1
00:02:39,131 --> 00:02:42,141
taieb jalel :ترجمة
taieb_jalel@yahoo.fr
2
00:02:42,141 --> 00:02:45,911
شكر خاص للأخ
على الستايلات khaled194545
3
00:02:48,161 --> 00:02:50,581
إنه عصر القراصنة
4
00:02:51,181 --> 00:02:54,461
القراصنة يتصارعون الى الموت من أجل الون بيس
5
00:02:54,641 --> 00:02:58,451
الكنز العظيم الذي تركه ملك القراصنة جول دي روجر
6
00:03:00,021 --> 00:03:04,651
مونكي دي لوفي الفتى الذي تحول الى مطاط
بعد اكله لفاكهة الغومو الغومو نو
7
00:03:04,841 --> 00:03:06,621
ركب البحر ليصبح ملك القراصنة المقبل
8
00:03:07,741 --> 00:03:11,521
خاض لوفي و طاقمه العديد من المعارك
9
00:03:11,751 --> 00:03:16,071
ولم يعد في مقدور الحكومة العالمية تجاهل وجوده
10
00:03:17,611 --> 00:03:19,521
هذا رائع
11
00:03:20,131 --> 00:03:22,691
ما المغامرة التالية التي تنتظرنا
12
00:03:23,421 --> 00:03:25,991
الطاقم في طريقه الى العالم الجديد
13
00:03:26,511 --> 00:03:29,521
سيعبر مجددا على الغراند لاين
14
00:03:34,211 --> 00:03:36,331
،بعد انفصاله عن باقي أفراد طاقمه
15
00:03:36,701 --> 00:03:41,081
لوفي وصل الى المارينفورد من أجل إنقاذ أخيه آيس
الذي سوف يعدم
16
00:03:41,771 --> 00:03:45,201
لوفي تمكن أخيرا من تحرير آيس، لكن
17
00:03:45,611 --> 00:03:48,521
الأميرال أكاينو وجه ضربة قاضية لآيس
18
00:03:48,931 --> 00:03:52,161
و آيس توفي بين ذراعي لوفي
19
00:03:53,381 --> 00:03:59,121
...الرجل الذي ينتظره روجر
20
00:03:59,671 --> 00:04:04,351
ليس أنت، تيتش، بأي شكل من الأشكال
21
00:04:05,971 --> 00:04:09,681
سامحوني يا أبنائي
22
00:04:10,671 --> 00:04:15,501
قمت بتنشأة مِثل هذا الأحمق
23
00:04:17,011 --> 00:04:22,081
لقد منحتموني كل شيء
24
00:04:23,141 --> 00:04:25,281
أنا ممتن جدا
25
00:04:26,711 --> 00:04:30,231
الوداع يا أبنائي
26
00:04:35,001 --> 00:04:38,851
بداية العرض
27
00:04:36,571 --> 00:04:38,851
مؤامرة اللحية السوداء تظهر
28
00:04:41,091 --> 00:04:43,141
المكتب الريسي
المكتب الرئيسي
29
00:04:43,561 --> 00:04:45,951
هناك أخبار هامة من المارينفورد
30
00:04:46,051 --> 00:04:47,341
!هل هذا صحيح؟
31
00:04:47,771 --> 00:04:51,141
هل اللحية البيضاء حقا...؟
هل أنت متأكد؟
32
00:04:51,271 --> 00:04:53,261
....لا أصدق ان اللحية البيضاء قد
33
00:04:53,631 --> 00:04:56,111
الأخبار إنتشرت في جميع انحاء العالم كالنار في الهشيم
34
00:04:56,261 --> 00:05:00,611
اللحية البيضاء فشل في إنقاذ إبن روجر آيس
35
00:05:00,721 --> 00:05:04,831
و موت اللحية البيضاء القائد االأسطوري
36
00:05:05,041 --> 00:05:07,911
!ملحق! إستعدوا لإصدار ملحق
37
00:05:08,361 --> 00:05:09,831
إليكم آخر الأنباء
38
00:05:10,611 --> 00:05:15,751
اللحية البيضاء مات بوقت قصير بعد موت آيس
أعيد
39
00:05:16,121 --> 00:05:17,641
...في المارين فورد --
...اللحية البيضاء قد --
40
00:05:18,101 --> 00:05:19,491
مات...
41
00:05:19,791 --> 00:05:22,781
إذا هذه هي النهاية بالنسبة لقراصنة اللحية البيضاء
42
00:05:23,061 --> 00:05:26,911
الحرب ستنتهي أخيرا --
سنعيش في سلام أخيرا --
43
00:05:27,991 --> 00:05:33,451
...الأشخاص الذين شاهدوا الحدث الذي تم نقله بأعينهم
44
00:05:33,981 --> 00:05:38,621
وقفوا مذهولين
لا يستطيعون النطق
45
00:05:46,111 --> 00:05:48,531
...إذا اللحية الببيضاء مات الآن
46
00:06:03,871 --> 00:06:05,991
لقد كان في عمره 72 سنة
47
00:06:06,851 --> 00:06:10,441
لقد واجه حتى ملك القراصنة عندما كان في عز شبابه
48
00:06:11,061 --> 00:06:16,001
كان قائد قراصنة اللحية البيضاء و
... القرصان العظيم - إدوارد نيوغايت
49
00:06:16,321 --> 00:06:17,941
الملقب باللحية البيضاء
50
00:06:18,931 --> 00:06:21,161
...لقد مات في الحرب الحاسمة في خليج المارين فورد بين
51
00:06:21,341 --> 00:06:30,361
قراصنة اللحية البيضاء و القيادة العليا للبحرية و حلفاؤهم الشيبوكاي
52
00:06:36,231 --> 00:06:37,921
هذا رائع
53
00:06:38,361 --> 00:06:41,441
الأمور ستتغير حقا في العالم
54
00:06:41,491 --> 00:06:47,041
لكن حتى قبل هذا لم أكن أعتقد أن الأمور
ستسوى بسهولة هنا
55
00:06:47,301 --> 00:06:52,091
مع أفظع المجرمين و مدير سجن الإمبل داون
56
00:06:52,671 --> 00:06:57,141
أتساءل ما الذي يخطط له اللحية السوداء
57
00:06:58,151 --> 00:06:59,621
ما الذي سيحدث؟
58
00:06:59,771 --> 00:07:02,551
هل هذه حقا هي نهاية الحرب؟
59
00:07:02,551 --> 00:07:06,491
...و ايضا ما قاله اللحية البيضاء قبل موته
60
00:07:06,491 --> 00:07:09,081
...الوان بيس
61
00:07:10,691 --> 00:07:13,571
حقيقي...
62
00:07:16,451 --> 00:07:19,841
إنها مسألة وقت قبل أن يكتشف العالم ذلك
63
00:07:20,091 --> 00:07:22,771
أتساءل كيف سيتصرف القراصنة
64
00:07:22,991 --> 00:07:26,921
،لكن قبل ذلك
هل يمكننا حقا أن نقول أن هذه الحرب قد إنتهت؟
65
00:07:27,331 --> 00:07:30,421
لماذا أتى اللحية السوداء الى المارين فورد؟
66
00:07:48,161 --> 00:07:49,271
ذلك الحقير
67
00:07:49,941 --> 00:07:53,161
ماركو الجميع يشعر بنفس الشعور
68
00:07:53,971 --> 00:07:55,521
لكن من الأفضل أن تمسك لسانك الآن
69
00:07:56,531 --> 00:07:58,401
أعلم فيستا
70
00:08:00,361 --> 00:08:05,201
أسرعوا و أصعدوا على متن السفن
ألا تتذكرون آخر أمر لقائدنا؟
71
00:08:05,201 --> 00:08:07,831
آيس --
أبي --
72
00:08:18,791 --> 00:08:21,861
جيمبي! أحضر أخ آيس، أسرع
73
00:08:22,051 --> 00:08:22,601
حاضر
74
00:08:25,151 --> 00:08:31,261
آيس، أبي
لم أستطع القيام بأي شيء لمساعدتكما
75
00:08:31,811 --> 00:08:35,321
أريد مساعدة لوفي على الأقل
76
00:08:36,061 --> 00:08:40,181
لا تسمحوا للقراصنة بالفرار --
أقتلوهم جميعا --
77
00:09:22,331 --> 00:09:24,131
قائد باغي
أين انت ذاهب؟
78
00:09:24,411 --> 00:09:28,121
هل أنتم حمقى؟
أنا هارب من هنا
79
00:09:28,121 --> 00:09:30,721
لا يمكنني قتل اللحية البيضاء
إنه ميت بالفعل
80
00:09:30,721 --> 00:09:32,061
قائد باغي
81
00:09:32,771 --> 00:09:34,531
لم أستطع القيام بذلك
82
00:09:34,691 --> 00:09:36,601
الثقب الأسود
83
00:09:38,241 --> 00:09:42,661
قائد باغي، هذه هي فرصتك --
أسرع و أقتل اللحية البيضاء --
84
00:09:42,661 --> 00:09:45,781
أعلم أنه يمكنك القيام بذلك عبر الشق
85
00:09:46,031 --> 00:09:50,361
توقفوا عن إخباري ما يجب فعله
ليس من الذكاء القفز عليه هكذا
86
00:09:50,771 --> 00:09:53,131
أنا انتظر اللحظة المناسبة
87
00:09:53,421 --> 00:09:55,381
يعتقدون أنه أمر سهل
88
00:09:55,381 --> 00:09:55,781
دوامة
89
00:09:59,301 --> 00:10:00,711
لا يمكنك القيام بزلازل مرة اخرى
90
00:10:00,711 --> 00:10:04,301
اوه أجل! القائد باغي كان يعلم هذا
و كان ينتظر هذه اللحظة
91
00:10:04,861 --> 00:10:06,121
دعنا نساعدك
92
00:10:06,121 --> 00:10:07,261
اوه لا...إنتظروا
93
00:10:07,261 --> 00:10:09,601
ها أنت ذاهب، قائد باغي
94
00:10:09,301 --> 00:10:11,401
إنتظروا، إنتظروا، إنتظروا، إنتظروا قليلا يا شباب
95
00:10:11,821 --> 00:10:12,831
اللعنة
96
00:10:26,501 --> 00:10:29,841
هل هذا ما هو قادر عليه عجوز على حافة الموت؟
97
00:10:31,131 --> 00:10:37,421
كلا
هذا ما يجعل منه أسطورة، اللحية البيضاء
98
00:10:37,961 --> 00:10:42,771
لقد كنت خائفا و لم أستطع حتى الإقتراب منه
اللحية البيضاء كان مخيفا
99
00:10:42,771 --> 00:10:46,761
الرجل في القمة مخيف، حتى و لو كان ميتا
100
00:10:48,031 --> 00:10:52,981
لا أهتم إن كنتم تعتقدون أنه لا جدوى مني
الوداع أيها الحمقى
101
00:10:55,741 --> 00:10:56,941
قائد باغي
102
00:10:57,111 --> 00:11:02,251
...إنه يبكي...القائد باغي --
" أعلم لماذا " أعداء الامس قد يصبحون أصدقاء اليوم --
103
00:11:02,251 --> 00:11:07,431
شعر بالأسف على خصمه اللحية البيضاء كبشري
دون حتى أن يشعر
104
00:11:07,431 --> 00:11:10,151
كان بإمكانه قتله
105
00:11:10,241 --> 00:11:13,101
و الآن هو يحاول تركنا دون تقديم أي أعذار
106
00:11:13,561 --> 00:11:19,561
يا إلاهي، لقد أرانا شيئا أكثر أهمية من قتل اللحية البيضاء
107
00:11:19,561 --> 00:11:26,631
لا أصدق أنه إختار الرأفة بالرجل بدلا من كل المجد
الذي كان سيحصل عليه بالتأكيد
108
00:11:26,971 --> 00:11:31,051
إنه رجل نادر من بين كل الذين عرفناهم
109
00:11:32,001 --> 00:11:34,211
أنت رائع حقا، قائد باغي
110
00:11:34,211 --> 00:11:37,411
إنتظر قائد باغي --
سنأتي معك --
111
00:11:37,421 --> 00:11:39,191
قائد باغي
112
00:11:48,891 --> 00:11:53,131
لقد كان عنيدا جدا
من الجيد رؤيته ميتا أخيرا
113
00:11:53,131 --> 00:11:57,441
كل شيء يسير كما خططنا له
حان الوقت أيها القائد
114
00:11:58,891 --> 00:12:02,861
حسنا، لنبدأ
115
00:12:09,711 --> 00:12:11,801
إنهم على وشك القيام بشيء ما
116
00:12:11,801 --> 00:12:14,891
تيتش، ذلك الوغد --
ما الذي سيفعله لأبي الآن؟ --
117
00:12:18,281 --> 00:12:20,171
سأقوم بتقديم عرض
118
00:12:21,231 --> 00:12:25,741
إنه عرض سيقوم بهز العالم
119
00:12:26,301 --> 00:12:28,441
ما هذا الرداء الأسود
120
00:12:28,441 --> 00:12:31,141
اللحية السوداء دخل الى الداخل رفقة جسد اللحية البيضاء
121
00:12:32,311 --> 00:12:36,141
الآن، أرجو ان تلتزموا الهدوء قليلا
122
00:12:36,141 --> 00:12:38,121
ما الذي تعتقدون أنكم تفعلونه؟
123
00:12:38,331 --> 00:12:42,781
إنه شخص قام بخداعنا بالإنضمام للشيبوكاي فقط من أجل خيانتنا، إبقو حذرين
124
00:12:44,991 --> 00:12:46,471
لا أستطيع الإنتظار
125
00:12:46,541 --> 00:12:50,111
هل سننفصل إن فشلنا؟
126
00:12:56,081 --> 00:12:58,151
أسرعوا، الى البحر
127
00:13:00,021 --> 00:13:01,151
لوفي
128
00:13:01,721 --> 00:13:07,991
...إبقى معي، عليك أن تتماسك في هذا العالم الذي لم يعد آيس موجودا فيه
129
00:13:07,991 --> 00:13:10,161
غدا و في اليوم الذي يليه...
130
00:13:11,341 --> 00:13:12,531
نار
131
00:13:13,681 --> 00:13:17,651
عليك ان تعيش قويا
132
00:13:18,501 --> 00:13:22,541
....جيمبي، إن لم أنجو من الموت
133
00:13:24,351 --> 00:13:28,871
أنا آسف
هل يمكنك ان تعتني بأخي؟
134
00:13:32,081 --> 00:13:34,571
أنا آسف لمعارضتك، آيس
135
00:13:34,711 --> 00:13:39,171
لكن لا تبالغ في تقديري
لست طيبا كما تعتقد
136
00:13:39,611 --> 00:13:43,621
حتى و لو كان أخاك
نحن في عالم القراصنة
137
00:13:44,081 --> 00:13:48,741
أنا لا أحمي أو أساعد إلا الذين أحترمهم كثيرا
138
00:13:51,961 --> 00:13:57,081
مشاعري لم تتغير أبدا ، آيس
139
00:13:57,571 --> 00:14:00,731
أنا لا أساعده لأنه أخوك
140
00:14:07,451 --> 00:14:12,501
لدي إحترام كبير للوفي
...هذا ما في الامر
141
00:14:19,861 --> 00:14:23,121
أسرع جيمبي
عالج لوفي
142
00:14:23,341 --> 00:14:25,361
باسيفيستا، أقتلوا قبعة القش
143
00:14:26,291 --> 00:14:31,211
رغم أنه شيبوكاي
جيمبي عدونا الآن، يسمح لنا بقتله
144
00:14:34,791 --> 00:14:36,151
بيرفيم فيمير
145
00:14:41,031 --> 00:14:44,861
بوا هانكوك
هل ستقفين في طريقنا مرة أخرى؟
146
00:14:46,771 --> 00:14:50,271
قبضة النار آيس و اللحية البيضاء ماتا
147
00:14:50,691 --> 00:14:53,391
لا أحب الرجال المُلِحين
148
00:14:57,191 --> 00:15:01,151
جيمبي، من فضلك إعتني بلوفي
149
00:15:01,751 --> 00:15:03,641
جيمبي إصعد على متن هذه السفينة
150
00:15:03,641 --> 00:15:04,571
حسنا
151
00:15:06,001 --> 00:15:06,681
ما هذا؟
152
00:15:10,991 --> 00:15:14,941
اللعنة، لقد جمد البحر --
لا يمكننا المغادرة --
153
00:15:14,941 --> 00:15:16,531
أسرعوا و افعلوا شيئا ما
154
00:15:17,031 --> 00:15:18,791
إنه الاميرال اوكيجي
155
00:15:18,991 --> 00:15:20,721
أوقفوا اوكيجي
156
00:15:23,621 --> 00:15:26,051
لا خيار أمامي
سآخذ طريقا آخر
157
00:15:36,101 --> 00:15:37,921
عندما قلت أني لن أسمح لكم بالفرار
158
00:15:39,141 --> 00:15:42,451
لماذا لم تستسلموا أيها الحمقى
159
00:16:06,771 --> 00:16:10,551
سلمني إبن دراغون
160
00:16:10,731 --> 00:16:15,761
أكاينو لم يمت --
ظننت انه هزم من طرف أبي --
161
00:16:15,811 --> 00:16:19,121
...لقد تنقل تحت الارض --
عن طريق إنشاء طريق بواسطة الحمم...--
162
00:16:19,521 --> 00:16:20,481
جيمبي
163
00:16:21,291 --> 00:16:25,881
لا أستطيع القيام بذلك
...لأني قد حسمت أمري بالفعل
164
00:16:26,111 --> 00:16:29,521
سأنقذ حياته حتى و لو كلفني ذلك حياتي...
165
00:16:29,521 --> 00:16:33,431
حسنا إذا، لن أطلب منك ذلك مجددا
166
00:16:36,271 --> 00:16:40,921
كوبي، اكاينو يريد قتل قبعة القش مهما كان الثمن
167
00:16:40,921 --> 00:16:44,961
بمجرد ان يتخذك كهدف لا يمكنك الفرار منه
168
00:16:45,841 --> 00:16:46,901
...لوفي
169
00:16:50,511 --> 00:16:55,101
سنحمي أخ آيس --
هذا ما أراده أبانا --
170
00:16:55,311 --> 00:16:58,881
عائلة آيس هي عائلتنا كذلك
171
00:16:59,871 --> 00:17:02,921
"عائلة؟"
لا تكونوا سخيفين
172
00:17:03,281 --> 00:17:11,171
لقد تركتم قبضة النار آيس و أبوكم اللحية البيضاء يواجهون مصيرهم و هربتم
173
00:17:11,171 --> 00:17:12,871
ما الذي قلته؟ --
خذ هذه --
174
00:17:18,281 --> 00:17:21,071
لم تنفع على الإطلاق
175
00:17:21,261 --> 00:17:24,101
إبتعدوا عن طريقي، ايها الجبناء
176
00:17:24,101 --> 00:17:25,461
تنحى جانبا، جيمبي
177
00:17:26,171 --> 00:17:29,581
عملية تنضخيم الوجه
178
00:17:31,061 --> 00:17:34,351
إيفا، إسمح لي بمساعدتك
179
00:17:37,511 --> 00:17:39,151
المقص الكبير
180
00:17:41,131 --> 00:17:44,151
أبقي يديك بعيدتين عن قبعة القش
181
00:17:44,151 --> 00:17:46,821
سأقتل إبن دراغون بالتأكيد
182
00:17:46,821 --> 00:17:50,211
غمزة الجحيم
183
00:17:57,931 --> 00:18:02,051
...منذ الإمبل داون و قبعة القش يتعرض لضغط
184
00:18:02,051 --> 00:18:06,731
جسدي و معنوي، هذا ضغط عليه الى أبعد حدود
185
00:18:08,881 --> 00:18:13,671
إن سمحت بحدوث شيء له
...لن أستطيع مواجهة
186
00:18:14,041 --> 00:18:17,541
صديقي دراغون لبقية حياتي
187
00:18:17,861 --> 00:18:18,951
أنا أوافقك
188
00:18:21,201 --> 00:18:24,941
ليس لدي الوقت لكي ألعب معكم الآن
189
00:18:25,291 --> 00:18:27,291
لذا تراجعا أنتما الإثنين
190
00:18:27,291 --> 00:18:29,111
هيا تقدم
191
00:18:29,251 --> 00:18:35,261
أنا أشد حرارة منك الآن
192
00:18:51,151 --> 00:18:54,051
يبدو أنه مستعد الآن
193
00:18:54,051 --> 00:18:56,441
دعني أرى أيها القائد
194
00:19:05,941 --> 00:19:10,161
حسنا جميعا، شكرا لكم على إنتظاركم
195
00:19:10,391 --> 00:19:16,411
إنه أروع عرض في العالم
مقدم من طرف القائد تيتش من قراصنة اللحية السوداء
196
00:19:16,591 --> 00:19:20,121
رجاءا إستمتعوا به
197
00:19:23,361 --> 00:19:25,651
اللحية السوداء
198
00:19:29,561 --> 00:19:32,011
ما الذي كان يفعله هناك؟
199
00:19:32,261 --> 00:19:34,111
لا شيء تغير في جسد اللحية البيضاء
200
00:19:36,831 --> 00:19:38,481
و لا في اللحية السوداء
201
00:19:40,241 --> 00:19:42,561
أيتها البحرية
202
00:19:44,221 --> 00:19:47,931
سأريكم ما أنا قادر عليه
203
00:19:49,611 --> 00:19:52,471
سنصبح أعداءا مرة أخرى
204
00:19:56,481 --> 00:19:58,691
الثقب الاسود
205
00:20:00,361 --> 00:20:01,531
ما الذي يحدث؟
206
00:20:07,991 --> 00:20:12,251
هذه هي قوة فاكهة الظلام خاصتي
207
00:20:12,451 --> 00:20:13,401
...و الآن
208
00:20:16,951 --> 00:20:18,431
...هذه...
209
00:20:22,341 --> 00:20:23,381
....تلك الوقفة هي
210
00:20:50,111 --> 00:20:51,221
....تلك
211
00:20:52,001 --> 00:20:54,131
هي قوة فاكهة الإهتزازات...
212
00:20:54,751 --> 00:20:59,801
لماذا يمتلك فاكهة اللحية البيضاء ؟
213
00:21:05,001 --> 00:21:06,691
لقد فعلتها أيها القائد
214
00:21:06,691 --> 00:21:09,171
لن ننفصل إذا؟
215
00:21:09,611 --> 00:21:14,621
يبدو أنني قمت بالخيار الصائب بالإنضمام لهذا الفريق
216
00:21:16,571 --> 00:21:18,711
فاكهة الإهتزازات لأبي؟
217
00:21:19,221 --> 00:21:21,991
ما الذي فعله ذلك الوغد تيتش
218
00:21:24,731 --> 00:21:27,961
جاذبية الظلام تلغي كل شيء
219
00:21:28,161 --> 00:21:31,161
و قوة الإهتزازات تدمر كل شيء
220
00:21:31,941 --> 00:21:36,161
أنا أمتلكهما معا
لا أحد بإمكانه مواجهتي الآن
221
00:21:37,091 --> 00:21:40,111
أنا أقوى رجل في العالم
222
00:21:43,451 --> 00:21:48,131
...لا أعلم كيف فعل ذلك
لكنه تحصل على قوة اللحية البيضاء
223
00:21:48,661 --> 00:21:50,101
كيف حصل هذا؟
224
00:21:50,101 --> 00:21:55,781
هذا يعني أنه مازال علينا أن نخشى قوة فاكهة الإهتزازات
225
00:21:56,121 --> 00:22:00,911
إن كنت محقا، فإنه من المستحيل الحصول
على قوة فاكهتي شيطان في نفس الوقت
226
00:22:01,361 --> 00:22:08,151
هذا مستحيل بالنسبة للناس العادين، هذا صحيح
لكن تيتش مختلف قليلا، كما تعلمون
227
00:22:08,641 --> 00:22:13,111
تركيبة جسده غير عادية مقارنة ببقية البشر
228
00:22:13,681 --> 00:22:16,381
لهذا تمكن من القيام بذلك
229
00:22:16,381 --> 00:22:18,981
هاي، هل رأيتم ذلك؟
230
00:22:21,151 --> 00:22:26,451
أخبروا جميع الناس في العالم
،الناس المملين الذين يحبون السلام
231
00:22:26,451 --> 00:22:30,491
جنود البحرية، الحكومة العالمية
و القراصنة
232
00:22:30,491 --> 00:22:32,261
لابد أن هذا حلم سيء
233
00:22:32,841 --> 00:22:35,561
مستقبل هذا العالم قد تم تحديده
234
00:22:38,441 --> 00:22:43,121
أجل، لقد بدأت الحقبة التي أسيطر فيها
235
00:22:46,181 --> 00:22:50,151
إعتقدت أن اللحية البيضاء قد مات و البحرية إنتصرت
236
00:22:50,351 --> 00:22:53,621
لا أصدق ذلك
لديه الآن قوة فاكهتي شيطان
237
00:22:54,221 --> 00:22:56,971
من هو اللحية السوداء؟
238
00:22:56,971 --> 00:23:00,241
إعتقدت ان الحرب ستنتهي قريبا
239
00:23:00,241 --> 00:23:04,211
إذا لماذا يحدث هذا
هاي كوبي
240
00:23:04,691 --> 00:23:11,141
على الرغم من موت أخ لوفي و اللحية البيضاء
هذه الحرب لم تنتهي بعد
241
00:23:17,641 --> 00:23:18,561
يتبع