1 00:00:40,471 --> 00:00:45,461 {\an8}ame agari no sora wo aogu tabi 2 00:00:40,471 --> 00:00:45,461 Every time I look up to the sky after the rain 3 00:00:45,541 --> 00:00:51,171 {\an8}nakimushi datta koro no boku wo omou 4 00:00:45,541 --> 00:00:51,171 I think back to when I was a crybaby 5 00:00:51,211 --> 00:00:58,931 {\an8}dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa 6 00:00:51,211 --> 00:00:58,931 I was chasing somebody's back blindly 7 00:00:59,051 --> 00:01:01,721 {\an8}"tsuyoku naritai" tte 8 00:00:59,051 --> 00:01:01,721 Thinking "I want to be stronger" 9 00:01:01,811 --> 00:01:07,231 {\an8}ima wa kaze ni kieta "arigatou" 10 00:01:01,811 --> 00:01:07,231 The word "thank you" has faded into the wind now 11 00:01:07,311 --> 00:01:12,401 {\an8}boku wa tsuyoku nareteiru no kana? 12 00:01:07,311 --> 00:01:12,401 Am I getting stronger? 13 00:01:12,531 --> 00:01:18,071 {\an8}kotae wa mada desou ni nai kara sa 14 00:01:12,531 --> 00:01:18,071 I don't know the answer yet 15 00:01:18,111 --> 00:01:23,411 {\an8}yappari mada aruiteiku yo 16 00:01:18,111 --> 00:01:23,411 That's why I'll keep walking ahead 17 00:01:23,661 --> 00:01:25,831 {\an8}saa yukou 18 00:01:23,661 --> 00:01:25,831 So let's go 19 00:01:25,911 --> 00:01:29,131 {\an8}tachidomaru koto naku 20 00:01:25,911 --> 00:01:29,131 Without stopping 21 00:01:29,251 --> 00:01:34,461 {\an8}nagareru toki ni makenai youni 22 00:01:29,251 --> 00:01:34,461 Without giving up to the flow of time 23 00:01:34,511 --> 00:01:39,931 {\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou 24 00:01:34,511 --> 00:01:39,931 I'll keep getting back up 25 00:01:40,071 --> 00:01:45,431 {\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara 26 00:01:40,071 --> 00:01:45,431 Because I don't want to lose something precious 27 00:01:45,561 --> 00:01:50,861 {\an8}boku no naka ni nagareru koe wa 28 00:01:45,561 --> 00:01:50,861 The voice inside of me 29 00:01:50,901 --> 00:01:56,031 {\an8}zutto zutto boku wo sasaeteru 30 00:01:50,901 --> 00:01:56,031 keeps sustaining me 31 00:01:56,191 --> 00:02:01,281 {\an8}itazura na ame ga jama suru kedo 32 00:01:56,191 --> 00:02:01,281 Wicked rain will get in my way 33 00:02:01,411 --> 00:02:06,121 {\an8}nigedasanai kara 34 00:02:01,411 --> 00:02:06,121 But I won't walk away 35 00:02:09,541 --> 00:02:11,711 {\an8}saa yukou 36 00:02:09,541 --> 00:02:11,711 So let's go 37 00:02:11,831 --> 00:02:15,001 {\an8}Tachidomaru koto naku 38 00:02:11,831 --> 00:02:15,001 Without stopping 39 00:02:15,131 --> 00:02:20,181 {\an8}nagareru toki ni makenai youni 40 00:02:15,131 --> 00:02:20,181 Without giving up to the flow of time 41 00:02:20,301 --> 00:02:25,851 {\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou 42 00:02:20,301 --> 00:02:25,851 I'll keep getting back up 43 00:02:26,021 --> 00:02:31,401 {\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara 44 00:02:26,021 --> 00:02:31,401 Because I don't want to lose something precious 45 00:02:31,481 --> 00:02:39,701 {\an8}shinjita sono saki e to... 46 00:02:31,481 --> 00:02:39,701 To the future I believe in... 47 00:02:48,151 --> 00:02:50,381 Separated from the rest of the Straw Hats, 48 00:02:50,381 --> 00:02:55,041 Luffy made it to Marineford to rescue his brother, Ace who will be executed! 49 00:02:55,041 --> 00:02:59,651 He and the Whitebeards have invaded the plaza to make it to the scaffold! 50 00:02:59,651 --> 00:03:03,921 In the midst of the Navy's onslaught, with the Whitebeards' assistance, 51 00:03:03,921 --> 00:03:08,061 Luffy finally freed Ace! However... 52 00:03:08,481 --> 00:03:10,021 Watch what I do. 53 00:03:11,251 --> 00:03:12,851 Wait! 54 00:03:12,851 --> 00:03:14,361 Luffy! 55 00:03:52,751 --> 00:03:57,761 "Looking for the Answer! Fire Fist Ace Dies on the Battlefield!" 56 00:04:11,451 --> 00:04:13,861 Ace... 57 00:04:45,031 --> 00:04:46,321 Ace! 58 00:04:47,351 --> 00:04:48,711 Ace! 59 00:04:51,621 --> 00:04:53,201 Ace-san! 60 00:04:59,171 --> 00:05:01,631 Ace! 61 00:05:15,851 --> 00:05:18,561 He's been beaten! Dammit! 62 00:05:23,051 --> 00:05:25,071 Stop Akainu! 63 00:05:30,051 --> 00:05:31,831 Can't believe it! 64 00:05:34,021 --> 00:05:38,281 Hurry up! Do something about these handcuffs! 65 00:05:38,281 --> 00:05:41,291 I'm trying but... Damn, I can't break them! 66 00:05:42,221 --> 00:05:44,511 Oh yeah! He can do it! 67 00:05:44,921 --> 00:05:49,521 --He? --Yeah, the guy who uncuffed Ace! 68 00:05:50,761 --> 00:05:55,641 I'll make the key! Uncuff him right away! 69 00:05:56,101 --> 00:05:59,781 Yeah, you're right! Bring him here now! 70 00:05:59,781 --> 00:06:00,841 Okay! 71 00:06:00,841 --> 00:06:02,481 Fire! 72 00:06:22,171 --> 00:06:25,421 How's this war going to end? 73 00:06:34,761 --> 00:06:39,731 We made you pay for what you've done to Ace! Have you learned a lesson, Akainu? 74 00:07:13,041 --> 00:07:16,351 No way! Is he a monster?! 75 00:07:40,011 --> 00:07:43,211 Looks like you're still alive! 76 00:07:44,091 --> 00:07:46,451 "Fire Fist" Ace! 77 00:07:52,671 --> 00:07:54,381 Don't do it... 78 00:07:54,381 --> 00:07:56,391 Don't do it! 79 00:07:56,751 --> 00:07:57,931 Ace! 80 00:08:07,971 --> 00:08:12,691 I can't believe you let your guard down, Whitebeard! 81 00:08:13,241 --> 00:08:16,031 I won't let you interrupt! 82 00:08:16,031 --> 00:08:17,491 Brat! 83 00:08:25,501 --> 00:08:26,671 Jimbei! 84 00:08:28,291 --> 00:08:32,011 You can't touch him anymore! 85 00:08:32,611 --> 00:08:38,431 You're just delaying the inevitable, Jimbei! Since you were once a Warlord, 86 00:08:38,431 --> 00:08:41,141 I bet you know what I'm capable of! 87 00:08:41,681 --> 00:08:46,691 I'd be happy to risk my life if I can delay it! 88 00:08:46,691 --> 00:08:51,231 I've been ready to die from the beginning! 89 00:08:52,691 --> 00:08:53,781 Jimbei! 90 00:08:53,781 --> 00:08:56,201 Marco! He's here! 91 00:08:56,951 --> 00:09:01,081 Gee, thank you for helping me! I almost got killed... 92 00:09:01,081 --> 00:09:03,201 Cut the crap and uncuff me now! 93 00:09:16,511 --> 00:09:19,051 V-Vice Admiral Garp! 94 00:09:21,181 --> 00:09:23,021 What are you...? 95 00:09:23,021 --> 00:09:23,891 Garp! 96 00:09:28,271 --> 00:09:31,321 What are you doing?! Are you losing your mind?! 97 00:09:32,651 --> 00:09:37,311 You better keep holding me down like that, Sengoku! 98 00:09:39,801 --> 00:09:45,331 Because if you don't, I will kill Sakazuki! 99 00:09:47,151 --> 00:09:48,621 You fool! 100 00:09:53,051 --> 00:09:57,421 Looks like I need to execute a traitor, too! 101 00:10:02,641 --> 00:10:04,261 Jimbei, get down! 102 00:10:13,191 --> 00:10:15,801 How annoying! 103 00:10:17,941 --> 00:10:19,781 So you guys are Haki users! 104 00:10:20,701 --> 00:10:22,691 How could we let that happen?! 105 00:10:22,691 --> 00:10:25,451 I couldn't have more regret about it! 106 00:10:25,451 --> 00:10:29,711 Can't you see that it's too late to save "Fire Fist?!" 107 00:10:29,711 --> 00:10:31,331 Take a look! 108 00:10:50,981 --> 00:10:53,271 Ace... 109 00:10:57,051 --> 00:11:01,321 Hey, are you all right? Hey. 110 00:11:10,501 --> 00:11:14,001 Ace, you need to get treated right away! 111 00:11:14,671 --> 00:11:18,171 I'm sorry, Luffy... 112 00:11:18,171 --> 00:11:19,721 Huh? 113 00:11:22,181 --> 00:11:25,181 In order to save me, 114 00:11:25,851 --> 00:11:30,061 you pushed yourself that far but... 115 00:11:30,061 --> 00:11:34,021 ...I couldn't make it all the way. 116 00:11:36,521 --> 00:11:38,611 I'm sorry. 117 00:11:40,531 --> 00:11:42,991 Wh-What are you saying? 118 00:11:42,991 --> 00:11:44,781 Don't be ridiculous! 119 00:11:45,101 --> 00:11:47,251 Somebody, treat him! 120 00:11:47,251 --> 00:11:49,951 Please! Please help Ace! 121 00:11:50,541 --> 00:11:54,371 Hey somebody! Help Ace! Please! 122 00:11:54,371 --> 00:11:58,131 --Hurry! This way! Give him first aid now! --Okay! 123 00:12:00,051 --> 00:12:01,841 Straw boy... 124 00:12:01,841 --> 00:12:04,431 Ace! Are you alright?! 125 00:12:05,181 --> 00:12:06,891 Hurry up and treat him! 126 00:12:06,891 --> 00:12:09,221 Okay, let me see the wound! 127 00:12:09,221 --> 00:12:10,791 Please! 128 00:12:13,481 --> 00:12:14,941 This is...! 129 00:12:16,771 --> 00:12:17,981 Huh? 130 00:12:18,981 --> 00:12:20,031 Hey. 131 00:12:20,771 --> 00:12:23,701 What's the matter? Hurry up and help him! 132 00:12:25,701 --> 00:12:27,451 I'm sorry. 133 00:12:30,041 --> 00:12:32,491 What do you mean by that? 134 00:12:33,281 --> 00:12:36,001 What's going on?! Just do something! 135 00:12:36,421 --> 00:12:40,131 Hey, aren't you a doctor?! Hey! 136 00:12:40,131 --> 00:12:42,791 It's no use. 137 00:12:42,791 --> 00:12:45,551 My organs have been burned. 138 00:12:46,091 --> 00:12:49,511 I can't hold out any longer. 139 00:12:50,351 --> 00:12:55,771 I can tell that my life is ending. 140 00:12:55,771 --> 00:12:57,581 That's not true! 141 00:12:58,421 --> 00:13:00,341 Oh yeah, Ivan-chan! 142 00:13:00,341 --> 00:13:01,941 Hey, I beg you! 143 00:13:01,941 --> 00:13:05,151 Inject that stuff into Ace! Please! 144 00:13:06,451 --> 00:13:10,451 Like you did to me, why can't you help Ace?! 145 00:13:10,451 --> 00:13:14,501 Hey, I beg you! Please! Help! Help Ace! 146 00:13:14,501 --> 00:13:17,251 Please inject that into Ace... 147 00:13:17,251 --> 00:13:18,541 Straw boy! 148 00:13:20,751 --> 00:13:24,591 Ace boy... can't make it! 149 00:13:26,421 --> 00:13:28,341 Huh? No way. 150 00:13:29,761 --> 00:13:32,471 You promised me! 151 00:13:33,181 --> 00:13:34,831 You said... 152 00:13:35,881 --> 00:13:38,351 ...that you'd never die... 153 00:13:38,941 --> 00:13:41,461 ...no matter what! 154 00:13:42,321 --> 00:13:45,741 Ace!! 155 00:14:19,231 --> 00:14:20,541 Ace... 156 00:14:21,311 --> 00:14:23,941 What did you say? 157 00:14:23,941 --> 00:14:26,941 You can't hold out any longer? 158 00:14:27,461 --> 00:14:30,111 You promised me... 159 00:14:30,111 --> 00:14:33,491 ...that you'd never die... 160 00:14:34,371 --> 00:14:38,201 ...no matter what, Ace! 161 00:14:52,261 --> 00:14:56,891 Do I even deserve to have been born? 162 00:15:00,231 --> 00:15:03,561 What if Gold Roger had a child? 163 00:15:03,561 --> 00:15:05,841 Of course I know what'd happen to him! 164 00:15:05,841 --> 00:15:09,651 He'd get his head cut off for sure! 165 00:15:11,071 --> 00:15:16,531 No way! I'm not content if we kill him that easily! 166 00:15:16,531 --> 00:15:18,301 How about we prick him with a needle 167 00:15:18,301 --> 00:15:22,171 once for every grudge that someone holds against Roger?! 168 00:15:23,381 --> 00:15:28,051 No way! Instead, we'll burn him alive first 169 00:15:28,051 --> 00:15:34,211 and humiliate him prior to death in front of the whole world! 170 00:15:34,591 --> 00:15:35,761 That's nice! 171 00:15:35,761 --> 00:15:39,911 Everybody will say "that serves him right!" 172 00:15:41,481 --> 00:15:45,361 I want to hear from him as he dies: 173 00:15:45,361 --> 00:15:50,071 "I'm sorry I was born! I'm just a piece of trash!" 174 00:15:52,921 --> 00:15:56,241 But I don't think that he ever had a child! 175 00:16:02,101 --> 00:16:06,211 No one wanted me to be born. 176 00:16:12,991 --> 00:16:16,701 Ace! You caused trouble in the city again! 177 00:16:16,701 --> 00:16:20,671 They're making a fuss about it! Don't give us a hard time! 178 00:16:21,731 --> 00:16:25,061 Hey! Are you listening, Ace?! 179 00:16:25,061 --> 00:16:27,311 --Shut up, Dadan! --What'd you say?! 180 00:16:28,141 --> 00:16:33,111 If I were stronger, I would have killed all of them! 181 00:16:34,781 --> 00:16:39,411 I wouldn't even have a will to live... 182 00:16:41,041 --> 00:16:48,331 ...if it weren't for Sabo and a high-maintenance brother like you. 183 00:16:50,981 --> 00:16:59,721 Oh yeah. If you see Dadan someday, say hello for me. 184 00:17:01,141 --> 00:17:07,061 When I face my own death, I even miss a woman like her. 185 00:17:08,771 --> 00:17:11,741 Like I said, don't say that you're gonna die! 186 00:17:12,731 --> 00:17:16,951 There is one thing that makes me wanna stay. 187 00:17:18,241 --> 00:17:22,941 That is my desire to see you fulfill your dream. 188 00:17:25,291 --> 00:17:29,861 But I'm sure that you can do it! 189 00:17:31,171 --> 00:17:33,181 Because you're my brother! 190 00:17:39,091 --> 00:17:40,471 That day... 191 00:17:46,741 --> 00:17:49,101 Listen, Luffy. 192 00:17:49,101 --> 00:17:53,861 We have to live without leaving any regrets. 193 00:17:53,861 --> 00:17:54,941 Uh-huh. 194 00:17:54,941 --> 00:17:58,741 We gotta go out to sea someday... 195 00:17:58,741 --> 00:18:01,371 ...and live as we like. 196 00:18:01,371 --> 00:18:04,951 Freer than anyone else. 197 00:18:09,501 --> 00:18:15,841 Like we promised that day, I have no regret... 198 00:18:18,341 --> 00:18:20,891 ...in my life. 199 00:18:20,891 --> 00:18:24,101 That's a lie! Don't tell a lie! 200 00:18:25,061 --> 00:18:26,891 I'm not lying. 201 00:18:27,771 --> 00:18:34,111 Something tells me that what I truly wanted was not fame. 202 00:18:36,271 --> 00:18:40,781 Did I deserve to be born? 203 00:18:40,781 --> 00:18:44,781 What I wanted was the answer for that question. 204 00:18:47,291 --> 00:18:49,331 Become my son! 205 00:18:50,421 --> 00:18:55,381 You better tell me that my beloved son is all right. 206 00:18:55,381 --> 00:18:58,261 I'm your brother! 207 00:18:58,261 --> 00:19:01,131 You can say whatever you want! 208 00:19:01,131 --> 00:19:04,391 I'm gonna save you even if it means death! 209 00:19:04,391 --> 00:19:08,981 Guys! Rescue Ace and... 210 00:19:08,981 --> 00:19:14,111 ...destroy the Navy!! 211 00:19:14,111 --> 00:19:20,741 I'm gonna get Ace back!! 212 00:19:22,361 --> 00:19:23,661 Finally... 213 00:19:25,101 --> 00:19:29,081 I made it! Ace! 214 00:19:29,081 --> 00:19:32,981 Just tell me one thing. 215 00:19:34,361 --> 00:19:38,991 Are you happy to have me as your father? 216 00:19:56,781 --> 00:20:02,111 I can't raise my voice to let everybody hear me anymore. 217 00:20:04,191 --> 00:20:07,941 Could you tell them... 218 00:20:08,721 --> 00:20:11,451 ...what I'm about to say now? 219 00:20:17,391 --> 00:20:18,901 Pops! 220 00:20:20,761 --> 00:20:22,431 Everybody! 221 00:20:23,841 --> 00:20:26,391 And you Luffy. 222 00:20:28,441 --> 00:20:29,861 Thank you... 223 00:20:31,211 --> 00:20:35,031 ...for loving someone like me who is good for nothing... 224 00:20:37,251 --> 00:20:41,991 ...and who has such bad blood in his veins... 225 00:20:51,291 --> 00:20:53,421 ...up to today. 226 00:21:01,091 --> 00:21:02,841 Thank you! 227 00:21:52,421 --> 00:21:54,061 Old man. 228 00:21:55,101 --> 00:21:56,391 Huh? 229 00:21:58,891 --> 00:22:00,361 Do you think... 230 00:22:03,941 --> 00:22:06,071 ...that I deserved to be born? 231 00:22:10,631 --> 00:22:13,031 That's something... 232 00:22:14,791 --> 00:22:18,581 ...you'll see as you live. 233 00:22:37,701 --> 00:22:39,071 Ace... 234 00:22:49,421 --> 00:22:51,091 Ace... 235 00:23:25,461 --> 00:23:27,661 It is a reality difficult to accept. 236 00:23:27,661 --> 00:23:32,241 Ace's death cruelly unfolds before Luffy's eyes. 237 00:23:32,241 --> 00:23:34,921 But the battle does not pause. 238 00:23:34,921 --> 00:23:36,981 As the pursuit intensifies, 239 00:23:36,981 --> 00:23:40,081 Whitebeard's rage shakes all of Marineford! 240 00:23:40,081 --> 00:23:41,461 On the next episode of One Piece! 241 00:23:41,461 --> 00:23:45,191 "The Navy Headquarters Falls! Whitebeard's Unspeakable Wrath!" 242 00:23:45,191 --> 00:23:47,541 I'm gonna be King of the Pirates!!