1
00:00:20,970 --> 00:00:23,980
Yes! We've got Super Powers
2
00:00:20,970 --> 00:00:23,980
{\an8}Yes! We've got Super Powers
3
00:00:26,400 --> 00:00:29,320
Yes! We've got Super Powers
4
00:00:26,400 --> 00:00:29,320
{\an8}Yes! We've got Super Powers
5
00:00:31,860 --> 00:00:34,780
Yes! We've got Super Powers
6
00:00:31,860 --> 00:00:34,780
{\an8}Yes! We've got Super Powers
7
00:00:37,320 --> 00:00:40,160
Yes! We've got Super Powers
8
00:00:37,320 --> 00:00:40,160
{\an8}Yes! We've got Super Powers
9
00:00:40,330 --> 00:00:42,790
Your dream is like a monster
10
00:00:40,330 --> 00:00:42,790
{\an8}kimi no yume wa monsutaa kyuu de
11
00:00:42,830 --> 00:00:45,750
Every time it breaks the cage in your heart
12
00:00:42,830 --> 00:00:45,750
{\an8}mune no ori bukkowashitewa
13
00:00:45,790 --> 00:00:50,000
Jump into the paradise on
which is written "Go to Hell"
14
00:00:45,790 --> 00:00:50,000
{\an8}tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu
15
00:00:50,050 --> 00:00:52,760
It's always, Dangerous! Dangerous!
16
00:00:50,050 --> 00:00:52,760
{\an8}itsudatte Dangerous! Dangerous!
17
00:00:52,800 --> 00:00:53,470
"We like it!"
18
00:00:52,800 --> 00:00:53,470
{\an8}"We like it!"
19
00:00:53,510 --> 00:00:55,550
Serious! Serious!
20
00:00:53,510 --> 00:00:55,550
{\an8}Serious! Serious!
21
00:00:55,590 --> 00:00:56,640
"Oh!"
22
00:00:55,590 --> 00:00:56,640
{\an8}"Oh!"
23
00:00:56,680 --> 00:01:00,930
Someday, the dream that's
covered in cuts and bruises
24
00:00:56,680 --> 00:01:00,930
{\an8}kizu darake ni natta yume wa itsuka
25
00:01:00,970 --> 00:01:06,310
will become your one and only treasure
26
00:01:00,970 --> 00:01:06,310
{\an8}daiji na takaramono ni naru sa
27
00:01:06,350 --> 00:01:09,980
Magical excitement connects friends
28
00:01:06,350 --> 00:01:09,980
{\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu
29
00:01:10,020 --> 00:01:13,070
Living your life to the fullest
30
00:01:10,020 --> 00:01:13,070
{\an8}kenmei ni ikiru koto
31
00:01:13,110 --> 00:01:15,740
Shall we call it an adventure?
32
00:01:13,110 --> 00:01:15,740
{\an8}bouken to yobou ka
33
00:01:15,780 --> 00:01:18,070
Yes! We've got Super Powers
34
00:01:15,780 --> 00:01:18,070
{\an8}Yes! We've got Super Powers
35
00:01:18,120 --> 00:01:21,200
Believing in a great dream together
36
00:01:18,120 --> 00:01:21,200
{\an8}saikou no yume shinjiau
37
00:01:21,240 --> 00:01:23,700
The bond with your rival
38
00:01:21,240 --> 00:01:23,700
{\an8}raibaru tono kizuna
39
00:01:23,750 --> 00:01:26,620
Even failure is strangely charming
40
00:01:23,750 --> 00:01:26,620
{\an8}shippai mo myou ni chaamingu
41
00:01:26,670 --> 00:01:29,210
Yes! We've got Super Powers
42
00:01:26,670 --> 00:01:29,210
{\an8}Yes! We've got Super Powers
43
00:01:31,590 --> 00:01:34,510
To that planet where love combines with tears
44
00:01:31,590 --> 00:01:34,510
{\an8}ai ga namida to mazaru hoshi ni
45
00:01:36,800 --> 00:01:39,970
The future gently brings a morning
46
00:01:36,800 --> 00:01:39,970
{\an8}sotto mirai wa asa wo hakobi
47
00:01:40,010 --> 00:01:52,070
It shines on our silly but dear world
48
00:01:40,010 --> 00:01:52,070
{\an8}oroka de itoshii boku
tachi no sekai terasu yo
49
00:01:52,570 --> 00:01:56,320
Fight! The most formidable enemy is yourself
50
00:01:52,570 --> 00:01:56,320
{\an8}tatakae! saikyou no teki wa jibun sa
51
00:01:56,360 --> 00:01:57,950
Always and forever...
52
00:01:56,360 --> 00:01:57,950
{\an8}eien ni...
53
00:01:57,990 --> 00:02:01,830
Magical excitement connects friends
54
00:01:57,990 --> 00:02:01,830
{\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu
55
00:02:01,870 --> 00:02:04,830
Living your life to the fullest
56
00:02:01,870 --> 00:02:04,830
{\an8}kenmei ni ikiru koto
57
00:02:04,870 --> 00:02:07,250
Shall we call it an adventure?
58
00:02:04,870 --> 00:02:07,250
{\an8}bouken to yobou ka
59
00:02:07,290 --> 00:02:10,000
Yes! We've got Super Powers
60
00:02:07,290 --> 00:02:10,000
{\an8}Yes! We've got Super Powers
61
00:02:10,040 --> 00:02:12,790
Believing a great dream together
62
00:02:10,040 --> 00:02:12,790
{\an8}saikou no yume shinjiau
63
00:02:12,840 --> 00:02:15,510
The bond with your rival
64
00:02:12,840 --> 00:02:15,510
{\an8}raibaru tono kizuna
65
00:02:15,550 --> 00:02:18,220
Even failure is strangely charming
66
00:02:15,550 --> 00:02:18,220
{\an8}shippai mo myou ni chaamingu
67
00:02:18,260 --> 00:02:20,890
Yes! We've got Super Powers
68
00:02:18,260 --> 00:02:20,890
{\an8}Yes! We've got Super Powers
69
00:02:23,600 --> 00:02:26,220
Yes! We're the Super Powers
70
00:02:23,600 --> 00:02:26,220
{\an8}Yes! We're the Super Powers
71
00:02:29,020 --> 00:02:31,730
Yes! We're the Super Powers
72
00:02:29,020 --> 00:02:31,730
{\an8}Yes! We're the Super Powers
73
00:02:34,520 --> 00:02:37,320
Yes! We're the Super Powers
74
00:02:34,520 --> 00:02:37,320
{\an8}Yes! We're the Super Powers
75
00:02:39,990 --> 00:02:43,240
Yes! We're the Super Powers
76
00:02:39,990 --> 00:02:43,240
{\an8}Yes! We're the Super Powers
77
00:02:47,930 --> 00:02:52,750
Luffy and the others who saved Sanji and his family
from the hellish Tea Party...
78
00:02:52,750 --> 00:02:56,080
...kept fighting separate battles
in order to meet up at Cacao Island.
79
00:02:56,400 --> 00:02:58,160
Damn! I let my guard down!
80
00:03:01,450 --> 00:03:03,960
Positive Charge Black Ball!
81
00:03:04,330 --> 00:03:07,910
Discharge and feel better, Zeus-chan!
82
00:03:07,910 --> 00:03:09,840
You...!
83
00:03:12,040 --> 00:03:14,220
Th-This is...
84
00:03:15,560 --> 00:03:16,350
What is it?!
85
00:03:31,810 --> 00:03:36,530
Nami and the others on the Sunny
were able to shake the savage pursuers,
86
00:03:36,860 --> 00:03:39,200
but Big Mom came after them again.
87
00:03:40,440 --> 00:03:42,860
Chase them, Prometheus!
88
00:03:42,860 --> 00:03:44,290
Yes, Mama!
89
00:03:47,150 --> 00:03:48,640
In the Mirroworld,
90
00:03:48,640 --> 00:03:53,120
a newly emerged enemy is secretly attacking Luffy
who is in a fight against Katakuri.
91
00:03:54,060 --> 00:03:58,720
With his back against the wall,
Luffy remembers Rayleigh's precept.
92
00:03:59,840 --> 00:04:02,480
Every attack has an intent.
93
00:04:03,300 --> 00:04:05,020
And a hint.
94
00:04:06,550 --> 00:04:10,050
Don't attack blindly, Luffy.
95
00:04:14,690 --> 00:04:19,990
"Finally He Returns!
Sanji, the Man Who'll Stop the Emperor of the Sea!"
96
00:04:24,610 --> 00:04:25,670
Take this!
97
00:04:45,970 --> 00:04:47,940
Still not so frequently...
98
00:04:55,350 --> 00:05:00,000
But he's beginning to see the future
in the same way I do.
99
00:05:13,410 --> 00:05:15,010
Mochi Blade Bullet!
100
00:05:17,370 --> 00:05:19,010
Unstoppable Donuts!
101
00:05:20,430 --> 00:05:21,930
Is he gonna use Nine-headed Mochi?!
102
00:05:33,270 --> 00:05:34,780
Which one will he use?!
103
00:05:35,430 --> 00:05:37,290
He still isn't able to see...
104
00:05:38,400 --> 00:05:40,280
...in the same way I do.
105
00:05:40,860 --> 00:05:42,230
I'll use both!
106
00:05:42,230 --> 00:05:43,600
Mochi Thrust!
107
00:06:38,080 --> 00:06:40,170
Did he see the future again?!
108
00:06:40,170 --> 00:06:41,090
Alright!
109
00:07:00,350 --> 00:07:05,200
Don't get up.
We know what you guys are up to.
110
00:07:06,280 --> 00:07:08,440
1 AM at Cacao Island...
111
00:07:09,110 --> 00:07:14,160
Of course, you guys will be wiped out
before reaching Cacao Island.
112
00:07:15,380 --> 00:07:20,470
What's waiting for you are my little brothers
and their fleets.
113
00:07:20,870 --> 00:07:25,350
So it's the same even if you're able to
get out of here.
114
00:07:27,420 --> 00:07:28,600
But...
115
00:07:30,300 --> 00:07:34,660
I'll emerge from a mirror...
116
00:07:39,810 --> 00:07:43,320
Why are you talking like
it's someone else's problem?
117
00:07:45,270 --> 00:07:47,160
Oh, shoot!
118
00:07:46,040 --> 00:07:51,800
{\an8}ON THE SEA - BEGE'S SHIP
119
00:07:47,160 --> 00:07:48,240
What's wrong?
120
00:07:48,240 --> 00:07:51,930
I forgot to pipe roses of whipped cream...
121
00:07:51,930 --> 00:07:54,410
...on the top of the cake!
122
00:07:54,410 --> 00:07:55,530
What?!
123
00:07:55,530 --> 00:07:59,930
What were you doing?!
I know there wasn't much time,
124
00:07:59,930 --> 00:08:02,550
but you should've been more careful!
125
00:08:03,330 --> 00:08:08,020
What do we do? The decoration of the cake is
complete already...
126
00:08:09,300 --> 00:08:11,310
We can't climb up there now...
127
00:08:11,670 --> 00:08:13,770
I'm so sorry!
128
00:08:14,340 --> 00:08:15,410
It's okay!
129
00:08:17,050 --> 00:08:18,750
I'll do it!
130
00:08:19,680 --> 00:08:21,690
--Give me a pastry bag!
--Yes, sir!
131
00:08:22,100 --> 00:08:24,090
Sky Walk!
132
00:08:38,080 --> 00:08:40,000
--Wow!
--So beautiful!
133
00:08:42,370 --> 00:08:44,470
All right! It's done!
134
00:08:45,710 --> 00:08:47,450
--Yes!
--Finally!
135
00:08:47,450 --> 00:08:52,470
The greatest wedding cake ever,
made to stop Big Mom, is finished!
136
00:08:56,430 --> 00:08:59,940
It smells so great...
I feel faint-rero.
137
00:08:59,940 --> 00:09:02,520
There's nothing left to say!
138
00:09:02,520 --> 00:09:06,130
It doesn't need to be poisoned!
139
00:09:06,130 --> 00:09:10,400
I hope Big Mom will drop dead
from deliciousness!
140
00:09:16,280 --> 00:09:19,070
Great! We made it in time!
141
00:09:19,070 --> 00:09:20,500
Pudding-sama!
142
00:09:21,910 --> 00:09:22,710
What?!
143
00:09:25,000 --> 00:09:27,460
Hey, are you guys okay?!
144
00:09:27,960 --> 00:09:30,410
The chefs are collapsing one after another!
145
00:09:30,410 --> 00:09:33,580
They must've worked really hard!
146
00:09:36,970 --> 00:09:39,240
Pudding-chan! Chiffon-chan!
147
00:09:39,850 --> 00:09:42,780
I couldn't do it without your help.
Thanks!
148
00:09:44,480 --> 00:09:45,990
With this cake,
149
00:09:46,520 --> 00:09:48,880
I can save my friends for sure!
150
00:09:53,530 --> 00:09:57,970
You don't know that!
Yeah, the cake is done,
151
00:09:57,970 --> 00:10:01,260
but your friends could be dead already!
152
00:10:01,260 --> 00:10:05,310
Even if they're alive,
you don't know whether Mama'll like the cake or not!
153
00:10:05,310 --> 00:10:09,830
It's pointless to transport this crappy cake,
Sanji...
154
00:10:09,830 --> 00:10:10,760
...san!
155
00:10:12,170 --> 00:10:13,920
You didn't mean that, right, Pudding?!
156
00:10:13,920 --> 00:10:18,980
Oh! No, I didn't mean it!
What am I saying?!
157
00:10:20,220 --> 00:10:23,470
In any case, I've got to go...
158
00:10:36,370 --> 00:10:39,710
Wait!
159
00:10:41,570 --> 00:10:45,620
Wedding cake!
160
00:10:45,620 --> 00:10:48,410
Rumble! Monster Point!
161
00:10:53,150 --> 00:10:55,340
I will stop her!
162
00:10:55,340 --> 00:11:00,470
What the hell is that?!
Are there only monsters on that ship?!
163
00:11:00,470 --> 00:11:03,530
Napoleon! Extend yourself!
164
00:11:03,530 --> 00:11:05,150
Yes, Mama!
165
00:11:08,350 --> 00:11:13,190
Chopper! Brook! Jimbei!
If we can hold out here, then...
166
00:11:13,190 --> 00:11:15,520
Yeah, I know!
167
00:11:15,520 --> 00:11:18,540
You don't have to say it.
168
00:11:19,030 --> 00:11:20,340
Mm-hm!
169
00:11:20,340 --> 00:11:24,960
Until that moment comes,
endure no matter what!
170
00:11:25,490 --> 00:11:30,170
I'll bring the most wonderful cake ever
and stop Mom...
171
00:11:30,540 --> 00:11:32,510
I'll beat you up,
172
00:11:34,630 --> 00:11:37,490
and emerge from a mirror...
173
00:11:38,840 --> 00:11:40,140
They're...
174
00:11:41,380 --> 00:11:43,830
...counting on me to do it!
175
00:11:47,510 --> 00:11:49,930
I'll cut you in half!
176
00:11:49,930 --> 00:11:52,030
Cloven Rose, Palm!
177
00:11:59,610 --> 00:12:00,580
Chopper!
178
00:12:01,780 --> 00:12:03,120
Gust Sword!
179
00:12:11,830 --> 00:12:13,660
Soul Parade!
180
00:12:16,960 --> 00:12:18,750
Cognac!
181
00:12:18,750 --> 00:12:21,140
Stop!
182
00:12:33,770 --> 00:12:35,990
Chopper! You can't fight anymore!
183
00:12:36,400 --> 00:12:40,030
I've got no choice! Come on, Big Mom!
184
00:12:40,030 --> 00:12:44,870
I at least can dive into the sea
taking you with me!
185
00:12:47,370 --> 00:12:49,260
You're full of spirit.
186
00:12:49,260 --> 00:12:53,220
Then, can you still take
me with you like this?
187
00:13:16,980 --> 00:13:19,070
No... way...
188
00:13:23,940 --> 00:13:26,860
When it's that massive,
even the sea water won't work!
189
00:13:26,860 --> 00:13:30,000
So that's the soul of the Emperor of the Sea!
190
00:13:34,330 --> 00:13:37,420
Now, try to get away as far as you can!
191
00:13:37,420 --> 00:13:41,640
If nothing is done,
we'll get burned up along with the Sunny!
192
00:13:42,710 --> 00:13:45,530
It's a shame because we've made it this far!
193
00:13:45,530 --> 00:13:48,390
And Sanji-kun will be here soon!
194
00:13:48,390 --> 00:13:52,160
It was fun, guys...
195
00:13:52,160 --> 00:13:55,380
Now, give me the cake...
196
00:14:08,320 --> 00:14:09,950
What's this...
197
00:14:10,780 --> 00:14:12,960
...delicious smell?!
198
00:14:36,640 --> 00:14:38,240
That ship...
199
00:14:41,310 --> 00:14:42,450
Guys!
200
00:14:44,400 --> 00:14:46,200
The ship's here!
201
00:14:47,820 --> 00:14:49,790
The cake is on it!
202
00:14:54,330 --> 00:14:57,750
Sanji-kun and the others
baked the cake and returned!
203
00:14:57,750 --> 00:14:59,550
Oh, Sanji!
204
00:14:59,550 --> 00:15:01,640
Sanji-san!
205
00:15:02,080 --> 00:15:03,050
Mama!
206
00:15:06,050 --> 00:15:08,640
It smells so sweet!
207
00:15:12,430 --> 00:15:16,020
There it is, Black-Leg. It's your ship!
208
00:15:16,020 --> 00:15:21,400
Damn Prometheus.
He became gigantic with Big Mom's soul!
209
00:15:21,400 --> 00:15:25,730
And riding on top of the giant Prometheus,
I see Big Mom-rero.
210
00:15:25,730 --> 00:15:28,740
Father! Beyond them, it's...
211
00:15:28,740 --> 00:15:30,360
...Perospero and...
212
00:15:30,360 --> 00:15:31,740
...Bavarois...
213
00:15:31,740 --> 00:15:34,200
Plus, Smoothie and the others!
214
00:15:34,200 --> 00:15:37,920
They're being chased by
quite a troublesome fleet!
215
00:15:38,620 --> 00:15:41,040
Their ship's taken heavy damage, too!
216
00:15:44,290 --> 00:15:46,430
Ready to aim, guys!
217
00:15:46,430 --> 00:15:48,030
Yeah!
218
00:15:48,030 --> 00:15:51,780
We're up against Big Mom!
Keep your guard up!
219
00:15:51,780 --> 00:15:56,600
But if you have a chance,
fill her with bullets!
220
00:15:56,600 --> 00:15:58,970
Yeah!
221
00:15:58,970 --> 00:16:00,520
Rero!
222
00:16:07,820 --> 00:16:12,240
Nami-san! I'm here to save you!
223
00:16:12,240 --> 00:16:18,310
Anyway, they must've been chased by
Big Mom and Perospero for hours...
224
00:16:18,700 --> 00:16:23,250
I'm impressed that they survived!
They don't even have their captain to lead them!
225
00:16:23,250 --> 00:16:25,870
Nami-san!
226
00:16:25,870 --> 00:16:29,600
There's someone on the bow!
Don't you feel that strange energy?
227
00:16:29,920 --> 00:16:34,300
That's not Haki...
Why are they coming on Bege's ship?
228
00:16:35,050 --> 00:16:38,190
Hm? Someone's dancing on the bow!
229
00:16:38,190 --> 00:16:42,140
Forget about it.
What really matters is the cake!
230
00:16:42,140 --> 00:16:43,830
Lick!
231
00:16:43,830 --> 00:16:50,350
They surely recreated the wedding cake
that we saw at the wedding!
232
00:16:51,940 --> 00:16:57,660
If Mama likes the flavor,
her Hunger Pangs attack will stop! But...
233
00:16:57,660 --> 00:17:02,370
...there's Bege!
I'm sure that the cake is poisoned!
234
00:17:02,370 --> 00:17:06,890
What should I do?! What should I do?!
What should I do?! What should I do?!
235
00:17:10,600 --> 00:17:15,280
Thanks to the sweet smell,
she's broken off her onslaught...
236
00:17:15,280 --> 00:17:16,660
I thought...
237
00:17:16,660 --> 00:17:19,650
...I was gonna die...
238
00:17:20,850 --> 00:17:23,580
Should we destroy the cake?!
239
00:17:23,580 --> 00:17:28,230
Well, if we do that, there'll be
no stopping Mama's attacks and
240
00:17:28,230 --> 00:17:29,660
the country will be ruined!
241
00:17:30,110 --> 00:17:34,150
Oh, but if she dies eating the poisoned cake,
both the country
242
00:17:34,150 --> 00:17:37,160
and the pirate group are doomed!
243
00:17:37,160 --> 00:17:41,090
What should I do?!
Which should I choose?!
244
00:17:42,540 --> 00:17:44,210
Hey, Black-Leg!
245
00:17:45,540 --> 00:17:50,730
You got yourself a deal!
We'll have this cake.
246
00:17:51,630 --> 00:17:57,780
As you wish, we won't do anything
until Mama eats it and gets filled up...
247
00:17:58,090 --> 00:17:59,560
But...
248
00:18:00,220 --> 00:18:03,070
...I'm free to do anything after that, right?
249
00:18:05,850 --> 00:18:11,910
Do as you like. Our mission was to
calm Big Mom down with the cake.
250
00:18:12,360 --> 00:18:14,320
We can stop her!
251
00:18:14,320 --> 00:18:16,790
We're ready, Sanji!
252
00:18:17,700 --> 00:18:18,780
...San!
253
00:18:18,780 --> 00:18:19,960
Coming.
254
00:18:19,960 --> 00:18:22,920
Hurry up, you fool, if you don't wanna die!
255
00:18:23,540 --> 00:18:24,710
Pudding!
256
00:18:26,460 --> 00:18:28,380
Take care of yourself!
257
00:18:31,420 --> 00:18:33,600
Are you happy now?
258
00:18:34,460 --> 00:18:35,630
Yes, very...
259
00:18:36,550 --> 00:18:38,590
When you have someone who
loves you like you love them,
260
00:18:38,590 --> 00:18:40,350
the world will never be the same.
261
00:18:41,220 --> 00:18:44,610
Don't let your happiness go.
262
00:18:44,610 --> 00:18:46,870
Yeah, don't you either.
263
00:18:47,350 --> 00:18:48,670
Me?
264
00:18:57,070 --> 00:18:59,580
Goodbye, Big Sis...
265
00:19:03,080 --> 00:19:05,420
Rabian! Super fast!
266
00:19:08,120 --> 00:19:11,630
Go fast so Big Bro Peros
and Big Bro Bavarois won't notice!
267
00:19:11,630 --> 00:19:12,470
Okay!
268
00:19:18,130 --> 00:19:22,550
My wedding cake!
269
00:19:22,550 --> 00:19:24,360
There it is!
270
00:19:26,890 --> 00:19:29,940
I finally found it! Let's go!
271
00:19:29,940 --> 00:19:31,060
Yes!
272
00:19:31,060 --> 00:19:32,390
Mama!
273
00:19:32,390 --> 00:19:37,320
Wedding cake!
274
00:19:37,320 --> 00:19:40,860
--There she comes! Starboard!
--Yes, sir!
275
00:19:40,860 --> 00:19:45,780
Go southwest at full speed!
We'll head toward Liqueur Island!
276
00:19:49,120 --> 00:19:50,580
Lick?
277
00:19:50,580 --> 00:19:55,090
Perospero-sama!
The ship with the cake changed its course!
278
00:19:55,090 --> 00:19:56,170
Why?!
279
00:19:56,170 --> 00:20:00,470
Mama is being lured by the cake
and started chasing Bege's ship!
280
00:20:00,470 --> 00:20:03,490
Straw Hat's ship and Bege's ship...
281
00:20:03,490 --> 00:20:08,200
By splitting up,
they're trying to divide us...
282
00:20:08,200 --> 00:20:09,770
Lick!
283
00:20:12,560 --> 00:20:14,650
Hey! I'm back!
284
00:20:14,650 --> 00:20:17,730
--Sanji-kun!
--Sanji-san! Pudding-san!
285
00:20:17,730 --> 00:20:19,240
Sanji!
286
00:20:19,240 --> 00:20:22,780
We were hanging by a hair!
I thought we were done for! Thank you!
287
00:20:22,780 --> 00:20:25,240
I'm glad that you're okay!
288
00:20:29,500 --> 00:20:31,420
Thump!
289
00:20:31,790 --> 00:20:34,640
I love you, too! Nami-san!
290
00:20:35,670 --> 00:20:39,470
By the way, Sanji-san,
why were you on Bege's ship?
291
00:20:41,470 --> 00:20:43,350
It's a long story...
292
00:20:43,350 --> 00:20:46,400
Where is his ship headed?
293
00:20:47,100 --> 00:20:50,800
We don't know what Mom will do
after she eats the cake...
294
00:20:51,560 --> 00:20:55,850
So they're taking the cake
to the nearest island.
295
00:20:55,850 --> 00:20:59,570
What? So they took it upon
themselves to be bait?!
296
00:20:59,570 --> 00:21:01,850
Why is he doing that?!
297
00:21:01,850 --> 00:21:04,750
He hasn't given up on killing her.
298
00:21:04,750 --> 00:21:07,170
I see. That sounds like Bege.
299
00:21:07,950 --> 00:21:11,020
This ship's safety is the only thing
that matters to me.
300
00:21:11,020 --> 00:21:14,510
If he lures Mom, I can't ask for more...
301
00:21:15,000 --> 00:21:15,720
Anyway...
302
00:21:17,790 --> 00:21:19,720
It's taken a lot of damage...
303
00:21:19,720 --> 00:21:22,300
I'm sorry. I should've done better...
304
00:21:22,300 --> 00:21:27,010
What are you talking about?!
If it weren't for you, we probably would have...
305
00:21:27,010 --> 00:21:30,730
Let's talk later.
I'm really glad that you're okay.
306
00:21:31,970 --> 00:21:35,350
By the way,
where are Pedro and Carrot-chan?
307
00:21:40,360 --> 00:21:41,310
Um...
308
00:21:41,690 --> 00:21:46,410
Oh, th-they're sleeping inside!
They both got exhausted from fighting...
309
00:21:48,780 --> 00:21:50,700
Big Bro Peros, what should we do?!
310
00:21:50,700 --> 00:21:53,170
Straw Hat's ship or Mama,
which one should we chase?!
311
00:21:54,580 --> 00:21:59,960
We won't let the Straw Hats get away,
but Mama's side has Bege.
312
00:21:59,960 --> 00:22:06,430
He's the mastermind who fooled us, betrayed us,
and tried to kill Mama!
313
00:22:06,430 --> 00:22:09,060
We can't let him get away...
314
00:22:09,060 --> 00:22:12,380
Ring, ring, ring... Ring, ring, ring...
315
00:22:12,360 --> 00:22:13,320
Clank.
316
00:22:14,350 --> 00:22:16,780
This is... Bege...
317
00:22:17,230 --> 00:22:19,450
Bege!
318
00:22:25,360 --> 00:22:26,960
Rainfall Mochi!
319
00:22:46,670 --> 00:22:49,810
It seems like it'll be over soon at last...
320
00:22:51,430 --> 00:22:55,440
That bloodied, disgusting monkey...
321
00:23:04,440 --> 00:23:06,120
Take this.
322
00:23:24,630 --> 00:23:29,360
Finally exercising his Color of Observation,
Luffy aims to bring down Katakuri.
323
00:23:29,360 --> 00:23:33,580
However, an assassin, Flampe,
sneaks up to attack him!
324
00:23:33,580 --> 00:23:37,350
The unanticipated enemy corners Luffy again
325
00:23:37,350 --> 00:23:40,690
and Katakuri's formidable
weapon, Mole, strikes upon him!
326
00:23:40,690 --> 00:23:42,100
On the next episode of One Piece!
327
00:23:42,100 --> 00:23:45,190
"Lurking in the Darkness!
An Assassin Targeting Luffy!"
328
00:23:45,190 --> 00:23:47,880
I'm gonna become the King of the Pirates!
329
00:23:48,670 --> 00:23:50,670
330
00:23:50,670 --> 00:23:52,670
{\an8}