1
00:00:40,451 --> 00:00:45,461
ameagari no sora wo aogu tabi
2
00:00:45,541 --> 00:00:51,171
nakimushi datta koro no boku wo omou
3
00:00:51,211 --> 00:00:58,931
dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa
4
00:00:59,051 --> 00:01:01,811
"tsuyoku naritai" tte
5
00:01:01,971 --> 00:01:07,311
ima wa kaze ni kieta "arigatou"
6
00:01:07,391 --> 00:01:12,401
boku wa tsuyoku nareteiru no kana?
7
00:01:12,531 --> 00:01:18,071
kotae wa mada desou ni nai kara sa
8
00:01:18,111 --> 00:01:23,411
yappari mada aruiteiku yo
9
00:01:23,661 --> 00:01:29,131
saa yukou tachidomaru koto naku
10
00:01:29,251 --> 00:01:34,461
nagareru toki ni makenai youni
11
00:01:34,511 --> 00:01:39,931
nando mo tachimukai tsuzukeyou
12
00:01:40,051 --> 00:01:45,431
taisetsu na mono ushinaitakunai kara
13
00:01:45,561 --> 00:01:50,861
boku no naka ni nagareru koe wa
14
00:01:50,901 --> 00:01:56,031
zutto zutto boku wo sasaeteru
15
00:01:56,191 --> 00:02:01,281
itazura na ame ga jama suru kedo
16
00:02:01,411 --> 00:02:06,121
nigedasanai kara
17
00:02:09,541 --> 00:02:15,001
saa yukou tachidomaru koto naku
18
00:02:15,131 --> 00:02:20,181
nagareru toki ni makenai youni
19
00:02:20,301 --> 00:02:25,851
nandomo tachimukai tsuzukeyou
20
00:02:26,021 --> 00:02:31,481
taisetsu na mono ushinaitakunai kara
21
00:02:31,611 --> 00:02:39,701
shinjita sono saki e to...
22
00:02:47,921 --> 00:02:50,381
Estamos na Grande Era dos Piratas.
23
00:02:50,961 --> 00:02:56,161
Incontáveis piratas disputam
desesperadamente o One Piece,
24
00:02:56,161 --> 00:02:58,301
o grande tesouro de Gol D. Roger,
o Rei dos Piratas.
25
00:02:59,781 --> 00:03:04,691
Monkey D. Luffy, que comeu a Fruta de Borracha
e tornou-se um homem-borracha,
26
00:03:04,691 --> 00:03:06,741
também se lança aos mares
para ser o Rei dos Piratas.
27
00:03:07,571 --> 00:03:11,481
À medida que Luffy e seus companheiros
superam mais e mais desafios,
28
00:03:11,481 --> 00:03:16,321
o Governo Mundial torna-se
incapaz de ignorar sua existência.
29
00:03:17,491 --> 00:03:19,151
Estou empolgado!
30
00:03:19,841 --> 00:03:22,781
Que aventuras ainda nos esperam?!
31
00:03:23,201 --> 00:03:26,261
O bando, a caminho do Novo Mundo,
32
00:03:26,261 --> 00:03:29,501
avança pela Grand Line mais uma vez!
33
00:03:34,681 --> 00:03:37,051
Separado dos demais Chapéus de Palha,
34
00:03:37,051 --> 00:03:42,121
Luffy chega a Marineford para resgatar
seu irmão Ace, prestes a ser executado!
35
00:03:42,121 --> 00:03:48,621
Sobrevivendo ao feroz ataque da Marinha,
Luffy finalmente liberta seu irmão!
36
00:03:48,621 --> 00:03:52,891
Porém, o Almirante Sengoku
golpeia Ace fatalmente!
37
00:03:53,351 --> 00:03:54,781
Vô!
38
00:03:56,021 --> 00:03:57,531
Amigos!
39
00:03:58,981 --> 00:04:01,421
E você, Luffy...
40
00:04:03,551 --> 00:04:09,661
Muito obrigado por amarem alguém
que não serve pra nada...
41
00:04:11,081 --> 00:04:15,621
...e que tem sangue de demônio nas veias...
42
00:04:23,021 --> 00:04:24,981
Até o fim....
43
00:04:32,651 --> 00:04:34,601
Obrigado!
44
00:04:54,551 --> 00:04:59,671
A Queda do QG da Marinha!
A Indescritível Cólera do Barba Branca!
45
00:05:05,551 --> 00:05:06,551
Ace...
46
00:05:45,881 --> 00:05:48,671
Você achou que eu tinha morrido?
47
00:05:55,651 --> 00:05:57,481
Mas...
48
00:05:57,481 --> 00:06:01,621
Por que você está chorando?!
Não estou morto, seu idiota!
49
00:06:08,061 --> 00:06:11,801
Eu prometo que nunca vou morrer!
50
00:06:12,491 --> 00:06:17,041
Como é que vou deixar um irmão
fracote feito você pra trás?
51
00:06:29,291 --> 00:06:30,591
Garp!
52
00:06:31,341 --> 00:06:33,101
Cuide do meu filho!
53
00:06:35,061 --> 00:06:38,521
O nome dele será Gol D. Ace.
54
00:06:50,311 --> 00:06:55,781
Se bebermos este saquê juntos,
vamos nos tornar irmãos!
55
00:06:58,201 --> 00:07:00,281
De agora em diante,
56
00:07:05,161 --> 00:07:07,741
somos irmãos!
57
00:07:28,151 --> 00:07:30,321
Só pode ser brincadeira!
58
00:07:42,351 --> 00:07:45,131
Ace...
59
00:07:50,811 --> 00:07:52,131
Ace!
60
00:08:30,001 --> 00:08:35,141
Ace!
61
00:08:44,421 --> 00:08:46,481
Ace Punho de Fogo está morto!
62
00:09:14,341 --> 00:09:16,121
Chapéu de Palha-boy!
63
00:09:16,831 --> 00:09:19,051
Ele está fora de si!
64
00:09:19,541 --> 00:09:21,221
Sua vida corre perigo!
65
00:09:34,191 --> 00:09:35,401
É o Akainu!
66
00:09:35,981 --> 00:09:39,741
Desta vez, você é meu!
67
00:09:42,581 --> 00:09:44,841
Chapéu de Palha!
68
00:09:54,111 --> 00:09:57,591
Eu não vou permitir que o mate!
69
00:09:57,981 --> 00:10:01,641
Luffy! Luffy! Fale comigo!
70
00:10:01,641 --> 00:10:04,221
Saia do meu caminho!
71
00:10:10,181 --> 00:10:13,521
Esta guerra ainda não acabou!
72
00:10:15,751 --> 00:10:18,781
Leve o irmão do Ace com você, Jinbe!
73
00:10:18,781 --> 00:10:20,361
Certo!
74
00:10:21,351 --> 00:10:25,161
A vontade de Ace agora vive
no Chapéu de Palha!
75
00:10:26,261 --> 00:10:28,421
Comandante Marco!
76
00:10:33,501 --> 00:10:37,851
E em nome do Ace,
nós vamos protegê-lo!
77
00:10:38,261 --> 00:10:40,981
Se o deixarmos morrer,
78
00:10:42,101 --> 00:10:46,221
desonraremos o nome dos
Piratas do Barba Branca!
79
00:10:52,561 --> 00:10:55,861
Luffy, não perca a sanidade!
80
00:10:57,321 --> 00:11:01,731
Eu disse que não permitiria
que os irmãos fugissem!
81
00:11:07,911 --> 00:11:10,211
Chapéu de Palha!
82
00:11:12,461 --> 00:11:13,791
Almirante Akainu!
83
00:12:10,311 --> 00:12:12,021
O Pai ficou furioso!
84
00:12:12,021 --> 00:12:14,061
Homens, precisamos sair daqui!
85
00:13:02,821 --> 00:13:05,861
Cão de Caça do Inferno!
86
00:13:10,831 --> 00:13:12,041
Pai!
87
00:13:39,031 --> 00:13:41,151
Você precisa desistir!
88
00:13:46,031 --> 00:13:51,031
Pai!
89
00:14:09,681 --> 00:14:10,971
Pai!
90
00:14:13,761 --> 00:14:15,521
Pai!
91
00:14:32,071 --> 00:14:33,031
Pai.
92
00:14:44,501 --> 00:14:45,901
Pai.
93
00:14:48,041 --> 00:14:49,301
Pai!
94
00:16:45,041 --> 00:16:48,081
O QG da Marinha está desmoronando!
95
00:17:08,881 --> 00:17:10,941
Maldito seja!
96
00:17:14,741 --> 00:17:17,861
Barba Branca!
97
00:17:21,341 --> 00:17:23,201
Almirante Sakazuki!
98
00:17:27,831 --> 00:17:29,061
Não caia!
99
00:17:29,061 --> 00:17:30,131
Segure em mim!
100
00:17:54,151 --> 00:17:55,741
Acabou?
101
00:17:55,741 --> 00:17:56,901
Como está o Pai?
102
00:18:07,411 --> 00:18:08,831
Pai!
103
00:18:17,741 --> 00:18:22,431
A praça se dividiu em duas!
Os piratas estão do outro lado!
104
00:18:24,061 --> 00:18:27,601
Estamos completamente separados do Pai!
105
00:18:27,601 --> 00:18:29,481
Pai!
106
00:18:33,061 --> 00:18:35,301
Pai!
107
00:18:51,601 --> 00:18:55,461
Mesmo apunhalado, ainda lhe
resta tanto poder assim?!
108
00:19:00,751 --> 00:19:03,261
Vocês ainda não viram nada!
109
00:19:22,441 --> 00:19:24,491
De agora em diante,
110
00:19:25,101 --> 00:19:29,421
só precisam se preocupar comigo!
111
00:19:30,981 --> 00:19:32,421
Podem vir!
112
00:19:53,651 --> 00:19:57,021
Todos a bordo!
113
00:19:57,021 --> 00:19:58,381
Pai!
114
00:19:58,381 --> 00:20:04,451
Pensem nas razões do Pai!
Pensem na vontade que ele nos deixou!
115
00:20:04,451 --> 00:20:06,951
Chorem quando já
estivermos a bordo!
116
00:20:06,951 --> 00:20:09,421
Pai! Ace!
117
00:20:09,421 --> 00:20:10,751
Rápido!
118
00:20:14,381 --> 00:20:19,131
Tragam todos os navios para a boca da baía!
119
00:20:19,621 --> 00:20:21,581
Nós não permitiremos que fujam!
120
00:20:22,591 --> 00:20:24,761
Rápido, pessoal!
121
00:20:29,511 --> 00:20:33,341
Salomé! Eu não consigo parar
de me preocupar com o Luffy!
122
00:20:37,631 --> 00:20:42,611
Perdoe-me por desobedecê-lo
e ficar para trás para assistir, Pai.
123
00:21:30,551 --> 00:21:33,121
Ei, vejam! O que foi aquilo?!
124
00:21:34,881 --> 00:21:37,921
Há algo atrás do prédio do QG!
125
00:21:37,921 --> 00:21:40,591
Ah, eles me acharam!
126
00:21:40,901 --> 00:21:44,341
Não só ele! Quem são
aqueles no cadafalso?
127
00:21:45,541 --> 00:21:49,051
Ah, eles enfim nos perceberam.
128
00:21:51,181 --> 00:21:54,641
Vocês! Como chegaram aqui?!
129
00:21:56,541 --> 00:21:58,981
O que eles fazem aqui?!
130
00:22:00,601 --> 00:22:03,691
Maldito seja.
131
00:22:05,031 --> 00:22:07,411
São os mais cruéis criminosos,
132
00:22:07,411 --> 00:22:11,661
cuja existência foi apagada da história,
tamanha sua brutalidade!
133
00:22:13,541 --> 00:22:16,501
Ele é o maior de todos os seres vivos!
134
00:22:16,501 --> 00:22:20,501
O Pirata San Juan Wolf,
o Grande Navio de Batalha!
135
00:22:19,541 --> 00:22:24,961
San Juan Wolf, O Grande Navio de Batalha
136
00:22:20,501 --> 00:22:24,961
Não só me acharam
como sabem quem eu sou!
137
00:22:25,581 --> 00:22:28,711
Ávalo Pizarro, o Rei Corrupto!
138
00:22:27,091 --> 00:22:31,681
Ávalo Pizarro, o Rei Corrupto
139
00:22:28,711 --> 00:22:31,681
Senti falta de perambular pelas ruas!
140
00:22:32,161 --> 00:22:34,511
Vasco Shot, o Beberrão!
141
00:22:36,431 --> 00:22:44,071
Vasco Shot, o Beberrão
142
00:22:41,871 --> 00:22:44,151
Posso matar todos eles?
143
00:22:44,661 --> 00:22:47,611
Catalina Devon, a Caçadora da Lua Crescente!
144
00:22:46,111 --> 00:22:52,621
Catalina Devon, a Caçadora da Lua Crescente
145
00:22:49,491 --> 00:22:52,621
Vocês gostam disto aqui, né?
146
00:22:53,161 --> 00:22:56,881
E o Carcereiro-Chefe de Impel Down,
147
00:22:53,781 --> 00:22:58,581
Shiliew da Chuva
148
00:22:56,881 --> 00:22:58,581
Shiliew da Chuva!
149
00:22:59,401 --> 00:23:01,501
São os Piratas do Barba Negra!
150
00:23:06,951 --> 00:23:12,301
Há quanto tempo! Que bom estar
presente para a sua morte!
151
00:23:12,301 --> 00:23:14,011
Pai!
152
00:23:14,011 --> 00:23:16,971
Teach...
153
00:23:25,651 --> 00:23:28,861
Tudo começou com esse homem.
154
00:23:28,861 --> 00:23:32,071
Guiado por sua ambição oculta,
Barba Negra ataca o Barba Branca.
155
00:23:32,661 --> 00:23:37,031
E determinado a vingar Thatch,
Barba Branca revida!
156
00:23:37,031 --> 00:23:40,501
A batalha final tem início!
157
00:23:40,501 --> 00:23:41,921
No próximo episódio de One Piece:
158
00:23:41,921 --> 00:23:45,231
Acerto de Contas! Barba Branca Contra
Os Piratas do Barba Negra!
159
00:23:45,231 --> 00:23:47,481
Eu serei o Rei dos Piratas!