1
00:00:40,471 --> 00:00:45,461
{\an8}ame agari no sora wo aogu tabi
2
00:00:40,471 --> 00:00:45,461
Every time I look up to
the sky after the rain
3
00:00:45,541 --> 00:00:51,171
{\an8}nakimushi datta koro no boku wo omou
4
00:00:45,541 --> 00:00:51,171
I think back to when I was a crybaby
5
00:00:51,211 --> 00:00:58,931
{\an8}dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa
6
00:00:51,211 --> 00:00:58,931
I was chasing somebody's back blindly
7
00:00:59,051 --> 00:01:01,721
{\an8}"tsuyoku naritai" tte
8
00:00:59,051 --> 00:01:01,721
Thinking "I want to be stronger"
9
00:01:01,811 --> 00:01:07,231
{\an8}ima wa kaze ni kieta "arigatou"
10
00:01:01,811 --> 00:01:07,231
The word "thank you" has
faded into the wind now
11
00:01:07,311 --> 00:01:12,401
{\an8}boku wa tsuyoku nareteiru no kana?
12
00:01:07,311 --> 00:01:12,401
Am I getting stronger?
13
00:01:12,531 --> 00:01:18,071
{\an8}kotae wa mada desou ni nai kara sa
14
00:01:12,531 --> 00:01:18,071
I don't know the answer yet
15
00:01:18,111 --> 00:01:23,411
{\an8}yappari mada aruiteiku yo
16
00:01:18,111 --> 00:01:23,411
That's why I'll keep walking ahead
17
00:01:23,661 --> 00:01:25,831
{\an8}saa yukou
18
00:01:23,661 --> 00:01:25,831
So let's go
19
00:01:25,911 --> 00:01:29,131
{\an8}tachidomaru koto naku
20
00:01:25,911 --> 00:01:29,131
Without stopping
21
00:01:29,251 --> 00:01:34,461
{\an8}nagareru toki ni makenai youni
22
00:01:29,251 --> 00:01:34,461
Without giving up to the flow of time
23
00:01:34,511 --> 00:01:39,931
{\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou
24
00:01:34,511 --> 00:01:39,931
I'll keep getting back up
25
00:01:40,071 --> 00:01:45,431
{\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara
26
00:01:40,071 --> 00:01:45,431
Because I don't want to
lose something precious
27
00:01:45,561 --> 00:01:50,861
{\an8}boku no naka ni nagareru koe wa
28
00:01:45,561 --> 00:01:50,861
The voice inside of me
29
00:01:50,901 --> 00:01:56,031
{\an8}zutto zutto boku wo sasaeteru
30
00:01:50,901 --> 00:01:56,031
keeps sustaining me
31
00:01:56,191 --> 00:02:01,281
{\an8}itazura na ame ga jama suru kedo
32
00:01:56,191 --> 00:02:01,281
Wicked rain will get in my way
33
00:02:01,411 --> 00:02:06,121
{\an8}nigedasanai kara
34
00:02:01,411 --> 00:02:06,121
But I won't walk away
35
00:02:09,541 --> 00:02:11,711
{\an8}saa yukou
36
00:02:09,541 --> 00:02:11,711
So let's go
37
00:02:11,831 --> 00:02:15,001
{\an8}Tachidomaru koto naku
38
00:02:11,831 --> 00:02:15,001
Without stopping
39
00:02:15,131 --> 00:02:20,181
{\an8}nagareru toki ni makenai youni
40
00:02:15,131 --> 00:02:20,181
Without giving up to the flow of time
41
00:02:20,301 --> 00:02:25,851
{\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou
42
00:02:20,301 --> 00:02:25,851
I'll keep getting back up
43
00:02:26,021 --> 00:02:31,401
{\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara
44
00:02:26,021 --> 00:02:31,401
Because I don't want to
lose something precious
45
00:02:31,481 --> 00:02:39,701
{\an8}shinjita sono saki e to...
46
00:02:31,481 --> 00:02:39,701
To the future I believe in...
47
00:02:48,151 --> 00:02:50,381
Separated from the rest of the Straw Hats,
48
00:02:50,381 --> 00:02:55,041
Luffy made it to Marineford to rescue
his brother, Ace who will be executed!
49
00:02:55,041 --> 00:02:59,651
He and the Whitebeards have invaded
the plaza to make it to the scaffold!
50
00:02:59,651 --> 00:03:03,921
In the midst of the Navy's onslaught,
with the Whitebeards' assistance,
51
00:03:03,921 --> 00:03:08,061
Luffy finally freed Ace! However...
52
00:03:08,481 --> 00:03:10,021
Watch what I do.
53
00:03:11,251 --> 00:03:12,851
Wait!
54
00:03:12,851 --> 00:03:14,361
Luffy!
55
00:03:52,751 --> 00:03:57,761
"Looking for the Answer! Fire Fist
Ace Dies on the Battlefield!"
56
00:04:11,451 --> 00:04:13,861
Ace...
57
00:04:45,031 --> 00:04:46,321
Ace!
58
00:04:47,351 --> 00:04:48,711
Ace!
59
00:04:51,621 --> 00:04:53,201
Ace-san!
60
00:04:59,171 --> 00:05:01,631
Ace!
61
00:05:15,851 --> 00:05:18,561
He's been beaten! Dammit!
62
00:05:23,051 --> 00:05:25,071
Stop Akainu!
63
00:05:30,051 --> 00:05:31,831
Can't believe it!
64
00:05:34,021 --> 00:05:38,281
Hurry up! Do something about these handcuffs!
65
00:05:38,281 --> 00:05:41,291
I'm trying but... Damn, I can't break them!
66
00:05:42,221 --> 00:05:44,511
Oh yeah! He can do it!
67
00:05:44,921 --> 00:05:49,521
--He?
--Yeah, the guy who uncuffed Ace!
68
00:05:50,761 --> 00:05:55,641
I'll make the key! Uncuff him right away!
69
00:05:56,101 --> 00:05:59,781
Yeah, you're right! Bring him here now!
70
00:05:59,781 --> 00:06:00,841
Okay!
71
00:06:00,841 --> 00:06:02,481
Fire!
72
00:06:22,171 --> 00:06:25,421
How's this war going to end?
73
00:06:34,761 --> 00:06:39,731
We made you pay for what you've done to
Ace! Have you learned a lesson, Akainu?
74
00:07:13,041 --> 00:07:16,351
No way! Is he a monster?!
75
00:07:40,011 --> 00:07:43,211
Looks like you're still alive!
76
00:07:44,091 --> 00:07:46,451
"Fire Fist" Ace!
77
00:07:52,671 --> 00:07:54,381
Don't do it...
78
00:07:54,381 --> 00:07:56,391
Don't do it!
79
00:07:56,751 --> 00:07:57,931
Ace!
80
00:08:07,971 --> 00:08:12,691
I can't believe you let your
guard down, Whitebeard!
81
00:08:13,241 --> 00:08:16,031
I won't let you interrupt!
82
00:08:16,031 --> 00:08:17,491
Brat!
83
00:08:25,501 --> 00:08:26,671
Jimbei!
84
00:08:28,291 --> 00:08:32,011
You can't touch him anymore!
85
00:08:32,611 --> 00:08:38,431
You're just delaying the inevitable,
Jimbei! Since you were once a Warlord,
86
00:08:38,431 --> 00:08:41,141
I bet you know what I'm capable of!
87
00:08:41,681 --> 00:08:46,691
I'd be happy to risk my
life if I can delay it!
88
00:08:46,691 --> 00:08:51,231
I've been ready to die from the beginning!
89
00:08:52,691 --> 00:08:53,781
Jimbei!
90
00:08:53,781 --> 00:08:56,201
Marco! He's here!
91
00:08:56,951 --> 00:09:01,081
Gee, thank you for helping
me! I almost got killed...
92
00:09:01,081 --> 00:09:03,201
Cut the crap and uncuff me now!
93
00:09:16,511 --> 00:09:19,051
V-Vice Admiral Garp!
94
00:09:21,181 --> 00:09:23,021
What are you...?
95
00:09:23,021 --> 00:09:23,891
Garp!
96
00:09:28,271 --> 00:09:31,321
What are you doing?! Are
you losing your mind?!
97
00:09:32,651 --> 00:09:37,311
You better keep holding me
down like that, Sengoku!
98
00:09:39,801 --> 00:09:45,331
Because if you don't, I will kill Sakazuki!
99
00:09:47,151 --> 00:09:48,621
You fool!
100
00:09:53,051 --> 00:09:57,421
Looks like I need to execute a traitor, too!
101
00:10:02,641 --> 00:10:04,261
Jimbei, get down!
102
00:10:13,191 --> 00:10:15,801
How annoying!
103
00:10:17,941 --> 00:10:19,781
So you guys are Haki users!
104
00:10:20,701 --> 00:10:22,691
How could we let that happen?!
105
00:10:22,691 --> 00:10:25,451
I couldn't have more regret about it!
106
00:10:25,451 --> 00:10:29,711
Can't you see that it's too
late to save "Fire Fist?!"
107
00:10:29,711 --> 00:10:31,331
Take a look!
108
00:10:50,981 --> 00:10:53,271
Ace...
109
00:10:57,051 --> 00:11:01,321
Hey, are you all right? Hey.
110
00:11:10,501 --> 00:11:14,001
Ace, you need to get treated right away!
111
00:11:14,671 --> 00:11:18,171
I'm sorry, Luffy...
112
00:11:18,171 --> 00:11:19,721
Huh?
113
00:11:22,181 --> 00:11:25,181
In order to save me,
114
00:11:25,851 --> 00:11:30,061
you pushed yourself that far but...
115
00:11:30,061 --> 00:11:34,021
...I couldn't make it all the way.
116
00:11:36,521 --> 00:11:38,611
I'm sorry.
117
00:11:40,531 --> 00:11:42,991
Wh-What are you saying?
118
00:11:42,991 --> 00:11:44,781
Don't be ridiculous!
119
00:11:45,101 --> 00:11:47,251
Somebody, treat him!
120
00:11:47,251 --> 00:11:49,951
Please! Please help Ace!
121
00:11:50,541 --> 00:11:54,371
Hey somebody! Help Ace! Please!
122
00:11:54,371 --> 00:11:58,131
--Hurry! This way! Give him first aid now!
--Okay!
123
00:12:00,051 --> 00:12:01,841
Straw boy...
124
00:12:01,841 --> 00:12:04,431
Ace! Are you alright?!
125
00:12:05,181 --> 00:12:06,891
Hurry up and treat him!
126
00:12:06,891 --> 00:12:09,221
Okay, let me see the wound!
127
00:12:09,221 --> 00:12:10,791
Please!
128
00:12:13,481 --> 00:12:14,941
This is...!
129
00:12:16,771 --> 00:12:17,981
Huh?
130
00:12:18,981 --> 00:12:20,031
Hey.
131
00:12:20,771 --> 00:12:23,701
What's the matter? Hurry up and help him!
132
00:12:25,701 --> 00:12:27,451
I'm sorry.
133
00:12:30,041 --> 00:12:32,491
What do you mean by that?
134
00:12:33,281 --> 00:12:36,001
What's going on?! Just do something!
135
00:12:36,421 --> 00:12:40,131
Hey, aren't you a doctor?! Hey!
136
00:12:40,131 --> 00:12:42,791
It's no use.
137
00:12:42,791 --> 00:12:45,551
My organs have been burned.
138
00:12:46,091 --> 00:12:49,511
I can't hold out any longer.
139
00:12:50,351 --> 00:12:55,771
I can tell that my life is ending.
140
00:12:55,771 --> 00:12:57,581
That's not true!
141
00:12:58,421 --> 00:13:00,341
Oh yeah, Ivan-chan!
142
00:13:00,341 --> 00:13:01,941
Hey, I beg you!
143
00:13:01,941 --> 00:13:05,151
Inject that stuff into Ace! Please!
144
00:13:06,451 --> 00:13:10,451
Like you did to me, why can't you help Ace?!
145
00:13:10,451 --> 00:13:14,501
Hey, I beg you! Please! Help! Help Ace!
146
00:13:14,501 --> 00:13:17,251
Please inject that into Ace...
147
00:13:17,251 --> 00:13:18,541
Straw boy!
148
00:13:20,751 --> 00:13:24,591
Ace boy... can't make it!
149
00:13:26,421 --> 00:13:28,341
Huh? No way.
150
00:13:29,761 --> 00:13:32,471
You promised me!
151
00:13:33,181 --> 00:13:34,831
You said...
152
00:13:35,881 --> 00:13:38,351
...that you'd never die...
153
00:13:38,941 --> 00:13:41,461
...no matter what!
154
00:13:42,321 --> 00:13:45,741
Ace!!
155
00:14:19,231 --> 00:14:20,541
Ace...
156
00:14:21,311 --> 00:14:23,941
What did you say?
157
00:14:23,941 --> 00:14:26,941
You can't hold out any longer?
158
00:14:27,461 --> 00:14:30,111
You promised me...
159
00:14:30,111 --> 00:14:33,491
...that you'd never die...
160
00:14:34,371 --> 00:14:38,201
...no matter what, Ace!
161
00:14:52,261 --> 00:14:56,891
Do I even deserve to have been born?
162
00:15:00,231 --> 00:15:03,561
What if Gold Roger had a child?
163
00:15:03,561 --> 00:15:05,841
Of course I know what'd happen to him!
164
00:15:05,841 --> 00:15:09,651
He'd get his head cut off for sure!
165
00:15:11,071 --> 00:15:16,531
No way! I'm not content if
we kill him that easily!
166
00:15:16,531 --> 00:15:18,301
How about we prick him with a needle
167
00:15:18,301 --> 00:15:22,171
once for every grudge that
someone holds against Roger?!
168
00:15:23,381 --> 00:15:28,051
No way! Instead, we'll burn him alive first
169
00:15:28,051 --> 00:15:34,211
and humiliate him prior to death
in front of the whole world!
170
00:15:34,591 --> 00:15:35,761
That's nice!
171
00:15:35,761 --> 00:15:39,911
Everybody will say "that serves him right!"
172
00:15:41,481 --> 00:15:45,361
I want to hear from him as he dies:
173
00:15:45,361 --> 00:15:50,071
"I'm sorry I was born! I'm
just a piece of trash!"
174
00:15:52,921 --> 00:15:56,241
But I don't think that he ever had a child!
175
00:16:02,101 --> 00:16:06,211
No one wanted me to be born.
176
00:16:12,991 --> 00:16:16,701
Ace! You caused trouble in the city again!
177
00:16:16,701 --> 00:16:20,671
They're making a fuss about
it! Don't give us a hard time!
178
00:16:21,731 --> 00:16:25,061
Hey! Are you listening, Ace?!
179
00:16:25,061 --> 00:16:27,311
--Shut up, Dadan!
--What'd you say?!
180
00:16:28,141 --> 00:16:33,111
If I were stronger, I would
have killed all of them!
181
00:16:34,781 --> 00:16:39,411
I wouldn't even have a will to live...
182
00:16:41,041 --> 00:16:48,331
...if it weren't for Sabo and a
high-maintenance brother like you.
183
00:16:50,981 --> 00:16:59,721
Oh yeah. If you see Dadan
someday, say hello for me.
184
00:17:01,141 --> 00:17:07,061
When I face my own death, I
even miss a woman like her.
185
00:17:08,771 --> 00:17:11,741
Like I said, don't say that you're gonna die!
186
00:17:12,731 --> 00:17:16,951
There is one thing that makes me wanna stay.
187
00:17:18,241 --> 00:17:22,941
That is my desire to see
you fulfill your dream.
188
00:17:25,291 --> 00:17:29,861
But I'm sure that you can do it!
189
00:17:31,171 --> 00:17:33,181
Because you're my brother!
190
00:17:39,091 --> 00:17:40,471
That day...
191
00:17:46,741 --> 00:17:49,101
Listen, Luffy.
192
00:17:49,101 --> 00:17:53,861
We have to live without leaving any regrets.
193
00:17:53,861 --> 00:17:54,941
Uh-huh.
194
00:17:54,941 --> 00:17:58,741
We gotta go out to sea someday...
195
00:17:58,741 --> 00:18:01,371
...and live as we like.
196
00:18:01,371 --> 00:18:04,951
Freer than anyone else.
197
00:18:09,501 --> 00:18:15,841
Like we promised that
day, I have no regret...
198
00:18:18,341 --> 00:18:20,891
...in my life.
199
00:18:20,891 --> 00:18:24,101
That's a lie! Don't tell a lie!
200
00:18:25,061 --> 00:18:26,891
I'm not lying.
201
00:18:27,771 --> 00:18:34,111
Something tells me that what
I truly wanted was not fame.
202
00:18:36,271 --> 00:18:40,781
Did I deserve to be born?
203
00:18:40,781 --> 00:18:44,781
What I wanted was the
answer for that question.
204
00:18:47,291 --> 00:18:49,331
Become my son!
205
00:18:50,421 --> 00:18:55,381
You better tell me that my
beloved son is all right.
206
00:18:55,381 --> 00:18:58,261
I'm your brother!
207
00:18:58,261 --> 00:19:01,131
You can say whatever you want!
208
00:19:01,131 --> 00:19:04,391
I'm gonna save you even if it means death!
209
00:19:04,391 --> 00:19:08,981
Guys! Rescue Ace and...
210
00:19:08,981 --> 00:19:14,111
...destroy the Navy!!
211
00:19:14,111 --> 00:19:20,741
I'm gonna get Ace back!!
212
00:19:22,361 --> 00:19:23,661
Finally...
213
00:19:25,101 --> 00:19:29,081
I made it! Ace!
214
00:19:29,081 --> 00:19:32,981
Just tell me one thing.
215
00:19:34,361 --> 00:19:38,991
Are you happy to have me as your father?
216
00:19:56,781 --> 00:20:02,111
I can't raise my voice to let
everybody hear me anymore.
217
00:20:04,191 --> 00:20:07,941
Could you tell them...
218
00:20:08,721 --> 00:20:11,451
...what I'm about to say now?
219
00:20:17,391 --> 00:20:18,901
Pops!
220
00:20:20,761 --> 00:20:22,431
Everybody!
221
00:20:23,841 --> 00:20:26,391
And you Luffy.
222
00:20:28,441 --> 00:20:29,861
Thank you...
223
00:20:31,211 --> 00:20:35,031
...for loving someone like
me who is good for nothing...
224
00:20:37,251 --> 00:20:41,991
...and who has such bad blood in his veins...
225
00:20:51,291 --> 00:20:53,421
...up to today.
226
00:21:01,091 --> 00:21:02,841
Thank you!
227
00:21:52,421 --> 00:21:54,061
Old man.
228
00:21:55,101 --> 00:21:56,391
Huh?
229
00:21:58,891 --> 00:22:00,361
Do you think...
230
00:22:03,941 --> 00:22:06,071
...that I deserved to be born?
231
00:22:10,631 --> 00:22:13,031
That's something...
232
00:22:14,791 --> 00:22:18,581
...you'll see as you live.
233
00:22:37,701 --> 00:22:39,071
Ace...
234
00:22:49,421 --> 00:22:51,091
Ace...
235
00:23:25,461 --> 00:23:27,661
It is a reality difficult to accept.
236
00:23:27,661 --> 00:23:32,241
Ace's death cruelly unfolds
before Luffy's eyes.
237
00:23:32,241 --> 00:23:34,921
But the battle does not pause.
238
00:23:34,921 --> 00:23:36,981
As the pursuit intensifies,
239
00:23:36,981 --> 00:23:40,081
Whitebeard's rage shakes all of Marineford!
240
00:23:40,081 --> 00:23:41,461
On the next episode of One Piece!
241
00:23:41,461 --> 00:23:45,191
"The Navy Headquarters Falls!
Whitebeard's Unspeakable Wrath!"
242
00:23:45,191 --> 00:23:47,541
I'm gonna be King of the Pirates!!