1
00:00:16,430 --> 00:00:19,430
{\an8}Yes! We've got Super Powers
2
00:00:16,430 --> 00:00:19,430
Yes! We've got Super Powers
3
00:00:21,850 --> 00:00:24,770
{\an8}Yes! We've got Super Powers
4
00:00:21,850 --> 00:00:24,770
Yes! We've got Super Powers
5
00:00:27,310 --> 00:00:30,230
{\an8}Yes! We've got Super Powers
6
00:00:27,310 --> 00:00:30,230
Yes! We've got Super Powers
7
00:00:32,780 --> 00:00:35,610
{\an8}Yes! We've got Super Powers
8
00:00:32,780 --> 00:00:35,610
Yes! We've got Super Powers
9
00:00:35,780 --> 00:00:38,240
{\an8}kimi no yume wa monsutaa kyuu de
10
00:00:35,780 --> 00:00:38,240
Your dream is like a monster
11
00:00:38,280 --> 00:00:41,200
{\an8}mune no ori bukkowashitewa
12
00:00:38,280 --> 00:00:41,200
Every time it breaks the cage in your heart
13
00:00:41,250 --> 00:00:45,460
{\an8}tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu
14
00:00:41,250 --> 00:00:45,460
Jump into the paradise on
which is written "Go to Hell"
15
00:00:45,500 --> 00:00:48,210
{\an8}itsudatte Dangerous! Dangerous!
16
00:00:45,500 --> 00:00:48,210
It's always, Dangerous! Dangerous!
17
00:00:48,250 --> 00:00:48,920
{\an8}"We like it!"
18
00:00:48,250 --> 00:00:48,920
"We like it!"
19
00:00:48,960 --> 00:00:51,000
{\an8}Serious! Serious!
20
00:00:48,960 --> 00:00:51,000
Serious! Serious!
21
00:00:51,050 --> 00:00:52,090
{\an8}"Oh!"
22
00:00:51,050 --> 00:00:52,090
"Oh!"
23
00:00:52,130 --> 00:00:56,390
{\an8}kizu darake ni natta yume wa itsuka
24
00:00:52,130 --> 00:00:56,390
Someday, the dream that's
covered in cuts and bruises
25
00:00:56,430 --> 00:01:01,770
{\an8}daiji na takaramono ni naru sa
26
00:00:56,430 --> 00:01:01,770
will become your one and only treasure
27
00:01:01,810 --> 00:01:05,440
{\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu
28
00:01:01,810 --> 00:01:05,440
Magical excitement connects friends
29
00:01:05,480 --> 00:01:08,520
{\an8}kenmei ni ikiru koto
30
00:01:05,480 --> 00:01:08,520
Living your life to the fullest
31
00:01:08,560 --> 00:01:11,190
{\an8}bouken to yobou ka
32
00:01:08,560 --> 00:01:11,190
Shall we call it an adventure?
33
00:01:11,230 --> 00:01:13,530
{\an8}Yes! We've got Super Powers
34
00:01:11,230 --> 00:01:13,530
Yes! We've got Super Powers
35
00:01:13,570 --> 00:01:16,660
{\an8}saikou no yume shinjiau
36
00:01:13,570 --> 00:01:16,660
Believing in a great dream together
37
00:01:16,700 --> 00:01:19,160
{\an8}raibaru tono kizuna
38
00:01:16,700 --> 00:01:19,160
The bond with your rival
39
00:01:19,200 --> 00:01:22,080
{\an8}shippai mo myou ni chaamingu
40
00:01:19,200 --> 00:01:22,080
Even failure is strangely charming
41
00:01:22,120 --> 00:01:24,500
{\an8}Yes! We've got Super Powers
42
00:01:22,120 --> 00:01:24,500
Yes! We've got Super Powers
43
00:01:27,040 --> 00:01:29,960
{\an8}ai ga namida to mazaru hoshi ni
44
00:01:27,040 --> 00:01:29,960
To that planet where love combines with tears
45
00:01:32,250 --> 00:01:35,420
{\an8}sotto mirai wa asa wo hakobi
46
00:01:32,250 --> 00:01:35,420
The future gently brings a morning
47
00:01:35,470 --> 00:01:47,520
{\an8}oroka de itoshii boku
tachi no sekai terasu yo
48
00:01:35,470 --> 00:01:47,520
It shines on our silly but dear world
49
00:01:48,020 --> 00:01:51,770
{\an8}tatakae! saikyou no teki wa jibun sa
50
00:01:48,020 --> 00:01:51,770
Fight! The most formidable enemy is yourself
51
00:01:51,820 --> 00:01:53,400
{\an8}eien ni...
52
00:01:51,820 --> 00:01:53,400
Always and forever...
53
00:01:53,440 --> 00:01:57,280
{\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu
54
00:01:53,440 --> 00:01:57,280
Magical excitement connects friends
55
00:01:57,320 --> 00:02:00,280
{\an8}kenmei ni ikiru koto
56
00:01:57,320 --> 00:02:00,280
Living your life to the fullest
57
00:02:00,320 --> 00:02:02,700
{\an8}bouken to yobou ka
58
00:02:00,320 --> 00:02:02,700
Shall we call it an adventure?
59
00:02:02,740 --> 00:02:05,450
{\an8}Yes! We've got Super Powers
60
00:02:02,740 --> 00:02:05,450
Yes! We've got Super Powers
61
00:02:05,500 --> 00:02:08,250
{\an8}saikou no yume shinjiau
62
00:02:05,500 --> 00:02:08,250
Believing a great dream together
63
00:02:08,290 --> 00:02:10,960
{\an8}raibaru tono kizuna
64
00:02:08,290 --> 00:02:10,960
The bond with your rival
65
00:02:11,000 --> 00:02:13,670
{\an8}shippai mo myou ni chaamingu
66
00:02:11,000 --> 00:02:13,670
Even failure is strangely charming
67
00:02:13,710 --> 00:02:16,340
{\an8}Yes! We've got Super Powers
68
00:02:13,710 --> 00:02:16,340
Yes! We've got Super Powers
69
00:02:19,050 --> 00:02:21,680
{\an8}Yes! We're the Super Powers
70
00:02:19,050 --> 00:02:21,680
Yes! We're the Super Powers
71
00:02:24,470 --> 00:02:27,180
{\an8}Yes! We're the Super Powers
72
00:02:24,470 --> 00:02:27,180
Yes! We're the Super Powers
73
00:02:29,980 --> 00:02:32,770
{\an8}Yes! We're the Super Powers
74
00:02:29,980 --> 00:02:32,770
Yes! We're the Super Powers
75
00:02:35,440 --> 00:02:38,700
{\an8}Yes! We're the Super Powers
76
00:02:35,440 --> 00:02:38,700
Yes! We're the Super Powers
77
00:02:43,240 --> 00:02:47,930
Luffy and the others who saved Sanji and his family
from the hellish Tea Party...
78
00:02:47,930 --> 00:02:51,560
...kept fighting separate battles
in order to meet up at Cacao Island.
79
00:02:51,880 --> 00:02:55,570
Sanji headed to Cacao Island with Pudding.
80
00:02:55,570 --> 00:02:59,740
Luffy's gonna emerge in the middle of
fleets and armies.
81
00:03:00,030 --> 00:03:03,710
I'll save our captain at any cost!
82
00:03:04,550 --> 00:03:08,220
At Cacao Island, Oven waits for Luffy
in front of the only mirror
83
00:03:08,220 --> 00:03:10,340
that he kept intact on the island.
84
00:03:11,360 --> 00:03:14,610
All the while, more forces are massing.
85
00:03:15,520 --> 00:03:17,250
We still have an hour and a half.
86
00:03:17,250 --> 00:03:20,890
When the time comes, they're finished!
87
00:03:21,640 --> 00:03:26,930
Luffy, continuing a hard fight against Katakuri,
remembers what Rayleigh taught him.
88
00:03:27,800 --> 00:03:32,800
There are some strong people
who can see slightly ahead into the future.
89
00:03:32,800 --> 00:03:34,030
The future?!
90
00:03:34,670 --> 00:03:37,370
What are you gonna do when you face them?
91
00:03:37,940 --> 00:03:42,000
The two-year training won't
take you to that level...
92
00:03:42,620 --> 00:03:43,830
They're tough to beat.
93
00:03:45,660 --> 00:03:48,120
It depends on what kind of guy he or she is.
94
00:03:48,120 --> 00:03:52,940
What? Your opponent's character?!
Does that matter to you?
95
00:03:52,940 --> 00:03:55,130
I've never thought of it like that.
96
00:03:56,460 --> 00:03:57,350
Of course, it does.
97
00:03:59,380 --> 00:04:01,260
You're quite the character.
98
00:04:02,930 --> 00:04:05,510
There's no time for you to rest.
99
00:04:05,510 --> 00:04:06,280
What?
100
00:04:06,930 --> 00:04:10,100
We'll get on to the next training.
Come on!
101
00:04:10,100 --> 00:04:11,240
Okay!
102
00:04:15,730 --> 00:04:19,150
I'll teach you everything I can.
103
00:04:22,490 --> 00:04:28,130
"A Fist of Divine Speed!
Another Gear Four Application Activated!"
104
00:04:37,290 --> 00:04:39,810
What's the matter, Straw Hat?!
105
00:04:40,380 --> 00:04:41,890
Is it...
106
00:04:41,890 --> 00:04:44,090
Yeah, that's right.
107
00:04:44,090 --> 00:04:46,810
...over now?!
108
00:04:56,980 --> 00:04:59,950
Yeah, I'll accept the challenge.
109
00:05:04,400 --> 00:05:05,830
I'll wrap it up!
110
00:05:10,280 --> 00:05:13,090
If you can withstand this...
111
00:05:13,410 --> 00:05:15,630
I already gave you my answer...
112
00:05:33,180 --> 00:05:34,530
This is it...
113
00:05:34,850 --> 00:05:35,690
Yeah...
114
00:05:37,650 --> 00:05:39,530
Gear Four!
115
00:05:39,980 --> 00:05:42,050
Bounce-Man!
116
00:05:43,480 --> 00:05:44,580
Ho...
117
00:05:45,400 --> 00:05:49,550
By coating yourself with the Haki of the Color of Arms,
you hardened your skin
118
00:05:49,550 --> 00:05:52,460
and the tension of your
rubber has increased, too.
119
00:05:53,620 --> 00:05:55,210
That's not all!
120
00:06:04,850 --> 00:06:11,440
Hmm, using the protean elasticity of rubber,
you enable yourself to fly...
121
00:06:13,180 --> 00:06:15,480
I can do more than just fly!
122
00:06:15,890 --> 00:06:18,060
Gum-Gum...
123
00:06:18,060 --> 00:06:19,280
...Kong...
124
00:06:20,310 --> 00:06:22,030
...Gun!
125
00:06:24,440 --> 00:06:25,620
I see...
126
00:06:26,400 --> 00:06:29,540
By unleashing the elasticity of
rubber that's been enhanced by
127
00:06:29,540 --> 00:06:32,430
Nthe Color of Arms at once, your
attack gets more powerful...
128
00:06:32,430 --> 00:06:33,280
Right!
129
00:06:33,280 --> 00:06:37,690
Bounce-Man is aptly named...
130
00:06:37,690 --> 00:06:38,470
But...
131
00:06:39,750 --> 00:06:41,910
...that's not enough.
132
00:06:41,910 --> 00:06:44,760
The easiest way to learn is through pain.
133
00:06:59,980 --> 00:07:02,820
What's wrong?
You can't get up after just one blow?
134
00:07:05,620 --> 00:07:06,730
Damn!
135
00:07:07,860 --> 00:07:09,870
There's no time for you to cry in pain.
136
00:07:14,410 --> 00:07:16,210
Gum-Gum...
137
00:07:16,740 --> 00:07:19,080
...Rhino Schneider!
138
00:07:21,000 --> 00:07:21,860
Where are you?!
139
00:07:24,210 --> 00:07:26,010
What are you hitting?
140
00:07:35,550 --> 00:07:36,440
Ho!
141
00:07:36,810 --> 00:07:39,030
Gum-Gum...
142
00:07:39,310 --> 00:07:42,070
...Kong Organ Gun!
143
00:07:50,280 --> 00:07:51,570
Why can't I hit him?!
144
00:07:51,570 --> 00:07:53,290
The Haki of the Color of Observation?!
145
00:07:53,610 --> 00:07:54,710
What are you gonna do?
146
00:07:55,030 --> 00:07:57,340
Dammit!
147
00:08:04,290 --> 00:08:06,030
Gear Four!
148
00:08:53,170 --> 00:08:54,810
Snake-Man!
149
00:09:03,640 --> 00:09:07,410
Snake-Man?
Seems like it's different from the one before.
150
00:09:08,900 --> 00:09:12,240
Your Color of Observation
sure is something...
151
00:09:12,650 --> 00:09:14,040
That's why I'll use...
152
00:09:15,320 --> 00:09:16,370
...something faster!
153
00:09:18,740 --> 00:09:21,210
Why is he making such a simple attack
after all this time?
154
00:09:29,960 --> 00:09:31,720
What's going on?
155
00:09:35,420 --> 00:09:37,640
Why is it coming from the side?
156
00:09:39,850 --> 00:09:41,570
What was that?
157
00:09:42,640 --> 00:09:44,490
Where did it come from?!
158
00:09:47,140 --> 00:09:48,760
I dodged it for sure!
159
00:09:53,230 --> 00:09:55,700
I see... That's how it works!
160
00:09:59,280 --> 00:10:00,920
Chase him, Python!
161
00:10:02,580 --> 00:10:03,590
It's no use!
162
00:10:05,450 --> 00:10:07,420
It accelerates even after it expanded.
163
00:10:09,830 --> 00:10:11,720
Gum-Gum...
164
00:10:12,290 --> 00:10:13,550
...Jet...
165
00:10:13,550 --> 00:10:15,930
...Culverin!
166
00:10:42,070 --> 00:10:43,750
It's far from over!
167
00:11:05,640 --> 00:11:09,450
I'm stronger and faster than you!
168
00:11:11,560 --> 00:11:12,410
Catch up to him!
169
00:11:35,040 --> 00:11:37,010
Buzz Cut Mochi!
170
00:11:42,380 --> 00:11:44,230
The mochi is so sticky...
171
00:11:45,680 --> 00:11:47,230
...and I can't get it off!
172
00:11:57,270 --> 00:11:59,450
I feel dizzy!
173
00:12:02,320 --> 00:12:04,330
Stop! What are you doing?!
174
00:12:07,410 --> 00:12:09,160
Get me down!
175
00:12:09,160 --> 00:12:11,760
Damn! I can't pull myself apart!
176
00:12:12,330 --> 00:12:15,430
This is it, Straw Hat!
177
00:12:31,140 --> 00:12:32,860
Dammit!
178
00:13:23,440 --> 00:13:26,660
I have Cacao Island in sight!
Rabian, hurry up!
179
00:13:26,660 --> 00:13:28,050
Count on me!
180
00:13:31,370 --> 00:13:32,800
--Stop!
--What?
181
00:13:35,910 --> 00:13:37,010
Are you okay?
182
00:13:39,210 --> 00:13:40,250
Shut up!
183
00:13:40,250 --> 00:13:41,260
Oops!
184
00:13:41,260 --> 00:13:45,930
Don't touch me like that!
It's annoying! Jeez!
185
00:13:47,090 --> 00:13:48,600
Anyway...
186
00:13:52,810 --> 00:13:55,040
Look at all those ships.
187
00:13:55,600 --> 00:13:58,990
It's a massive fleet that
can destroy the island.
188
00:14:10,370 --> 00:14:15,960
Headed up by Big Bro Oven,
so many top officers of the family have gathered.
189
00:14:15,960 --> 00:14:19,370
If they notice me, we'll be in trouble.
190
00:14:19,370 --> 00:14:23,790
Until our captain returns,
I don't wanna create a ruckus on the island.
191
00:14:23,790 --> 00:14:27,050
We have to land without being noticed
somehow.
192
00:14:31,850 --> 00:14:37,350
Land at the dark spot as quick as you can.
Can you do it, Rabian?
193
00:14:37,350 --> 00:14:41,340
Yeah! I'll fly very low over the sea surface
under their radar.
194
00:14:41,340 --> 00:14:43,220
Lie down on me.
195
00:14:43,220 --> 00:14:45,040
--Yeah.
--Okay.
196
00:14:46,280 --> 00:14:49,140
I'll make sure you won't get thrown off.
197
00:14:50,360 --> 00:14:53,250
--We're ready.
--Here we go!
198
00:15:05,670 --> 00:15:07,500
Sanji-san...
199
00:15:14,720 --> 00:15:15,990
Are you okay?
200
00:15:17,560 --> 00:15:19,360
Oh... Oh my...
201
00:15:20,480 --> 00:15:23,470
If possible, I wanna keep holding his hand...
202
00:15:23,860 --> 00:15:27,790
Sorry. You don't wanna be seen as
husband and wife.
203
00:15:32,320 --> 00:15:36,530
That's right! Stop doing unnecessary things!
204
00:15:39,620 --> 00:15:41,220
We're gonna land!
205
00:15:56,010 --> 00:15:57,730
Dammit!
206
00:16:33,550 --> 00:16:39,320
If your punch contradicts
the future that I see...
207
00:16:41,180 --> 00:16:44,070
I'll just top it...
208
00:16:45,230 --> 00:16:49,090
As a result, your future will be shattered
209
00:16:49,090 --> 00:16:51,470
and you'll be finished, too...
210
00:16:52,440 --> 00:16:54,490
That's all there is to it...
211
00:16:58,120 --> 00:17:00,030
You hear me, don't you?!
212
00:17:00,790 --> 00:17:03,280
Straw Hat!
213
00:17:16,840 --> 00:17:18,360
Damn!
214
00:17:19,720 --> 00:17:20,980
It hurts!
215
00:17:22,220 --> 00:17:23,920
This is so tough!
216
00:17:25,980 --> 00:17:27,570
I'm hungry!
217
00:17:39,620 --> 00:17:41,460
What are you saying?!
218
00:17:41,910 --> 00:17:43,960
I said everything on my mind!
219
00:17:44,410 --> 00:17:46,060
I feel better now!
220
00:17:46,060 --> 00:17:48,860
Fall down, Katakuri!
221
00:17:48,860 --> 00:17:50,860
Gum-Gum...
222
00:17:50,860 --> 00:17:53,300
...Jet Culverin!
223
00:17:53,300 --> 00:17:54,930
Punch Mochi!
224
00:18:26,210 --> 00:18:28,250
Ow, ow, ow, ow!
225
00:18:29,630 --> 00:18:30,960
Go, Python!
226
00:18:33,840 --> 00:18:36,230
Burning Mochi!
227
00:19:13,590 --> 00:19:14,350
Damn!
228
00:19:21,840 --> 00:19:23,060
What's next?
229
00:19:27,140 --> 00:19:28,640
Interesting.
230
00:19:28,640 --> 00:19:29,560
Bring it on!
231
00:19:29,560 --> 00:19:30,780
Here I go!
232
00:19:32,940 --> 00:19:34,910
Gum-Gum...
233
00:19:37,900 --> 00:19:39,910
...Black Mamba!
234
00:20:39,550 --> 00:20:42,730
One more attack and it'll be over, Straw Hat!
235
00:20:50,600 --> 00:20:54,570
I'm gonna take you down
at any cost, Katakuri!
236
00:21:02,190 --> 00:21:03,400
That one again!
237
00:21:03,400 --> 00:21:05,250
I'll put you out of your misery!
238
00:21:05,740 --> 00:21:07,210
No need to!
239
00:21:15,350 --> 00:21:18,150
{\an8}SHAKKY'S RIP-OFF BAR
240
00:21:22,130 --> 00:21:23,770
Now I remember.
241
00:21:27,550 --> 00:21:30,940
I wonder if Monkey-chan's doing alright.
242
00:21:34,060 --> 00:21:35,570
I don't know...
243
00:21:36,850 --> 00:21:39,200
You always used to say that.
244
00:21:39,820 --> 00:21:45,290
"Only those who are living in the present
can make a new epoch."
245
00:21:46,360 --> 00:21:48,590
Did I say that?
246
00:21:53,870 --> 00:21:55,300
Don't play dumb...
247
00:22:05,420 --> 00:22:08,020
Rise above it, Luffy...
248
00:22:14,350 --> 00:22:16,200
Gum-Gum...
249
00:22:19,190 --> 00:22:20,950
Buzz Cut Mochi!
250
00:22:22,400 --> 00:22:24,910
...King Cobra!
251
00:22:28,860 --> 00:22:30,830
You can't get away now!
252
00:22:31,700 --> 00:22:33,490
Go!
253
00:23:20,170 --> 00:23:24,470
After spending all their strength and collapsing,
both Luffy and Katakuri can't even move an inch!
254
00:23:24,470 --> 00:23:28,010
The Straw Hats hold out hope for Luffy's victory
and wait for him at Cacao Island!
255
00:23:28,010 --> 00:23:32,100
As the appointed time approaches,
will it be Luffy or Katakuri
256
00:23:32,100 --> 00:23:36,290
who stands up and becomes the true winner?!
257
00:23:36,810 --> 00:23:38,090
On the next episode of One Piece!
258
00:23:38,090 --> 00:23:41,730
"Finally, It's Over! The Climax of
the Intense Fight against Katakuri!"
259
00:23:41,730 --> 00:23:43,970
I'm gonna become the King of the Pirates!
260
00:23:44,500 --> 00:23:46,500
261
00:23:46,500 --> 00:23:48,500
{\an8}