1 00:00:40,471 --> 00:00:45,461 {\an8}ame agari no sora wo aogu tabi 2 00:00:40,471 --> 00:00:45,461 Every time I look up to the sky after the rain 3 00:00:45,541 --> 00:00:51,171 {\an8}nakimushi datta koro no boku wo omou 4 00:00:45,541 --> 00:00:51,171 I think back to when I was a crybaby 5 00:00:51,211 --> 00:00:58,931 {\an8}dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa 6 00:00:51,211 --> 00:00:58,931 I was chasing somebody's back blindly 7 00:00:59,051 --> 00:01:01,721 {\an8}"tsuyoku naritai" tte 8 00:00:59,051 --> 00:01:01,721 Thinking "I want to be stronger" 9 00:01:01,811 --> 00:01:07,231 {\an8}ima wa kaze ni kieta "arigatou" 10 00:01:01,811 --> 00:01:07,231 The word "thank you" has faded into the wind now 11 00:01:07,311 --> 00:01:12,401 {\an8}boku wa tsuyoku nareteiru no kana? 12 00:01:07,311 --> 00:01:12,401 Am I getting stronger? 13 00:01:12,531 --> 00:01:18,071 {\an8}kotae wa mada desou ni nai kara sa 14 00:01:12,531 --> 00:01:18,071 I don't know the answer yet 15 00:01:18,111 --> 00:01:23,411 {\an8}yappari mada aruiteiku yo 16 00:01:18,111 --> 00:01:23,411 That's why I'll keep walking ahead 17 00:01:23,661 --> 00:01:25,831 {\an8}saa yukou 18 00:01:23,661 --> 00:01:25,831 So let's go 19 00:01:25,911 --> 00:01:29,131 {\an8}tachidomaru koto naku 20 00:01:25,911 --> 00:01:29,131 Without stopping 21 00:01:29,251 --> 00:01:34,461 {\an8}nagareru toki ni makenai youni 22 00:01:29,251 --> 00:01:34,461 Without giving up to the flow of time 23 00:01:34,511 --> 00:01:39,931 {\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou 24 00:01:34,511 --> 00:01:39,931 I'll keep getting back up 25 00:01:40,071 --> 00:01:45,431 {\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara 26 00:01:40,071 --> 00:01:45,431 Because I don't want to lose something precious 27 00:01:45,561 --> 00:01:50,861 {\an8}boku no naka ni nagareru koe wa 28 00:01:45,561 --> 00:01:50,861 The voice inside of me 29 00:01:50,901 --> 00:01:56,031 {\an8}zutto zutto boku wo sasaeteru 30 00:01:50,901 --> 00:01:56,031 keeps sustaining me 31 00:01:56,191 --> 00:02:01,281 {\an8}itazura na ame ga jama suru kedo 32 00:01:56,191 --> 00:02:01,281 Wicked rain will get in my way 33 00:02:01,411 --> 00:02:06,121 {\an8}nigedasanai kara 34 00:02:01,411 --> 00:02:06,121 But I won't walk away 35 00:02:09,541 --> 00:02:11,711 {\an8}saa yukou 36 00:02:09,541 --> 00:02:11,711 So let's go 37 00:02:11,831 --> 00:02:15,001 {\an8}Tachidomaru koto naku 38 00:02:11,831 --> 00:02:15,001 Without stopping 39 00:02:15,131 --> 00:02:20,181 {\an8}nagareru toki ni makenai youni 40 00:02:15,131 --> 00:02:20,181 Without giving up to the flow of time 41 00:02:20,301 --> 00:02:25,851 {\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou 42 00:02:20,301 --> 00:02:25,851 I'll keep getting back up 43 00:02:26,021 --> 00:02:31,401 {\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara 44 00:02:26,021 --> 00:02:31,401 Because I don't want to lose something precious 45 00:02:31,481 --> 00:02:39,701 {\an8}shinjita sono saki e to... 46 00:02:31,481 --> 00:02:39,701 To the future I believe in... 47 00:02:47,871 --> 00:02:50,961 The time is the Great Pirate Era. 48 00:02:50,961 --> 00:02:56,151 Countless pirates fight desperately for the One Piece, 49 00:02:56,151 --> 00:02:58,301 the great treasure left behind by Gold Roger, King of the Pirates. 50 00:02:59,901 --> 00:03:04,701 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 51 00:03:04,701 --> 00:03:07,491 also takes to the sea to become the next King of the Pirates. 52 00:03:07,491 --> 00:03:11,521 As Luffy and his friends overcome numerous adventures, 53 00:03:11,521 --> 00:03:16,321 the World Government is less and less able to ignore their existence. 54 00:03:17,481 --> 00:03:19,151 This is exciting! 55 00:03:19,901 --> 00:03:22,781 What kind of adventure is waiting for us next?! 56 00:03:23,201 --> 00:03:26,331 The crew, on its way to the New World, 57 00:03:26,331 --> 00:03:29,751 will speed along the Grand Line again today! 58 00:03:34,551 --> 00:03:41,591 The historic War of the Best in Marineford has ended. 59 00:03:42,221 --> 00:03:44,641 10 years ago, in the East Blue, 60 00:03:45,591 --> 00:03:48,721 Luffy met Ace for the first time when he was 7. 61 00:03:49,451 --> 00:03:50,931 I won't say it! 62 00:03:51,851 --> 00:03:53,691 Then you die. 63 00:03:56,151 --> 00:03:59,251 Don't! 64 00:04:00,981 --> 00:04:05,501 "I Won't Run! Ace's Desperate Rescue Operation!" 65 00:04:12,321 --> 00:04:14,281 Outta my way! 66 00:04:17,791 --> 00:04:23,011 --It's him, Porchemy-san! --He stole the money from us! Damn you! 67 00:04:23,011 --> 00:04:24,051 What? 68 00:04:24,051 --> 00:04:26,341 A-Ace! 69 00:04:31,751 --> 00:04:35,521 You made it easier for us by coming here voluntarily! 70 00:04:35,521 --> 00:04:39,481 We were having a hard time making your friend talk. 71 00:04:39,481 --> 00:04:40,651 Ace! 72 00:04:40,651 --> 00:04:42,861 L-Let me go! 73 00:04:42,861 --> 00:04:44,421 Sabo! 74 00:04:48,431 --> 00:04:50,211 Porchemy-san! 75 00:04:52,581 --> 00:04:54,541 Ace! Sabo! 76 00:04:54,541 --> 00:04:58,041 It kind of hurts. Hey! 77 00:04:59,981 --> 00:05:03,961 Do you know what happens when you mess with adults?! 78 00:05:04,671 --> 00:05:08,351 I'll fight you! Sabo, help him! 79 00:05:08,351 --> 00:05:09,351 Ace! 80 00:05:10,631 --> 00:05:13,981 He has a sword! Be careful! 81 00:05:26,031 --> 00:05:27,361 Oh, he got the knife! 82 00:05:27,821 --> 00:05:29,911 Porchemy-san, that kid...! 83 00:05:32,951 --> 00:05:34,951 Let's go, Ace! 84 00:05:35,351 --> 00:05:36,921 Go ahead! 85 00:05:36,921 --> 00:05:39,381 You fool! Hurry up! 86 00:05:40,021 --> 00:05:44,131 When I come to face someone, I won't run! 87 00:05:44,131 --> 00:05:46,721 What'd you say?! You little shit! 88 00:05:47,101 --> 00:05:50,341 Don't do it! He's not like the thugs in the city! 89 00:05:50,881 --> 00:05:52,821 You got that right! 90 00:05:52,821 --> 00:05:57,751 Alright! Enough playing around! That's our money. 91 00:05:57,751 --> 00:06:00,561 Give it back to us peacefully, brat! 92 00:06:00,561 --> 00:06:03,171 You must been possessed by some evil spirit, right? 93 00:06:03,171 --> 00:06:06,031 Give the money back so you won't regret it. 94 00:06:08,481 --> 00:06:11,411 We have better plans for that money! 95 00:06:12,491 --> 00:06:13,421 Wh... 96 00:06:14,651 --> 00:06:16,731 What did you say?! 97 00:06:16,731 --> 00:06:19,001 Wait here for a minute! 98 00:06:20,001 --> 00:06:24,461 You're so reckless! Why are you always like this?! 99 00:06:24,461 --> 00:06:26,091 I won't run! 100 00:06:26,671 --> 00:06:28,381 Stop talking crap! 101 00:06:33,601 --> 00:06:37,521 If I'm beaten by kids, I may as well quit being a pirate! 102 00:06:37,521 --> 00:06:40,061 --We'll make sure you quit! --We'll make sure you quit! 103 00:06:40,441 --> 00:06:42,601 I'm gonna kill all of you! 104 00:06:56,121 --> 00:07:01,041 I heard the whole story, Porchemy. How pathetic. 105 00:07:01,041 --> 00:07:04,251 Did you honestly get beaten by kids? 106 00:07:05,251 --> 00:07:10,231 I'm sorry, Captain Bluejam... The money is... 107 00:07:11,431 --> 00:07:14,471 Don't look at me! I don't even want to see your face! 108 00:07:19,561 --> 00:07:23,321 Now, who will get my money back? 109 00:07:24,101 --> 00:07:28,231 Don't tell me we'll let it go without a fight. 110 00:07:28,231 --> 00:07:31,901 Of course not. We'll get it back right away. 111 00:07:41,211 --> 00:07:44,021 You have a bad habit, Ace! 112 00:07:44,021 --> 00:07:47,791 When faced with a real pirate it's best to run! 113 00:07:47,791 --> 00:07:49,921 Why do you have such a death wish? 114 00:07:49,921 --> 00:07:53,551 This doesn't feel right. I liked the one I had. 115 00:07:55,801 --> 00:08:01,731 We made a stupid mistake. The Bluejam clan won't forgive us. 116 00:08:01,731 --> 00:08:03,101 They'll come after us! 117 00:08:03,101 --> 00:08:07,021 Oh, that was scary! I thought I was gonna die! 118 00:08:10,981 --> 00:08:15,031 You're so annoying! Shut up! Stop crying already! 119 00:08:15,031 --> 00:08:19,241 I don't like cowards or people who cry a lot! 120 00:08:21,541 --> 00:08:23,001 Th-Thank you! 121 00:08:26,681 --> 00:08:28,171 You... 122 00:08:29,091 --> 00:08:30,881 You helped me! 123 00:08:30,881 --> 00:08:34,721 --You...! --Whoa, he's just being thankful. 124 00:08:38,351 --> 00:08:42,311 Why didn't you cough it up in the first place? 125 00:08:42,311 --> 00:08:45,981 They're kind of people who'd kill women or kids without hesitation! 126 00:08:47,061 --> 00:08:51,571 I thought if I said anything... you wouldn't be my friend. 127 00:08:52,401 --> 00:08:54,781 It's better than dying, isn't it? 128 00:08:54,781 --> 00:08:57,741 Why do you wanna become my friend that much? 129 00:08:59,491 --> 00:09:01,121 Because... 130 00:09:01,121 --> 00:09:05,581 Didn't I give you a hard time until now? 131 00:09:05,581 --> 00:09:08,061 How could you follow me this far? 132 00:09:13,761 --> 00:09:15,011 Because... 133 00:09:16,011 --> 00:09:19,891 Because I have nobody else to trust! 134 00:09:19,891 --> 00:09:23,851 I can't go back to Windmill Village and I don't like the mountain bandits! 135 00:09:23,851 --> 00:09:27,311 If I didn't follow you, I'd be all alone! 136 00:09:27,311 --> 00:09:30,581 Being lonely is more painful than getting hurt! 137 00:09:32,401 --> 00:09:34,361 Where are your parents? 138 00:09:34,361 --> 00:09:36,241 Grandpa is all I have. 139 00:09:38,361 --> 00:09:40,201 Is it easy for you when I'm around? 140 00:09:40,201 --> 00:09:41,701 Uh-huh. 141 00:09:41,701 --> 00:09:44,331 --It's hard without me? --Uh-huh. 142 00:09:47,411 --> 00:09:50,051 What if Gold Roger had a child? 143 00:09:51,291 --> 00:09:53,881 I hope that there isn't such a child! 144 00:09:53,881 --> 00:09:59,381 He must be some kind of devil who'd be better off dead! 145 00:10:05,141 --> 00:10:08,601 Do you want me to live? 146 00:10:12,061 --> 00:10:13,601 Of course I do! 147 00:10:14,861 --> 00:10:16,201 I see. 148 00:10:18,571 --> 00:10:22,871 But I don't like spoiled kids like you. 149 00:10:24,831 --> 00:10:27,951 I'm not spoiled! I'm strong! 150 00:10:27,951 --> 00:10:32,421 Strong?! You're not strong at all! You cry like a girl! 151 00:10:32,901 --> 00:10:37,091 Have you ever gotten hit by a spiky thing? I'm only 7! 152 00:10:37,091 --> 00:10:42,141 When I become your age - 10, I'll stop crying and become stronger! 153 00:10:42,141 --> 00:10:46,451 I wouldn't cry even if I were 7, stupid! I'm not like you! 154 00:10:46,451 --> 00:10:49,231 I'm gonna become stronger than anyone! 155 00:10:49,231 --> 00:10:53,271 I promised Shanks that I'd become a great pirate! 156 00:10:53,271 --> 00:10:55,441 --You? Become a pirate? --Yes! 157 00:10:55,441 --> 00:10:57,151 --No way! --Yes way! 158 00:10:58,361 --> 00:11:00,251 Okay, that's enough! 159 00:11:01,541 --> 00:11:05,871 Hey, by the way, I have a little problem. 160 00:11:05,871 --> 00:11:08,411 --What? A problem? --Uh-huh. 161 00:11:08,411 --> 00:11:15,291 Bluejam and the others will try to kill the three of us after this for sure, right? 162 00:11:15,291 --> 00:11:17,341 Well, I think so. 163 00:11:17,861 --> 00:11:23,171 This forest that I've been living is close to where they are - the Cove of Pirates! 164 00:11:23,171 --> 00:11:27,931 What if they attack me when I fall asleep exhausted? 165 00:11:27,931 --> 00:11:30,981 --You're gonna die. --Yeah, you're gonna die. 166 00:11:30,981 --> 00:11:32,231 Right? 167 00:11:33,451 --> 00:11:35,151 That's why I need your help. 168 00:11:35,581 --> 00:11:37,341 Guys, huddle up. 169 00:11:56,961 --> 00:12:01,471 Why are they wounded? They're all bandaged! 170 00:12:09,891 --> 00:12:13,441 Whoa! Boss! Boss! We have a problem! 171 00:12:13,441 --> 00:12:16,021 Hmm? It's still early. What's wrong... 172 00:12:16,021 --> 00:12:20,031 Whoa! What's going on here?! 173 00:12:20,031 --> 00:12:22,281 1, 2... 174 00:12:23,611 --> 00:12:24,531 Huh? 175 00:12:24,531 --> 00:12:27,031 1, 2... 176 00:12:27,031 --> 00:12:27,991 Huh? 177 00:12:28,621 --> 00:12:30,621 Ace, Luffy... 178 00:12:31,251 --> 00:12:32,221 Huh? 179 00:12:32,931 --> 00:12:34,501 Ace, Luffy... Huh? 180 00:12:34,501 --> 00:12:38,541 Ace, Luffy... Huh? Ace, Luffy... Huh? 181 00:12:38,541 --> 00:12:42,381 Ace... Luffy... Huh? 182 00:12:42,941 --> 00:12:46,931 Ace, Luffy, huh? Ace, Luffy, huh? Ace, Luffy, huh? 183 00:12:47,901 --> 00:12:50,891 Ace! Luffy! Who is that?! 184 00:12:52,381 --> 00:12:54,231 Who is who? 185 00:12:56,661 --> 00:12:59,021 It's still early - you're too loud! 186 00:13:02,901 --> 00:13:05,901 How come there is one more kid?! 187 00:13:05,901 --> 00:13:07,031 Who the hell are you?! 188 00:13:07,781 --> 00:13:09,741 Are you talking about me? 189 00:13:11,061 --> 00:13:14,251 I'm Sabo! Hey, you must be Dadan! 190 00:13:14,251 --> 00:13:17,701 Sabo? I've heard your name before! 191 00:13:17,701 --> 00:13:22,171 Oh yeah? That makes it easier! Thank you for taking care of me from today! 192 00:13:23,121 --> 00:13:27,621 "Taking care"? Don't tell me that you're gonna stay here... 193 00:13:28,431 --> 00:13:30,731 Don't answer me with a fart! 194 00:13:33,821 --> 00:13:39,381 You must be kidding! I heard that you're a worthless brat, too! 195 00:13:39,381 --> 00:13:43,281 Oh yeah? I heard that you're a worthless old bag, too! 196 00:13:44,781 --> 00:13:48,031 That's unnecessary information! 197 00:13:48,031 --> 00:13:51,761 I don't wanna look after one more brat! 198 00:13:51,761 --> 00:13:57,041 But I heard that you're a good worthless old bag because you can't refuse a request. 199 00:13:57,041 --> 00:14:00,751 I heard that you're a truly manly worthless old bag! 200 00:14:00,751 --> 00:14:06,051 "Truly manly"? I'm a woman! I'm not a gender bender! 201 00:14:22,111 --> 00:14:24,451 Ace, Luffy, Sabo! 202 00:14:24,451 --> 00:14:28,961 I'm giving you a place to stay! You gotta get to work already! 203 00:14:30,021 --> 00:14:32,071 Thank you, Dadan! 204 00:14:50,381 --> 00:14:52,141 --See ya! --See ya! 205 00:14:52,141 --> 00:14:55,601 Hey, Luffy! You stay here and do some laundry and clean the house! 206 00:14:57,081 --> 00:14:58,771 No way! 207 00:15:00,131 --> 00:15:02,891 Oh, Ace, Sabo, wait! 208 00:15:02,891 --> 00:15:05,771 Honestly! What annoying brats! 209 00:15:06,371 --> 00:15:07,441 Oh yeah! 210 00:15:10,781 --> 00:15:12,071 I forget to tell them. 211 00:15:12,071 --> 00:15:13,571 Hey, Dadan! 212 00:15:13,571 --> 00:15:19,701 While we're gone, the Bluejam clan might come by so be careful! 213 00:15:19,701 --> 00:15:24,011 The Bluejam clan might come by? Why? 214 00:15:26,501 --> 00:15:31,931 Because we beat some of his crew up! Bye! 215 00:15:32,751 --> 00:15:34,221 What?! 216 00:15:37,311 --> 00:15:41,301 Dadan sure is an understanding worthless old bag! 217 00:15:41,301 --> 00:15:43,191 She's still a worthless old bag! 218 00:15:43,191 --> 00:15:47,321 Plus she's a mountain bandit and her face is scary! 219 00:15:47,321 --> 00:15:49,321 What are we gonna do now? 220 00:15:49,321 --> 00:15:50,661 First... 221 00:15:51,701 --> 00:15:53,571 Eat something! 222 00:15:55,031 --> 00:15:56,701 Okay, let's eat! 223 00:16:19,761 --> 00:16:23,601 Luffy, so you ate the Devil Fruit? 224 00:16:23,601 --> 00:16:24,771 Uh-huh! 225 00:16:24,771 --> 00:16:27,441 No wonder you can't swim. 226 00:16:27,941 --> 00:16:29,661 Here, you can have this, too. 227 00:16:32,131 --> 00:16:33,231 Thanks! 228 00:16:33,231 --> 00:16:35,321 You're too kind, Sabo. 229 00:16:35,321 --> 00:16:37,281 Well, what's wrong with that? 230 00:16:37,891 --> 00:16:39,991 So, what fruit did you eat? 231 00:16:39,991 --> 00:16:41,371 Gum-Gum! 232 00:16:41,371 --> 00:16:43,751 Gum-Gum? Gum?! 233 00:16:45,371 --> 00:16:46,541 That's right! 234 00:16:47,191 --> 00:16:51,131 In exchange for the ability to swim, your body turned to rubber? So crappy! 235 00:16:51,491 --> 00:16:55,971 It's not crappy! I can use a lot of unbeatable attacks! 236 00:16:55,971 --> 00:16:59,051 That's good. Good for you. 237 00:17:00,011 --> 00:17:04,561 You have such a fat mouth even though you can't catch a fish. 238 00:17:06,481 --> 00:17:09,481 Your body really is rubber! Interesting! 239 00:17:09,481 --> 00:17:12,171 Don't play with my body! 240 00:17:14,371 --> 00:17:19,241 But rubber surely stretches and shrinks and expands so... 241 00:17:19,241 --> 00:17:21,941 ...maybe it's useful when you're fighting! 242 00:17:22,871 --> 00:17:27,701 Right?! Oh yeah, I came up with another attack. 243 00:17:27,701 --> 00:17:32,591 It's called "Gum-Gum Balloon"! I can deflect cannonballs and everything! 244 00:17:32,591 --> 00:17:35,051 Wow! Can you do it for me now? 245 00:17:35,051 --> 00:17:39,111 Okay, I'll do it just for you! Ace can't see it. 246 00:17:39,111 --> 00:17:40,721 Don't look! 247 00:17:40,721 --> 00:17:44,561 Here we go! Gum-Gum... 248 00:17:48,851 --> 00:17:51,231 What?! What is it?! What the hell?! 249 00:17:51,231 --> 00:17:54,531 Awesome! You're getting bigger and bigger! 250 00:17:54,531 --> 00:17:59,201 ...Balloon! See it?! It's cool, isn't it?! 251 00:17:59,971 --> 00:18:02,521 Well, I don't think it's cool... 252 00:18:03,541 --> 00:18:05,701 It's good for working off my meal! 253 00:18:05,701 --> 00:18:07,901 What are you doing?! 254 00:18:07,901 --> 00:18:10,381 Sabo, kick it back! 255 00:18:10,381 --> 00:18:11,631 Ah, okay. 256 00:18:14,131 --> 00:18:15,881 Stop it! 257 00:18:15,881 --> 00:18:19,131 Is that the unbeatable attack that will deflect cannonballs?! 258 00:18:19,131 --> 00:18:20,891 Stop it! 259 00:18:21,271 --> 00:18:24,721 Then, why don't you deflect my kick?! 260 00:18:24,721 --> 00:18:26,181 Stop it! 261 00:18:41,701 --> 00:18:44,661 --Wait! You can't just eat and run! --Wait! You can't just eat and run! 262 00:18:46,541 --> 00:18:48,791 --You bastard! --You bastard! 263 00:18:52,461 --> 00:18:54,251 --Take this! --Take this! 264 00:18:59,801 --> 00:19:03,141 Well, what can I say? Let it go. 265 00:19:03,141 --> 00:19:06,601 I can't! I almost got eaten! 266 00:19:06,601 --> 00:19:10,231 Calm down. You can have a lot of crocodile meat for dinner. 267 00:19:11,671 --> 00:19:13,901 Then I forgive you guys. 268 00:19:13,901 --> 00:19:15,061 That easily? 269 00:19:15,761 --> 00:19:20,241 I wanna eat the crocodile already. I can't wait until dinner. 270 00:19:20,841 --> 00:19:26,111 Ace! I wanna check something quickly. 271 00:19:26,111 --> 00:19:27,871 Can you come with me? 272 00:19:36,961 --> 00:19:40,261 --Did you find it? --Look carefully! 273 00:19:40,261 --> 00:19:43,431 I'm glad that we moved the "pirate savings". 274 00:19:43,431 --> 00:19:44,391 Yeah. 275 00:19:44,821 --> 00:19:47,461 Do you wanna check the Gray Terminal, too? 276 00:19:47,461 --> 00:19:51,681 Yeah, okay. Why don't you go home now? 277 00:19:51,681 --> 00:19:52,691 No! 278 00:19:56,171 --> 00:19:58,111 He won't listen to anyone. 279 00:20:05,011 --> 00:20:08,791 There are hooligans from the city and Bluejam's people everywhere. 280 00:20:08,791 --> 00:20:10,701 They're serious! 281 00:20:11,281 --> 00:20:15,251 I bet that Bluejam got really frustrated. 282 00:20:20,241 --> 00:20:24,601 Hey, guys! The kids that you're looking for are all here! 283 00:20:25,721 --> 00:20:27,261 There they are! 284 00:20:27,261 --> 00:20:30,971 Stop! You can't run from us! 285 00:20:36,741 --> 00:20:40,741 I can't believe that they bought over pops at the Terminal. 286 00:20:40,741 --> 00:20:46,451 We'd better lay low for a while until things calm down. 287 00:20:46,451 --> 00:20:50,071 Who cares? We'll just fight if they find us. 288 00:20:50,071 --> 00:20:55,891 That's true but we don't have to look for trouble ourselves. 289 00:20:55,891 --> 00:20:57,521 I agree with Sabo! 290 00:20:57,521 --> 00:20:59,711 You just shut up! 291 00:21:03,501 --> 00:21:08,161 Bluejam... The kids made quite an enemy! 292 00:21:08,161 --> 00:21:13,101 I'm sure that they're gonna find this place and come by pretty soon! 293 00:21:13,101 --> 00:21:16,341 There is no way that we can defeat them... 294 00:21:16,911 --> 00:21:19,981 Maybe this is the end of the Dadan family! 295 00:21:19,981 --> 00:21:25,491 I have to say goodbye to the humble-but-sweet mountain bandit's life? 296 00:21:25,491 --> 00:21:31,451 It's better to quit the mountain bandit business than to get exterminated! 297 00:21:34,541 --> 00:21:36,931 "We can't defeat them"? "Out of business"? 298 00:21:36,931 --> 00:21:39,501 How pathetic you guys are! 299 00:21:39,501 --> 00:21:43,051 Don't you take pride in being a mountain bandit?! 300 00:21:43,051 --> 00:21:44,661 It's easy! 301 00:21:45,281 --> 00:21:47,691 If they come by, 302 00:21:47,691 --> 00:21:51,431 we can just hand Ace and the other two over to them! 303 00:21:51,731 --> 00:21:56,181 But, boss, how do we explain it to Garp?! 304 00:21:56,181 --> 00:22:02,111 Plus, Bluejam is not the kind of guy who will be satisfied by just handing them over! 305 00:22:03,981 --> 00:22:06,531 Th-Then... 306 00:22:06,861 --> 00:22:08,121 Then? 307 00:22:10,221 --> 00:22:13,451 Let's just pretend that we don't know anything! 308 00:22:13,451 --> 00:22:16,411 Now, try it! We gotta practice! 309 00:22:17,221 --> 00:22:21,921 You guys, are Ace and Sabo here? Just spit it out! 310 00:22:21,921 --> 00:22:23,991 I-I don't know... 311 00:22:25,551 --> 00:22:27,671 Terrible liars! 312 00:22:28,321 --> 00:22:32,431 Boss! Boss! Ace and the other two are back! 313 00:22:46,001 --> 00:22:49,911 Ace's close friend Sabo started to live with them 314 00:22:49,911 --> 00:22:52,731 after being forced to leave the Gray Terminal. 315 00:22:53,981 --> 00:22:56,371 Ace, Sabo, Luffy. 316 00:22:57,891 --> 00:23:00,521 These three soon began spending their time 317 00:23:00,521 --> 00:23:03,541 fighting with wild animals in the mountain and in the jungle 318 00:23:03,541 --> 00:23:08,091 and with hooligans from the city and pirates at the cove. 319 00:23:08,621 --> 00:23:13,101 In the end, the people at the center of the kingdom 320 00:23:13,101 --> 00:23:15,621 came to know their wrongdoing! 321 00:23:25,571 --> 00:23:27,901 The names of Luffy, Ace, and Sabo 322 00:23:27,901 --> 00:23:31,271 gradually gain fame among the thugs in the town. 323 00:23:31,271 --> 00:23:35,091 Then, one day, the three of them meet a certain boy. 324 00:23:35,091 --> 00:23:39,541 That meeting would change their destinies in a big way! 325 00:23:39,541 --> 00:23:41,111 On the next episode of One Piece! 326 00:23:41,111 --> 00:23:44,881 "To The Sea Someday! The Pledge of the Three Brats!" 327 00:23:44,881 --> 00:23:47,921 I'm gonna be King of the Pirates!!