1 00:00:16,430 --> 00:00:19,430 {\an8}Yes! We've got Super Powers 2 00:00:16,430 --> 00:00:19,430 Yes! We've got Super Powers 3 00:00:21,850 --> 00:00:24,770 {\an8}Yes! We've got Super Powers 4 00:00:21,850 --> 00:00:24,770 Yes! We've got Super Powers 5 00:00:27,310 --> 00:00:30,230 {\an8}Yes! We've got Super Powers 6 00:00:27,310 --> 00:00:30,230 Yes! We've got Super Powers 7 00:00:32,780 --> 00:00:35,610 {\an8}Yes! We've got Super Powers 8 00:00:32,780 --> 00:00:35,610 Yes! We've got Super Powers 9 00:00:35,780 --> 00:00:38,240 {\an8}kimi no yume wa monsutaa kyuu de 10 00:00:35,780 --> 00:00:38,240 Your dream is like a monster 11 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 {\an8}mune no ori bukkowashitewa 12 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 Every time it breaks the cage in your heart 13 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 {\an8}tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu 14 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 Jump into the paradise on which is written "Go to Hell" 15 00:00:45,500 --> 00:00:48,210 {\an8}itsudatte Dangerous! Dangerous! 16 00:00:45,500 --> 00:00:48,210 It's always, Dangerous! Dangerous! 17 00:00:48,250 --> 00:00:48,920 {\an8}"We like it!" 18 00:00:48,250 --> 00:00:48,920 "We like it!" 19 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 {\an8}Serious! Serious! 20 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 Serious! Serious! 21 00:00:51,050 --> 00:00:52,090 {\an8}"Oh!" 22 00:00:51,050 --> 00:00:52,090 "Oh!" 23 00:00:52,130 --> 00:00:56,390 {\an8}kizu darake ni natta yume wa itsuka 24 00:00:52,130 --> 00:00:56,390 Someday, the dream that's covered in cuts and bruises 25 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 {\an8}daiji na takaramono ni naru sa 26 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 will become your one and only treasure 27 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 {\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 28 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 Magical excitement connects friends 29 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 {\an8}kenmei ni ikiru koto 30 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 Living your life to the fullest 31 00:01:08,560 --> 00:01:11,190 {\an8}bouken to yobou ka 32 00:01:08,560 --> 00:01:11,190 Shall we call it an adventure? 33 00:01:11,230 --> 00:01:13,530 {\an8}Yes! We've got Super Powers 34 00:01:11,230 --> 00:01:13,530 Yes! We've got Super Powers 35 00:01:13,570 --> 00:01:16,660 {\an8}saikou no yume shinjiau 36 00:01:13,570 --> 00:01:16,660 Believing in a great dream together 37 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 {\an8}raibaru tono kizuna 38 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 The bond with your rival 39 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 {\an8}shippai mo myou ni chaamingu 40 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 Even failure is strangely charming 41 00:01:22,120 --> 00:01:24,500 {\an8}Yes! We've got Super Powers 42 00:01:22,120 --> 00:01:24,500 Yes! We've got Super Powers 43 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 {\an8}ai ga namida to mazaru hoshi ni 44 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 To that planet where love combines with tears 45 00:01:32,250 --> 00:01:35,420 {\an8}sotto mirai wa asa wo hakobi 46 00:01:32,250 --> 00:01:35,420 The future gently brings a morning 47 00:01:35,470 --> 00:01:47,520 {\an8}oroka de itoshii boku tachi no sekai terasu yo 48 00:01:35,470 --> 00:01:47,520 It shines on our silly but dear world 49 00:01:48,020 --> 00:01:51,770 {\an8}tatakae! saikyou no teki wa jibun sa 50 00:01:48,020 --> 00:01:51,770 Fight! The most formidable enemy is yourself 51 00:01:51,820 --> 00:01:53,400 {\an8}eien ni... 52 00:01:51,820 --> 00:01:53,400 Always and forever... 53 00:01:53,440 --> 00:01:57,280 {\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 54 00:01:53,440 --> 00:01:57,280 Magical excitement connects friends 55 00:01:57,320 --> 00:02:00,280 {\an8}kenmei ni ikiru koto 56 00:01:57,320 --> 00:02:00,280 Living your life to the fullest 57 00:02:00,320 --> 00:02:02,700 {\an8}bouken to yobou ka 58 00:02:00,320 --> 00:02:02,700 Shall we call it an adventure? 59 00:02:02,740 --> 00:02:05,450 {\an8}Yes! We've got Super Powers 60 00:02:02,740 --> 00:02:05,450 Yes! We've got Super Powers 61 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 {\an8}saikou no yume shinjiau 62 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 Believing a great dream together 63 00:02:08,290 --> 00:02:10,960 {\an8}raibaru tono kizuna 64 00:02:08,290 --> 00:02:10,960 The bond with your rival 65 00:02:11,000 --> 00:02:13,670 {\an8}shippai mo myou ni chaamingu 66 00:02:11,000 --> 00:02:13,670 Even failure is strangely charming 67 00:02:13,710 --> 00:02:16,340 {\an8}Yes! We've got Super Powers 68 00:02:13,710 --> 00:02:16,340 Yes! We've got Super Powers 69 00:02:19,050 --> 00:02:21,680 {\an8}Yes! We're the Super Powers 70 00:02:19,050 --> 00:02:21,680 Yes! We're the Super Powers 71 00:02:24,470 --> 00:02:27,180 {\an8}Yes! We're the Super Powers 72 00:02:24,470 --> 00:02:27,180 Yes! We're the Super Powers 73 00:02:29,980 --> 00:02:32,770 {\an8}Yes! We're the Super Powers 74 00:02:29,980 --> 00:02:32,770 Yes! We're the Super Powers 75 00:02:35,440 --> 00:02:38,700 {\an8}Yes! We're the Super Powers 76 00:02:35,440 --> 00:02:38,700 Yes! We're the Super Powers 77 00:02:43,240 --> 00:02:47,930 Luffy and the others who saved Sanji and his family from the hellish Tea Party... 78 00:02:47,930 --> 00:02:51,560 ...kept fighting separate battles in order to meet up at Cacao Island. 79 00:02:51,880 --> 00:02:55,570 Sanji headed to Cacao Island with Pudding. 80 00:02:55,570 --> 00:02:59,740 Luffy's gonna emerge in the middle of fleets and armies. 81 00:03:00,030 --> 00:03:03,710 I'll save our captain at any cost! 82 00:03:04,550 --> 00:03:08,220 At Cacao Island, Oven waits for Luffy in front of the only mirror 83 00:03:08,220 --> 00:03:10,340 that he kept intact on the island. 84 00:03:11,360 --> 00:03:14,610 All the while, more forces are massing. 85 00:03:15,520 --> 00:03:17,250 We still have an hour and a half. 86 00:03:17,250 --> 00:03:20,890 When the time comes, they're finished! 87 00:03:21,640 --> 00:03:26,930 Luffy, continuing a hard fight against Katakuri, remembers what Rayleigh taught him. 88 00:03:27,800 --> 00:03:32,800 There are some strong people who can see slightly ahead into the future. 89 00:03:32,800 --> 00:03:34,030 The future?! 90 00:03:34,670 --> 00:03:37,370 What are you gonna do when you face them? 91 00:03:37,940 --> 00:03:42,000 The two-year training won't take you to that level... 92 00:03:42,620 --> 00:03:43,830 They're tough to beat. 93 00:03:45,660 --> 00:03:48,120 It depends on what kind of guy he or she is. 94 00:03:48,120 --> 00:03:52,940 What? Your opponent's character?! Does that matter to you? 95 00:03:52,940 --> 00:03:55,130 I've never thought of it like that. 96 00:03:56,460 --> 00:03:57,350 Of course, it does. 97 00:03:59,380 --> 00:04:01,260 You're quite the character. 98 00:04:02,930 --> 00:04:05,510 There's no time for you to rest. 99 00:04:05,510 --> 00:04:06,280 What? 100 00:04:06,930 --> 00:04:10,100 We'll get on to the next training. Come on! 101 00:04:10,100 --> 00:04:11,240 Okay! 102 00:04:15,730 --> 00:04:19,150 I'll teach you everything I can. 103 00:04:22,490 --> 00:04:28,130 "A Fist of Divine Speed! Another Gear Four Application Activated!" 104 00:04:37,290 --> 00:04:39,810 What's the matter, Straw Hat?! 105 00:04:40,380 --> 00:04:41,890 Is it... 106 00:04:41,890 --> 00:04:44,090 Yeah, that's right. 107 00:04:44,090 --> 00:04:46,810 ...over now?! 108 00:04:56,980 --> 00:04:59,950 Yeah, I'll accept the challenge. 109 00:05:04,400 --> 00:05:05,830 I'll wrap it up! 110 00:05:10,280 --> 00:05:13,090 If you can withstand this... 111 00:05:13,410 --> 00:05:15,630 I already gave you my answer... 112 00:05:33,180 --> 00:05:34,530 This is it... 113 00:05:34,850 --> 00:05:35,690 Yeah... 114 00:05:37,650 --> 00:05:39,530 Gear Four! 115 00:05:39,980 --> 00:05:42,050 Bounce-Man! 116 00:05:43,480 --> 00:05:44,580 Ho... 117 00:05:45,400 --> 00:05:49,550 By coating yourself with the Haki of the Color of Arms, you hardened your skin 118 00:05:49,550 --> 00:05:52,460 and the tension of your rubber has increased, too. 119 00:05:53,620 --> 00:05:55,210 That's not all! 120 00:06:04,850 --> 00:06:11,440 Hmm, using the protean elasticity of rubber, you enable yourself to fly... 121 00:06:13,180 --> 00:06:15,480 I can do more than just fly! 122 00:06:15,890 --> 00:06:18,060 Gum-Gum... 123 00:06:18,060 --> 00:06:19,280 ...Kong... 124 00:06:20,310 --> 00:06:22,030 ...Gun! 125 00:06:24,440 --> 00:06:25,620 I see... 126 00:06:26,400 --> 00:06:29,540 By unleashing the elasticity of rubber that's been enhanced by 127 00:06:29,540 --> 00:06:32,430 Nthe Color of Arms at once, your attack gets more powerful... 128 00:06:32,430 --> 00:06:33,280 Right! 129 00:06:33,280 --> 00:06:37,690 Bounce-Man is aptly named... 130 00:06:37,690 --> 00:06:38,470 But... 131 00:06:39,750 --> 00:06:41,910 ...that's not enough. 132 00:06:41,910 --> 00:06:44,760 The easiest way to learn is through pain. 133 00:06:59,980 --> 00:07:02,820 What's wrong? You can't get up after just one blow? 134 00:07:05,620 --> 00:07:06,730 Damn! 135 00:07:07,860 --> 00:07:09,870 There's no time for you to cry in pain. 136 00:07:14,410 --> 00:07:16,210 Gum-Gum... 137 00:07:16,740 --> 00:07:19,080 ...Rhino Schneider! 138 00:07:21,000 --> 00:07:21,860 Where are you?! 139 00:07:24,210 --> 00:07:26,010 What are you hitting? 140 00:07:35,550 --> 00:07:36,440 Ho! 141 00:07:36,810 --> 00:07:39,030 Gum-Gum... 142 00:07:39,310 --> 00:07:42,070 ...Kong Organ Gun! 143 00:07:50,280 --> 00:07:51,570 Why can't I hit him?! 144 00:07:51,570 --> 00:07:53,290 The Haki of the Color of Observation?! 145 00:07:53,610 --> 00:07:54,710 What are you gonna do? 146 00:07:55,030 --> 00:07:57,340 Dammit! 147 00:08:04,290 --> 00:08:06,030 Gear Four! 148 00:08:53,170 --> 00:08:54,810 Snake-Man! 149 00:09:03,640 --> 00:09:07,410 Snake-Man? Seems like it's different from the one before. 150 00:09:08,900 --> 00:09:12,240 Your Color of Observation sure is something... 151 00:09:12,650 --> 00:09:14,040 That's why I'll use... 152 00:09:15,320 --> 00:09:16,370 ...something faster! 153 00:09:18,740 --> 00:09:21,210 Why is he making such a simple attack after all this time? 154 00:09:29,960 --> 00:09:31,720 What's going on? 155 00:09:35,420 --> 00:09:37,640 Why is it coming from the side? 156 00:09:39,850 --> 00:09:41,570 What was that? 157 00:09:42,640 --> 00:09:44,490 Where did it come from?! 158 00:09:47,140 --> 00:09:48,760 I dodged it for sure! 159 00:09:53,230 --> 00:09:55,700 I see... That's how it works! 160 00:09:59,280 --> 00:10:00,920 Chase him, Python! 161 00:10:02,580 --> 00:10:03,590 It's no use! 162 00:10:05,450 --> 00:10:07,420 It accelerates even after it expanded. 163 00:10:09,830 --> 00:10:11,720 Gum-Gum... 164 00:10:12,290 --> 00:10:13,550 ...Jet... 165 00:10:13,550 --> 00:10:15,930 ...Culverin! 166 00:10:42,070 --> 00:10:43,750 It's far from over! 167 00:11:05,640 --> 00:11:09,450 I'm stronger and faster than you! 168 00:11:11,560 --> 00:11:12,410 Catch up to him! 169 00:11:35,040 --> 00:11:37,010 Buzz Cut Mochi! 170 00:11:42,380 --> 00:11:44,230 The mochi is so sticky... 171 00:11:45,680 --> 00:11:47,230 ...and I can't get it off! 172 00:11:57,270 --> 00:11:59,450 I feel dizzy! 173 00:12:02,320 --> 00:12:04,330 Stop! What are you doing?! 174 00:12:07,410 --> 00:12:09,160 Get me down! 175 00:12:09,160 --> 00:12:11,760 Damn! I can't pull myself apart! 176 00:12:12,330 --> 00:12:15,430 This is it, Straw Hat! 177 00:12:31,140 --> 00:12:32,860 Dammit! 178 00:13:23,440 --> 00:13:26,660 I have Cacao Island in sight! Rabian, hurry up! 179 00:13:26,660 --> 00:13:28,050 Count on me! 180 00:13:31,370 --> 00:13:32,800 --Stop! --What? 181 00:13:35,910 --> 00:13:37,010 Are you okay? 182 00:13:39,210 --> 00:13:40,250 Shut up! 183 00:13:40,250 --> 00:13:41,260 Oops! 184 00:13:41,260 --> 00:13:45,930 Don't touch me like that! It's annoying! Jeez! 185 00:13:47,090 --> 00:13:48,600 Anyway... 186 00:13:52,810 --> 00:13:55,040 Look at all those ships. 187 00:13:55,600 --> 00:13:58,990 It's a massive fleet that can destroy the island. 188 00:14:10,370 --> 00:14:15,960 Headed up by Big Bro Oven, so many top officers of the family have gathered. 189 00:14:15,960 --> 00:14:19,370 If they notice me, we'll be in trouble. 190 00:14:19,370 --> 00:14:23,790 Until our captain returns, I don't wanna create a ruckus on the island. 191 00:14:23,790 --> 00:14:27,050 We have to land without being noticed somehow. 192 00:14:31,850 --> 00:14:37,350 Land at the dark spot as quick as you can. Can you do it, Rabian? 193 00:14:37,350 --> 00:14:41,340 Yeah! I'll fly very low over the sea surface under their radar. 194 00:14:41,340 --> 00:14:43,220 Lie down on me. 195 00:14:43,220 --> 00:14:45,040 --Yeah. --Okay. 196 00:14:46,280 --> 00:14:49,140 I'll make sure you won't get thrown off. 197 00:14:50,360 --> 00:14:53,250 --We're ready. --Here we go! 198 00:15:05,670 --> 00:15:07,500 Sanji-san... 199 00:15:14,720 --> 00:15:15,990 Are you okay? 200 00:15:17,560 --> 00:15:19,360 Oh... Oh my... 201 00:15:20,480 --> 00:15:23,470 If possible, I wanna keep holding his hand... 202 00:15:23,860 --> 00:15:27,790 Sorry. You don't wanna be seen as husband and wife. 203 00:15:32,320 --> 00:15:36,530 That's right! Stop doing unnecessary things! 204 00:15:39,620 --> 00:15:41,220 We're gonna land! 205 00:15:56,010 --> 00:15:57,730 Dammit! 206 00:16:33,550 --> 00:16:39,320 If your punch contradicts the future that I see... 207 00:16:41,180 --> 00:16:44,070 I'll just top it... 208 00:16:45,230 --> 00:16:49,090 As a result, your future will be shattered 209 00:16:49,090 --> 00:16:51,470 and you'll be finished, too... 210 00:16:52,440 --> 00:16:54,490 That's all there is to it... 211 00:16:58,120 --> 00:17:00,030 You hear me, don't you?! 212 00:17:00,790 --> 00:17:03,280 Straw Hat! 213 00:17:16,840 --> 00:17:18,360 Damn! 214 00:17:19,720 --> 00:17:20,980 It hurts! 215 00:17:22,220 --> 00:17:23,920 This is so tough! 216 00:17:25,980 --> 00:17:27,570 I'm hungry! 217 00:17:39,620 --> 00:17:41,460 What are you saying?! 218 00:17:41,910 --> 00:17:43,960 I said everything on my mind! 219 00:17:44,410 --> 00:17:46,060 I feel better now! 220 00:17:46,060 --> 00:17:48,860 Fall down, Katakuri! 221 00:17:48,860 --> 00:17:50,860 Gum-Gum... 222 00:17:50,860 --> 00:17:53,300 ...Jet Culverin! 223 00:17:53,300 --> 00:17:54,930 Punch Mochi! 224 00:18:26,210 --> 00:18:28,250 Ow, ow, ow, ow! 225 00:18:29,630 --> 00:18:30,960 Go, Python! 226 00:18:33,840 --> 00:18:36,230 Burning Mochi! 227 00:19:13,590 --> 00:19:14,350 Damn! 228 00:19:21,840 --> 00:19:23,060 What's next? 229 00:19:27,140 --> 00:19:28,640 Interesting. 230 00:19:28,640 --> 00:19:29,560 Bring it on! 231 00:19:29,560 --> 00:19:30,780 Here I go! 232 00:19:32,940 --> 00:19:34,910 Gum-Gum... 233 00:19:37,900 --> 00:19:39,910 ...Black Mamba! 234 00:20:39,550 --> 00:20:42,730 One more attack and it'll be over, Straw Hat! 235 00:20:50,600 --> 00:20:54,570 I'm gonna take you down at any cost, Katakuri! 236 00:21:02,190 --> 00:21:03,400 That one again! 237 00:21:03,400 --> 00:21:05,250 I'll put you out of your misery! 238 00:21:05,740 --> 00:21:07,210 No need to! 239 00:21:15,350 --> 00:21:18,150 {\an8}SHAKKY'S RIP-OFF BAR 240 00:21:22,130 --> 00:21:23,770 Now I remember. 241 00:21:27,550 --> 00:21:30,940 I wonder if Monkey-chan's doing alright. 242 00:21:34,060 --> 00:21:35,570 I don't know... 243 00:21:36,850 --> 00:21:39,200 You always used to say that. 244 00:21:39,820 --> 00:21:45,290 "Only those who are living in the present can make a new epoch." 245 00:21:46,360 --> 00:21:48,590 Did I say that? 246 00:21:53,870 --> 00:21:55,300 Don't play dumb... 247 00:22:05,420 --> 00:22:08,020 Rise above it, Luffy... 248 00:22:14,350 --> 00:22:16,200 Gum-Gum... 249 00:22:19,190 --> 00:22:20,950 Buzz Cut Mochi! 250 00:22:22,400 --> 00:22:24,910 ...King Cobra! 251 00:22:28,860 --> 00:22:30,830 You can't get away now! 252 00:22:31,700 --> 00:22:33,490 Go! 253 00:23:20,170 --> 00:23:24,470 After spending all their strength and collapsing, both Luffy and Katakuri can't even move an inch! 254 00:23:24,470 --> 00:23:28,010 The Straw Hats hold out hope for Luffy's victory and wait for him at Cacao Island! 255 00:23:28,010 --> 00:23:32,100 As the appointed time approaches, will it be Luffy or Katakuri 256 00:23:32,100 --> 00:23:36,290 who stands up and becomes the true winner?! 257 00:23:36,810 --> 00:23:38,090 On the next episode of One Piece! 258 00:23:38,090 --> 00:23:41,730 "Finally, It's Over! The Climax of the Intense Fight against Katakuri!" 259 00:23:41,730 --> 00:23:43,970 I'm gonna become the King of the Pirates! 260 00:23:44,500 --> 00:23:46,500 261 00:23:46,500 --> 00:23:48,500 {\an8}