقة 19 00:01:18,230 --> 00:01:21,310 الإيمان بحُلمٍ عظيمٍ معاً 20 00:01:21,350 --> 00:01:23,810 الرّابطة مع خصمك 21 00:01:23,860 --> 00:01:26,730 حتّى الفشل فاتِنٌ بشكلٍ غريب 22 00:01:26,780 --> 00:01:29,320 نعم! نملِك قِوىً خارقة 23 00:01:31,700 --> 00:01:34,620 إلى ذلك الكوكب حيث يُمزَج الحُبّ بالدّموع 24 00:01:36,910 --> 00:01:40,080 المُستقبل يجلِب الصّباح بلُطف 25 00:01:40,120 --> 00:01:52,180 يسطع على عالَمنا السّخيف لكن العزيز 26 00:01:52,680 --> 00:01:56,430 قاتِل! أقوى عدوٍّ هو أنت 27 00:01:56,470 --> 00:01:58,060 ...دائماً و إلى الأبد 28 00:01:58,100 --> 00:02:01,940 حماسٌ سِحريٌّ يربط بين الأصدقاء 29 00:02:01,980 --> 00:02:04,940 تعيش حياتكَ لأقصاها 30 00:02:04,980 --> 00:02:07,360 هل ندعوها مُغامرَة؟ 31 00:02:07,400 --> 00:02:10,110 نعم! نملِك قِوىً خارقة 32 00:02:10,150 --> 00:02:12,900 الإيمان بحُلمٍ عظيمٍ معاً 33 00:02:12,950 --> 00:02:15,620 الرّابطة مع خصمك 34 00:02:15,660 --> 00:02:18,330 حتّى الفشل فاتِنٌ بشكلٍ غريب 35 00:02:18,370 --> 00:02:21,000 نعم! نملِك قِوىً خارقة 36 00:02:23,710 --> 00:02:26,330 نعم! نملِك قِوىً خارقة 37 00:02:29,130 --> 00:02:31,840 نعم! نملِك قِوىً خارقة 38 00:02:34,630 --> 00:02:37,430 نعم! نملِك قِوىً خارقة 39 00:02:40,100 --> 00:02:43,350 نعم! نملِك قِوىً خارقة 40 00:02:47,930 --> 00:02:52,520 ...لوفي و الآخرون الذين أنقذوا سانجي و عائلته من حفلة الشّاي الجّحيميّة 41 00:02:52,560 --> 00:02:56,060 .إستمرّوا بالقِتال في مواقعهم ليلتقوا في جزيرة كاكاو... 42 00:02:56,860 --> 00:03:02,400 .بدأ سانجي بنقل كعكة الزّفاف لإيقاف هجمة وَخزات جُوع بيغ ماما 43 00:03:03,530 --> 00:03:10,490 لكن أمسكَ أوفين بتشيفون، زوجة بيجي، التي كانت .تُساعد في خبز الكعكة، بتهمة الخيانة 44 00:03:10,540 --> 00:03:14,960 .لإنقاذ تشيفون التي تُوَاجهة مُشكلة، إتّجه بيجي إلى جزيرة كاكاو 45 00:03:15,120 --> 00:03:17,920 !تشيفون، ها أنا قادِم 46 00:03:18,670 --> 00:03:23,720 .خلال ذلك الوَقت، لوفي هاربٌ بانتظار تجدّد الهاكي خاصّته 47 00:03:24,140 --> 00:03:32,270 "!أُسلوب حياة الرّجال! عزم بيجي و لوفي كقُبطانين" 48 00:03:32,850 --> 00:03:37,770 !أين... الكعكة؟ 49 00:03:38,690 --> 00:03:41,650 !سيادة إيكوكو 50 00:04:06,420 --> 00:04:10,350 !كان ذلك وَشيكاً .حمداً لله على وُجود مِرآةٍ هناك 51 00:04:10,680 --> 00:04:15,520 .لا أُريد أن يُزعجني أحدٌ حتّى أستعيد الهاكي خاصّتي 52 00:04:15,680 --> 00:04:17,600 !أخي الكبير 53 00:04:17,770 --> 00:04:21,060 !أوه، أيّتها الغبيّة! توَقّفي عن الصّراخ 54 00:04:21,570 --> 00:04:23,780 !برولي هُنا 55 00:04:25,900 --> 00:04:28,860 !إخرَسي، أيّتها الحقيرة 56 00:04:33,830 --> 00:04:35,250 !لا يُمكنني قِتالكَ بعد 57 00:04:35,410 --> 00:04:38,000 !ساعدني، أخي الكبير 58 00:04:44,300 --> 00:04:46,260 !إستعدّوا للإطلاق 59 00:04:44,300 --> 00:04:48,800 جزيرة كاكاو - قُرب المَرفأ 60 00:04:47,050 --> 00:04:48,800 !إطلاق 61 00:04:56,100 --> 00:04:58,600 !فاذر! لا يُمكننا الصّمود أكثر 62 00:04:58,770 --> 00:05:03,020 !هذا لَيس وَقت النّحيب! إستمرّوا بحزم 63 00:05:03,060 --> 00:05:06,030 !أوه، فتىً جيّد، فتىً جيّد، فتىً جيّد 64 00:05:06,070 --> 00:05:10,070 !ستتمكّن من رُؤية وَالِدتكَ قريباً 65 00:05:13,070 --> 00:05:15,540 ...بيكا بو، بيكا بو، بيكا 66 00:05:15,580 --> 00:05:16,580 !بو... 67 00:05:22,080 --> 00:05:23,960 ...أبي 68 00:05:24,130 --> 00:05:27,340 !أوه، كم أنتَ ظريف، كم أنتَ ظريف 69 00:05:30,380 --> 00:05:36,140 !سيُنقِذ وَالِدكَ وَالِدتكَ مهما كلّف الأمر 70 00:05:51,860 --> 00:05:56,450 !لا يُمكنني أن أُصدّق بأنّ بيجي يقوم بمثل هذا الفِعل المُتهوّر 71 00:05:56,490 --> 00:05:59,700 !يُحبّكِ كثيراً 72 00:06:00,620 --> 00:06:02,960 !أخي الكبير! أرجوكَ توَقّف 73 00:06:03,460 --> 00:06:06,460 !لَيس لَديّ رحمةٌ نحو من خانت عائلَتها 74 00:06:07,880 --> 00:06:10,840 !صِلني بمُكبّر الصّوت- !نعم، سيّدي- 75 00:06:14,720 --> 00:06:16,850 !بيجي 76 00:06:16,890 --> 00:06:19,430 !هذا أنا! أوفين 77 00:06:20,640 --> 00:06:21,690 !أوفين؟ 78 00:06:21,850 --> 00:06:27,360 .قبضتّ للتّوّ على شريكتكَ تشيفون في جزيرة كاكاو 79 00:06:27,520 --> 00:06:28,730 !ماذا؟ 80 00:06:28,900 --> 00:06:31,030 !ريرو؟- !تمّ القبض على سيّدتي؟- 81 00:06:31,650 --> 00:06:35,910 !غادرنا البلدة للتّوّ و نتّجه إلى المَرفأ الآن 82 00:06:36,320 --> 00:06:41,540 !لذا يجدُر بكم القُدوم إلى المَرفأ مُباشرةً كما أنتُم و الإستسلام 83 00:06:42,960 --> 00:06:45,540 !لا فائدة من القِتال 84 00:06:45,580 --> 00:06:50,050 !يتوَقّع جُنودنا المُسلّحون وُصولكم إلى المَرفأ 85 00:06:51,800 --> 00:06:57,800 .أظنّ أنّهم عندما حاولوا نقل الكعكة إلى السّفينة، وَقف أوفين في طريقهم 86 00:06:57,970 --> 00:07:01,350 .أُطيع القانون 87 00:07:01,390 --> 00:07:04,850 !حتّى لَو كانت أُختي الصّغيرة، لَن أتردّد 88 00:07:05,850 --> 00:07:09,150 .أعني إن فعلتَ شيئاً غريباً 89 00:07:09,320 --> 00:07:10,530 !ريرو؟ 90 00:07:10,690 --> 00:07:13,610 !بيجي! جميعكم! إلتفّوا و اهرُبوا فقط 91 00:07:17,450 --> 00:07:24,080 !أتيتُ إلى هُنا بسبب أنانيّتي !إن قُبِض عليكم، سنُعدَم جميعاً على أيّة حال 92 00:07:24,500 --> 00:07:27,710 !يجب أن تنجوا أيّها الرّفاق حتّى لَو مِتّ 93 00:07:38,220 --> 00:07:41,850 ...كرِهَتني ماما دائماً 94 00:07:43,520 --> 00:07:45,850 ...و أنتُم 95 00:07:46,640 --> 00:07:49,360 !عائلَتي الحقيقيّة الوَحيدة... 96 00:08:12,800 --> 00:08:14,840 ...لذا يوماً ما 97 00:08:15,590 --> 00:08:18,510 !إنتقِموا لي... 98 00:08:19,220 --> 00:08:22,680 !سيّدتي، ماذا تقولين؟ 99 00:08:23,600 --> 00:08:26,310 !سيّدتي 100 00:08:31,650 --> 00:08:34,280 !توَقّفي عن قول الهُراء 101 00:08:34,820 --> 00:08:35,860 !تشيفون 102 00:08:38,320 --> 00:08:39,570 !أوفين 103 00:08:39,610 --> 00:08:42,200 !سنصل إلى المَرفأ قريباً 104 00:08:42,240 --> 00:08:46,080 !سندخل المَرفأ كما تُريد 105 00:08:47,330 --> 00:08:48,580 !بيجي؟ 106 00:08:49,000 --> 00:08:52,340 !لذا لا تُؤذي تشيفون فقط 107 00:08:53,340 --> 00:08:54,920 ...عزيزي 108 00:09:02,600 --> 00:09:04,010 ...بيز 109 00:09:04,180 --> 00:09:06,390 !سيّدتي 110 00:09:06,560 --> 00:09:08,600 !سيّدتي 111 00:09:08,770 --> 00:09:11,650 !سيّدتي 112 00:09:11,980 --> 00:09:13,770 !أيّها الرّفاق 113 00:09:15,110 --> 00:09:17,070 !حسناً 114 00:09:17,110 --> 00:09:19,360 .أنتَ لَيّنٌ جدّاً، بيجي 115 00:09:19,400 --> 00:09:22,700 !هذا سيُكلّفكَ رقبتَك 116 00:09:24,780 --> 00:09:27,370 !سفينة بيجي قادِمة 117 00:09:27,540 --> 00:09:30,710 !جميع الجّنود! إستعدّوا لتكونوا مُتأهّبين 118 00:09:33,290 --> 00:09:37,340 !أيّها الأُسطول! إنفصل إلى جناحين أيمَن و أيسَر و اقطع طريق هُروبهم 119 00:09:37,760 --> 00:09:39,010 !نعم، سيّدي 120 00:09:52,310 --> 00:09:54,480 !تُحاصرنا سُفن العدوّ 121 00:09:54,650 --> 00:09:56,980 !فاذر! ماذا نفعل-ريرو؟ 122 00:10:03,360 --> 00:10:05,950 !أرى سفينة بيجي 123 00:10:05,990 --> 00:10:09,910 .أظنّه قادِمٌ للإستسلام دون قِتالٍ كما وَعد 124 00:10:10,080 --> 00:10:13,290 !تصل عرَبة أوفين ساما إلى المَرفأ 125 00:10:15,130 --> 00:10:17,670 !يا إلهي، هُم أغبياءٌ بالتّأكيد 126 00:10:19,010 --> 00:10:23,180 !أُنظُري! بيجي قادِمٌ للِقائك 127 00:10:23,340 --> 00:10:24,140 !أُختي الكبيرة 128 00:10:24,720 --> 00:10:27,060 !أتوَسّل إليك، أخي الكبير! أرجوكَ توَقّف 129 00:10:27,220 --> 00:10:32,140 .تأخّر الوَقت كثيراً، بودينغ !لا يُمكننا التّراجع 130 00:10:32,980 --> 00:10:36,190 !كان يجدُر بهم الإستمرار بالهرَب 131 00:10:37,900 --> 00:10:39,730 !بيجي 132 00:10:41,190 --> 00:10:43,950 !فاذر! لَقد وَصلنا الجّزيرة أخيراً 133 00:11:10,140 --> 00:11:12,730 !يدخلون المَرفأ أخيراً 134 00:11:12,770 --> 00:11:17,770 .الآن، ثبّتي مَظهر شِراعه المَرفوع للمرّة الأخيرة في ذاكرتك 135 00:11:17,810 --> 00:11:22,150 !لَن يُبحر زوجكِ ثانيةً أبداً 136 00:11:42,760 --> 00:11:44,760 !أوفين ساما 137 00:12:09,990 --> 00:12:11,780 .يالهم من مُغفّلين 138 00:12:11,950 --> 00:12:15,370 !لَقد نجحنا! فاذر 139 00:12:39,940 --> 00:12:41,690 !ريرو 140 00:12:46,490 --> 00:12:47,950 !كيف تجرؤون 141 00:12:48,110 --> 00:12:52,030 !لا تنسوا بأنّكم مُحاصَرون بالكامل 142 00:12:52,200 --> 00:12:54,660 !ألا تُريدون أن يتمّ إغراقكم؟ 143 00:13:02,960 --> 00:13:05,760 .ثبّت هذا في ذاكرتِك، بيز 144 00:13:08,010 --> 00:13:12,220 .هكذا يعيش وَالِدك 145 00:13:12,390 --> 00:13:15,350 !فاذر 146 00:13:22,150 --> 00:13:24,110 !أحسنت 147 00:13:24,150 --> 00:13:27,240 !ماذا ستفعل الآن؟ !سأُجاريك، بيجي 148 00:13:48,050 --> 00:13:50,130 !بيجي 149 00:14:05,770 --> 00:14:10,570 في البَحر - الساني 150 00:14:13,360 --> 00:14:14,450 !سُفن 151 00:14:14,490 --> 00:14:17,870 !يلحق بنا قراصنة بيغ ماما 152 00:14:18,040 --> 00:14:19,950 !عُلِم! لَقد حان الوَقت 153 00:14:20,120 --> 00:14:23,080 !أه-هاه! الهرَب في الأرجاء فقط أمرٌ مُملّ 154 00:14:23,120 --> 00:14:24,500 !لنُهاجمهم 155 00:14:24,670 --> 00:14:26,130 !إستعدّ للهُجوم 156 00:14:26,290 --> 00:14:28,090 !أعتمد عليكم أيضاً 157 00:14:28,250 --> 00:14:32,340 !نعم، أُترُكوا الأمر لنا! لنفعلها، كاروت 158 00:14:34,300 --> 00:14:35,470 كاروت؟ 159 00:14:37,140 --> 00:14:40,520 !كاروت! أين أنتِ؟ 160 00:14:54,950 --> 00:14:57,740 !كاروت! ها أنتِ ذا 161 00:14:57,780 --> 00:15:00,790 !ستبدأ مَعركةٌ كبيرةٌ الآن 162 00:15:01,160 --> 00:15:05,960 !حتّى قُدوم سانجي، يجب أن نصمد بطريقةٍ ما 163 00:15:06,000 --> 00:15:09,090 !لا تقلَقي! أنا معكِ 164 00:15:09,130 --> 00:15:10,960 !إعتمدي عليّ 165 00:15:13,880 --> 00:15:15,930 كاروت؟ هل تسمعيني؟ 166 00:15:17,550 --> 00:15:19,850 .هاي، أخي تشو 167 00:15:20,220 --> 00:15:21,350 همم؟ 168 00:15:25,100 --> 00:15:28,610 هل القمر بدرٌ اللّيلة؟ 169 00:15:28,770 --> 00:15:29,940 !هممم؟ 170 00:15:31,360 --> 00:15:33,490 !لَن أُسامحه 171 00:15:46,830 --> 00:15:50,040 !أوه، لا! أخي الكبير أوفين غاضبٌ جدّاً 172 00:15:50,210 --> 00:15:52,260 !إذهبوا إلى المَرفأ 173 00:15:52,420 --> 00:15:54,510 !لا مكان للهرَب في البَحر 174 00:15:54,670 --> 00:15:55,970 !أو على اليابسة 175 00:15:56,130 --> 00:15:58,470 !إنزلوا عن السّفينة 176 00:16:00,050 --> 00:16:03,560 !إذاً فقد اخترتَ القِتال، بيجي 177 00:16:03,600 --> 00:16:07,230 !حسناً، سأعدِمك 178 00:16:07,400 --> 00:16:10,520 !أوه، لا، أُختي الكبيرة !لا يُمكننا الإبحار 179 00:16:10,690 --> 00:16:12,440 !ماذا يجب أن نفعل بالكعكة؟ 180 00:16:15,440 --> 00:16:17,450 !أسرِعوا 181 00:16:17,950 --> 00:16:20,580 !إلى المَرفأ مُباشرةً 182 00:16:26,040 --> 00:16:28,620 !قام بيجي بالإسراع 183 00:16:28,790 --> 00:16:32,460 !بماذا يُفكّر؟ !سيصطدِم بالمَرفأ 184 00:16:35,380 --> 00:16:37,340 !لِمَ لا يُبطئ؟ 185 00:16:39,590 --> 00:16:41,800 !لا تُخبروني بأنّها هجمةٌ إنتحاريّة 186 00:16:43,680 --> 00:16:47,020 !أيّها الرّفاق! هل أنتُم مُستعدّون جميعاً؟ 187 00:16:47,180 --> 00:16:47,980 !نعم- !ريرو- 188 00:16:48,390 --> 00:16:50,900 !إستمرّوا بالسّرعة القُصوى 189 00:16:54,690 --> 00:16:57,530 !أوه، لا !ستصطدِم بنا السّفينة مُباشرةً 190 00:16:57,700 --> 00:16:59,200 !توَقّفوا 191 00:16:59,360 --> 00:17:01,620 !ستصطدِم بالضّفّة 192 00:17:02,370 --> 00:17:03,950 !لابدّ من أنّكَ تمزَح 193 00:17:28,730 --> 00:17:31,770 !إنّها تسير على الشّاطئ 194 00:17:31,940 --> 00:17:32,900 !بيجي 195 00:17:33,060 --> 00:17:35,400 !لا تكبحوا أنفسكم! إستعدّوا للإطلاق 196 00:17:35,570 --> 00:17:37,530 !أيّها الخائن 197 00:17:37,690 --> 00:17:41,780 !هذا عظيم !سأحرِقكَ مع سفينتك 198 00:17:43,620 --> 00:17:46,200 .إبتعدوا عن طريقي، أيّها الأوغاد الصّغار 199 00:17:48,910 --> 00:17:52,290 ...نوسترا كاستيللّو هذه 200 00:17:52,330 --> 00:17:55,590 !برمائيّة... 201 00:18:29,700 --> 00:18:32,500 !أنا هُنا لاصطحابك، تشيفون 202 00:18:32,670 --> 00:18:34,170 !بيجي 203 00:18:35,290 --> 00:18:37,840 !تحوّلَت المَجاذيف إلى سكّة دبّابة 204 00:18:38,000 --> 00:18:40,880 !لَم أسمع سابقاً عن مثل هذه الحيلة أبداً 205 00:18:41,050 --> 00:18:43,970 !حسناً، لَم أُخبركم أبداً 206 00:18:48,390 --> 00:18:52,730 !لِمَ قد أُظهِر بطاقاتي الخفيّة لمن أُخطّط لخيانتهم؟ 207 00:18:52,890 --> 00:18:54,440 !أيّها الوَغد 208 00:18:54,600 --> 00:18:56,730 !أطلِقوا-ريرو 209 00:19:09,910 --> 00:19:13,120 !تشيفون! سلّمينا الكعكة 210 00:19:13,290 --> 00:19:14,250 !ماذا؟ 211 00:19:14,420 --> 00:19:16,670 !هذا مُستحيل! الكعكة عملاقة 212 00:19:16,830 --> 00:19:20,590 !كيف يُمكن تسليمها لسفينةٍ بسُرعتها تلك؟ 213 00:19:31,970 --> 00:19:34,560 !ماذا؟! ماذااااا؟ 214 00:19:35,190 --> 00:19:39,320 !العرَبة في الهواء؟ 215 00:19:44,110 --> 00:19:45,650 !ماذا يحصل؟ 216 00:19:49,120 --> 00:19:50,700 !ماذا؟ 217 00:19:52,500 --> 00:19:54,040 !ذا القدَم السّوداء 218 00:19:55,500 --> 00:19:57,960 !أفسح مَجالاً على سطح السّفينة، بيجي 219 00:19:59,380 --> 00:20:01,380 !سانجي سان 220 00:20:06,050 --> 00:20:08,510 !بودينغ ساما 221 00:20:09,510 --> 00:20:12,010 !فليُساعدني أحد 222 00:20:12,180 --> 00:20:13,350 !إهدأي، غُصن 223 00:20:13,520 --> 00:20:14,640 !إسمي برولي 224 00:20:13,520 --> 00:20:18,310 تشيبس تاون 225 00:20:14,810 --> 00:20:18,310 !هذه تشيبس تاون! قُبّعة القشّ لوفي هُنا 226 00:20:19,800 --> 00:20:25,030 عالَم المَرايا 227 00:20:19,810 --> 00:20:22,190 !أفلِتني 228 00:20:23,360 --> 00:20:25,030 !هذه بلدة الفائض 229 00:20:25,570 --> 00:20:27,570 !تمّت رُؤية قُبّعة القشّ 230 00:20:27,740 --> 00:20:30,740 !ماذا؟! بلدة الفائض هذه المرّة؟ 231 00:20:29,620 --> 00:20:35,410 سويت سيتي 232 00:20:30,910 --> 00:20:35,410 !يظهر قُبّعة القشّ في أماكن مُختلِفة !يبدو بأنّه يركض في أرجاء عالَم المَرايا 233 00:20:35,580 --> 00:20:39,920 !قبضَ على أُختي الكبيرة برولي ثانيةً؟ 234 00:20:40,330 --> 00:20:42,040 !هذه غرين تاون 235 00:20:42,090 --> 00:20:48,510 !وَصلَتنا عدّة اتّصالاتٍ من المَساكن الخاصّة تُبلِغ بوُجود شخصٍ مُريب 236 00:20:55,720 --> 00:21:00,850 ماذا تفعل؟! إن أردتّ الهرَب، لِمَ لا تذهب إلى جزيرة كاكاو بسرعة؟ 237 00:21:01,020 --> 00:21:03,110 ماذا؟ كيف تعرفين ذلك؟ 238 00:21:03,270 --> 00:21:06,690 !إسترقتُ السّمع !يعرِف الجّميع عن هذا الآن 239 00:21:06,860 --> 00:21:08,570 !ماذا؟! حقّاً؟ 240 00:21:08,740 --> 00:21:12,780 !إستسلِم فقط! لا يُمكنكَ هزيمة أخي 241 00:21:19,120 --> 00:21:21,670 .الهاكي تُستنفَذ 242 00:21:26,630 --> 00:21:31,840 ...إن استمرّت المَعركة لوَقتٍ أطوَل، سيضعُف هاكي المُلاحظة خاصّته أيضاً 243 00:21:33,510 --> 00:21:38,310 .تبدو غبيّاً، لكنّكَ ذكيٌّ في القِتال 244 00:21:38,730 --> 00:21:40,980 !لكن هذا لَيس جيّداً بما يكفي 245 00:21:43,730 --> 00:21:47,860 .لا تنظُر بعينيك .أُشعُر بوُجود الآخرين 246 00:21:48,030 --> 00:21:48,780 !حسناً 247 00:21:52,240 --> 00:21:53,320 !حسناً 248 00:21:53,870 --> 00:21:54,870 !هيّا الآن 249 00:21:57,790 --> 00:21:58,830 !تبّاً لك 250 00:21:59,120 --> 00:22:01,000 !لا تفقِد هُدوءك 251 00:22:01,040 --> 00:22:04,710 ...أُشعُر بكيف سيكون تحرّك عدوّكَ التّالي 252 00:22:04,750 --> 00:22:07,000 .قبل أن يتحرّك... 253 00:22:11,470 --> 00:22:12,550 .لوفي 254 00:22:12,970 --> 00:22:14,800 ،أعطيتكَ دُروساً 255 00:22:14,850 --> 00:22:20,520 .لكن يُصبح الهاكي أقوى حتّى في وَطيس المَعركة الحقيقيّة 256 00:22:21,140 --> 00:22:27,780 .كلّما وَاجهتَ أعداءً أقوى أكثر، كلّما أصبحتَ أقوى 257 00:22:31,490 --> 00:22:35,200 .أتسائل إن أمكنني الرّؤية في المُستقبل قليلاً أيضاً 258 00:22:35,370 --> 00:22:39,500 !ما الذي تتكلّم عنه؟ !لا تدفع بحظّكَ بعيداً، أيّها الغبيّ 259 00:22:52,010 --> 00:22:53,880 !أُريد أن أتجاوزه 260 00:23:05,230 --> 00:23:08,570 !أُريد أن أهزِمه بقوّتي القُصوى 261 00:23:10,570 --> 00:23:11,990 ...الرّجل ذا 262 00:23:13,240 --> 00:23:15,160 !مُكافأة البليون على رأسه... 263 00:23:24,830 --> 00:23:28,380 .سانجي و بيجي و الآخرون يتعاونون لإيصال الكعكة 264 00:23:28,420 --> 00:23:34,930 !لكن يُحوّل أوفين الغاضب البَحر إلى حجيمٍ مُحترِقٍ لقطع طريقهم 265 00:23:34,970 --> 00:23:40,970 !عندما يندلع الحريق بالسّفينة و يُقادون إلى الزّاوية، يظهَر مُنقِذٌ أمامهم؟ 266 00:23:41,140 --> 00:23:46,270 !في الحلقة القادمة من وَن بيس "!غرِقَت الكعكة؟! مَعركة هُروب سانجي و بيجي" 267 00:23:46,310 --> 00:23:49,060 !سأُصبح ملِك القراصنة