1 00:00:16,430 --> 00:00:19,430 {\an8}Yes! We've got Super Powers 2 00:00:16,430 --> 00:00:19,430 Yes! We've got Super Powers 3 00:00:21,850 --> 00:00:24,770 {\an8}Yes! We've got Super Powers 4 00:00:21,850 --> 00:00:24,770 Yes! We've got Super Powers 5 00:00:27,310 --> 00:00:30,230 Yes! We've got Super Powers 6 00:00:27,310 --> 00:00:30,230 {\an8}Yes! We've got Super Powers 7 00:00:32,780 --> 00:00:35,610 Yes! We've got Super Powers 8 00:00:32,780 --> 00:00:35,610 {\an8}Yes! We've got Super Powers 9 00:00:35,780 --> 00:00:38,240 Your dream is like a monster 10 00:00:35,780 --> 00:00:38,240 {\an8}kimi no yume wa monsutaa kyuu de 11 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 Every time it breaks the cage in your heart 12 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 {\an8}mune no ori bukkowashitewa 13 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 Jump into the paradise on which is written "Go to Hell" 14 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 {\an8}tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu 15 00:00:45,500 --> 00:00:48,210 It's always, Dangerous! Dangerous! 16 00:00:45,500 --> 00:00:48,210 {\an8}itsudatte Dangerous! Dangerous! 17 00:00:48,250 --> 00:00:48,920 "We like it!" 18 00:00:48,250 --> 00:00:48,920 {\an8}"We like it!" 19 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 Serious! Serious! 20 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 {\an8}Serious! Serious! 21 00:00:51,050 --> 00:00:52,090 "Oh!" 22 00:00:51,050 --> 00:00:52,090 {\an8}"Oh!" 23 00:00:52,130 --> 00:00:56,390 Someday, the dream that's covered in cuts and bruises 24 00:00:52,130 --> 00:00:56,390 {\an8}kizu darake ni natta yume wa itsuka 25 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 will become your one and only treasure 26 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 {\an8}daiji na takaramono ni naru sa 27 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 Magical excitement connects friends 28 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 {\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 29 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 Living your life to the fullest 30 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 {\an8}kenmei ni ikiru koto 31 00:01:08,560 --> 00:01:11,190 Shall we call it an adventure? 32 00:01:08,560 --> 00:01:11,190 {\an8}bouken to yobou ka 33 00:01:11,230 --> 00:01:13,530 Yes! We've got Super Powers 34 00:01:11,230 --> 00:01:13,530 {\an8}Yes! We've got Super Powers 35 00:01:13,570 --> 00:01:16,660 Believing in a great dream together 36 00:01:13,570 --> 00:01:16,660 {\an8}saikou no yume shinjiau 37 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 The bond with your rival 38 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 {\an8}raibaru tono kizuna 39 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 Even failure is strangely charming 40 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 {\an8}shippai mo myou ni chaamingu 41 00:01:22,120 --> 00:01:24,500 Yes! We've got Super Powers 42 00:01:22,120 --> 00:01:24,500 {\an8}Yes! We've got Super Powers 43 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 To that planet where love combines with tears 44 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 {\an8}ai ga namida to mazaru hoshi ni 45 00:01:32,250 --> 00:01:35,420 The future gently brings a morning 46 00:01:32,250 --> 00:01:35,420 {\an8}sotto mirai wa asa wo hakobi 47 00:01:35,470 --> 00:01:47,520 It shines on our silly but dear world 48 00:01:35,470 --> 00:01:47,520 {\an8}oroka de itoshii boku tachi no sekai terasu yo 49 00:01:48,020 --> 00:01:51,770 Fight! The most formidable enemy is yourself 50 00:01:48,020 --> 00:01:51,770 {\an8}tatakae! saikyou no teki wa jibun sa 51 00:01:51,820 --> 00:01:53,400 Always and forever... 52 00:01:51,820 --> 00:01:53,400 {\an8}eien ni... 53 00:01:53,440 --> 00:01:57,280 Magical excitement connects friends 54 00:01:53,440 --> 00:01:57,280 {\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 55 00:01:57,320 --> 00:02:00,280 Living your life to the fullest 56 00:01:57,320 --> 00:02:00,280 {\an8}kenmei ni ikiru koto 57 00:02:00,320 --> 00:02:02,700 Shall we call it an adventure? 58 00:02:00,320 --> 00:02:02,700 {\an8}bouken to yobou ka 59 00:02:02,740 --> 00:02:05,450 Yes! We've got Super Powers 60 00:02:02,740 --> 00:02:05,450 {\an8}Yes! We've got Super Powers 61 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 Believing a great dream together 62 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 {\an8}saikou no yume shinjiau 63 00:02:08,290 --> 00:02:10,960 The bond with your rival 64 00:02:08,290 --> 00:02:10,960 {\an8}raibaru tono kizuna 65 00:02:11,000 --> 00:02:13,670 Even failure is strangely charming 66 00:02:11,000 --> 00:02:13,670 {\an8}shippai mo myou ni chaamingu 67 00:02:13,710 --> 00:02:16,340 Yes! We've got Super Powers 68 00:02:13,710 --> 00:02:16,340 {\an8}Yes! We've got Super Powers 69 00:02:19,050 --> 00:02:21,680 Yes! We're the Super Powers 70 00:02:19,050 --> 00:02:21,680 {\an8}Yes! We're the Super Powers 71 00:02:24,470 --> 00:02:27,180 Yes! We're the Super Powers 72 00:02:24,470 --> 00:02:27,180 {\an8}Yes! We're the Super Powers 73 00:02:29,980 --> 00:02:32,770 Yes! We're the Super Powers 74 00:02:29,980 --> 00:02:32,770 {\an8}Yes! We're the Super Powers 75 00:02:35,440 --> 00:02:38,700 Yes! We're the Super Powers 76 00:02:35,440 --> 00:02:38,700 {\an8}Yes! We're the Super Powers 77 00:02:43,330 --> 00:02:48,060 Luffy and the others who saved Sanji and his family from the hellish Tea Party... 78 00:02:48,060 --> 00:02:51,420 ...kept fighting separate battles in order to meet up at Cacao Island. 79 00:02:52,230 --> 00:02:58,190 The duel between Luffy and Katakuri finally came to an end. 80 00:02:58,540 --> 00:03:01,360 Meanwhile, for Sanji and Pudding who are sneaking onto 81 00:03:01,360 --> 00:03:04,240 Cacao Island to meet up with Luffy, 82 00:03:04,240 --> 00:03:06,810 it's time to say goodbye. 83 00:03:08,940 --> 00:03:10,790 Could you do me a favor?! 84 00:03:12,550 --> 00:03:15,980 Just one, for the last time... 85 00:03:18,200 --> 00:03:20,360 I wanna ask you a favor! 86 00:03:23,390 --> 00:03:25,600 Are you gonna come back... 87 00:03:28,100 --> 00:03:30,980 ...to take down Big Mom someday? 88 00:03:32,100 --> 00:03:34,290 Of course I am! Because I'll... 89 00:03:34,290 --> 00:03:36,700 ...become the King of the Pirates! 90 00:03:38,780 --> 00:03:41,660 You're seeing quite far into the future! 91 00:03:57,760 --> 00:04:00,880 If he's gonna come out, it'll be in five minutes! 92 00:04:01,850 --> 00:04:03,590 Come on now! 93 00:04:04,240 --> 00:04:06,070 Straw Hat Luffy! 94 00:04:11,140 --> 00:04:16,270 "A Desperate Situation! The Iron-tight Entrapment of Luffy!" 95 00:04:17,630 --> 00:04:19,460 ON THE CACAO ISLAND 96 00:04:43,010 --> 00:04:44,710 Four minutes to go... 97 00:04:53,060 --> 00:04:54,260 That's... 98 00:05:00,710 --> 00:05:02,150 I'm sure it is! 99 00:05:08,030 --> 00:05:10,910 The Straw Hats' ship! 100 00:05:17,540 --> 00:05:18,580 Here they are. 101 00:05:20,500 --> 00:05:22,840 What daredevils! 102 00:05:28,430 --> 00:05:30,390 I think they see us! 103 00:05:30,390 --> 00:05:33,180 How could they assemble that many ships? 104 00:05:33,180 --> 00:05:35,930 There's only one ship on our side! 105 00:05:36,310 --> 00:05:39,060 Doesn't it seem like overkill?! 106 00:05:39,060 --> 00:05:41,690 You can say it's logical. 107 00:05:41,690 --> 00:05:43,820 Even though it was unintended, 108 00:05:43,820 --> 00:05:47,320 it's like we declared that we were going to be there. 109 00:05:48,110 --> 00:05:53,490 So they had to throw away their pride... Even if they are the mighty Big Mom Pirates. 110 00:05:56,040 --> 00:05:58,060 Tart ships, go! 111 00:05:58,650 --> 00:06:02,280 Sink Straw Hat's ship! 112 00:06:07,340 --> 00:06:08,760 Here they come! 113 00:06:08,760 --> 00:06:12,160 No! We're gonna die! 114 00:06:12,160 --> 00:06:14,560 Luffy, hurry up! 115 00:06:15,100 --> 00:06:16,680 Keep our distance from the island! 116 00:06:17,020 --> 00:06:18,350 All right! 117 00:06:24,900 --> 00:06:26,980 We must avoid being pinned down... 118 00:06:31,780 --> 00:06:34,000 What should we do, Smoothie?! 119 00:06:34,580 --> 00:06:40,290 We'll keep supporting from their aft! They have nowhere to run. 120 00:06:40,290 --> 00:06:45,310 The Totto Land Grand Fleet led by Snack is ahead of them 121 00:06:40,400 --> 00:06:48,950 {\an8}SQUARE WITH THE MIRROR IS THE SUNNY OVEN'S ARMY SMOOTHIE'S FLEET 122 00:06:45,840 --> 00:06:48,330 and our fleet is behind them. 123 00:06:49,130 --> 00:06:52,330 Even if they make it to Cacao Island by any chance, 124 00:06:53,100 --> 00:06:56,260 Big Bro Oven's army is waiting for them. 125 00:06:57,270 --> 00:07:00,160 They're already trapped like rats. 126 00:07:01,100 --> 00:07:03,440 This is the end of the line for them! 127 00:07:05,500 --> 00:07:08,630 {\an8}WHOLE CAKE ISLAND 128 00:07:05,940 --> 00:07:08,780 Keep all the Transponder Snails connected! 129 00:07:09,110 --> 00:07:12,740 We need intelligence from all angles. 130 00:07:12,740 --> 00:07:15,160 Certainly, Montd'Or-sama. 131 00:07:16,910 --> 00:07:19,210 Their ship came. Which means... 132 00:07:19,210 --> 00:07:22,210 It means Straw Hat will show up soon. 133 00:07:22,210 --> 00:07:24,800 I wanna slice him up already. 134 00:07:24,800 --> 00:07:26,130 I'll get him! 135 00:07:26,130 --> 00:07:29,010 --What?! --Who said you can go first?! 136 00:07:29,010 --> 00:07:30,880 Let's decide by rock-paper-scissors! 137 00:07:31,430 --> 00:07:33,180 Rock, paper, scissors! 138 00:07:33,180 --> 00:07:35,030 Rock, paper, scissors! 139 00:07:35,030 --> 00:07:37,060 Shoot! Shoot! Shoot! Shoot! 140 00:07:37,060 --> 00:07:39,480 I wanna squash him already-yu! 141 00:07:43,650 --> 00:07:45,900 Prepare yourself, you stupid brat! 142 00:07:46,520 --> 00:07:50,190 Come on out, Straw Hat! 143 00:07:58,490 --> 00:07:59,470 Come on! 144 00:07:59,660 --> 00:08:01,870 Hurry up, Luffy! 145 00:08:07,630 --> 00:08:12,550 Help!! 146 00:08:13,130 --> 00:08:14,590 Sulong? 147 00:08:14,590 --> 00:08:16,260 That's right! Grr! 148 00:08:16,260 --> 00:08:21,680 We Minks can transform into our primal form by looking at the full moon! 149 00:08:21,980 --> 00:08:26,340 But I've always been bad at it... 150 00:08:26,340 --> 00:08:30,860 I can transform into my Sulong form but I'll become nothing but a beast. 151 00:08:30,860 --> 00:08:32,110 A beast? 152 00:08:32,110 --> 00:08:36,450 I'll run wild and destroy everything around me! 153 00:08:36,450 --> 00:08:40,080 No one's voice will reach me but... 154 00:08:41,660 --> 00:08:43,910 ...there was one exception! 155 00:08:44,210 --> 00:08:46,630 That was Big Bro Pedro! 156 00:09:02,730 --> 00:09:04,850 Stop, Pekoms! 157 00:09:13,690 --> 00:09:14,740 Pekoms... 158 00:09:25,540 --> 00:09:26,540 Everything's gonna be all right! 159 00:09:27,540 --> 00:09:34,800 For some reason, his voice alone could calm me down when I was out of my mind! 160 00:09:40,100 --> 00:09:40,970 Pedro... 161 00:09:42,930 --> 00:09:48,560 So there's no one left in this world who can stop my rampage! 162 00:09:51,020 --> 00:09:54,490 Listen, Straw Hat. It's the full moon tonight! 163 00:09:58,700 --> 00:10:02,120 When I go out to Cacao Island through the mirror, 164 00:10:02,120 --> 00:10:05,330 I'll transform into my Sulong form! 165 00:10:06,080 --> 00:10:12,040 When I go out of control, that'll be your chance to escape from Cacao Island! 166 00:10:12,040 --> 00:10:14,840 You idiot! It's no use, Pekoms! 167 00:10:15,170 --> 00:10:16,970 You damn traitor! 168 00:10:16,970 --> 00:10:20,740 There is a force at Cacao Island large enough to launch a war! 169 00:10:20,740 --> 00:10:25,180 Even if you transform, they'll take you down instantly and it'll be over! 170 00:10:27,640 --> 00:10:28,600 I'm gonna fall! 171 00:10:29,520 --> 00:10:31,820 Shut up, Brulee! 172 00:10:32,190 --> 00:10:34,320 We're almost there, Straw Hat! 173 00:10:35,150 --> 00:10:37,860 Big Bro Pedro sacrificed himself! 174 00:10:37,860 --> 00:10:41,320 No matter what, don't let it be in vain! Grr! 175 00:10:45,410 --> 00:10:46,200 Okay! 176 00:10:47,960 --> 00:10:48,970 Thanks! 177 00:10:49,580 --> 00:10:52,760 Now, do your work for us! 178 00:10:52,760 --> 00:10:53,500 What? 179 00:10:53,500 --> 00:10:58,130 Let's go!! 180 00:11:04,390 --> 00:11:05,970 It's coming from inside the mirror! 181 00:11:06,390 --> 00:11:10,250 Help!! 182 00:11:10,600 --> 00:11:12,770 Isn't that Big Sis Brulee?! 183 00:11:12,770 --> 00:11:15,790 Just as we thought, she was captured by Straw Hat. 184 00:11:16,230 --> 00:11:17,690 That bastard! 185 00:11:24,620 --> 00:11:27,200 He's coming! Aim and shoot! 186 00:11:42,990 --> 00:11:44,010 What?! 187 00:11:44,010 --> 00:11:45,420 Is that...?! 188 00:11:45,760 --> 00:11:47,800 Pekoms! 189 00:11:48,350 --> 00:11:49,390 What?! 190 00:11:51,480 --> 00:11:52,520 I'm Mystoms! 191 00:11:52,520 --> 00:11:55,150 Pekoms! Why did you come out?! 192 00:11:55,150 --> 00:11:55,880 What? 193 00:11:59,560 --> 00:12:03,130 D-Don't move, Big Mom Pirates! 194 00:12:03,130 --> 00:12:05,550 I-If you do something stupid, 195 00:12:05,550 --> 00:12:12,040 I'll blow your precious sister Brulee's brains out! Grr! 196 00:12:12,040 --> 00:12:13,840 --Brulee! --Big Sis Brulee! 197 00:12:13,840 --> 00:12:15,960 Don't do it, Pekoms! 198 00:12:15,960 --> 00:12:18,340 Pekoms, what are you thinking?! 199 00:12:18,340 --> 00:12:20,340 Why don't you calm down?! 200 00:12:20,340 --> 00:12:22,300 Let go of Big Sis Brulee! 201 00:12:22,800 --> 00:12:27,640 Help! Everyone! 202 00:12:28,100 --> 00:12:32,060 My identity was going to be revealed by transforming anyway... 203 00:12:35,310 --> 00:12:36,900 It doesn't matter now! 204 00:12:46,700 --> 00:12:50,330 I'll keep Straw Hat alive! 205 00:12:50,790 --> 00:12:54,440 He's the guy who Big Bro Pedro bet on! 206 00:13:06,740 --> 00:13:07,980 No way! 207 00:13:10,010 --> 00:13:12,220 He's trying to become a Sulong! 208 00:13:12,220 --> 00:13:16,100 --Don't do it, Pekoms! --You'll be out of control! 209 00:13:17,730 --> 00:13:20,470 No!! 210 00:13:21,530 --> 00:13:22,990 Hold him down! 211 00:13:22,990 --> 00:13:25,240 It's too late... 212 00:13:25,240 --> 00:13:27,280 Prepare yourself! 213 00:13:28,370 --> 00:13:29,340 Hey! 214 00:13:30,120 --> 00:13:31,160 You bastard! 215 00:13:32,160 --> 00:13:35,560 Gee, what's this all about? 216 00:13:35,560 --> 00:13:40,670 Coming out of the mirror was neither Katakuri nor Straw Hat! 217 00:13:40,670 --> 00:13:43,840 How dare you point a gun at my sister... 218 00:13:43,840 --> 00:13:46,090 ...for no reason?! 219 00:13:50,680 --> 00:13:52,970 --Ouch! --Big Bro! 220 00:13:54,980 --> 00:13:56,140 Heat... 221 00:13:58,770 --> 00:13:59,940 ...Beating! 222 00:14:00,770 --> 00:14:02,690 Ouch! 223 00:14:03,190 --> 00:14:03,860 No! 224 00:14:04,490 --> 00:14:05,990 Yay! 225 00:14:13,260 --> 00:14:14,240 That's Straw Hat! 226 00:14:20,790 --> 00:14:21,940 Luffy! 227 00:14:54,790 --> 00:14:57,540 Ring, ring, ring... Clank. 228 00:14:57,950 --> 00:14:59,000 This is Sanji! 229 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Oh, Sanji! 230 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 Luffy... 231 00:15:02,040 --> 00:15:03,090 ...made it! 232 00:15:04,670 --> 00:15:06,670 Yes! 233 00:15:14,640 --> 00:15:16,060 It's Straw Hat! 234 00:15:16,060 --> 00:15:19,260 --Pekoms was hiding him! --Get him! 235 00:15:20,230 --> 00:15:23,750 He threw dust in Big Bro Katakuri's eyes and came out... 236 00:15:23,750 --> 00:15:25,610 That's pretty impressive! 237 00:15:25,610 --> 00:15:28,360 I'm gonna go first! 238 00:15:28,360 --> 00:15:30,030 Ya-hoo! 239 00:15:31,910 --> 00:15:32,870 Look up! 240 00:15:35,330 --> 00:15:37,060 It wasn't smart to jump... 241 00:15:37,660 --> 00:15:40,540 You're an easy target! 242 00:15:42,880 --> 00:15:44,990 Just surrender! 243 00:15:50,570 --> 00:15:51,840 Big Bro Raisin! 244 00:15:52,550 --> 00:15:54,220 Who is that?! 245 00:15:55,050 --> 00:15:56,010 Sanji! 246 00:15:56,970 --> 00:15:58,100 Did you win?! 247 00:15:58,680 --> 00:15:59,450 Yeah! 248 00:16:02,900 --> 00:16:04,220 I knew it! 249 00:16:05,110 --> 00:16:08,320 --They're trying to get away through the air! --That's Black-Leg! 250 00:16:09,200 --> 00:16:10,250 How simple... 251 00:16:10,570 --> 00:16:12,030 That's to be expected. 252 00:16:12,030 --> 00:16:15,240 We can use Geppo, too! 253 00:16:15,240 --> 00:16:16,580 One! 254 00:16:16,580 --> 00:16:17,660 Two! 255 00:16:17,660 --> 00:16:18,830 Three! 256 00:16:18,830 --> 00:16:20,000 Four! 257 00:16:20,000 --> 00:16:21,160 Five! 258 00:16:34,550 --> 00:16:38,240 Straw Hat... Black-Leg... 259 00:16:39,600 --> 00:16:42,520 I've got more in me! 260 00:16:43,060 --> 00:16:45,020 Isn't that right, 261 00:16:45,480 --> 00:16:47,880 Big Bro Pedro?! 262 00:16:48,570 --> 00:16:51,940 To let them get away... 263 00:17:15,430 --> 00:17:17,090 Is that Pekoms? 264 00:17:19,350 --> 00:17:20,390 Pekoms! 265 00:17:20,390 --> 00:17:21,770 Don't get in our way! 266 00:17:23,480 --> 00:17:25,010 You should've been dead! 267 00:17:29,020 --> 00:17:30,280 How's that? 268 00:17:36,990 --> 00:17:40,680 He's unbelievably strong but seems out of control! 269 00:17:40,680 --> 00:17:42,080 He's just a wild beast! 270 00:18:12,980 --> 00:18:15,090 Stop, Pekoms! 271 00:18:18,450 --> 00:18:19,500 Pekoms... 272 00:18:23,580 --> 00:18:24,870 Everything's gonna be all right! 273 00:18:28,460 --> 00:18:30,180 Big Bro... 274 00:18:47,690 --> 00:18:51,580 Take... Straw Hat... 275 00:18:52,190 --> 00:18:55,510 Get clear away... at any cost... 276 00:18:59,530 --> 00:19:00,250 Okay! 277 00:19:26,240 --> 00:19:27,680 Don't push your luck! 278 00:19:32,400 --> 00:19:35,400 Make it so he'll never see the full moon again! 279 00:20:03,340 --> 00:20:06,260 Pekoms!! 280 00:20:08,850 --> 00:20:12,270 Everything went all right... 281 00:20:13,270 --> 00:20:15,720 Big Bro... 282 00:20:24,070 --> 00:20:26,600 Not paying attention.... 283 00:20:26,600 --> 00:20:29,120 ...is disrespectful-yu! 284 00:20:36,090 --> 00:20:41,050 When you're vastly outnumbered, it's meaningless... 285 00:20:41,050 --> 00:20:43,320 ...no matter how hard you struggle. 286 00:20:44,890 --> 00:20:45,970 It's over. 287 00:20:48,890 --> 00:20:49,890 Dammit! 288 00:20:54,060 --> 00:20:54,810 What?! 289 00:20:55,940 --> 00:20:58,570 There's an explosion at the harbor! 290 00:21:00,280 --> 00:21:02,740 What's that?! 291 00:21:02,740 --> 00:21:05,410 Hey, what happened-nie?! 292 00:21:05,780 --> 00:21:09,080 Those ships at the shore are burning! 293 00:21:09,080 --> 00:21:10,490 What's going on?! 294 00:21:10,810 --> 00:21:11,810 Is it a bombing?! 295 00:21:12,200 --> 00:21:14,540 It's a fleet, Snack-sama! 296 00:21:14,540 --> 00:21:15,660 Who are they?! 297 00:21:16,080 --> 00:21:17,130 I-It's... 298 00:21:17,580 --> 00:21:19,170 ...Germa's fleet! 299 00:21:20,340 --> 00:21:22,510 Why are they here?! 300 00:21:22,510 --> 00:21:25,470 I thought they were fully destroyed several hours ago! 301 00:21:25,930 --> 00:21:28,430 Next! Prepare to fire! 302 00:21:28,800 --> 00:21:30,510 Germa 66! 303 00:21:31,450 --> 00:21:33,230 Why are they here?! 304 00:22:26,700 --> 00:22:28,450 Dammit! 305 00:22:40,670 --> 00:22:42,750 You bastards! 306 00:22:43,300 --> 00:22:46,170 Thank you for what you did for us at the Tea Party, 307 00:22:46,730 --> 00:22:48,300 Big Mom Pirates! 308 00:22:48,760 --> 00:22:51,230 Germa 66! 309 00:22:51,930 --> 00:22:53,510 Why are you here?! 310 00:22:54,100 --> 00:22:56,300 What a coincidence, Sanji. 311 00:23:03,860 --> 00:23:06,030 We wanted to give these fools... 312 00:23:06,650 --> 00:23:09,630 ...a crushing blow, too! 313 00:23:20,440 --> 00:23:24,070 Ichiji's sparking techniques, Niji's electric attacks, and Yonji's monstrous power. 314 00:23:24,460 --> 00:23:28,050 The furious members of Germa 66 show their true strength! 315 00:23:28,590 --> 00:23:32,170 And just like that unforgettable day, Reiju says goodbye. 316 00:23:32,170 --> 00:23:34,510 Will Sanji be able to reach the Sunny, dashing 317 00:23:34,510 --> 00:23:36,930 through the air in the middle of the combat?! 318 00:23:36,930 --> 00:23:38,230 On the next episode of One Piece! 319 00:23:38,230 --> 00:23:41,350 "Pulling Back from the Brink! The Formidable Reinforcements - Germa!" 320 00:23:41,350 --> 00:23:43,640 I'm gonna become the King of the Pirates! 321 00:23:44,290 --> 00:23:46,290 322 00:23:46,290 --> 00:23:48,290 {\an8}