1
00:00:16,430 --> 00:00:19,430
{\an8}Yes! We've got Super Powers
2
00:00:16,430 --> 00:00:19,430
Yes! We've got Super Powers
3
00:00:21,850 --> 00:00:24,770
{\an8}Yes! We've got Super Powers
4
00:00:21,850 --> 00:00:24,770
Yes! We've got Super Powers
5
00:00:27,310 --> 00:00:30,230
Yes! We've got Super Powers
6
00:00:27,310 --> 00:00:30,230
{\an8}Yes! We've got Super Powers
7
00:00:32,780 --> 00:00:35,610
Yes! We've got Super Powers
8
00:00:32,780 --> 00:00:35,610
{\an8}Yes! We've got Super Powers
9
00:00:35,780 --> 00:00:38,240
Your dream is like a monster
10
00:00:35,780 --> 00:00:38,240
{\an8}kimi no yume wa monsutaa kyuu de
11
00:00:38,280 --> 00:00:41,200
Every time it breaks the cage in your heart
12
00:00:38,280 --> 00:00:41,200
{\an8}mune no ori bukkowashitewa
13
00:00:41,250 --> 00:00:45,460
Jump into the paradise on which is written "Go to Hell"
14
00:00:41,250 --> 00:00:45,460
{\an8}tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu
15
00:00:45,500 --> 00:00:48,210
It's always, Dangerous! Dangerous!
16
00:00:45,500 --> 00:00:48,210
{\an8}itsudatte Dangerous! Dangerous!
17
00:00:48,250 --> 00:00:48,920
"We like it!"
18
00:00:48,250 --> 00:00:48,920
{\an8}"We like it!"
19
00:00:48,960 --> 00:00:51,000
Serious! Serious!
20
00:00:48,960 --> 00:00:51,000
{\an8}Serious! Serious!
21
00:00:51,050 --> 00:00:52,090
"Oh!"
22
00:00:51,050 --> 00:00:52,090
{\an8}"Oh!"
23
00:00:52,130 --> 00:00:56,390
Someday, the dream that's covered in cuts and bruises
24
00:00:52,130 --> 00:00:56,390
{\an8}kizu darake ni natta yume wa itsuka
25
00:00:56,430 --> 00:01:01,770
will become your one and only treasure
26
00:00:56,430 --> 00:01:01,770
{\an8}daiji na takaramono ni naru sa
27
00:01:01,810 --> 00:01:05,440
Magical excitement connects friends
28
00:01:01,810 --> 00:01:05,440
{\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu
29
00:01:05,480 --> 00:01:08,520
Living your life to the fullest
30
00:01:05,480 --> 00:01:08,520
{\an8}kenmei ni ikiru koto
31
00:01:08,560 --> 00:01:11,190
Shall we call it an adventure?
32
00:01:08,560 --> 00:01:11,190
{\an8}bouken to yobou ka
33
00:01:11,230 --> 00:01:13,530
Yes! We've got Super Powers
34
00:01:11,230 --> 00:01:13,530
{\an8}Yes! We've got Super Powers
35
00:01:13,570 --> 00:01:16,660
Believing in a great dream together
36
00:01:13,570 --> 00:01:16,660
{\an8}saikou no yume shinjiau
37
00:01:16,700 --> 00:01:19,160
The bond with your rival
38
00:01:16,700 --> 00:01:19,160
{\an8}raibaru tono kizuna
39
00:01:19,200 --> 00:01:22,080
Even failure is strangely charming
40
00:01:19,200 --> 00:01:22,080
{\an8}shippai mo myou ni chaamingu
41
00:01:22,120 --> 00:01:24,500
Yes! We've got Super Powers
42
00:01:22,120 --> 00:01:24,500
{\an8}Yes! We've got Super Powers
43
00:01:27,040 --> 00:01:29,960
To that planet where love combines with tears
44
00:01:27,040 --> 00:01:29,960
{\an8}ai ga namida to mazaru hoshi ni
45
00:01:32,250 --> 00:01:35,420
The future gently brings a morning
46
00:01:32,250 --> 00:01:35,420
{\an8}sotto mirai wa asa wo hakobi
47
00:01:35,470 --> 00:01:47,520
It shines on our silly but dear world
48
00:01:35,470 --> 00:01:47,520
{\an8}oroka de itoshii boku tachi no sekai terasu yo
49
00:01:48,020 --> 00:01:51,770
Fight! The most formidable enemy is yourself
50
00:01:48,020 --> 00:01:51,770
{\an8}tatakae! saikyou no teki wa jibun sa
51
00:01:51,820 --> 00:01:53,400
Always and forever...
52
00:01:51,820 --> 00:01:53,400
{\an8}eien ni...
53
00:01:53,440 --> 00:01:57,280
Magical excitement connects friends
54
00:01:53,440 --> 00:01:57,280
{\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu
55
00:01:57,320 --> 00:02:00,280
Living your life to the fullest
56
00:01:57,320 --> 00:02:00,280
{\an8}kenmei ni ikiru koto
57
00:02:00,320 --> 00:02:02,700
Shall we call it an adventure?
58
00:02:00,320 --> 00:02:02,700
{\an8}bouken to yobou ka
59
00:02:02,740 --> 00:02:05,450
Yes! We've got Super Powers
60
00:02:02,740 --> 00:02:05,450
{\an8}Yes! We've got Super Powers
61
00:02:05,500 --> 00:02:08,250
Believing a great dream together
62
00:02:05,500 --> 00:02:08,250
{\an8}saikou no yume shinjiau
63
00:02:08,290 --> 00:02:10,960
The bond with your rival
64
00:02:08,290 --> 00:02:10,960
{\an8}raibaru tono kizuna
65
00:02:11,000 --> 00:02:13,670
Even failure is strangely charming
66
00:02:11,000 --> 00:02:13,670
{\an8}shippai mo myou ni chaamingu
67
00:02:13,710 --> 00:02:16,340
Yes! We've got Super Powers
68
00:02:13,710 --> 00:02:16,340
{\an8}Yes! We've got Super Powers
69
00:02:19,050 --> 00:02:21,680
Yes! We're the Super Powers
70
00:02:19,050 --> 00:02:21,680
{\an8}Yes! We're the Super Powers
71
00:02:24,470 --> 00:02:27,180
Yes! We're the Super Powers
72
00:02:24,470 --> 00:02:27,180
{\an8}Yes! We're the Super Powers
73
00:02:29,980 --> 00:02:32,770
Yes! We're the Super Powers
74
00:02:29,980 --> 00:02:32,770
{\an8}Yes! We're the Super Powers
75
00:02:35,440 --> 00:02:38,700
Yes! We're the Super Powers
76
00:02:35,440 --> 00:02:38,700
{\an8}Yes! We're the Super Powers
77
00:02:43,330 --> 00:02:48,060
Luffy and the others who saved Sanji and his family
from the hellish Tea Party...
78
00:02:48,060 --> 00:02:51,420
...kept fighting separate battles
in order to meet up at Cacao Island.
79
00:02:52,230 --> 00:02:58,190
The duel between Luffy and Katakuri
finally came to an end.
80
00:02:58,540 --> 00:03:01,360
Meanwhile, for Sanji and Pudding who are sneaking onto
81
00:03:01,360 --> 00:03:04,240
Cacao Island to meet up with Luffy,
82
00:03:04,240 --> 00:03:06,810
it's time to say goodbye.
83
00:03:08,940 --> 00:03:10,790
Could you do me a favor?!
84
00:03:12,550 --> 00:03:15,980
Just one, for the last time...
85
00:03:18,200 --> 00:03:20,360
I wanna ask you a favor!
86
00:03:23,390 --> 00:03:25,600
Are you gonna come back...
87
00:03:28,100 --> 00:03:30,980
...to take down Big Mom someday?
88
00:03:32,100 --> 00:03:34,290
Of course I am! Because I'll...
89
00:03:34,290 --> 00:03:36,700
...become the King of the Pirates!
90
00:03:38,780 --> 00:03:41,660
You're seeing quite far into the future!
91
00:03:57,760 --> 00:04:00,880
If he's gonna come out, it'll be in five minutes!
92
00:04:01,850 --> 00:04:03,590
Come on now!
93
00:04:04,240 --> 00:04:06,070
Straw Hat Luffy!
94
00:04:11,140 --> 00:04:16,270
"A Desperate Situation!
The Iron-tight Entrapment of Luffy!"
95
00:04:17,630 --> 00:04:19,460
ON THE CACAO ISLAND
96
00:04:43,010 --> 00:04:44,710
Four minutes to go...
97
00:04:53,060 --> 00:04:54,260
That's...
98
00:05:00,710 --> 00:05:02,150
I'm sure it is!
99
00:05:08,030 --> 00:05:10,910
The Straw Hats' ship!
100
00:05:17,540 --> 00:05:18,580
Here they are.
101
00:05:20,500 --> 00:05:22,840
What daredevils!
102
00:05:28,430 --> 00:05:30,390
I think they see us!
103
00:05:30,390 --> 00:05:33,180
How could they assemble that many ships?
104
00:05:33,180 --> 00:05:35,930
There's only one ship on our side!
105
00:05:36,310 --> 00:05:39,060
Doesn't it seem like overkill?!
106
00:05:39,060 --> 00:05:41,690
You can say it's logical.
107
00:05:41,690 --> 00:05:43,820
Even though it was unintended,
108
00:05:43,820 --> 00:05:47,320
it's like we declared
that we were going to be there.
109
00:05:48,110 --> 00:05:53,490
So they had to throw away their pride...
Even if they are the mighty Big Mom Pirates.
110
00:05:56,040 --> 00:05:58,060
Tart ships, go!
111
00:05:58,650 --> 00:06:02,280
Sink Straw Hat's ship!
112
00:06:07,340 --> 00:06:08,760
Here they come!
113
00:06:08,760 --> 00:06:12,160
No! We're gonna die!
114
00:06:12,160 --> 00:06:14,560
Luffy, hurry up!
115
00:06:15,100 --> 00:06:16,680
Keep our distance from the island!
116
00:06:17,020 --> 00:06:18,350
All right!
117
00:06:24,900 --> 00:06:26,980
We must avoid being pinned down...
118
00:06:31,780 --> 00:06:34,000
What should we do, Smoothie?!
119
00:06:34,580 --> 00:06:40,290
We'll keep supporting from their aft!
They have nowhere to run.
120
00:06:40,290 --> 00:06:45,310
The Totto Land Grand Fleet led by Snack is ahead of them
121
00:06:40,400 --> 00:06:48,950
{\an8}SQUARE WITH THE MIRROR IS THE SUNNY
OVEN'S ARMY
SMOOTHIE'S FLEET
122
00:06:45,840 --> 00:06:48,330
and our fleet is behind them.
123
00:06:49,130 --> 00:06:52,330
Even if they make it to Cacao Island by any chance,
124
00:06:53,100 --> 00:06:56,260
Big Bro Oven's army is waiting for them.
125
00:06:57,270 --> 00:07:00,160
They're already trapped like rats.
126
00:07:01,100 --> 00:07:03,440
This is the end of the line for them!
127
00:07:05,500 --> 00:07:08,630
{\an8}WHOLE CAKE ISLAND
128
00:07:05,940 --> 00:07:08,780
Keep all the Transponder Snails connected!
129
00:07:09,110 --> 00:07:12,740
We need intelligence from all angles.
130
00:07:12,740 --> 00:07:15,160
Certainly, Montd'Or-sama.
131
00:07:16,910 --> 00:07:19,210
Their ship came. Which means...
132
00:07:19,210 --> 00:07:22,210
It means Straw Hat will show up soon.
133
00:07:22,210 --> 00:07:24,800
I wanna slice him up already.
134
00:07:24,800 --> 00:07:26,130
I'll get him!
135
00:07:26,130 --> 00:07:29,010
--What?!
--Who said you can go first?!
136
00:07:29,010 --> 00:07:30,880
Let's decide by rock-paper-scissors!
137
00:07:31,430 --> 00:07:33,180
Rock, paper, scissors!
138
00:07:33,180 --> 00:07:35,030
Rock, paper, scissors!
139
00:07:35,030 --> 00:07:37,060
Shoot! Shoot! Shoot! Shoot!
140
00:07:37,060 --> 00:07:39,480
I wanna squash him already-yu!
141
00:07:43,650 --> 00:07:45,900
Prepare yourself, you stupid brat!
142
00:07:46,520 --> 00:07:50,190
Come on out, Straw Hat!
143
00:07:58,490 --> 00:07:59,470
Come on!
144
00:07:59,660 --> 00:08:01,870
Hurry up, Luffy!
145
00:08:07,630 --> 00:08:12,550
Help!!
146
00:08:13,130 --> 00:08:14,590
Sulong?
147
00:08:14,590 --> 00:08:16,260
That's right! Grr!
148
00:08:16,260 --> 00:08:21,680
We Minks can transform into our primal form
by looking at the full moon!
149
00:08:21,980 --> 00:08:26,340
But I've always been bad at it...
150
00:08:26,340 --> 00:08:30,860
I can transform into my Sulong form
but I'll become nothing but a beast.
151
00:08:30,860 --> 00:08:32,110
A beast?
152
00:08:32,110 --> 00:08:36,450
I'll run wild and destroy everything around me!
153
00:08:36,450 --> 00:08:40,080
No one's voice will reach me but...
154
00:08:41,660 --> 00:08:43,910
...there was one exception!
155
00:08:44,210 --> 00:08:46,630
That was Big Bro Pedro!
156
00:09:02,730 --> 00:09:04,850
Stop, Pekoms!
157
00:09:13,690 --> 00:09:14,740
Pekoms...
158
00:09:25,540 --> 00:09:26,540
Everything's gonna be all right!
159
00:09:27,540 --> 00:09:34,800
For some reason, his voice alone could calm me down when I was out of my mind!
160
00:09:40,100 --> 00:09:40,970
Pedro...
161
00:09:42,930 --> 00:09:48,560
So there's no one left in this world
who can stop my rampage!
162
00:09:51,020 --> 00:09:54,490
Listen, Straw Hat. It's the full moon tonight!
163
00:09:58,700 --> 00:10:02,120
When I go out to Cacao Island
through the mirror,
164
00:10:02,120 --> 00:10:05,330
I'll transform into my Sulong form!
165
00:10:06,080 --> 00:10:12,040
When I go out of control, that'll be your chance to escape from Cacao Island!
166
00:10:12,040 --> 00:10:14,840
You idiot! It's no use, Pekoms!
167
00:10:15,170 --> 00:10:16,970
You damn traitor!
168
00:10:16,970 --> 00:10:20,740
There is a force at Cacao Island
large enough to launch a war!
169
00:10:20,740 --> 00:10:25,180
Even if you transform,
they'll take you down instantly and it'll be over!
170
00:10:27,640 --> 00:10:28,600
I'm gonna fall!
171
00:10:29,520 --> 00:10:31,820
Shut up, Brulee!
172
00:10:32,190 --> 00:10:34,320
We're almost there, Straw Hat!
173
00:10:35,150 --> 00:10:37,860
Big Bro Pedro sacrificed himself!
174
00:10:37,860 --> 00:10:41,320
No matter what, don't let it be in vain!
Grr!
175
00:10:45,410 --> 00:10:46,200
Okay!
176
00:10:47,960 --> 00:10:48,970
Thanks!
177
00:10:49,580 --> 00:10:52,760
Now, do your work for us!
178
00:10:52,760 --> 00:10:53,500
What?
179
00:10:53,500 --> 00:10:58,130
Let's go!!
180
00:11:04,390 --> 00:11:05,970
It's coming from inside the mirror!
181
00:11:06,390 --> 00:11:10,250
Help!!
182
00:11:10,600 --> 00:11:12,770
Isn't that Big Sis Brulee?!
183
00:11:12,770 --> 00:11:15,790
Just as we thought,
she was captured by Straw Hat.
184
00:11:16,230 --> 00:11:17,690
That bastard!
185
00:11:24,620 --> 00:11:27,200
He's coming! Aim and shoot!
186
00:11:42,990 --> 00:11:44,010
What?!
187
00:11:44,010 --> 00:11:45,420
Is that...?!
188
00:11:45,760 --> 00:11:47,800
Pekoms!
189
00:11:48,350 --> 00:11:49,390
What?!
190
00:11:51,480 --> 00:11:52,520
I'm Mystoms!
191
00:11:52,520 --> 00:11:55,150
Pekoms! Why did you come out?!
192
00:11:55,150 --> 00:11:55,880
What?
193
00:11:59,560 --> 00:12:03,130
D-Don't move, Big Mom Pirates!
194
00:12:03,130 --> 00:12:05,550
I-If you do something stupid,
195
00:12:05,550 --> 00:12:12,040
I'll blow your precious sister
Brulee's brains out! Grr!
196
00:12:12,040 --> 00:12:13,840
--Brulee!
--Big Sis Brulee!
197
00:12:13,840 --> 00:12:15,960
Don't do it, Pekoms!
198
00:12:15,960 --> 00:12:18,340
Pekoms, what are you thinking?!
199
00:12:18,340 --> 00:12:20,340
Why don't you calm down?!
200
00:12:20,340 --> 00:12:22,300
Let go of Big Sis Brulee!
201
00:12:22,800 --> 00:12:27,640
Help! Everyone!
202
00:12:28,100 --> 00:12:32,060
My identity was going to be revealed
by transforming anyway...
203
00:12:35,310 --> 00:12:36,900
It doesn't matter now!
204
00:12:46,700 --> 00:12:50,330
I'll keep Straw Hat alive!
205
00:12:50,790 --> 00:12:54,440
He's the guy who Big Bro Pedro bet on!
206
00:13:06,740 --> 00:13:07,980
No way!
207
00:13:10,010 --> 00:13:12,220
He's trying to become a Sulong!
208
00:13:12,220 --> 00:13:16,100
--Don't do it, Pekoms!
--You'll be out of control!
209
00:13:17,730 --> 00:13:20,470
No!!
210
00:13:21,530 --> 00:13:22,990
Hold him down!
211
00:13:22,990 --> 00:13:25,240
It's too late...
212
00:13:25,240 --> 00:13:27,280
Prepare yourself!
213
00:13:28,370 --> 00:13:29,340
Hey!
214
00:13:30,120 --> 00:13:31,160
You bastard!
215
00:13:32,160 --> 00:13:35,560
Gee, what's this all about?
216
00:13:35,560 --> 00:13:40,670
Coming out of the mirror was
neither Katakuri nor Straw Hat!
217
00:13:40,670 --> 00:13:43,840
How dare you point a gun at my sister...
218
00:13:43,840 --> 00:13:46,090
...for no reason?!
219
00:13:50,680 --> 00:13:52,970
--Ouch!
--Big Bro!
220
00:13:54,980 --> 00:13:56,140
Heat...
221
00:13:58,770 --> 00:13:59,940
...Beating!
222
00:14:00,770 --> 00:14:02,690
Ouch!
223
00:14:03,190 --> 00:14:03,860
No!
224
00:14:04,490 --> 00:14:05,990
Yay!
225
00:14:13,260 --> 00:14:14,240
That's Straw Hat!
226
00:14:20,790 --> 00:14:21,940
Luffy!
227
00:14:54,790 --> 00:14:57,540
Ring, ring, ring... Clank.
228
00:14:57,950 --> 00:14:59,000
This is Sanji!
229
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Oh, Sanji!
230
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Luffy...
231
00:15:02,040 --> 00:15:03,090
...made it!
232
00:15:04,670 --> 00:15:06,670
Yes!
233
00:15:14,640 --> 00:15:16,060
It's Straw Hat!
234
00:15:16,060 --> 00:15:19,260
--Pekoms was hiding him!
--Get him!
235
00:15:20,230 --> 00:15:23,750
He threw dust in Big Bro Katakuri's eyes
and came out...
236
00:15:23,750 --> 00:15:25,610
That's pretty impressive!
237
00:15:25,610 --> 00:15:28,360
I'm gonna go first!
238
00:15:28,360 --> 00:15:30,030
Ya-hoo!
239
00:15:31,910 --> 00:15:32,870
Look up!
240
00:15:35,330 --> 00:15:37,060
It wasn't smart to jump...
241
00:15:37,660 --> 00:15:40,540
You're an easy target!
242
00:15:42,880 --> 00:15:44,990
Just surrender!
243
00:15:50,570 --> 00:15:51,840
Big Bro Raisin!
244
00:15:52,550 --> 00:15:54,220
Who is that?!
245
00:15:55,050 --> 00:15:56,010
Sanji!
246
00:15:56,970 --> 00:15:58,100
Did you win?!
247
00:15:58,680 --> 00:15:59,450
Yeah!
248
00:16:02,900 --> 00:16:04,220
I knew it!
249
00:16:05,110 --> 00:16:08,320
--They're trying to get away through the air!
--That's Black-Leg!
250
00:16:09,200 --> 00:16:10,250
How simple...
251
00:16:10,570 --> 00:16:12,030
That's to be expected.
252
00:16:12,030 --> 00:16:15,240
We can use Geppo, too!
253
00:16:15,240 --> 00:16:16,580
One!
254
00:16:16,580 --> 00:16:17,660
Two!
255
00:16:17,660 --> 00:16:18,830
Three!
256
00:16:18,830 --> 00:16:20,000
Four!
257
00:16:20,000 --> 00:16:21,160
Five!
258
00:16:34,550 --> 00:16:38,240
Straw Hat... Black-Leg...
259
00:16:39,600 --> 00:16:42,520
I've got more in me!
260
00:16:43,060 --> 00:16:45,020
Isn't that right,
261
00:16:45,480 --> 00:16:47,880
Big Bro Pedro?!
262
00:16:48,570 --> 00:16:51,940
To let them get away...
263
00:17:15,430 --> 00:17:17,090
Is that Pekoms?
264
00:17:19,350 --> 00:17:20,390
Pekoms!
265
00:17:20,390 --> 00:17:21,770
Don't get in our way!
266
00:17:23,480 --> 00:17:25,010
You should've been dead!
267
00:17:29,020 --> 00:17:30,280
How's that?
268
00:17:36,990 --> 00:17:40,680
He's unbelievably strong but
seems out of control!
269
00:17:40,680 --> 00:17:42,080
He's just a wild beast!
270
00:18:12,980 --> 00:18:15,090
Stop, Pekoms!
271
00:18:18,450 --> 00:18:19,500
Pekoms...
272
00:18:23,580 --> 00:18:24,870
Everything's gonna be all right!
273
00:18:28,460 --> 00:18:30,180
Big Bro...
274
00:18:47,690 --> 00:18:51,580
Take... Straw Hat...
275
00:18:52,190 --> 00:18:55,510
Get clear away... at any cost...
276
00:18:59,530 --> 00:19:00,250
Okay!
277
00:19:26,240 --> 00:19:27,680
Don't push your luck!
278
00:19:32,400 --> 00:19:35,400
Make it so he'll never see the full moon again!
279
00:20:03,340 --> 00:20:06,260
Pekoms!!
280
00:20:08,850 --> 00:20:12,270
Everything went all right...
281
00:20:13,270 --> 00:20:15,720
Big Bro...
282
00:20:24,070 --> 00:20:26,600
Not paying attention....
283
00:20:26,600 --> 00:20:29,120
...is disrespectful-yu!
284
00:20:36,090 --> 00:20:41,050
When you're vastly outnumbered,
it's meaningless...
285
00:20:41,050 --> 00:20:43,320
...no matter how hard you struggle.
286
00:20:44,890 --> 00:20:45,970
It's over.
287
00:20:48,890 --> 00:20:49,890
Dammit!
288
00:20:54,060 --> 00:20:54,810
What?!
289
00:20:55,940 --> 00:20:58,570
There's an explosion at the harbor!
290
00:21:00,280 --> 00:21:02,740
What's that?!
291
00:21:02,740 --> 00:21:05,410
Hey, what happened-nie?!
292
00:21:05,780 --> 00:21:09,080
Those ships at the shore are burning!
293
00:21:09,080 --> 00:21:10,490
What's going on?!
294
00:21:10,810 --> 00:21:11,810
Is it a bombing?!
295
00:21:12,200 --> 00:21:14,540
It's a fleet, Snack-sama!
296
00:21:14,540 --> 00:21:15,660
Who are they?!
297
00:21:16,080 --> 00:21:17,130
I-It's...
298
00:21:17,580 --> 00:21:19,170
...Germa's fleet!
299
00:21:20,340 --> 00:21:22,510
Why are they here?!
300
00:21:22,510 --> 00:21:25,470
I thought they were fully destroyed several hours ago!
301
00:21:25,930 --> 00:21:28,430
Next! Prepare to fire!
302
00:21:28,800 --> 00:21:30,510
Germa 66!
303
00:21:31,450 --> 00:21:33,230
Why are they here?!
304
00:22:26,700 --> 00:22:28,450
Dammit!
305
00:22:40,670 --> 00:22:42,750
You bastards!
306
00:22:43,300 --> 00:22:46,170
Thank you for what you did for us at the Tea Party,
307
00:22:46,730 --> 00:22:48,300
Big Mom Pirates!
308
00:22:48,760 --> 00:22:51,230
Germa 66!
309
00:22:51,930 --> 00:22:53,510
Why are you here?!
310
00:22:54,100 --> 00:22:56,300
What a coincidence, Sanji.
311
00:23:03,860 --> 00:23:06,030
We wanted to give these fools...
312
00:23:06,650 --> 00:23:09,630
...a crushing blow, too!
313
00:23:20,440 --> 00:23:24,070
Ichiji's sparking techniques, Niji's electric attacks,
and Yonji's monstrous power.
314
00:23:24,460 --> 00:23:28,050
The furious members of Germa 66 show their true strength!
315
00:23:28,590 --> 00:23:32,170
And just like that unforgettable day, Reiju says goodbye.
316
00:23:32,170 --> 00:23:34,510
Will Sanji be able to reach the Sunny,
dashing
317
00:23:34,510 --> 00:23:36,930
through the air in the middle of the combat?!
318
00:23:36,930 --> 00:23:38,230
On the next episode of One Piece!
319
00:23:38,230 --> 00:23:41,350
"Pulling Back from the Brink!
The Formidable Reinforcements - Germa!"
320
00:23:41,350 --> 00:23:43,640
I'm gonna become the King of the Pirates!
321
00:23:44,290 --> 00:23:46,290
322
00:23:46,290 --> 00:23:48,290
{\an8}