1
00:00:40,471 --> 00:00:45,461
{\an8}ame agari no sora wo aogu tabi
2
00:00:40,471 --> 00:00:45,461
Every time I look up to
the sky after the rain
3
00:00:45,541 --> 00:00:51,171
{\an8}nakimushi datta koro no boku wo omou
4
00:00:45,541 --> 00:00:51,171
I think back to when I was a crybaby
5
00:00:51,211 --> 00:00:58,931
{\an8}dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa
6
00:00:51,211 --> 00:00:58,931
I was chasing somebody's back blindly
7
00:00:59,051 --> 00:01:01,721
{\an8}"tsuyoku naritai" tte
8
00:00:59,051 --> 00:01:01,721
Thinking "I want to be stronger"
9
00:01:01,811 --> 00:01:07,231
{\an8}ima wa kaze ni kieta "arigatou"
10
00:01:01,811 --> 00:01:07,231
The word "thank you" has
faded into the wind now
11
00:01:07,311 --> 00:01:12,401
{\an8}boku wa tsuyoku nareteiru no kana?
12
00:01:07,311 --> 00:01:12,401
Am I getting stronger?
13
00:01:12,531 --> 00:01:18,071
{\an8}kotae wa mada desou ni nai kara sa
14
00:01:12,531 --> 00:01:18,071
I don't know the answer yet
15
00:01:18,111 --> 00:01:23,411
{\an8}yappari mada aruiteiku yo
16
00:01:18,111 --> 00:01:23,411
That's why I'll keep walking ahead
17
00:01:23,661 --> 00:01:25,831
{\an8}saa yukou
18
00:01:23,661 --> 00:01:25,831
So let's go
19
00:01:25,911 --> 00:01:29,131
{\an8}tachidomaru koto naku
20
00:01:25,911 --> 00:01:29,131
Without stopping
21
00:01:29,251 --> 00:01:34,461
{\an8}nagareru toki ni makenai youni
22
00:01:29,251 --> 00:01:34,461
Without giving up to the flow of time
23
00:01:34,511 --> 00:01:39,931
{\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou
24
00:01:34,511 --> 00:01:39,931
I'll keep getting back up
25
00:01:40,071 --> 00:01:45,431
{\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara
26
00:01:40,071 --> 00:01:45,431
Because I don't want to
lose something precious
27
00:01:45,561 --> 00:01:50,861
{\an8}boku no naka ni nagareru koe wa
28
00:01:45,561 --> 00:01:50,861
The voice inside of me
29
00:01:50,901 --> 00:01:56,031
{\an8}zutto zutto boku wo sasaeteru
30
00:01:50,901 --> 00:01:56,031
keeps sustaining me
31
00:01:56,191 --> 00:02:01,281
{\an8}itazura na ame ga jama suru kedo
32
00:01:56,191 --> 00:02:01,281
Wicked rain will get in my way
33
00:02:01,411 --> 00:02:06,121
{\an8}nigedasanai kara
34
00:02:01,411 --> 00:02:06,121
But I won't walk away
35
00:02:09,541 --> 00:02:11,711
{\an8}saa yukou
36
00:02:09,541 --> 00:02:11,711
So let's go
37
00:02:11,831 --> 00:02:15,001
{\an8}Tachidomaru koto naku
38
00:02:11,831 --> 00:02:15,001
Without stopping
39
00:02:15,131 --> 00:02:20,181
{\an8}nagareru toki ni makenai youni
40
00:02:15,131 --> 00:02:20,181
Without giving up to the flow of time
41
00:02:20,301 --> 00:02:25,851
{\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou
42
00:02:20,301 --> 00:02:25,851
I'll keep getting back up
43
00:02:26,021 --> 00:02:31,401
{\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara
44
00:02:26,021 --> 00:02:31,401
Because I don't want to
lose something precious
45
00:02:31,481 --> 00:02:39,701
{\an8}shinjita sono saki e to...
46
00:02:31,481 --> 00:02:39,701
To the future I believe in...
47
00:02:47,871 --> 00:02:50,961
The time is the Great Pirate Era.
48
00:02:50,961 --> 00:02:56,151
Countless pirates fight
desperately for the One Piece,
49
00:02:56,151 --> 00:02:58,301
the great treasure left behind by
Gold Roger, King of the Pirates.
50
00:02:59,901 --> 00:03:04,701
Monkey D. Luffy, a boy whose body turned
to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
51
00:03:04,701 --> 00:03:07,491
also takes to the sea to become
the next King of the Pirates.
52
00:03:07,491 --> 00:03:11,521
As Luffy and his friends
overcome numerous adventures,
53
00:03:11,521 --> 00:03:16,321
the World Government is less and
less able to ignore their existence.
54
00:03:17,481 --> 00:03:19,151
This is exciting!
55
00:03:19,901 --> 00:03:22,781
What kind of adventure
is waiting for us next?!
56
00:03:23,201 --> 00:03:26,331
The crew, on its way to the New World,
57
00:03:26,331 --> 00:03:29,751
will speed along the Grand Line again today!
58
00:03:34,481 --> 00:03:36,291
10 years ago in the East Blue,
59
00:03:36,961 --> 00:03:39,981
there were 3 boys who dreamed
of becoming pirates.
60
00:03:40,511 --> 00:03:44,421
First, Sabo set sail and then Ace
went out to sea 7 years later.
61
00:03:46,141 --> 00:03:48,761
See you, Luffy! I'm going now!
62
00:03:51,181 --> 00:03:52,561
And 3 years later,
63
00:03:52,981 --> 00:03:56,901
Luffy departed
from his hometown - Windmill Village.
64
00:03:57,551 --> 00:04:00,611
Sabo was first and Ace was second.
65
00:04:01,131 --> 00:04:03,841
And I'm third but I'm gonna top them!
66
00:04:03,841 --> 00:04:05,281
Wait for me, Ace!
67
00:04:05,621 --> 00:04:07,201
I'll catch up with you soon!
68
00:04:07,951 --> 00:04:12,961
And now, Luffy is...
69
00:04:12,961 --> 00:04:16,211
The King of the Pirates?!
70
00:04:16,211 --> 00:04:17,381
I'm...
71
00:04:18,591 --> 00:04:20,461
I'm...
72
00:04:20,461 --> 00:04:22,521
I'm too...
73
00:04:23,221 --> 00:04:25,551
...weak!!
74
00:04:28,901 --> 00:04:33,181
"I Want to See Them! Luffy's Mournful Cry!"
75
00:04:35,981 --> 00:04:37,881
Let's go along the Grand Line!
76
00:04:37,881 --> 00:04:40,131
We're gonna take over the world!
77
00:04:40,131 --> 00:04:42,681
Let's start with that island!
78
00:04:44,351 --> 00:04:46,071
Give me cannonballs!
79
00:04:46,071 --> 00:04:48,951
Meteor Fist Shower!
80
00:04:48,951 --> 00:04:51,651
Here, here, here, here!
81
00:05:01,021 --> 00:05:03,981
You've had enough for today.
82
00:05:07,081 --> 00:05:10,821
--It's Garp-san!
--Garp-san is back with his ship!
83
00:05:10,821 --> 00:05:11,851
On business?!
84
00:05:14,641 --> 00:05:18,101
{\an8}"EAST BLUE" GOA KINGDOM--WINDMILL VILLAGE
85
00:05:18,621 --> 00:05:21,201
Garp-san, I've read about
the war in the newspaper!
86
00:05:21,201 --> 00:05:23,281
It said it was a great victory for the Navy!
87
00:05:23,281 --> 00:05:27,031
--Hey, how is everybody here doing?
--What happened to Luffy?
88
00:05:27,031 --> 00:05:31,621
What's gonna happen to the world
after Whitebeard's death, Garp-san?
89
00:05:31,621 --> 00:05:36,751
I've seen pirate ships offshore
frequently over the past few days.
90
00:05:37,181 --> 00:05:41,001
We can't even sleep in peace at night
because we fear their invasion.
91
00:05:41,001 --> 00:05:46,221
Don't worry! I just sank
three of them out at sea!
92
00:05:46,221 --> 00:05:48,551
Really?! That's great!
93
00:05:48,551 --> 00:05:52,501
They were all amateurs who
don't even know how to fight.
94
00:05:53,151 --> 00:05:55,701
But for a while,
95
00:05:55,701 --> 00:06:00,601
the seas will be uneasy all over the
world because Whitebeard was a deterrent.
96
00:06:01,031 --> 00:06:05,181
This is a remote village in the East
Blue but you have to be careful.
97
00:06:05,181 --> 00:06:06,531
--Hey!
--Yes, sir!
98
00:06:06,531 --> 00:06:15,951
{\an8}SECURITY BY NAVY VICE ADMIRAL GARP
99
00:06:08,121 --> 00:06:13,021
"Security by Navy Vice Admiral
Garp"? Oh, I feel safe!
100
00:06:13,021 --> 00:06:15,951
We don't have to be afraid of anything!
101
00:06:15,951 --> 00:06:19,001
Garp-san, we have another problem.
102
00:06:19,001 --> 00:06:21,421
Mountain bandits came down to the village
103
00:06:21,741 --> 00:06:24,301
and they're taking over Makino's bar.
104
00:06:24,301 --> 00:06:25,381
Mountain bandits?
105
00:06:25,381 --> 00:06:27,921
No! You can't do that!
106
00:06:32,181 --> 00:06:33,451
Hey, Garp!
107
00:06:33,451 --> 00:06:34,851
Oh, that's her!
108
00:06:36,681 --> 00:06:40,271
How dare you come back
and show your face here?!
109
00:06:41,651 --> 00:06:42,981
Garp-san!
110
00:06:42,981 --> 00:06:44,611
B-Boss!
111
00:06:44,611 --> 00:06:45,821
Vice Admiral Garp!
112
00:06:53,051 --> 00:06:55,671
Stay out of it! I know her.
113
00:06:58,621 --> 00:07:01,061
You bastard...
114
00:07:01,061 --> 00:07:04,641
You were there at the battlefield...
115
00:07:04,641 --> 00:07:08,661
You were there with them!
What did you do to help?!
116
00:07:08,661 --> 00:07:10,551
What did you do to help?!
117
00:07:10,871 --> 00:07:15,351
Why?! Why?! Why?! Why?! Why?!
118
00:07:23,101 --> 00:07:26,721
Why did you stand by and watch Ace die?!
119
00:07:27,571 --> 00:07:30,691
You chose your job over your family?!
120
00:07:30,691 --> 00:07:34,241
Hey, Garp! You're the hero of the Navy?!
121
00:07:34,241 --> 00:07:36,221
Go to hell, you old bastard!
122
00:07:36,221 --> 00:07:39,331
--Easy, easy, boss, stop it!
--Boss!
123
00:07:39,331 --> 00:07:41,501
Garp, say something!
124
00:07:41,501 --> 00:07:44,581
Why didn't you help him?! Why
didn't you do something?!
125
00:07:44,921 --> 00:07:47,251
Get on your feet!
126
00:07:47,531 --> 00:07:50,461
You cold-blooded scum!
127
00:07:51,691 --> 00:07:53,341
Stop it, Dadan-san!
128
00:07:59,611 --> 00:08:01,101
Makino...
129
00:08:19,121 --> 00:08:23,291
Can't you see that he's taking
it harder than anybody else
130
00:08:23,291 --> 00:08:25,871
because he couldn't help them
even though he was there?!
131
00:08:36,431 --> 00:08:37,971
Th-That's not true.
132
00:08:40,221 --> 00:08:41,601
That's not true.
133
00:08:43,151 --> 00:08:45,021
That's not true!
134
00:08:45,881 --> 00:08:49,771
Luffy's having a harder time than anyone!
135
00:08:56,721 --> 00:09:00,661
Okay, let's start today's lesson
of how to express gratitude.
136
00:09:01,331 --> 00:09:02,701
Yeah, let's get started already!
137
00:09:02,701 --> 00:09:04,921
Oh, you got it, Ace!
138
00:09:05,781 --> 00:09:07,301
No, that's not right.
139
00:09:07,301 --> 00:09:11,461
You have to say "Thank you
in advance" on that occasion.
140
00:09:12,141 --> 00:09:15,761
Oh, that wasn't right?
It sounded cool though.
141
00:09:16,261 --> 00:09:19,141
Ace-kun wants to learn this
142
00:09:19,141 --> 00:09:21,391
because he
wants to say "thank you" properly...
143
00:09:21,391 --> 00:09:26,101
...to the captain of the Red-Haired
Pirates who helped Luffy.
144
00:09:26,451 --> 00:09:28,061
To Shanks?!
145
00:09:28,061 --> 00:09:32,941
Yeah, I will be a pirate by
the time I see Red-Haired.
146
00:09:32,941 --> 00:09:38,491
As a pirate and as your old
brother, it's my job to thank him.
147
00:09:38,491 --> 00:09:43,201
Now, let's do it pretending that
he's right in front of you.
148
00:09:43,201 --> 00:09:46,461
I'm Ace. Who the hell are you?
149
00:09:46,461 --> 00:09:50,291
Booh! That's not right. It's
not nice to say "the hell."
150
00:09:51,251 --> 00:09:53,671
Is it "Who the heck are you"?
151
00:09:54,501 --> 00:09:56,301
Give me your name.
152
00:09:57,301 --> 00:09:58,301
Booh.
153
00:09:59,591 --> 00:10:01,391
You have to say "you fool"!
154
00:10:02,261 --> 00:10:03,851
Who are you, you bastard?
155
00:10:03,851 --> 00:10:05,311
Booh!
156
00:10:05,311 --> 00:10:07,061
Who is this?
157
00:10:07,061 --> 00:10:08,891
Booh!
158
00:10:09,421 --> 00:10:11,361
"Whom" is this?
159
00:10:11,361 --> 00:10:12,311
Booh!
160
00:10:13,901 --> 00:10:16,651
Stop it! Are you serious?
161
00:10:17,101 --> 00:10:21,031
You're bugging me by saying
stupid things! Go away!
162
00:10:21,031 --> 00:10:27,701
Listen, Ace, I found an anaconda's
nest filled with big eggs!
163
00:10:27,701 --> 00:10:29,411
Let's go get some now!
164
00:10:29,411 --> 00:10:31,801
What? Big eggs?!
165
00:10:31,801 --> 00:10:33,841
No, I can't!
166
00:10:33,841 --> 00:10:36,591
I wanna learn how to pay respect!
167
00:10:36,591 --> 00:10:40,471
I could get hurt if no one's
there and the anaconda finds me!
168
00:10:40,471 --> 00:10:43,851
But I'll be safe if you come with me! So...
169
00:10:43,851 --> 00:10:45,181
Shut up!
170
00:10:47,821 --> 00:10:51,901
He loved his brother so much!
171
00:11:01,241 --> 00:11:02,571
Makino!
172
00:11:05,101 --> 00:11:06,371
Garp.
173
00:11:07,221 --> 00:11:08,741
What happened to Luffy?
174
00:11:08,741 --> 00:11:11,991
It said in the newspaper
that he went missing.
175
00:11:11,991 --> 00:11:12,921
Mayor.
176
00:11:19,171 --> 00:11:21,811
He got away by submarine.
177
00:11:23,141 --> 00:11:28,771
The Navy went after him in full force
and searched for him desperately
178
00:11:28,771 --> 00:11:31,441
but they didn't find any shipwreck.
179
00:11:32,561 --> 00:11:35,481
So he's probably alive!
180
00:11:35,481 --> 00:11:37,821
Oh, that's great!
181
00:11:37,821 --> 00:11:44,201
But how does Navy Vice Admiral
Garp-san know the mountain bandit?
182
00:11:44,201 --> 00:11:45,491
Don't know.
183
00:11:50,661 --> 00:11:53,421
Luffy is so stupid.
184
00:11:53,421 --> 00:11:57,591
But I'll take his side no matter
what kind of pirate he becomes.
185
00:12:00,011 --> 00:12:04,971
It breaks my heart when I think
about how he must feel now.
186
00:12:13,311 --> 00:12:16,611
Luffy!!
187
00:12:16,981 --> 00:12:22,361
Don't be defeated!!
188
00:12:27,151 --> 00:12:32,041
Meanwhile, far away in the
second half of the Grand Line -
189
00:12:32,041 --> 00:12:34,001
the New World...
190
00:13:02,651 --> 00:13:04,061
Red-Haired,
191
00:13:06,401 --> 00:13:08,741
I've no words to express my gratitude.
192
00:13:10,301 --> 00:13:12,761
Stop talking nonsense.
193
00:13:12,761 --> 00:13:16,671
I always respected Whitebeard,
even though he was my enemy.
194
00:13:20,731 --> 00:13:23,041
Even Sengoku respected him.
195
00:13:24,421 --> 00:13:27,371
Whitebeard, Ace...
196
00:13:27,371 --> 00:13:31,051
Let us handle the burial of those two.
197
00:13:31,051 --> 00:13:35,141
I agree! I will take the blame on myself!
198
00:13:39,561 --> 00:13:42,621
Alright, we should go now.
199
00:13:42,621 --> 00:13:44,401
Yes. Thanks.
200
00:13:45,631 --> 00:13:49,071
Luffy must be having a hard time.
201
00:13:50,481 --> 00:13:53,831
I can't believe what Ace did.
202
00:13:55,031 --> 00:13:57,871
Take back what you just said!
203
00:13:57,871 --> 00:14:01,291
Don't make fun of the man who saved me!
204
00:14:01,291 --> 00:14:04,801
The name of this era should be "Whitebeard"!
205
00:14:09,891 --> 00:14:14,571
That's what Captain Roger would've done.
206
00:14:17,501 --> 00:14:22,071
I wanted the captain to run away sometimes
207
00:14:23,481 --> 00:14:25,331
and be able to shed tears.
208
00:14:30,741 --> 00:14:32,821
Listen, Luffy.
209
00:14:33,441 --> 00:14:35,681
By experiencing both victory and defeat,
210
00:14:35,681 --> 00:14:38,941
running away and shedding tears,
211
00:14:39,751 --> 00:14:42,191
a man will become a man.
212
00:14:53,351 --> 00:14:55,191
It's okay to cry.
213
00:14:58,061 --> 00:15:00,081
But you have to move on!
214
00:15:21,001 --> 00:15:24,961
{\an8}"CALM BELT" MAIDEN ISLAND
215
00:15:29,971 --> 00:15:31,681
Damn!
216
00:15:31,681 --> 00:15:34,641
I'm too weak! I can't save anybody!
217
00:15:34,641 --> 00:15:37,681
Damn! Damn!
218
00:15:37,681 --> 00:15:40,061
Damn! Damn!
219
00:15:40,421 --> 00:15:43,161
Damn! Damn!
220
00:15:43,161 --> 00:15:45,311
Dammit!!
221
00:15:52,031 --> 00:15:53,381
Luffy-kun.
222
00:15:54,241 --> 00:15:55,951
Go away!
223
00:15:56,871 --> 00:15:59,121
Leave me alone!
224
00:15:59,121 --> 00:16:01,721
I can't!
225
00:16:01,721 --> 00:16:04,671
I can't just watch you hurt yourself anymore.
226
00:16:06,291 --> 00:16:08,921
It's my own body! It's none of your business!
227
00:16:09,441 --> 00:16:13,221
Then you can't blame Ace
for doing what he did.
228
00:16:13,221 --> 00:16:15,681
His death was not your business!
229
00:16:15,681 --> 00:16:20,471
Shut up, you bastard! I'm gonna
beat you if you say another word!
230
00:16:20,881 --> 00:16:23,691
Do it if it makes you happy!
231
00:16:24,171 --> 00:16:29,651
I'm injured too but I'm not gonna
get beaten by you in that condition!
232
00:16:29,651 --> 00:16:31,691
Gum-Gum...
233
00:16:31,691 --> 00:16:34,201
...Pistol!
234
00:16:58,301 --> 00:16:59,851
Jimbei...
235
00:17:01,031 --> 00:17:03,761
When I was going after Teach,
236
00:17:05,431 --> 00:17:10,291
I saw my brother for the first time
in 3 years in Alabasta Kingdom.
237
00:17:11,571 --> 00:17:15,151
And I felt relieved instantly as I saw him.
238
00:17:17,241 --> 00:17:18,911
Do you know why?
239
00:17:24,161 --> 00:17:27,751
Ouch! Ow, ow, ow!
240
00:17:29,211 --> 00:17:32,591
That hurts, you brat!
241
00:17:37,681 --> 00:17:41,301
Can't you see things clearly now?!
242
00:17:41,301 --> 00:17:44,931
You believed that you
could overcome anything!
243
00:17:44,931 --> 00:17:47,861
And you've never doubted your strength!
244
00:17:48,441 --> 00:17:54,031
But all those formidable enemies
took away your confidence!
245
00:17:54,031 --> 00:17:57,021
And your brother was your guide on the sea!
246
00:17:57,021 --> 00:17:59,411
I know that you have lost a lot!
247
00:17:59,411 --> 00:18:02,061
And the toughest enemies in the world
248
00:18:02,061 --> 00:18:04,911
blocked your way time after time!
249
00:18:07,261 --> 00:18:10,251
Your power is not enough to beat me!
250
00:18:15,171 --> 00:18:17,551
You could be level-headed.
251
00:18:20,551 --> 00:18:22,931
Go, Pacifistas!
252
00:18:37,251 --> 00:18:41,161
You can't get away from me!
253
00:18:54,961 --> 00:18:57,901
You'll never find your way like this!
254
00:18:57,901 --> 00:19:00,761
Because you've lost yourself
in regret and guilt!
255
00:19:01,581 --> 00:19:04,401
I know that it's painful now, Luffy,
256
00:19:04,401 --> 00:19:06,221
but you have to bottle up those feelings!
257
00:19:06,991 --> 00:19:09,561
Don't just think about the ones you've lost!
258
00:19:10,141 --> 00:19:12,271
You can't get back what you've lost!
259
00:19:12,271 --> 00:19:16,111
What is it that you still have?!
260
00:20:04,071 --> 00:20:09,161
Luffy, don't fool around
here. I'm training now.
261
00:20:14,171 --> 00:20:17,791
Luffy! Tell everybody to take their post!
262
00:20:17,791 --> 00:20:19,501
A storm is coming!
263
00:20:21,361 --> 00:20:23,421
Luffy, you just see if I don't!
264
00:20:24,061 --> 00:20:26,011
I'm gonna catch a big one soon!
265
00:20:29,641 --> 00:20:33,101
Luffy, it's almost ready
so just shut up and wait.
266
00:20:34,271 --> 00:20:38,321
Luffy, no matter how serious your
injury is, you're in good hands!
267
00:20:38,321 --> 00:20:40,901
I'll treat you!
268
00:20:45,301 --> 00:20:46,451
Oh, Luffy!
269
00:20:47,261 --> 00:20:50,741
I can teach you about archeology
if you're interested.
270
00:20:53,871 --> 00:20:58,221
Hey, Luffy! The Cola engine
is in top shape as always!
271
00:20:59,541 --> 00:21:02,551
You can leave everything
about the Sunny to me!
272
00:21:03,241 --> 00:21:07,991
Good morning, Luffy-san! It's morning!
273
00:21:07,991 --> 00:21:11,031
Now here is the first song for today!
274
00:21:18,221 --> 00:21:19,651
Luffy.
275
00:21:19,651 --> 00:21:20,961
Luffy!
276
00:21:21,901 --> 00:21:23,071
Luffy!
277
00:21:23,461 --> 00:21:24,741
Luffy.
278
00:21:24,741 --> 00:21:26,451
Luffy!
279
00:21:26,451 --> 00:21:28,161
Luffy.
280
00:21:28,481 --> 00:21:29,871
Luffy!
281
00:21:30,271 --> 00:21:31,781
Luffy-san!
282
00:21:32,371 --> 00:21:33,751
Luffy!
283
00:21:46,011 --> 00:21:47,761
I still have...
284
00:21:48,341 --> 00:21:50,351
I still have my friends!
285
00:21:50,351 --> 00:21:53,601
Zoro! Nami! Usopp! Sanji!
286
00:21:53,601 --> 00:21:57,771
Chopper! Robin! Franky! Brook!
287
00:21:57,771 --> 00:21:59,731
They are my friends!
288
00:22:02,191 --> 00:22:03,361
I see.
289
00:22:05,031 --> 00:22:08,111
I have to meet them on the ship.
290
00:22:09,081 --> 00:22:12,001
Guys! Meet on the Sunny in three days!
291
00:22:12,001 --> 00:22:13,371
Okay!
292
00:22:14,831 --> 00:22:19,051
I gotta go! It took a while but...
293
00:22:19,051 --> 00:22:22,461
...I know that they're waiting for me!
294
00:22:23,711 --> 00:22:28,471
What I saw there, Jimbei, was...
295
00:22:31,211 --> 00:22:33,811
Older brothers can't help worrying...
296
00:22:35,071 --> 00:22:36,891
...if their younger brother is weak.
297
00:22:37,841 --> 00:22:40,901
I know that he'll be a handful
298
00:22:41,361 --> 00:22:43,381
but please look after him.
299
00:22:44,361 --> 00:22:50,571
Luffy wasn't just the kid who
used to follow me around anymore.
300
00:22:51,111 --> 00:22:52,641
He had...
301
00:22:55,621 --> 00:22:58,431
...such reliable friends!
302
00:23:00,161 --> 00:23:03,041
He'll be alright no matter what happens.
303
00:23:03,901 --> 00:23:06,101
That's why I felt relieved.
304
00:23:10,421 --> 00:23:12,761
I wanna see them now...
305
00:23:13,141 --> 00:23:18,651
I wanna see them!!
306
00:23:25,471 --> 00:23:27,571
Luffy is missing his friends...
307
00:23:27,571 --> 00:23:30,281
At the same time, far across the sea,
308
00:23:30,281 --> 00:23:32,161
the friends he'd been separated from
309
00:23:32,161 --> 00:23:36,081
are still fighting their own battles to
make it back to the Sabaody Archipelago.
310
00:23:36,081 --> 00:23:40,541
Meanwhile, news of the "War of the Best"
makes its way to the separated friends!
311
00:23:40,541 --> 00:23:41,911
On the next episode of One Piece!
312
00:23:41,911 --> 00:23:44,961
"Straw Hats in Shock!
The Bad News Has Reached Them!"
313
00:23:44,961 --> 00:23:47,431
I'm gonna be King of the Pirates!!