1 00:00:40,451 --> 00:00:45,461 ameagari no sora wo aogu tabi 2 00:00:45,541 --> 00:00:51,171 nakimushi datta koro no boku wo omou 3 00:00:51,211 --> 00:00:58,931 dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa 4 00:00:59,051 --> 00:01:01,811 "tsuyoku naritai" tte 5 00:01:01,971 --> 00:01:07,311 ima wa kaze ni kieta "arigatou" 6 00:01:07,391 --> 00:01:12,401 boku wa tsuyoku nareteiru no kana? 7 00:01:12,531 --> 00:01:18,071 kotae wa mada desou ni nai kara sa 8 00:01:18,111 --> 00:01:23,411 yappari mada aruiteiku yo 9 00:01:23,661 --> 00:01:29,131 saa yukou tachidomaru koto naku 10 00:01:29,251 --> 00:01:34,461 nagareru toki ni makenai youni 11 00:01:34,511 --> 00:01:39,931 nando mo tachimukai tsuzukeyou 12 00:01:40,051 --> 00:01:45,431 taisetsu na mono ushinaitakunai kara 13 00:01:45,561 --> 00:01:50,861 boku no naka ni nagareru koe wa 14 00:01:50,901 --> 00:01:56,031 zutto zutto boku wo sasaeteru 15 00:01:56,191 --> 00:02:01,281 itazura na ame ga jama suru kedo 16 00:02:01,411 --> 00:02:06,121 nigedasanai kara 17 00:02:09,541 --> 00:02:15,001 saa yukou tachidomaru koto naku 18 00:02:15,131 --> 00:02:20,181 nagareru toki ni makenai youni 19 00:02:20,301 --> 00:02:25,851 nandomo tachimukai tsuzukeyou 20 00:02:26,021 --> 00:02:31,481 taisetsu na mono ushinaitakunai kara 21 00:02:31,611 --> 00:02:39,701 shinjita sono saki e to... 22 00:02:47,921 --> 00:02:50,381 Estamos na Grande Era dos Piratas. 23 00:02:50,961 --> 00:02:56,161 Incontáveis piratas disputam desesperadamente o One Piece, 24 00:02:56,161 --> 00:02:58,301 o grande tesouro de Gol D. Roger, o Rei dos Piratas. 25 00:02:59,781 --> 00:03:04,691 Monkey D. Luffy, que comeu a Fruta de Borracha e tornou-se um homem-borracha, 26 00:03:04,691 --> 00:03:06,741 também se lança aos mares para ser o Rei dos Piratas. 27 00:03:07,571 --> 00:03:11,481 À medida que Luffy e seus companheiros superam mais e mais desafios, 28 00:03:11,481 --> 00:03:16,321 o Governo Mundial torna-se incapaz de ignorar sua existência. 29 00:03:17,491 --> 00:03:19,151 Estou empolgado! 30 00:03:19,841 --> 00:03:22,781 Que aventuras ainda nos esperam?! 31 00:03:23,201 --> 00:03:26,261 O bando, a caminho do Novo Mundo, 32 00:03:26,261 --> 00:03:29,501 avança pela Grand Line mais uma vez! 33 00:03:34,681 --> 00:03:37,051 Separado dos demais Chapéus de Palha, 34 00:03:37,051 --> 00:03:42,121 Luffy chega a Marineford para resgatar seu irmão Ace, prestes a ser executado! 35 00:03:42,121 --> 00:03:48,621 Sobrevivendo ao feroz ataque da Marinha, Luffy finalmente liberta seu irmão! 36 00:03:48,621 --> 00:03:52,891 Porém, o Almirante Sengoku golpeia Ace fatalmente! 37 00:03:53,351 --> 00:03:54,781 Vô! 38 00:03:56,021 --> 00:03:57,531 Amigos! 39 00:03:58,981 --> 00:04:01,421 E você, Luffy... 40 00:04:03,551 --> 00:04:09,661 Muito obrigado por amarem alguém que não serve pra nada... 41 00:04:11,081 --> 00:04:15,621 ...e que tem sangue de demônio nas veias... 42 00:04:23,021 --> 00:04:24,981 Até o fim.... 43 00:04:32,651 --> 00:04:34,601 Obrigado! 44 00:04:54,551 --> 00:04:59,671 A Queda do QG da Marinha! A Indescritível Cólera do Barba Branca! 45 00:05:05,551 --> 00:05:06,551 Ace... 46 00:05:45,881 --> 00:05:48,671 Você achou que eu tinha morrido? 47 00:05:55,651 --> 00:05:57,481 Mas... 48 00:05:57,481 --> 00:06:01,621 Por que você está chorando?! Não estou morto, seu idiota! 49 00:06:08,061 --> 00:06:11,801 Eu prometo que nunca vou morrer! 50 00:06:12,491 --> 00:06:17,041 Como é que vou deixar um irmão fracote feito você pra trás? 51 00:06:29,291 --> 00:06:30,591 Garp! 52 00:06:31,341 --> 00:06:33,101 Cuide do meu filho! 53 00:06:35,061 --> 00:06:38,521 O nome dele será Gol D. Ace. 54 00:06:50,311 --> 00:06:55,781 Se bebermos este saquê juntos, vamos nos tornar irmãos! 55 00:06:58,201 --> 00:07:00,281 De agora em diante, 56 00:07:05,161 --> 00:07:07,741 somos irmãos! 57 00:07:28,151 --> 00:07:30,321 Só pode ser brincadeira! 58 00:07:42,351 --> 00:07:45,131 Ace... 59 00:07:50,811 --> 00:07:52,131 Ace! 60 00:08:30,001 --> 00:08:35,141 Ace! 61 00:08:44,421 --> 00:08:46,481 Ace Punho de Fogo está morto! 62 00:09:14,341 --> 00:09:16,121 Chapéu de Palha-boy! 63 00:09:16,831 --> 00:09:19,051 Ele está fora de si! 64 00:09:19,541 --> 00:09:21,221 Sua vida corre perigo! 65 00:09:34,191 --> 00:09:35,401 É o Akainu! 66 00:09:35,981 --> 00:09:39,741 Desta vez, você é meu! 67 00:09:42,581 --> 00:09:44,841 Chapéu de Palha! 68 00:09:54,111 --> 00:09:57,591 Eu não vou permitir que o mate! 69 00:09:57,981 --> 00:10:01,641 Luffy! Luffy! Fale comigo! 70 00:10:01,641 --> 00:10:04,221 Saia do meu caminho! 71 00:10:10,181 --> 00:10:13,521 Esta guerra ainda não acabou! 72 00:10:15,751 --> 00:10:18,781 Leve o irmão do Ace com você, Jinbe! 73 00:10:18,781 --> 00:10:20,361 Certo! 74 00:10:21,351 --> 00:10:25,161 A vontade de Ace agora vive no Chapéu de Palha! 75 00:10:26,261 --> 00:10:28,421 Comandante Marco! 76 00:10:33,501 --> 00:10:37,851 E em nome do Ace, nós vamos protegê-lo! 77 00:10:38,261 --> 00:10:40,981 Se o deixarmos morrer, 78 00:10:42,101 --> 00:10:46,221 desonraremos o nome dos Piratas do Barba Branca! 79 00:10:52,561 --> 00:10:55,861 Luffy, não perca a sanidade! 80 00:10:57,321 --> 00:11:01,731 Eu disse que não permitiria que os irmãos fugissem! 81 00:11:07,911 --> 00:11:10,211 Chapéu de Palha! 82 00:11:12,461 --> 00:11:13,791 Almirante Akainu! 83 00:12:10,311 --> 00:12:12,021 O Pai ficou furioso! 84 00:12:12,021 --> 00:12:14,061 Homens, precisamos sair daqui! 85 00:13:02,821 --> 00:13:05,861 Cão de Caça do Inferno! 86 00:13:10,831 --> 00:13:12,041 Pai! 87 00:13:39,031 --> 00:13:41,151 Você precisa desistir! 88 00:13:46,031 --> 00:13:51,031 Pai! 89 00:14:09,681 --> 00:14:10,971 Pai! 90 00:14:13,761 --> 00:14:15,521 Pai! 91 00:14:32,071 --> 00:14:33,031 Pai. 92 00:14:44,501 --> 00:14:45,901 Pai. 93 00:14:48,041 --> 00:14:49,301 Pai! 94 00:16:45,041 --> 00:16:48,081 O QG da Marinha está desmoronando! 95 00:17:08,881 --> 00:17:10,941 Maldito seja! 96 00:17:14,741 --> 00:17:17,861 Barba Branca! 97 00:17:21,341 --> 00:17:23,201 Almirante Sakazuki! 98 00:17:27,831 --> 00:17:29,061 Não caia! 99 00:17:29,061 --> 00:17:30,131 Segure em mim! 100 00:17:54,151 --> 00:17:55,741 Acabou? 101 00:17:55,741 --> 00:17:56,901 Como está o Pai? 102 00:18:07,411 --> 00:18:08,831 Pai! 103 00:18:17,741 --> 00:18:22,431 A praça se dividiu em duas! Os piratas estão do outro lado! 104 00:18:24,061 --> 00:18:27,601 Estamos completamente separados do Pai! 105 00:18:27,601 --> 00:18:29,481 Pai! 106 00:18:33,061 --> 00:18:35,301 Pai! 107 00:18:51,601 --> 00:18:55,461 Mesmo apunhalado, ainda lhe resta tanto poder assim?! 108 00:19:00,751 --> 00:19:03,261 Vocês ainda não viram nada! 109 00:19:22,441 --> 00:19:24,491 De agora em diante, 110 00:19:25,101 --> 00:19:29,421 só precisam se preocupar comigo! 111 00:19:30,981 --> 00:19:32,421 Podem vir! 112 00:19:53,651 --> 00:19:57,021 Todos a bordo! 113 00:19:57,021 --> 00:19:58,381 Pai! 114 00:19:58,381 --> 00:20:04,451 Pensem nas razões do Pai! Pensem na vontade que ele nos deixou! 115 00:20:04,451 --> 00:20:06,951 Chorem quando já estivermos a bordo! 116 00:20:06,951 --> 00:20:09,421 Pai! Ace! 117 00:20:09,421 --> 00:20:10,751 Rápido! 118 00:20:14,381 --> 00:20:19,131 Tragam todos os navios para a boca da baía! 119 00:20:19,621 --> 00:20:21,581 Nós não permitiremos que fujam! 120 00:20:22,591 --> 00:20:24,761 Rápido, pessoal! 121 00:20:29,511 --> 00:20:33,341 Salomé! Eu não consigo parar de me preocupar com o Luffy! 122 00:20:37,631 --> 00:20:42,611 Perdoe-me por desobedecê-lo e ficar para trás para assistir, Pai. 123 00:21:30,551 --> 00:21:33,121 Ei, vejam! O que foi aquilo?! 124 00:21:34,881 --> 00:21:37,921 Há algo atrás do prédio do QG! 125 00:21:37,921 --> 00:21:40,591 Ah, eles me acharam! 126 00:21:40,901 --> 00:21:44,341 Não só ele! Quem são aqueles no cadafalso? 127 00:21:45,541 --> 00:21:49,051 Ah, eles enfim nos perceberam. 128 00:21:51,181 --> 00:21:54,641 Vocês! Como chegaram aqui?! 129 00:21:56,541 --> 00:21:58,981 O que eles fazem aqui?! 130 00:22:00,601 --> 00:22:03,691 Maldito seja. 131 00:22:05,031 --> 00:22:07,411 São os mais cruéis criminosos, 132 00:22:07,411 --> 00:22:11,661 cuja existência foi apagada da história, tamanha sua brutalidade! 133 00:22:13,541 --> 00:22:16,501 Ele é o maior de todos os seres vivos! 134 00:22:16,501 --> 00:22:20,501 O Pirata San Juan Wolf, o Grande Navio de Batalha! 135 00:22:19,541 --> 00:22:24,961 San Juan Wolf, O Grande Navio de Batalha 136 00:22:20,501 --> 00:22:24,961 Não só me acharam como sabem quem eu sou! 137 00:22:25,581 --> 00:22:28,711 Ávalo Pizarro, o Rei Corrupto! 138 00:22:27,091 --> 00:22:31,681 Ávalo Pizarro, o Rei Corrupto 139 00:22:28,711 --> 00:22:31,681 Senti falta de perambular pelas ruas! 140 00:22:32,161 --> 00:22:34,511 Vasco Shot, o Beberrão! 141 00:22:36,431 --> 00:22:44,071 Vasco Shot, o Beberrão 142 00:22:41,871 --> 00:22:44,151 Posso matar todos eles? 143 00:22:44,661 --> 00:22:47,611 Catalina Devon, a Caçadora da Lua Crescente! 144 00:22:46,111 --> 00:22:52,621 Catalina Devon, a Caçadora da Lua Crescente 145 00:22:49,491 --> 00:22:52,621 Vocês gostam disto aqui, né? 146 00:22:53,161 --> 00:22:56,881 E o Carcereiro-Chefe de Impel Down, 147 00:22:53,781 --> 00:22:58,581 Shiliew da Chuva 148 00:22:56,881 --> 00:22:58,581 Shiliew da Chuva! 149 00:22:59,401 --> 00:23:01,501 São os Piratas do Barba Negra! 150 00:23:06,951 --> 00:23:12,301 Há quanto tempo! Que bom estar presente para a sua morte! 151 00:23:12,301 --> 00:23:14,011 Pai! 152 00:23:14,011 --> 00:23:16,971 Teach... 153 00:23:25,651 --> 00:23:28,861 Tudo começou com esse homem. 154 00:23:28,861 --> 00:23:32,071 Guiado por sua ambição oculta, Barba Negra ataca o Barba Branca. 155 00:23:32,661 --> 00:23:37,031 E determinado a vingar Thatch, Barba Branca revida! 156 00:23:37,031 --> 00:23:40,501 A batalha final tem início! 157 00:23:40,501 --> 00:23:41,921 No próximo episódio de One Piece: 158 00:23:41,921 --> 00:23:45,231 Acerto de Contas! Barba Branca Contra Os Piratas do Barba Negra! 159 00:23:45,231 --> 00:23:47,481 Eu serei o Rei dos Piratas!