1 00:02:39,131 --> 00:02:42,141 taieb jalel :ترجمة taieb_jalel@yahoo.fr 2 00:02:42,141 --> 00:02:45,911 شكر خاص للأخ على الستايلات khaled194545 3 00:02:48,161 --> 00:02:50,581 إنه عصر القراصنة 4 00:02:51,181 --> 00:02:54,461 القراصنة يتصارعون الى الموت من أجل الون بيس 5 00:02:54,641 --> 00:02:58,451 الكنز العظيم الذي تركه ملك القراصنة جول دي روجر 6 00:03:00,021 --> 00:03:04,651 مونكي دي لوفي الفتى الذي تحول الى مطاط بعد اكله لفاكهة الغومو الغومو نو 7 00:03:04,841 --> 00:03:06,621 ركب البحر ليصبح ملك القراصنة المقبل 8 00:03:07,741 --> 00:03:11,521 خاض لوفي و طاقمه العديد من المعارك 9 00:03:11,751 --> 00:03:16,071 ولم يعد في مقدور الحكومة العالمية تجاهل وجوده 10 00:03:17,611 --> 00:03:19,521 هذا رائع 11 00:03:20,131 --> 00:03:22,691 ما المغامرة التالية التي تنتظرنا 12 00:03:23,421 --> 00:03:25,991 الطاقم في طريقه الى العالم الجديد 13 00:03:26,511 --> 00:03:29,521 سيعبر مجددا على الغراند لاين 14 00:03:34,211 --> 00:03:36,331 ،بعد انفصاله عن باقي أفراد طاقمه 15 00:03:36,701 --> 00:03:41,081 لوفي وصل الى المارينفورد من أجل إنقاذ أخيه آيس الذي سوف يعدم 16 00:03:41,771 --> 00:03:45,201 لوفي تمكن أخيرا من تحرير آيس، لكن 17 00:03:45,611 --> 00:03:48,521 الأميرال أكاينو وجه ضربة قاضية لآيس 18 00:03:48,931 --> 00:03:52,161 و آيس توفي بين ذراعي لوفي 19 00:03:53,381 --> 00:03:59,121 ...الرجل الذي ينتظره روجر 20 00:03:59,671 --> 00:04:04,351 ليس أنت، تيتش، بأي شكل من الأشكال 21 00:04:05,971 --> 00:04:09,681 سامحوني يا أبنائي 22 00:04:10,671 --> 00:04:15,501 قمت بتنشأة مِثل هذا الأحمق 23 00:04:17,011 --> 00:04:22,081 لقد منحتموني كل شيء 24 00:04:23,141 --> 00:04:25,281 أنا ممتن جدا 25 00:04:26,711 --> 00:04:30,231 الوداع يا أبنائي 26 00:04:35,001 --> 00:04:38,851 بداية العرض 27 00:04:36,571 --> 00:04:38,851 مؤامرة اللحية السوداء تظهر 28 00:04:41,091 --> 00:04:43,141 المكتب الريسي المكتب الرئيسي 29 00:04:43,561 --> 00:04:45,951 هناك أخبار هامة من المارينفورد 30 00:04:46,051 --> 00:04:47,341 !هل هذا صحيح؟ 31 00:04:47,771 --> 00:04:51,141 هل اللحية البيضاء حقا...؟ هل أنت متأكد؟ 32 00:04:51,271 --> 00:04:53,261 ....لا أصدق ان اللحية البيضاء قد 33 00:04:53,631 --> 00:04:56,111 الأخبار إنتشرت في جميع انحاء العالم كالنار في الهشيم 34 00:04:56,261 --> 00:05:00,611 اللحية البيضاء فشل في إنقاذ إبن روجر آيس 35 00:05:00,721 --> 00:05:04,831 و موت اللحية البيضاء القائد االأسطوري 36 00:05:05,041 --> 00:05:07,911 !ملحق! إستعدوا لإصدار ملحق 37 00:05:08,361 --> 00:05:09,831 إليكم آخر الأنباء 38 00:05:10,611 --> 00:05:15,751 اللحية البيضاء مات بوقت قصير بعد موت آيس أعيد 39 00:05:16,121 --> 00:05:17,641 ...في المارين فورد -- ...اللحية البيضاء قد -- 40 00:05:18,101 --> 00:05:19,491 مات... 41 00:05:19,791 --> 00:05:22,781 إذا هذه هي النهاية بالنسبة لقراصنة اللحية البيضاء 42 00:05:23,061 --> 00:05:26,911 الحرب ستنتهي أخيرا -- سنعيش في سلام أخيرا -- 43 00:05:27,991 --> 00:05:33,451 ...الأشخاص الذين شاهدوا الحدث الذي تم نقله بأعينهم 44 00:05:33,981 --> 00:05:38,621 وقفوا مذهولين لا يستطيعون النطق 45 00:05:46,111 --> 00:05:48,531 ...إذا اللحية الببيضاء مات الآن 46 00:06:03,871 --> 00:06:05,991 لقد كان في عمره 72 سنة 47 00:06:06,851 --> 00:06:10,441 لقد واجه حتى ملك القراصنة عندما كان في عز شبابه 48 00:06:11,061 --> 00:06:16,001 كان قائد قراصنة اللحية البيضاء و ... القرصان العظيم - إدوارد نيوغايت 49 00:06:16,321 --> 00:06:17,941 الملقب باللحية البيضاء 50 00:06:18,931 --> 00:06:21,161 ...لقد مات في الحرب الحاسمة في خليج المارين فورد بين 51 00:06:21,341 --> 00:06:30,361 قراصنة اللحية البيضاء و القيادة العليا للبحرية و حلفاؤهم الشيبوكاي 52 00:06:36,231 --> 00:06:37,921 هذا رائع 53 00:06:38,361 --> 00:06:41,441 الأمور ستتغير حقا في العالم 54 00:06:41,491 --> 00:06:47,041 لكن حتى قبل هذا لم أكن أعتقد أن الأمور ستسوى بسهولة هنا 55 00:06:47,301 --> 00:06:52,091 مع أفظع المجرمين و مدير سجن الإمبل داون 56 00:06:52,671 --> 00:06:57,141 أتساءل ما الذي يخطط له اللحية السوداء 57 00:06:58,151 --> 00:06:59,621 ما الذي سيحدث؟ 58 00:06:59,771 --> 00:07:02,551 هل هذه حقا هي نهاية الحرب؟ 59 00:07:02,551 --> 00:07:06,491 ...و ايضا ما قاله اللحية البيضاء قبل موته 60 00:07:06,491 --> 00:07:09,081 ...الوان بيس 61 00:07:10,691 --> 00:07:13,571 حقيقي... 62 00:07:16,451 --> 00:07:19,841 إنها مسألة وقت قبل أن يكتشف العالم ذلك 63 00:07:20,091 --> 00:07:22,771 أتساءل كيف سيتصرف القراصنة 64 00:07:22,991 --> 00:07:26,921 ،لكن قبل ذلك هل يمكننا حقا أن نقول أن هذه الحرب قد إنتهت؟ 65 00:07:27,331 --> 00:07:30,421 لماذا أتى اللحية السوداء الى المارين فورد؟ 66 00:07:48,161 --> 00:07:49,271 ذلك الحقير 67 00:07:49,941 --> 00:07:53,161 ماركو الجميع يشعر بنفس الشعور 68 00:07:53,971 --> 00:07:55,521 لكن من الأفضل أن تمسك لسانك الآن 69 00:07:56,531 --> 00:07:58,401 أعلم فيستا 70 00:08:00,361 --> 00:08:05,201 أسرعوا و أصعدوا على متن السفن ألا تتذكرون آخر أمر لقائدنا؟ 71 00:08:05,201 --> 00:08:07,831 آيس -- أبي -- 72 00:08:18,791 --> 00:08:21,861 جيمبي! أحضر أخ آيس، أسرع 73 00:08:22,051 --> 00:08:22,601 حاضر 74 00:08:25,151 --> 00:08:31,261 آيس، أبي لم أستطع القيام بأي شيء لمساعدتكما 75 00:08:31,811 --> 00:08:35,321 أريد مساعدة لوفي على الأقل 76 00:08:36,061 --> 00:08:40,181 لا تسمحوا للقراصنة بالفرار -- أقتلوهم جميعا -- 77 00:09:22,331 --> 00:09:24,131 قائد باغي أين انت ذاهب؟ 78 00:09:24,411 --> 00:09:28,121 هل أنتم حمقى؟ أنا هارب من هنا 79 00:09:28,121 --> 00:09:30,721 لا يمكنني قتل اللحية البيضاء إنه ميت بالفعل 80 00:09:30,721 --> 00:09:32,061 قائد باغي 81 00:09:32,771 --> 00:09:34,531 لم أستطع القيام بذلك 82 00:09:34,691 --> 00:09:36,601 الثقب الأسود 83 00:09:38,241 --> 00:09:42,661 قائد باغي، هذه هي فرصتك -- أسرع و أقتل اللحية البيضاء -- 84 00:09:42,661 --> 00:09:45,781 أعلم أنه يمكنك القيام بذلك عبر الشق 85 00:09:46,031 --> 00:09:50,361 توقفوا عن إخباري ما يجب فعله ليس من الذكاء القفز عليه هكذا 86 00:09:50,771 --> 00:09:53,131 أنا انتظر اللحظة المناسبة 87 00:09:53,421 --> 00:09:55,381 يعتقدون أنه أمر سهل 88 00:09:55,381 --> 00:09:55,781 دوامة 89 00:09:59,301 --> 00:10:00,711 لا يمكنك القيام بزلازل مرة اخرى 90 00:10:00,711 --> 00:10:04,301 اوه أجل! القائد باغي كان يعلم هذا و كان ينتظر هذه اللحظة 91 00:10:04,861 --> 00:10:06,121 دعنا نساعدك 92 00:10:06,121 --> 00:10:07,261 اوه لا...إنتظروا 93 00:10:07,261 --> 00:10:09,601 ها أنت ذاهب، قائد باغي 94 00:10:09,301 --> 00:10:11,401 إنتظروا، إنتظروا، إنتظروا، إنتظروا قليلا يا شباب 95 00:10:11,821 --> 00:10:12,831 اللعنة 96 00:10:26,501 --> 00:10:29,841 هل هذا ما هو قادر عليه عجوز على حافة الموت؟ 97 00:10:31,131 --> 00:10:37,421 كلا هذا ما يجعل منه أسطورة، اللحية البيضاء 98 00:10:37,961 --> 00:10:42,771 لقد كنت خائفا و لم أستطع حتى الإقتراب منه اللحية البيضاء كان مخيفا 99 00:10:42,771 --> 00:10:46,761 الرجل في القمة مخيف، حتى و لو كان ميتا 100 00:10:48,031 --> 00:10:52,981 لا أهتم إن كنتم تعتقدون أنه لا جدوى مني الوداع أيها الحمقى 101 00:10:55,741 --> 00:10:56,941 قائد باغي 102 00:10:57,111 --> 00:11:02,251 ...إنه يبكي...القائد باغي -- " أعلم لماذا " أعداء الامس قد يصبحون أصدقاء اليوم -- 103 00:11:02,251 --> 00:11:07,431 شعر بالأسف على خصمه اللحية البيضاء كبشري دون حتى أن يشعر 104 00:11:07,431 --> 00:11:10,151 كان بإمكانه قتله 105 00:11:10,241 --> 00:11:13,101 و الآن هو يحاول تركنا دون تقديم أي أعذار 106 00:11:13,561 --> 00:11:19,561 يا إلاهي، لقد أرانا شيئا أكثر أهمية من قتل اللحية البيضاء 107 00:11:19,561 --> 00:11:26,631 لا أصدق أنه إختار الرأفة بالرجل بدلا من كل المجد الذي كان سيحصل عليه بالتأكيد 108 00:11:26,971 --> 00:11:31,051 إنه رجل نادر من بين كل الذين عرفناهم 109 00:11:32,001 --> 00:11:34,211 أنت رائع حقا، قائد باغي 110 00:11:34,211 --> 00:11:37,411 إنتظر قائد باغي -- سنأتي معك -- 111 00:11:37,421 --> 00:11:39,191 قائد باغي 112 00:11:48,891 --> 00:11:53,131 لقد كان عنيدا جدا من الجيد رؤيته ميتا أخيرا 113 00:11:53,131 --> 00:11:57,441 كل شيء يسير كما خططنا له حان الوقت أيها القائد 114 00:11:58,891 --> 00:12:02,861 حسنا، لنبدأ 115 00:12:09,711 --> 00:12:11,801 إنهم على وشك القيام بشيء ما 116 00:12:11,801 --> 00:12:14,891 تيتش، ذلك الوغد -- ما الذي سيفعله لأبي الآن؟ -- 117 00:12:18,281 --> 00:12:20,171 سأقوم بتقديم عرض 118 00:12:21,231 --> 00:12:25,741 إنه عرض سيقوم بهز العالم 119 00:12:26,301 --> 00:12:28,441 ما هذا الرداء الأسود 120 00:12:28,441 --> 00:12:31,141 اللحية السوداء دخل الى الداخل رفقة جسد اللحية البيضاء 121 00:12:32,311 --> 00:12:36,141 الآن، أرجو ان تلتزموا الهدوء قليلا 122 00:12:36,141 --> 00:12:38,121 ما الذي تعتقدون أنكم تفعلونه؟ 123 00:12:38,331 --> 00:12:42,781 إنه شخص قام بخداعنا بالإنضمام للشيبوكاي فقط من أجل خيانتنا، إبقو حذرين 124 00:12:44,991 --> 00:12:46,471 لا أستطيع الإنتظار 125 00:12:46,541 --> 00:12:50,111 هل سننفصل إن فشلنا؟ 126 00:12:56,081 --> 00:12:58,151 أسرعوا، الى البحر 127 00:13:00,021 --> 00:13:01,151 لوفي 128 00:13:01,721 --> 00:13:07,991 ...إبقى معي، عليك أن تتماسك في هذا العالم الذي لم يعد آيس موجودا فيه 129 00:13:07,991 --> 00:13:10,161 غدا و في اليوم الذي يليه... 130 00:13:11,341 --> 00:13:12,531 نار 131 00:13:13,681 --> 00:13:17,651 عليك ان تعيش قويا 132 00:13:18,501 --> 00:13:22,541 ....جيمبي، إن لم أنجو من الموت 133 00:13:24,351 --> 00:13:28,871 أنا آسف هل يمكنك ان تعتني بأخي؟ 134 00:13:32,081 --> 00:13:34,571 أنا آسف لمعارضتك، آيس 135 00:13:34,711 --> 00:13:39,171 لكن لا تبالغ في تقديري لست طيبا كما تعتقد 136 00:13:39,611 --> 00:13:43,621 حتى و لو كان أخاك نحن في عالم القراصنة 137 00:13:44,081 --> 00:13:48,741 أنا لا أحمي أو أساعد إلا الذين أحترمهم كثيرا 138 00:13:51,961 --> 00:13:57,081 مشاعري لم تتغير أبدا ، آيس 139 00:13:57,571 --> 00:14:00,731 أنا لا أساعده لأنه أخوك 140 00:14:07,451 --> 00:14:12,501 لدي إحترام كبير للوفي ...هذا ما في الامر 141 00:14:19,861 --> 00:14:23,121 أسرع جيمبي عالج لوفي 142 00:14:23,341 --> 00:14:25,361 باسيفيستا، أقتلوا قبعة القش 143 00:14:26,291 --> 00:14:31,211 رغم أنه شيبوكاي جيمبي عدونا الآن، يسمح لنا بقتله 144 00:14:34,791 --> 00:14:36,151 بيرفيم فيمير 145 00:14:41,031 --> 00:14:44,861 بوا هانكوك هل ستقفين في طريقنا مرة أخرى؟ 146 00:14:46,771 --> 00:14:50,271 قبضة النار آيس و اللحية البيضاء ماتا 147 00:14:50,691 --> 00:14:53,391 لا أحب الرجال المُلِحين 148 00:14:57,191 --> 00:15:01,151 جيمبي، من فضلك إعتني بلوفي 149 00:15:01,751 --> 00:15:03,641 جيمبي إصعد على متن هذه السفينة 150 00:15:03,641 --> 00:15:04,571 حسنا 151 00:15:06,001 --> 00:15:06,681 ما هذا؟ 152 00:15:10,991 --> 00:15:14,941 اللعنة، لقد جمد البحر -- لا يمكننا المغادرة -- 153 00:15:14,941 --> 00:15:16,531 أسرعوا و افعلوا شيئا ما 154 00:15:17,031 --> 00:15:18,791 إنه الاميرال اوكيجي 155 00:15:18,991 --> 00:15:20,721 أوقفوا اوكيجي 156 00:15:23,621 --> 00:15:26,051 لا خيار أمامي سآخذ طريقا آخر 157 00:15:36,101 --> 00:15:37,921 عندما قلت أني لن أسمح لكم بالفرار 158 00:15:39,141 --> 00:15:42,451 لماذا لم تستسلموا أيها الحمقى 159 00:16:06,771 --> 00:16:10,551 سلمني إبن دراغون 160 00:16:10,731 --> 00:16:15,761 أكاينو لم يمت -- ظننت انه هزم من طرف أبي -- 161 00:16:15,811 --> 00:16:19,121 ...لقد تنقل تحت الارض -- عن طريق إنشاء طريق بواسطة الحمم...-- 162 00:16:19,521 --> 00:16:20,481 جيمبي 163 00:16:21,291 --> 00:16:25,881 لا أستطيع القيام بذلك ...لأني قد حسمت أمري بالفعل 164 00:16:26,111 --> 00:16:29,521 سأنقذ حياته حتى و لو كلفني ذلك حياتي... 165 00:16:29,521 --> 00:16:33,431 حسنا إذا، لن أطلب منك ذلك مجددا 166 00:16:36,271 --> 00:16:40,921 كوبي، اكاينو يريد قتل قبعة القش مهما كان الثمن 167 00:16:40,921 --> 00:16:44,961 بمجرد ان يتخذك كهدف لا يمكنك الفرار منه 168 00:16:45,841 --> 00:16:46,901 ...لوفي 169 00:16:50,511 --> 00:16:55,101 سنحمي أخ آيس -- هذا ما أراده أبانا -- 170 00:16:55,311 --> 00:16:58,881 عائلة آيس هي عائلتنا كذلك 171 00:16:59,871 --> 00:17:02,921 "عائلة؟" لا تكونوا سخيفين 172 00:17:03,281 --> 00:17:11,171 لقد تركتم قبضة النار آيس و أبوكم اللحية البيضاء يواجهون مصيرهم و هربتم 173 00:17:11,171 --> 00:17:12,871 ما الذي قلته؟ -- خذ هذه -- 174 00:17:18,281 --> 00:17:21,071 لم تنفع على الإطلاق 175 00:17:21,261 --> 00:17:24,101 إبتعدوا عن طريقي، ايها الجبناء 176 00:17:24,101 --> 00:17:25,461 تنحى جانبا، جيمبي 177 00:17:26,171 --> 00:17:29,581 عملية تنضخيم الوجه 178 00:17:31,061 --> 00:17:34,351 إيفا، إسمح لي بمساعدتك 179 00:17:37,511 --> 00:17:39,151 المقص الكبير 180 00:17:41,131 --> 00:17:44,151 أبقي يديك بعيدتين عن قبعة القش 181 00:17:44,151 --> 00:17:46,821 سأقتل إبن دراغون بالتأكيد 182 00:17:46,821 --> 00:17:50,211 غمزة الجحيم 183 00:17:57,931 --> 00:18:02,051 ...منذ الإمبل داون و قبعة القش يتعرض لضغط 184 00:18:02,051 --> 00:18:06,731 جسدي و معنوي، هذا ضغط عليه الى أبعد حدود 185 00:18:08,881 --> 00:18:13,671 إن سمحت بحدوث شيء له ...لن أستطيع مواجهة 186 00:18:14,041 --> 00:18:17,541 صديقي دراغون لبقية حياتي 187 00:18:17,861 --> 00:18:18,951 أنا أوافقك 188 00:18:21,201 --> 00:18:24,941 ليس لدي الوقت لكي ألعب معكم الآن 189 00:18:25,291 --> 00:18:27,291 لذا تراجعا أنتما الإثنين 190 00:18:27,291 --> 00:18:29,111 هيا تقدم 191 00:18:29,251 --> 00:18:35,261 أنا أشد حرارة منك الآن 192 00:18:51,151 --> 00:18:54,051 يبدو أنه مستعد الآن 193 00:18:54,051 --> 00:18:56,441 دعني أرى أيها القائد 194 00:19:05,941 --> 00:19:10,161 حسنا جميعا، شكرا لكم على إنتظاركم 195 00:19:10,391 --> 00:19:16,411 إنه أروع عرض في العالم مقدم من طرف القائد تيتش من قراصنة اللحية السوداء 196 00:19:16,591 --> 00:19:20,121 رجاءا إستمتعوا به 197 00:19:23,361 --> 00:19:25,651 اللحية السوداء 198 00:19:29,561 --> 00:19:32,011 ما الذي كان يفعله هناك؟ 199 00:19:32,261 --> 00:19:34,111 لا شيء تغير في جسد اللحية البيضاء 200 00:19:36,831 --> 00:19:38,481 و لا في اللحية السوداء 201 00:19:40,241 --> 00:19:42,561 أيتها البحرية 202 00:19:44,221 --> 00:19:47,931 سأريكم ما أنا قادر عليه 203 00:19:49,611 --> 00:19:52,471 سنصبح أعداءا مرة أخرى 204 00:19:56,481 --> 00:19:58,691 الثقب الاسود 205 00:20:00,361 --> 00:20:01,531 ما الذي يحدث؟ 206 00:20:07,991 --> 00:20:12,251 هذه هي قوة فاكهة الظلام خاصتي 207 00:20:12,451 --> 00:20:13,401 ...و الآن 208 00:20:16,951 --> 00:20:18,431 ...هذه... 209 00:20:22,341 --> 00:20:23,381 ....تلك الوقفة هي 210 00:20:50,111 --> 00:20:51,221 ....تلك 211 00:20:52,001 --> 00:20:54,131 هي قوة فاكهة الإهتزازات... 212 00:20:54,751 --> 00:20:59,801 لماذا يمتلك فاكهة اللحية البيضاء ؟ 213 00:21:05,001 --> 00:21:06,691 لقد فعلتها أيها القائد 214 00:21:06,691 --> 00:21:09,171 لن ننفصل إذا؟ 215 00:21:09,611 --> 00:21:14,621 يبدو أنني قمت بالخيار الصائب بالإنضمام لهذا الفريق 216 00:21:16,571 --> 00:21:18,711 فاكهة الإهتزازات لأبي؟ 217 00:21:19,221 --> 00:21:21,991 ما الذي فعله ذلك الوغد تيتش 218 00:21:24,731 --> 00:21:27,961 جاذبية الظلام تلغي كل شيء 219 00:21:28,161 --> 00:21:31,161 و قوة الإهتزازات تدمر كل شيء 220 00:21:31,941 --> 00:21:36,161 أنا أمتلكهما معا لا أحد بإمكانه مواجهتي الآن 221 00:21:37,091 --> 00:21:40,111 أنا أقوى رجل في العالم 222 00:21:43,451 --> 00:21:48,131 ...لا أعلم كيف فعل ذلك لكنه تحصل على قوة اللحية البيضاء 223 00:21:48,661 --> 00:21:50,101 كيف حصل هذا؟ 224 00:21:50,101 --> 00:21:55,781 هذا يعني أنه مازال علينا أن نخشى قوة فاكهة الإهتزازات 225 00:21:56,121 --> 00:22:00,911 إن كنت محقا، فإنه من المستحيل الحصول على قوة فاكهتي شيطان في نفس الوقت 226 00:22:01,361 --> 00:22:08,151 هذا مستحيل بالنسبة للناس العادين، هذا صحيح لكن تيتش مختلف قليلا، كما تعلمون 227 00:22:08,641 --> 00:22:13,111 تركيبة جسده غير عادية مقارنة ببقية البشر 228 00:22:13,681 --> 00:22:16,381 لهذا تمكن من القيام بذلك 229 00:22:16,381 --> 00:22:18,981 هاي، هل رأيتم ذلك؟ 230 00:22:21,151 --> 00:22:26,451 أخبروا جميع الناس في العالم ،الناس المملين الذين يحبون السلام 231 00:22:26,451 --> 00:22:30,491 جنود البحرية، الحكومة العالمية و القراصنة 232 00:22:30,491 --> 00:22:32,261 لابد أن هذا حلم سيء 233 00:22:32,841 --> 00:22:35,561 مستقبل هذا العالم قد تم تحديده 234 00:22:38,441 --> 00:22:43,121 أجل، لقد بدأت الحقبة التي أسيطر فيها 235 00:22:46,181 --> 00:22:50,151 إعتقدت أن اللحية البيضاء قد مات و البحرية إنتصرت 236 00:22:50,351 --> 00:22:53,621 لا أصدق ذلك لديه الآن قوة فاكهتي شيطان 237 00:22:54,221 --> 00:22:56,971 من هو اللحية السوداء؟ 238 00:22:56,971 --> 00:23:00,241 إعتقدت ان الحرب ستنتهي قريبا 239 00:23:00,241 --> 00:23:04,211 إذا لماذا يحدث هذا هاي كوبي 240 00:23:04,691 --> 00:23:11,141 على الرغم من موت أخ لوفي و اللحية البيضاء هذه الحرب لم تنتهي بعد 241 00:23:17,641 --> 00:23:18,561 يتبع