1
00:00:40,471 --> 00:00:45,461
{\an8}ame agari no sora wo aogu tabi
2
00:00:40,471 --> 00:00:45,461
Every time I look up to
the sky after the rain
3
00:00:45,541 --> 00:00:51,171
{\an8}nakimushi datta koro no boku wo omou
4
00:00:45,541 --> 00:00:51,171
I think back to when I was a crybaby
5
00:00:51,211 --> 00:00:58,931
{\an8}dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa
6
00:00:51,211 --> 00:00:58,931
I was chasing somebody's back blindly
7
00:00:59,051 --> 00:01:01,721
{\an8}"tsuyoku naritai" tte
8
00:00:59,051 --> 00:01:01,721
Thinking "I want to be stronger"
9
00:01:01,811 --> 00:01:07,231
{\an8}ima wa kaze ni kieta "arigatou"
10
00:01:01,811 --> 00:01:07,231
The word "thank you" has
faded into the wind now
11
00:01:07,311 --> 00:01:12,401
{\an8}boku wa tsuyoku nareteiru no kana?
12
00:01:07,311 --> 00:01:12,401
Am I getting stronger?
13
00:01:12,531 --> 00:01:18,071
{\an8}kotae wa mada desou ni nai kara sa
14
00:01:12,531 --> 00:01:18,071
I don't know the answer yet
15
00:01:18,111 --> 00:01:23,411
{\an8}yappari mada aruiteiku yo
16
00:01:18,111 --> 00:01:23,411
That's why I'll keep walking ahead
17
00:01:23,661 --> 00:01:25,831
{\an8}saa yukou
18
00:01:23,661 --> 00:01:25,831
So let's go
19
00:01:25,911 --> 00:01:29,131
{\an8}tachidomaru koto naku
20
00:01:25,911 --> 00:01:29,131
Without stopping
21
00:01:29,251 --> 00:01:34,461
{\an8}nagareru toki ni makenai youni
22
00:01:29,251 --> 00:01:34,461
Without giving up to the flow of time
23
00:01:34,511 --> 00:01:39,931
{\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou
24
00:01:34,511 --> 00:01:39,931
I'll keep getting back up
25
00:01:40,071 --> 00:01:45,431
{\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara
26
00:01:40,071 --> 00:01:45,431
Because I don't want to
lose something precious
27
00:01:45,561 --> 00:01:50,861
{\an8}boku no naka ni nagareru koe wa
28
00:01:45,561 --> 00:01:50,861
The voice inside of me
29
00:01:50,901 --> 00:01:56,031
{\an8}zutto zutto boku wo sasaeteru
30
00:01:50,901 --> 00:01:56,031
keeps sustaining me
31
00:01:56,191 --> 00:02:01,281
{\an8}itazura na ame ga jama suru kedo
32
00:01:56,191 --> 00:02:01,281
Wicked rain will get in my way
33
00:02:01,411 --> 00:02:06,121
{\an8}nigedasanai kara
34
00:02:01,411 --> 00:02:06,121
But I won't walk away
35
00:02:09,541 --> 00:02:11,711
{\an8}saa yukou
36
00:02:09,541 --> 00:02:11,711
So let's go
37
00:02:11,831 --> 00:02:15,001
{\an8}Tachidomaru koto naku
38
00:02:11,831 --> 00:02:15,001
Without stopping
39
00:02:15,131 --> 00:02:20,181
{\an8}nagareru toki ni makenai youni
40
00:02:15,131 --> 00:02:20,181
Without giving up to the flow of time
41
00:02:20,301 --> 00:02:25,851
{\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou
42
00:02:20,301 --> 00:02:25,851
I'll keep getting back up
43
00:02:26,021 --> 00:02:31,401
{\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara
44
00:02:26,021 --> 00:02:31,401
Because I don't want to
lose something precious
45
00:02:31,481 --> 00:02:39,701
{\an8}shinjita sono saki e to...
46
00:02:31,481 --> 00:02:39,701
To the future I believe in...
47
00:02:47,871 --> 00:02:50,961
The time is the Great Pirate Era.
48
00:02:50,961 --> 00:02:56,151
Countless pirates fight
desperately for the One Piece,
49
00:02:56,151 --> 00:02:58,301
the great treasure left behind by
Gold Roger, King of the Pirates.
50
00:02:59,901 --> 00:03:04,701
Monkey D. Luffy, a boy whose body turned
to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
51
00:03:04,701 --> 00:03:07,491
also takes to the sea to become
the next King of the Pirates.
52
00:03:07,491 --> 00:03:11,521
As Luffy and his friends
overcome numerous adventures,
53
00:03:11,521 --> 00:03:16,321
the World Government is less and
less able to ignore their existence.
54
00:03:17,481 --> 00:03:19,151
This is exciting!
55
00:03:19,901 --> 00:03:22,781
What kind of adventure
is waiting for us next?!
56
00:03:23,201 --> 00:03:26,331
The crew, on its way to the New World,
57
00:03:26,331 --> 00:03:29,751
will speed along the Grand Line again today!
58
00:03:34,551 --> 00:03:41,591
The historic War of the Best
in Marineford has ended.
59
00:03:42,221 --> 00:03:44,641
10 years ago, in the East Blue,
60
00:03:45,591 --> 00:03:48,721
Luffy met Ace for the
first time when he was 7.
61
00:03:49,451 --> 00:03:50,931
I won't say it!
62
00:03:51,851 --> 00:03:53,691
Then you die.
63
00:03:56,151 --> 00:03:59,251
Don't!
64
00:04:00,981 --> 00:04:05,501
"I Won't Run! Ace's Desperate
Rescue Operation!"
65
00:04:12,321 --> 00:04:14,281
Outta my way!
66
00:04:17,791 --> 00:04:23,011
--It's him, Porchemy-san!
--He stole the money from us! Damn you!
67
00:04:23,011 --> 00:04:24,051
What?
68
00:04:24,051 --> 00:04:26,341
A-Ace!
69
00:04:31,751 --> 00:04:35,521
You made it easier for us
by coming here voluntarily!
70
00:04:35,521 --> 00:04:39,481
We were having a hard time
making your friend talk.
71
00:04:39,481 --> 00:04:40,651
Ace!
72
00:04:40,651 --> 00:04:42,861
L-Let me go!
73
00:04:42,861 --> 00:04:44,421
Sabo!
74
00:04:48,431 --> 00:04:50,211
Porchemy-san!
75
00:04:52,581 --> 00:04:54,541
Ace! Sabo!
76
00:04:54,541 --> 00:04:58,041
It kind of hurts. Hey!
77
00:04:59,981 --> 00:05:03,961
Do you know what happens
when you mess with adults?!
78
00:05:04,671 --> 00:05:08,351
I'll fight you! Sabo, help him!
79
00:05:08,351 --> 00:05:09,351
Ace!
80
00:05:10,631 --> 00:05:13,981
He has a sword! Be careful!
81
00:05:26,031 --> 00:05:27,361
Oh, he got the knife!
82
00:05:27,821 --> 00:05:29,911
Porchemy-san, that kid...!
83
00:05:32,951 --> 00:05:34,951
Let's go, Ace!
84
00:05:35,351 --> 00:05:36,921
Go ahead!
85
00:05:36,921 --> 00:05:39,381
You fool! Hurry up!
86
00:05:40,021 --> 00:05:44,131
When I come to face someone, I won't run!
87
00:05:44,131 --> 00:05:46,721
What'd you say?! You little shit!
88
00:05:47,101 --> 00:05:50,341
Don't do it! He's not like
the thugs in the city!
89
00:05:50,881 --> 00:05:52,821
You got that right!
90
00:05:52,821 --> 00:05:57,751
Alright! Enough playing
around! That's our money.
91
00:05:57,751 --> 00:06:00,561
Give it back to us peacefully, brat!
92
00:06:00,561 --> 00:06:03,171
You must been possessed by
some evil spirit, right?
93
00:06:03,171 --> 00:06:06,031
Give the money back so you won't regret it.
94
00:06:08,481 --> 00:06:11,411
We have better plans for that money!
95
00:06:12,491 --> 00:06:13,421
Wh...
96
00:06:14,651 --> 00:06:16,731
What did you say?!
97
00:06:16,731 --> 00:06:19,001
Wait here for a minute!
98
00:06:20,001 --> 00:06:24,461
You're so reckless!
Why are you always like this?!
99
00:06:24,461 --> 00:06:26,091
I won't run!
100
00:06:26,671 --> 00:06:28,381
Stop talking crap!
101
00:06:33,601 --> 00:06:37,521
If I'm beaten by kids, I may
as well quit being a pirate!
102
00:06:37,521 --> 00:06:40,061
--We'll make sure you quit!
--We'll make sure you quit!
103
00:06:40,441 --> 00:06:42,601
I'm gonna kill all of you!
104
00:06:56,121 --> 00:07:01,041
I heard the whole story,
Porchemy. How pathetic.
105
00:07:01,041 --> 00:07:04,251
Did you honestly get beaten by kids?
106
00:07:05,251 --> 00:07:10,231
I'm sorry, Captain Bluejam... The money is...
107
00:07:11,431 --> 00:07:14,471
Don't look at me! I don't
even want to see your face!
108
00:07:19,561 --> 00:07:23,321
Now, who will get my money back?
109
00:07:24,101 --> 00:07:28,231
Don't tell me we'll let
it go without a fight.
110
00:07:28,231 --> 00:07:31,901
Of course not. We'll get it back right away.
111
00:07:41,211 --> 00:07:44,021
You have a bad habit, Ace!
112
00:07:44,021 --> 00:07:47,791
When faced with a real
pirate it's best to run!
113
00:07:47,791 --> 00:07:49,921
Why do you have such a death wish?
114
00:07:49,921 --> 00:07:53,551
This doesn't feel right.
I liked the one I had.
115
00:07:55,801 --> 00:08:01,731
We made a stupid mistake.
The Bluejam clan won't forgive us.
116
00:08:01,731 --> 00:08:03,101
They'll come after us!
117
00:08:03,101 --> 00:08:07,021
Oh, that was scary!
I thought I was gonna die!
118
00:08:10,981 --> 00:08:15,031
You're so annoying! Shut up!
Stop crying already!
119
00:08:15,031 --> 00:08:19,241
I don't like cowards or people who cry a lot!
120
00:08:21,541 --> 00:08:23,001
Th-Thank you!
121
00:08:26,681 --> 00:08:28,171
You...
122
00:08:29,091 --> 00:08:30,881
You helped me!
123
00:08:30,881 --> 00:08:34,721
--You...!
--Whoa, he's just being thankful.
124
00:08:38,351 --> 00:08:42,311
Why didn't you cough it
up in the first place?
125
00:08:42,311 --> 00:08:45,981
They're kind of people who'd kill
women or kids without hesitation!
126
00:08:47,061 --> 00:08:51,571
I thought if I said anything...
you wouldn't be my friend.
127
00:08:52,401 --> 00:08:54,781
It's better than dying, isn't it?
128
00:08:54,781 --> 00:08:57,741
Why do you wanna become my friend that much?
129
00:08:59,491 --> 00:09:01,121
Because...
130
00:09:01,121 --> 00:09:05,581
Didn't I give you a hard time until now?
131
00:09:05,581 --> 00:09:08,061
How could you follow me this far?
132
00:09:13,761 --> 00:09:15,011
Because...
133
00:09:16,011 --> 00:09:19,891
Because I have nobody else to trust!
134
00:09:19,891 --> 00:09:23,851
I can't go back to Windmill Village
and I don't like the mountain bandits!
135
00:09:23,851 --> 00:09:27,311
If I didn't follow you, I'd be all alone!
136
00:09:27,311 --> 00:09:30,581
Being lonely is more
painful than getting hurt!
137
00:09:32,401 --> 00:09:34,361
Where are your parents?
138
00:09:34,361 --> 00:09:36,241
Grandpa is all I have.
139
00:09:38,361 --> 00:09:40,201
Is it easy for you when I'm around?
140
00:09:40,201 --> 00:09:41,701
Uh-huh.
141
00:09:41,701 --> 00:09:44,331
--It's hard without me?
--Uh-huh.
142
00:09:47,411 --> 00:09:50,051
What if Gold Roger had a child?
143
00:09:51,291 --> 00:09:53,881
I hope that there isn't such a child!
144
00:09:53,881 --> 00:09:59,381
He must be some kind of devil
who'd be better off dead!
145
00:10:05,141 --> 00:10:08,601
Do you want me to live?
146
00:10:12,061 --> 00:10:13,601
Of course I do!
147
00:10:14,861 --> 00:10:16,201
I see.
148
00:10:18,571 --> 00:10:22,871
But I don't like spoiled kids like you.
149
00:10:24,831 --> 00:10:27,951
I'm not spoiled! I'm strong!
150
00:10:27,951 --> 00:10:32,421
Strong?! You're not strong
at all! You cry like a girl!
151
00:10:32,901 --> 00:10:37,091
Have you ever gotten hit by
a spiky thing? I'm only 7!
152
00:10:37,091 --> 00:10:42,141
When I become your age - 10, I'll
stop crying and become stronger!
153
00:10:42,141 --> 00:10:46,451
I wouldn't cry even if I were
7, stupid! I'm not like you!
154
00:10:46,451 --> 00:10:49,231
I'm gonna become stronger than anyone!
155
00:10:49,231 --> 00:10:53,271
I promised Shanks that I'd
become a great pirate!
156
00:10:53,271 --> 00:10:55,441
--You? Become a pirate?
--Yes!
157
00:10:55,441 --> 00:10:57,151
--No way!
--Yes way!
158
00:10:58,361 --> 00:11:00,251
Okay, that's enough!
159
00:11:01,541 --> 00:11:05,871
Hey, by the way, I have a little problem.
160
00:11:05,871 --> 00:11:08,411
--What? A problem?
--Uh-huh.
161
00:11:08,411 --> 00:11:15,291
Bluejam and the others will try to kill the
three of us after this for sure, right?
162
00:11:15,291 --> 00:11:17,341
Well, I think so.
163
00:11:17,861 --> 00:11:23,171
This forest that I've been living is close
to where they are - the Cove of Pirates!
164
00:11:23,171 --> 00:11:27,931
What if they attack me when
I fall asleep exhausted?
165
00:11:27,931 --> 00:11:30,981
--You're gonna die.
--Yeah, you're gonna die.
166
00:11:30,981 --> 00:11:32,231
Right?
167
00:11:33,451 --> 00:11:35,151
That's why I need your help.
168
00:11:35,581 --> 00:11:37,341
Guys, huddle up.
169
00:11:56,961 --> 00:12:01,471
Why are they wounded? They're all bandaged!
170
00:12:09,891 --> 00:12:13,441
Whoa! Boss! Boss! We have a problem!
171
00:12:13,441 --> 00:12:16,021
Hmm? It's still early. What's wrong...
172
00:12:16,021 --> 00:12:20,031
Whoa! What's going on here?!
173
00:12:20,031 --> 00:12:22,281
1, 2...
174
00:12:23,611 --> 00:12:24,531
Huh?
175
00:12:24,531 --> 00:12:27,031
1, 2...
176
00:12:27,031 --> 00:12:27,991
Huh?
177
00:12:28,621 --> 00:12:30,621
Ace, Luffy...
178
00:12:31,251 --> 00:12:32,221
Huh?
179
00:12:32,931 --> 00:12:34,501
Ace, Luffy... Huh?
180
00:12:34,501 --> 00:12:38,541
Ace, Luffy... Huh? Ace, Luffy... Huh?
181
00:12:38,541 --> 00:12:42,381
Ace... Luffy... Huh?
182
00:12:42,941 --> 00:12:46,931
Ace, Luffy, huh? Ace, Luffy,
huh? Ace, Luffy, huh?
183
00:12:47,901 --> 00:12:50,891
Ace! Luffy! Who is that?!
184
00:12:52,381 --> 00:12:54,231
Who is who?
185
00:12:56,661 --> 00:12:59,021
It's still early - you're too loud!
186
00:13:02,901 --> 00:13:05,901
How come there is one more kid?!
187
00:13:05,901 --> 00:13:07,031
Who the hell are you?!
188
00:13:07,781 --> 00:13:09,741
Are you talking about me?
189
00:13:11,061 --> 00:13:14,251
I'm Sabo! Hey, you must be Dadan!
190
00:13:14,251 --> 00:13:17,701
Sabo? I've heard your name before!
191
00:13:17,701 --> 00:13:22,171
Oh yeah? That makes it easier! Thank
you for taking care of me from today!
192
00:13:23,121 --> 00:13:27,621
"Taking care"? Don't tell me
that you're gonna stay here...
193
00:13:28,431 --> 00:13:30,731
Don't answer me with a fart!
194
00:13:33,821 --> 00:13:39,381
You must be kidding! I heard that
you're a worthless brat, too!
195
00:13:39,381 --> 00:13:43,281
Oh yeah? I heard that you're
a worthless old bag, too!
196
00:13:44,781 --> 00:13:48,031
That's unnecessary information!
197
00:13:48,031 --> 00:13:51,761
I don't wanna look after one more brat!
198
00:13:51,761 --> 00:13:57,041
But I heard that you're a good worthless
old bag because you can't refuse a request.
199
00:13:57,041 --> 00:14:00,751
I heard that you're a truly
manly worthless old bag!
200
00:14:00,751 --> 00:14:06,051
"Truly manly"? I'm a woman!
I'm not a gender bender!
201
00:14:22,111 --> 00:14:24,451
Ace, Luffy, Sabo!
202
00:14:24,451 --> 00:14:28,961
I'm giving you a place to stay!
You gotta get to work already!
203
00:14:30,021 --> 00:14:32,071
Thank you, Dadan!
204
00:14:50,381 --> 00:14:52,141
--See ya!
--See ya!
205
00:14:52,141 --> 00:14:55,601
Hey, Luffy! You stay here and do
some laundry and clean the house!
206
00:14:57,081 --> 00:14:58,771
No way!
207
00:15:00,131 --> 00:15:02,891
Oh, Ace, Sabo, wait!
208
00:15:02,891 --> 00:15:05,771
Honestly! What annoying brats!
209
00:15:06,371 --> 00:15:07,441
Oh yeah!
210
00:15:10,781 --> 00:15:12,071
I forget to tell them.
211
00:15:12,071 --> 00:15:13,571
Hey, Dadan!
212
00:15:13,571 --> 00:15:19,701
While we're gone, the Bluejam
clan might come by so be careful!
213
00:15:19,701 --> 00:15:24,011
The Bluejam clan might come by? Why?
214
00:15:26,501 --> 00:15:31,931
Because we beat some of his crew up! Bye!
215
00:15:32,751 --> 00:15:34,221
What?!
216
00:15:37,311 --> 00:15:41,301
Dadan sure is an understanding
worthless old bag!
217
00:15:41,301 --> 00:15:43,191
She's still a worthless old bag!
218
00:15:43,191 --> 00:15:47,321
Plus she's a mountain bandit
and her face is scary!
219
00:15:47,321 --> 00:15:49,321
What are we gonna do now?
220
00:15:49,321 --> 00:15:50,661
First...
221
00:15:51,701 --> 00:15:53,571
Eat something!
222
00:15:55,031 --> 00:15:56,701
Okay, let's eat!
223
00:16:19,761 --> 00:16:23,601
Luffy, so you ate the Devil Fruit?
224
00:16:23,601 --> 00:16:24,771
Uh-huh!
225
00:16:24,771 --> 00:16:27,441
No wonder you can't swim.
226
00:16:27,941 --> 00:16:29,661
Here, you can have this, too.
227
00:16:32,131 --> 00:16:33,231
Thanks!
228
00:16:33,231 --> 00:16:35,321
You're too kind, Sabo.
229
00:16:35,321 --> 00:16:37,281
Well, what's wrong with that?
230
00:16:37,891 --> 00:16:39,991
So, what fruit did you eat?
231
00:16:39,991 --> 00:16:41,371
Gum-Gum!
232
00:16:41,371 --> 00:16:43,751
Gum-Gum? Gum?!
233
00:16:45,371 --> 00:16:46,541
That's right!
234
00:16:47,191 --> 00:16:51,131
In exchange for the ability to swim,
your body turned to rubber? So crappy!
235
00:16:51,491 --> 00:16:55,971
It's not crappy! I can use
a lot of unbeatable attacks!
236
00:16:55,971 --> 00:16:59,051
That's good. Good for you.
237
00:17:00,011 --> 00:17:04,561
You have such a fat mouth even
though you can't catch a fish.
238
00:17:06,481 --> 00:17:09,481
Your body really is rubber! Interesting!
239
00:17:09,481 --> 00:17:12,171
Don't play with my body!
240
00:17:14,371 --> 00:17:19,241
But rubber surely stretches
and shrinks and expands so...
241
00:17:19,241 --> 00:17:21,941
...maybe it's useful when you're fighting!
242
00:17:22,871 --> 00:17:27,701
Right?! Oh yeah, I came
up with another attack.
243
00:17:27,701 --> 00:17:32,591
It's called "Gum-Gum Balloon"! I can
deflect cannonballs and everything!
244
00:17:32,591 --> 00:17:35,051
Wow! Can you do it for me now?
245
00:17:35,051 --> 00:17:39,111
Okay, I'll do it just for
you! Ace can't see it.
246
00:17:39,111 --> 00:17:40,721
Don't look!
247
00:17:40,721 --> 00:17:44,561
Here we go! Gum-Gum...
248
00:17:48,851 --> 00:17:51,231
What?! What is it?! What the hell?!
249
00:17:51,231 --> 00:17:54,531
Awesome! You're getting bigger and bigger!
250
00:17:54,531 --> 00:17:59,201
...Balloon! See it?! It's cool, isn't it?!
251
00:17:59,971 --> 00:18:02,521
Well, I don't think it's cool...
252
00:18:03,541 --> 00:18:05,701
It's good for working off my meal!
253
00:18:05,701 --> 00:18:07,901
What are you doing?!
254
00:18:07,901 --> 00:18:10,381
Sabo, kick it back!
255
00:18:10,381 --> 00:18:11,631
Ah, okay.
256
00:18:14,131 --> 00:18:15,881
Stop it!
257
00:18:15,881 --> 00:18:19,131
Is that the unbeatable attack
that will deflect cannonballs?!
258
00:18:19,131 --> 00:18:20,891
Stop it!
259
00:18:21,271 --> 00:18:24,721
Then, why don't you deflect my kick?!
260
00:18:24,721 --> 00:18:26,181
Stop it!
261
00:18:41,701 --> 00:18:44,661
--Wait! You can't just eat and run!
--Wait! You can't just eat and run!
262
00:18:46,541 --> 00:18:48,791
--You bastard!
--You bastard!
263
00:18:52,461 --> 00:18:54,251
--Take this!
--Take this!
264
00:18:59,801 --> 00:19:03,141
Well, what can I say? Let it go.
265
00:19:03,141 --> 00:19:06,601
I can't! I almost got eaten!
266
00:19:06,601 --> 00:19:10,231
Calm down. You can have a lot
of crocodile meat for dinner.
267
00:19:11,671 --> 00:19:13,901
Then I forgive you guys.
268
00:19:13,901 --> 00:19:15,061
That easily?
269
00:19:15,761 --> 00:19:20,241
I wanna eat the crocodile already.
I can't wait until dinner.
270
00:19:20,841 --> 00:19:26,111
Ace! I wanna check something quickly.
271
00:19:26,111 --> 00:19:27,871
Can you come with me?
272
00:19:36,961 --> 00:19:40,261
--Did you find it?
--Look carefully!
273
00:19:40,261 --> 00:19:43,431
I'm glad that we moved the "pirate savings".
274
00:19:43,431 --> 00:19:44,391
Yeah.
275
00:19:44,821 --> 00:19:47,461
Do you wanna check the Gray Terminal, too?
276
00:19:47,461 --> 00:19:51,681
Yeah, okay. Why don't you go home now?
277
00:19:51,681 --> 00:19:52,691
No!
278
00:19:56,171 --> 00:19:58,111
He won't listen to anyone.
279
00:20:05,011 --> 00:20:08,791
There are hooligans from the city
and Bluejam's people everywhere.
280
00:20:08,791 --> 00:20:10,701
They're serious!
281
00:20:11,281 --> 00:20:15,251
I bet that Bluejam got really frustrated.
282
00:20:20,241 --> 00:20:24,601
Hey, guys! The kids that you're
looking for are all here!
283
00:20:25,721 --> 00:20:27,261
There they are!
284
00:20:27,261 --> 00:20:30,971
Stop! You can't run from us!
285
00:20:36,741 --> 00:20:40,741
I can't believe that they bought
over pops at the Terminal.
286
00:20:40,741 --> 00:20:46,451
We'd better lay low for a
while until things calm down.
287
00:20:46,451 --> 00:20:50,071
Who cares? We'll just fight if they find us.
288
00:20:50,071 --> 00:20:55,891
That's true but we don't have
to look for trouble ourselves.
289
00:20:55,891 --> 00:20:57,521
I agree with Sabo!
290
00:20:57,521 --> 00:20:59,711
You just shut up!
291
00:21:03,501 --> 00:21:08,161
Bluejam... The kids made quite an enemy!
292
00:21:08,161 --> 00:21:13,101
I'm sure that they're gonna find
this place and come by pretty soon!
293
00:21:13,101 --> 00:21:16,341
There is no way that we can defeat them...
294
00:21:16,911 --> 00:21:19,981
Maybe this is the end of the Dadan family!
295
00:21:19,981 --> 00:21:25,491
I have to say goodbye to the
humble-but-sweet mountain bandit's life?
296
00:21:25,491 --> 00:21:31,451
It's better to quit the mountain bandit
business than to get exterminated!
297
00:21:34,541 --> 00:21:36,931
"We can't defeat them"?
"Out of business"?
298
00:21:36,931 --> 00:21:39,501
How pathetic you guys are!
299
00:21:39,501 --> 00:21:43,051
Don't you take pride in
being a mountain bandit?!
300
00:21:43,051 --> 00:21:44,661
It's easy!
301
00:21:45,281 --> 00:21:47,691
If they come by,
302
00:21:47,691 --> 00:21:51,431
we can just hand Ace and
the other two over to them!
303
00:21:51,731 --> 00:21:56,181
But, boss, how do we explain it to Garp?!
304
00:21:56,181 --> 00:22:02,111
Plus, Bluejam is not the kind of guy who
will be satisfied by just handing them over!
305
00:22:03,981 --> 00:22:06,531
Th-Then...
306
00:22:06,861 --> 00:22:08,121
Then?
307
00:22:10,221 --> 00:22:13,451
Let's just pretend that
we don't know anything!
308
00:22:13,451 --> 00:22:16,411
Now, try it! We gotta practice!
309
00:22:17,221 --> 00:22:21,921
You guys, are Ace and Sabo
here? Just spit it out!
310
00:22:21,921 --> 00:22:23,991
I-I don't know...
311
00:22:25,551 --> 00:22:27,671
Terrible liars!
312
00:22:28,321 --> 00:22:32,431
Boss! Boss! Ace and the other two are back!
313
00:22:46,001 --> 00:22:49,911
Ace's close friend Sabo
started to live with them
314
00:22:49,911 --> 00:22:52,731
after being forced to
leave the Gray Terminal.
315
00:22:53,981 --> 00:22:56,371
Ace, Sabo, Luffy.
316
00:22:57,891 --> 00:23:00,521
These three soon began spending their time
317
00:23:00,521 --> 00:23:03,541
fighting with wild animals in
the mountain and in the jungle
318
00:23:03,541 --> 00:23:08,091
and with hooligans from the
city and pirates at the cove.
319
00:23:08,621 --> 00:23:13,101
In the end, the people at
the center of the kingdom
320
00:23:13,101 --> 00:23:15,621
came to know their wrongdoing!
321
00:23:25,571 --> 00:23:27,901
The names of Luffy, Ace, and Sabo
322
00:23:27,901 --> 00:23:31,271
gradually gain fame among
the thugs in the town.
323
00:23:31,271 --> 00:23:35,091
Then, one day, the three
of them meet a certain boy.
324
00:23:35,091 --> 00:23:39,541
That meeting would change
their destinies in a big way!
325
00:23:39,541 --> 00:23:41,111
On the next episode of One Piece!
326
00:23:41,111 --> 00:23:44,881
"To The Sea Someday!
The Pledge of the Three Brats!"
327
00:23:44,881 --> 00:23:47,921
I'm gonna be King of the Pirates!!