1 00:00:20,970 --> 00:00:23,980 Yes! We've got Super Powers 2 00:00:20,970 --> 00:00:23,980 {\an8}Yes! We've got Super Powers 3 00:00:26,400 --> 00:00:29,320 Yes! We've got Super Powers 4 00:00:26,400 --> 00:00:29,320 {\an8}Yes! We've got Super Powers 5 00:00:31,860 --> 00:00:34,780 Yes! We've got Super Powers 6 00:00:31,860 --> 00:00:34,780 {\an8}Yes! We've got Super Powers 7 00:00:37,320 --> 00:00:40,160 Yes! We've got Super Powers 8 00:00:37,320 --> 00:00:40,160 {\an8}Yes! We've got Super Powers 9 00:00:40,330 --> 00:00:42,790 Your dream is like a monster 10 00:00:40,330 --> 00:00:42,790 {\an8}kimi no yume wa monsutaa kyuu de 11 00:00:42,830 --> 00:00:45,750 Every time it breaks the cage in your heart 12 00:00:42,830 --> 00:00:45,750 {\an8}mune no ori bukkowashitewa 13 00:00:45,790 --> 00:00:50,000 Jump into the paradise on which is written "Go to Hell" 14 00:00:45,790 --> 00:00:50,000 {\an8}tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu 15 00:00:50,050 --> 00:00:52,760 It's always, Dangerous! Dangerous! 16 00:00:50,050 --> 00:00:52,760 {\an8}itsudatte Dangerous! Dangerous! 17 00:00:52,800 --> 00:00:53,470 "We like it!" 18 00:00:52,800 --> 00:00:53,470 {\an8}"We like it!" 19 00:00:53,510 --> 00:00:55,550 Serious! Serious! 20 00:00:53,510 --> 00:00:55,550 {\an8}Serious! Serious! 21 00:00:55,590 --> 00:00:56,640 "Oh!" 22 00:00:55,590 --> 00:00:56,640 {\an8}"Oh!" 23 00:00:56,680 --> 00:01:00,930 Someday, the dream that's covered in cuts and bruises 24 00:00:56,680 --> 00:01:00,930 {\an8}kizu darake ni natta yume wa itsuka 25 00:01:00,970 --> 00:01:06,310 will become your one and only treasure 26 00:01:00,970 --> 00:01:06,310 {\an8}daiji na takaramono ni naru sa 27 00:01:06,350 --> 00:01:09,980 Magical excitement connects friends 28 00:01:06,350 --> 00:01:09,980 {\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 29 00:01:10,020 --> 00:01:13,070 Living your life to the fullest 30 00:01:10,020 --> 00:01:13,070 {\an8}kenmei ni ikiru koto 31 00:01:13,110 --> 00:01:15,740 Shall we call it an adventure? 32 00:01:13,110 --> 00:01:15,740 {\an8}bouken to yobou ka 33 00:01:15,780 --> 00:01:18,070 Yes! We've got Super Powers 34 00:01:15,780 --> 00:01:18,070 {\an8}Yes! We've got Super Powers 35 00:01:18,120 --> 00:01:21,200 Believing in a great dream together 36 00:01:18,120 --> 00:01:21,200 {\an8}saikou no yume shinjiau 37 00:01:21,240 --> 00:01:23,700 The bond with your rival 38 00:01:21,240 --> 00:01:23,700 {\an8}raibaru tono kizuna 39 00:01:23,750 --> 00:01:26,620 Even failure is strangely charming 40 00:01:23,750 --> 00:01:26,620 {\an8}shippai mo myou ni chaamingu 41 00:01:26,670 --> 00:01:29,210 Yes! We've got Super Powers 42 00:01:26,670 --> 00:01:29,210 {\an8}Yes! We've got Super Powers 43 00:01:31,590 --> 00:01:34,510 To that planet where love combines with tears 44 00:01:31,590 --> 00:01:34,510 {\an8}ai ga namida to mazaru hoshi ni 45 00:01:36,800 --> 00:01:39,970 The future gently brings a morning 46 00:01:36,800 --> 00:01:39,970 {\an8}sotto mirai wa asa wo hakobi 47 00:01:40,010 --> 00:01:52,070 It shines on our silly but dear world 48 00:01:40,010 --> 00:01:52,070 {\an8}oroka de itoshii boku tachi no sekai terasu yo 49 00:01:52,570 --> 00:01:56,320 Fight! The most formidable enemy is yourself 50 00:01:52,570 --> 00:01:56,320 {\an8}tatakae! saikyou no teki wa jibun sa 51 00:01:56,360 --> 00:01:57,950 Always and forever... 52 00:01:56,360 --> 00:01:57,950 {\an8}eien ni... 53 00:01:57,990 --> 00:02:01,830 Magical excitement connects friends 54 00:01:57,990 --> 00:02:01,830 {\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 55 00:02:01,870 --> 00:02:04,830 Living your life to the fullest 56 00:02:01,870 --> 00:02:04,830 {\an8}kenmei ni ikiru koto 57 00:02:04,870 --> 00:02:07,250 Shall we call it an adventure? 58 00:02:04,870 --> 00:02:07,250 {\an8}bouken to yobou ka 59 00:02:07,290 --> 00:02:10,000 Yes! We've got Super Powers 60 00:02:07,290 --> 00:02:10,000 {\an8}Yes! We've got Super Powers 61 00:02:10,040 --> 00:02:12,790 Believing a great dream together 62 00:02:10,040 --> 00:02:12,790 {\an8}saikou no yume shinjiau 63 00:02:12,840 --> 00:02:15,510 The bond with your rival 64 00:02:12,840 --> 00:02:15,510 {\an8}raibaru tono kizuna 65 00:02:15,550 --> 00:02:18,220 Even failure is strangely charming 66 00:02:15,550 --> 00:02:18,220 {\an8}shippai mo myou ni chaamingu 67 00:02:18,260 --> 00:02:20,890 Yes! We've got Super Powers 68 00:02:18,260 --> 00:02:20,890 {\an8}Yes! We've got Super Powers 69 00:02:23,600 --> 00:02:26,220 Yes! We're the Super Powers 70 00:02:23,600 --> 00:02:26,220 {\an8}Yes! We're the Super Powers 71 00:02:29,020 --> 00:02:31,730 Yes! We're the Super Powers 72 00:02:29,020 --> 00:02:31,730 {\an8}Yes! We're the Super Powers 73 00:02:34,520 --> 00:02:37,320 Yes! We're the Super Powers 74 00:02:34,520 --> 00:02:37,320 {\an8}Yes! We're the Super Powers 75 00:02:39,990 --> 00:02:43,240 Yes! We're the Super Powers 76 00:02:39,990 --> 00:02:43,240 {\an8}Yes! We're the Super Powers 77 00:02:47,930 --> 00:02:52,750 Luffy and the others who saved Sanji and his family from the hellish Tea Party... 78 00:02:52,750 --> 00:02:56,080 ...kept fighting separate battles in order to meet up at Cacao Island. 79 00:02:56,400 --> 00:02:58,160 Damn! I let my guard down! 80 00:03:01,450 --> 00:03:03,960 Positive Charge Black Ball! 81 00:03:04,330 --> 00:03:07,910 Discharge and feel better, Zeus-chan! 82 00:03:07,910 --> 00:03:09,840 You...! 83 00:03:12,040 --> 00:03:14,220 Th-This is... 84 00:03:15,560 --> 00:03:16,350 What is it?! 85 00:03:31,810 --> 00:03:36,530 Nami and the others on the Sunny were able to shake the savage pursuers, 86 00:03:36,860 --> 00:03:39,200 but Big Mom came after them again. 87 00:03:40,440 --> 00:03:42,860 Chase them, Prometheus! 88 00:03:42,860 --> 00:03:44,290 Yes, Mama! 89 00:03:47,150 --> 00:03:48,640 In the Mirroworld, 90 00:03:48,640 --> 00:03:53,120 a newly emerged enemy is secretly attacking Luffy who is in a fight against Katakuri. 91 00:03:54,060 --> 00:03:58,720 With his back against the wall, Luffy remembers Rayleigh's precept. 92 00:03:59,840 --> 00:04:02,480 Every attack has an intent. 93 00:04:03,300 --> 00:04:05,020 And a hint. 94 00:04:06,550 --> 00:04:10,050 Don't attack blindly, Luffy. 95 00:04:14,690 --> 00:04:19,990 "Finally He Returns! Sanji, the Man Who'll Stop the Emperor of the Sea!" 96 00:04:24,610 --> 00:04:25,670 Take this! 97 00:04:45,970 --> 00:04:47,940 Still not so frequently... 98 00:04:55,350 --> 00:05:00,000 But he's beginning to see the future in the same way I do. 99 00:05:13,410 --> 00:05:15,010 Mochi Blade Bullet! 100 00:05:17,370 --> 00:05:19,010 Unstoppable Donuts! 101 00:05:20,430 --> 00:05:21,930 Is he gonna use Nine-headed Mochi?! 102 00:05:33,270 --> 00:05:34,780 Which one will he use?! 103 00:05:35,430 --> 00:05:37,290 He still isn't able to see... 104 00:05:38,400 --> 00:05:40,280 ...in the same way I do. 105 00:05:40,860 --> 00:05:42,230 I'll use both! 106 00:05:42,230 --> 00:05:43,600 Mochi Thrust! 107 00:06:38,080 --> 00:06:40,170 Did he see the future again?! 108 00:06:40,170 --> 00:06:41,090 Alright! 109 00:07:00,350 --> 00:07:05,200 Don't get up. We know what you guys are up to. 110 00:07:06,280 --> 00:07:08,440 1 AM at Cacao Island... 111 00:07:09,110 --> 00:07:14,160 Of course, you guys will be wiped out before reaching Cacao Island. 112 00:07:15,380 --> 00:07:20,470 What's waiting for you are my little brothers and their fleets. 113 00:07:20,870 --> 00:07:25,350 So it's the same even if you're able to get out of here. 114 00:07:27,420 --> 00:07:28,600 But... 115 00:07:30,300 --> 00:07:34,660 I'll emerge from a mirror... 116 00:07:39,810 --> 00:07:43,320 Why are you talking like it's someone else's problem? 117 00:07:45,270 --> 00:07:47,160 Oh, shoot! 118 00:07:46,040 --> 00:07:51,800 {\an8}ON THE SEA - BEGE'S SHIP 119 00:07:47,160 --> 00:07:48,240 What's wrong? 120 00:07:48,240 --> 00:07:51,930 I forgot to pipe roses of whipped cream... 121 00:07:51,930 --> 00:07:54,410 ...on the top of the cake! 122 00:07:54,410 --> 00:07:55,530 What?! 123 00:07:55,530 --> 00:07:59,930 What were you doing?! I know there wasn't much time, 124 00:07:59,930 --> 00:08:02,550 but you should've been more careful! 125 00:08:03,330 --> 00:08:08,020 What do we do? The decoration of the cake is complete already... 126 00:08:09,300 --> 00:08:11,310 We can't climb up there now... 127 00:08:11,670 --> 00:08:13,770 I'm so sorry! 128 00:08:14,340 --> 00:08:15,410 It's okay! 129 00:08:17,050 --> 00:08:18,750 I'll do it! 130 00:08:19,680 --> 00:08:21,690 --Give me a pastry bag! --Yes, sir! 131 00:08:22,100 --> 00:08:24,090 Sky Walk! 132 00:08:38,080 --> 00:08:40,000 --Wow! --So beautiful! 133 00:08:42,370 --> 00:08:44,470 All right! It's done! 134 00:08:45,710 --> 00:08:47,450 --Yes! --Finally! 135 00:08:47,450 --> 00:08:52,470 The greatest wedding cake ever, made to stop Big Mom, is finished! 136 00:08:56,430 --> 00:08:59,940 It smells so great... I feel faint-rero. 137 00:08:59,940 --> 00:09:02,520 There's nothing left to say! 138 00:09:02,520 --> 00:09:06,130 It doesn't need to be poisoned! 139 00:09:06,130 --> 00:09:10,400 I hope Big Mom will drop dead from deliciousness! 140 00:09:16,280 --> 00:09:19,070 Great! We made it in time! 141 00:09:19,070 --> 00:09:20,500 Pudding-sama! 142 00:09:21,910 --> 00:09:22,710 What?! 143 00:09:25,000 --> 00:09:27,460 Hey, are you guys okay?! 144 00:09:27,960 --> 00:09:30,410 The chefs are collapsing one after another! 145 00:09:30,410 --> 00:09:33,580 They must've worked really hard! 146 00:09:36,970 --> 00:09:39,240 Pudding-chan! Chiffon-chan! 147 00:09:39,850 --> 00:09:42,780 I couldn't do it without your help. Thanks! 148 00:09:44,480 --> 00:09:45,990 With this cake, 149 00:09:46,520 --> 00:09:48,880 I can save my friends for sure! 150 00:09:53,530 --> 00:09:57,970 You don't know that! Yeah, the cake is done, 151 00:09:57,970 --> 00:10:01,260 but your friends could be dead already! 152 00:10:01,260 --> 00:10:05,310 Even if they're alive, you don't know whether Mama'll like the cake or not! 153 00:10:05,310 --> 00:10:09,830 It's pointless to transport this crappy cake, Sanji... 154 00:10:09,830 --> 00:10:10,760 ...san! 155 00:10:12,170 --> 00:10:13,920 You didn't mean that, right, Pudding?! 156 00:10:13,920 --> 00:10:18,980 Oh! No, I didn't mean it! What am I saying?! 157 00:10:20,220 --> 00:10:23,470 In any case, I've got to go... 158 00:10:36,370 --> 00:10:39,710 Wait! 159 00:10:41,570 --> 00:10:45,620 Wedding cake! 160 00:10:45,620 --> 00:10:48,410 Rumble! Monster Point! 161 00:10:53,150 --> 00:10:55,340 I will stop her! 162 00:10:55,340 --> 00:11:00,470 What the hell is that?! Are there only monsters on that ship?! 163 00:11:00,470 --> 00:11:03,530 Napoleon! Extend yourself! 164 00:11:03,530 --> 00:11:05,150 Yes, Mama! 165 00:11:08,350 --> 00:11:13,190 Chopper! Brook! Jimbei! If we can hold out here, then... 166 00:11:13,190 --> 00:11:15,520 Yeah, I know! 167 00:11:15,520 --> 00:11:18,540 You don't have to say it. 168 00:11:19,030 --> 00:11:20,340 Mm-hm! 169 00:11:20,340 --> 00:11:24,960 Until that moment comes, endure no matter what! 170 00:11:25,490 --> 00:11:30,170 I'll bring the most wonderful cake ever and stop Mom... 171 00:11:30,540 --> 00:11:32,510 I'll beat you up, 172 00:11:34,630 --> 00:11:37,490 and emerge from a mirror... 173 00:11:38,840 --> 00:11:40,140 They're... 174 00:11:41,380 --> 00:11:43,830 ...counting on me to do it! 175 00:11:47,510 --> 00:11:49,930 I'll cut you in half! 176 00:11:49,930 --> 00:11:52,030 Cloven Rose, Palm! 177 00:11:59,610 --> 00:12:00,580 Chopper! 178 00:12:01,780 --> 00:12:03,120 Gust Sword! 179 00:12:11,830 --> 00:12:13,660 Soul Parade! 180 00:12:16,960 --> 00:12:18,750 Cognac! 181 00:12:18,750 --> 00:12:21,140 Stop! 182 00:12:33,770 --> 00:12:35,990 Chopper! You can't fight anymore! 183 00:12:36,400 --> 00:12:40,030 I've got no choice! Come on, Big Mom! 184 00:12:40,030 --> 00:12:44,870 I at least can dive into the sea taking you with me! 185 00:12:47,370 --> 00:12:49,260 You're full of spirit. 186 00:12:49,260 --> 00:12:53,220 Then, can you still take me with you like this? 187 00:13:16,980 --> 00:13:19,070 No... way... 188 00:13:23,940 --> 00:13:26,860 When it's that massive, even the sea water won't work! 189 00:13:26,860 --> 00:13:30,000 So that's the soul of the Emperor of the Sea! 190 00:13:34,330 --> 00:13:37,420 Now, try to get away as far as you can! 191 00:13:37,420 --> 00:13:41,640 If nothing is done, we'll get burned up along with the Sunny! 192 00:13:42,710 --> 00:13:45,530 It's a shame because we've made it this far! 193 00:13:45,530 --> 00:13:48,390 And Sanji-kun will be here soon! 194 00:13:48,390 --> 00:13:52,160 It was fun, guys... 195 00:13:52,160 --> 00:13:55,380 Now, give me the cake... 196 00:14:08,320 --> 00:14:09,950 What's this... 197 00:14:10,780 --> 00:14:12,960 ...delicious smell?! 198 00:14:36,640 --> 00:14:38,240 That ship... 199 00:14:41,310 --> 00:14:42,450 Guys! 200 00:14:44,400 --> 00:14:46,200 The ship's here! 201 00:14:47,820 --> 00:14:49,790 The cake is on it! 202 00:14:54,330 --> 00:14:57,750 Sanji-kun and the others baked the cake and returned! 203 00:14:57,750 --> 00:14:59,550 Oh, Sanji! 204 00:14:59,550 --> 00:15:01,640 Sanji-san! 205 00:15:02,080 --> 00:15:03,050 Mama! 206 00:15:06,050 --> 00:15:08,640 It smells so sweet! 207 00:15:12,430 --> 00:15:16,020 There it is, Black-Leg. It's your ship! 208 00:15:16,020 --> 00:15:21,400 Damn Prometheus. He became gigantic with Big Mom's soul! 209 00:15:21,400 --> 00:15:25,730 And riding on top of the giant Prometheus, I see Big Mom-rero. 210 00:15:25,730 --> 00:15:28,740 Father! Beyond them, it's... 211 00:15:28,740 --> 00:15:30,360 ...Perospero and... 212 00:15:30,360 --> 00:15:31,740 ...Bavarois... 213 00:15:31,740 --> 00:15:34,200 Plus, Smoothie and the others! 214 00:15:34,200 --> 00:15:37,920 They're being chased by quite a troublesome fleet! 215 00:15:38,620 --> 00:15:41,040 Their ship's taken heavy damage, too! 216 00:15:44,290 --> 00:15:46,430 Ready to aim, guys! 217 00:15:46,430 --> 00:15:48,030 Yeah! 218 00:15:48,030 --> 00:15:51,780 We're up against Big Mom! Keep your guard up! 219 00:15:51,780 --> 00:15:56,600 But if you have a chance, fill her with bullets! 220 00:15:56,600 --> 00:15:58,970 Yeah! 221 00:15:58,970 --> 00:16:00,520 Rero! 222 00:16:07,820 --> 00:16:12,240 Nami-san! I'm here to save you! 223 00:16:12,240 --> 00:16:18,310 Anyway, they must've been chased by Big Mom and Perospero for hours... 224 00:16:18,700 --> 00:16:23,250 I'm impressed that they survived! They don't even have their captain to lead them! 225 00:16:23,250 --> 00:16:25,870 Nami-san! 226 00:16:25,870 --> 00:16:29,600 There's someone on the bow! Don't you feel that strange energy? 227 00:16:29,920 --> 00:16:34,300 That's not Haki... Why are they coming on Bege's ship? 228 00:16:35,050 --> 00:16:38,190 Hm? Someone's dancing on the bow! 229 00:16:38,190 --> 00:16:42,140 Forget about it. What really matters is the cake! 230 00:16:42,140 --> 00:16:43,830 Lick! 231 00:16:43,830 --> 00:16:50,350 They surely recreated the wedding cake that we saw at the wedding! 232 00:16:51,940 --> 00:16:57,660 If Mama likes the flavor, her Hunger Pangs attack will stop! But... 233 00:16:57,660 --> 00:17:02,370 ...there's Bege! I'm sure that the cake is poisoned! 234 00:17:02,370 --> 00:17:06,890 What should I do?! What should I do?! What should I do?! What should I do?! 235 00:17:10,600 --> 00:17:15,280 Thanks to the sweet smell, she's broken off her onslaught... 236 00:17:15,280 --> 00:17:16,660 I thought... 237 00:17:16,660 --> 00:17:19,650 ...I was gonna die... 238 00:17:20,850 --> 00:17:23,580 Should we destroy the cake?! 239 00:17:23,580 --> 00:17:28,230 Well, if we do that, there'll be no stopping Mama's attacks and 240 00:17:28,230 --> 00:17:29,660 the country will be ruined! 241 00:17:30,110 --> 00:17:34,150 Oh, but if she dies eating the poisoned cake, both the country 242 00:17:34,150 --> 00:17:37,160 and the pirate group are doomed! 243 00:17:37,160 --> 00:17:41,090 What should I do?! Which should I choose?! 244 00:17:42,540 --> 00:17:44,210 Hey, Black-Leg! 245 00:17:45,540 --> 00:17:50,730 You got yourself a deal! We'll have this cake. 246 00:17:51,630 --> 00:17:57,780 As you wish, we won't do anything until Mama eats it and gets filled up... 247 00:17:58,090 --> 00:17:59,560 But... 248 00:18:00,220 --> 00:18:03,070 ...I'm free to do anything after that, right? 249 00:18:05,850 --> 00:18:11,910 Do as you like. Our mission was to calm Big Mom down with the cake. 250 00:18:12,360 --> 00:18:14,320 We can stop her! 251 00:18:14,320 --> 00:18:16,790 We're ready, Sanji! 252 00:18:17,700 --> 00:18:18,780 ...San! 253 00:18:18,780 --> 00:18:19,960 Coming. 254 00:18:19,960 --> 00:18:22,920 Hurry up, you fool, if you don't wanna die! 255 00:18:23,540 --> 00:18:24,710 Pudding! 256 00:18:26,460 --> 00:18:28,380 Take care of yourself! 257 00:18:31,420 --> 00:18:33,600 Are you happy now? 258 00:18:34,460 --> 00:18:35,630 Yes, very... 259 00:18:36,550 --> 00:18:38,590 When you have someone who loves you like you love them, 260 00:18:38,590 --> 00:18:40,350 the world will never be the same. 261 00:18:41,220 --> 00:18:44,610 Don't let your happiness go. 262 00:18:44,610 --> 00:18:46,870 Yeah, don't you either. 263 00:18:47,350 --> 00:18:48,670 Me? 264 00:18:57,070 --> 00:18:59,580 Goodbye, Big Sis... 265 00:19:03,080 --> 00:19:05,420 Rabian! Super fast! 266 00:19:08,120 --> 00:19:11,630 Go fast so Big Bro Peros and Big Bro Bavarois won't notice! 267 00:19:11,630 --> 00:19:12,470 Okay! 268 00:19:18,130 --> 00:19:22,550 My wedding cake! 269 00:19:22,550 --> 00:19:24,360 There it is! 270 00:19:26,890 --> 00:19:29,940 I finally found it! Let's go! 271 00:19:29,940 --> 00:19:31,060 Yes! 272 00:19:31,060 --> 00:19:32,390 Mama! 273 00:19:32,390 --> 00:19:37,320 Wedding cake! 274 00:19:37,320 --> 00:19:40,860 --There she comes! Starboard! --Yes, sir! 275 00:19:40,860 --> 00:19:45,780 Go southwest at full speed! We'll head toward Liqueur Island! 276 00:19:49,120 --> 00:19:50,580 Lick? 277 00:19:50,580 --> 00:19:55,090 Perospero-sama! The ship with the cake changed its course! 278 00:19:55,090 --> 00:19:56,170 Why?! 279 00:19:56,170 --> 00:20:00,470 Mama is being lured by the cake and started chasing Bege's ship! 280 00:20:00,470 --> 00:20:03,490 Straw Hat's ship and Bege's ship... 281 00:20:03,490 --> 00:20:08,200 By splitting up, they're trying to divide us... 282 00:20:08,200 --> 00:20:09,770 Lick! 283 00:20:12,560 --> 00:20:14,650 Hey! I'm back! 284 00:20:14,650 --> 00:20:17,730 --Sanji-kun! --Sanji-san! Pudding-san! 285 00:20:17,730 --> 00:20:19,240 Sanji! 286 00:20:19,240 --> 00:20:22,780 We were hanging by a hair! I thought we were done for! Thank you! 287 00:20:22,780 --> 00:20:25,240 I'm glad that you're okay! 288 00:20:29,500 --> 00:20:31,420 Thump! 289 00:20:31,790 --> 00:20:34,640 I love you, too! Nami-san! 290 00:20:35,670 --> 00:20:39,470 By the way, Sanji-san, why were you on Bege's ship? 291 00:20:41,470 --> 00:20:43,350 It's a long story... 292 00:20:43,350 --> 00:20:46,400 Where is his ship headed? 293 00:20:47,100 --> 00:20:50,800 We don't know what Mom will do after she eats the cake... 294 00:20:51,560 --> 00:20:55,850 So they're taking the cake to the nearest island. 295 00:20:55,850 --> 00:20:59,570 What? So they took it upon themselves to be bait?! 296 00:20:59,570 --> 00:21:01,850 Why is he doing that?! 297 00:21:01,850 --> 00:21:04,750 He hasn't given up on killing her. 298 00:21:04,750 --> 00:21:07,170 I see. That sounds like Bege. 299 00:21:07,950 --> 00:21:11,020 This ship's safety is the only thing that matters to me. 300 00:21:11,020 --> 00:21:14,510 If he lures Mom, I can't ask for more... 301 00:21:15,000 --> 00:21:15,720 Anyway... 302 00:21:17,790 --> 00:21:19,720 It's taken a lot of damage... 303 00:21:19,720 --> 00:21:22,300 I'm sorry. I should've done better... 304 00:21:22,300 --> 00:21:27,010 What are you talking about?! If it weren't for you, we probably would have... 305 00:21:27,010 --> 00:21:30,730 Let's talk later. I'm really glad that you're okay. 306 00:21:31,970 --> 00:21:35,350 By the way, where are Pedro and Carrot-chan? 307 00:21:40,360 --> 00:21:41,310 Um... 308 00:21:41,690 --> 00:21:46,410 Oh, th-they're sleeping inside! They both got exhausted from fighting... 309 00:21:48,780 --> 00:21:50,700 Big Bro Peros, what should we do?! 310 00:21:50,700 --> 00:21:53,170 Straw Hat's ship or Mama, which one should we chase?! 311 00:21:54,580 --> 00:21:59,960 We won't let the Straw Hats get away, but Mama's side has Bege. 312 00:21:59,960 --> 00:22:06,430 He's the mastermind who fooled us, betrayed us, and tried to kill Mama! 313 00:22:06,430 --> 00:22:09,060 We can't let him get away... 314 00:22:09,060 --> 00:22:12,380 Ring, ring, ring... Ring, ring, ring... 315 00:22:12,360 --> 00:22:13,320 Clank. 316 00:22:14,350 --> 00:22:16,780 This is... Bege... 317 00:22:17,230 --> 00:22:19,450 Bege! 318 00:22:25,360 --> 00:22:26,960 Rainfall Mochi! 319 00:22:46,670 --> 00:22:49,810 It seems like it'll be over soon at last... 320 00:22:51,430 --> 00:22:55,440 That bloodied, disgusting monkey... 321 00:23:04,440 --> 00:23:06,120 Take this. 322 00:23:24,630 --> 00:23:29,360 Finally exercising his Color of Observation, Luffy aims to bring down Katakuri. 323 00:23:29,360 --> 00:23:33,580 However, an assassin, Flampe, sneaks up to attack him! 324 00:23:33,580 --> 00:23:37,350 The unanticipated enemy corners Luffy again 325 00:23:37,350 --> 00:23:40,690 and Katakuri's formidable weapon, Mole, strikes upon him! 326 00:23:40,690 --> 00:23:42,100 On the next episode of One Piece! 327 00:23:42,100 --> 00:23:45,190 "Lurking in the Darkness! An Assassin Targeting Luffy!" 328 00:23:45,190 --> 00:23:47,880 I'm gonna become the King of the Pirates! 329 00:23:48,670 --> 00:23:50,670 330 00:23:50,670 --> 00:23:52,670 {\an8}