1 00:00:40,471 --> 00:00:45,461 {\an8}ame agari no sora wo aogu tabi 2 00:00:40,471 --> 00:00:45,461 Every time I look up to the sky after the rain 3 00:00:45,541 --> 00:00:51,171 {\an8}nakimushi datta koro no boku wo omou 4 00:00:45,541 --> 00:00:51,171 I think back to when I was a crybaby 5 00:00:51,211 --> 00:00:58,931 {\an8}dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa 6 00:00:51,211 --> 00:00:58,931 I was chasing somebody's back blindly 7 00:00:59,051 --> 00:01:01,721 {\an8}"tsuyoku naritai" tte 8 00:00:59,051 --> 00:01:01,721 Thinking "I want to be stronger" 9 00:01:01,811 --> 00:01:07,231 {\an8}ima wa kaze ni kieta "arigatou" 10 00:01:01,811 --> 00:01:07,231 The word "thank you" has faded into the wind now 11 00:01:07,311 --> 00:01:12,401 {\an8}boku wa tsuyoku nareteiru no kana? 12 00:01:07,311 --> 00:01:12,401 Am I getting stronger? 13 00:01:12,531 --> 00:01:18,071 {\an8}kotae wa mada desou ni nai kara sa 14 00:01:12,531 --> 00:01:18,071 I don't know the answer yet 15 00:01:18,111 --> 00:01:23,411 {\an8}yappari mada aruiteiku yo 16 00:01:18,111 --> 00:01:23,411 That's why I'll keep walking ahead 17 00:01:23,661 --> 00:01:25,831 {\an8}saa yukou 18 00:01:23,661 --> 00:01:25,831 So let's go 19 00:01:25,911 --> 00:01:29,131 {\an8}tachidomaru koto naku 20 00:01:25,911 --> 00:01:29,131 Without stopping 21 00:01:29,251 --> 00:01:34,461 {\an8}nagareru toki ni makenai youni 22 00:01:29,251 --> 00:01:34,461 Without giving up to the flow of time 23 00:01:34,511 --> 00:01:39,931 {\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou 24 00:01:34,511 --> 00:01:39,931 I'll keep getting back up 25 00:01:40,071 --> 00:01:45,431 {\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara 26 00:01:40,071 --> 00:01:45,431 Because I don't want to lose something precious 27 00:01:45,561 --> 00:01:50,861 {\an8}boku no naka ni nagareru koe wa 28 00:01:45,561 --> 00:01:50,861 The voice inside of me 29 00:01:50,901 --> 00:01:56,031 {\an8}zutto zutto boku wo sasaeteru 30 00:01:50,901 --> 00:01:56,031 keeps sustaining me 31 00:01:56,191 --> 00:02:01,281 {\an8}itazura na ame ga jama suru kedo 32 00:01:56,191 --> 00:02:01,281 Wicked rain will get in my way 33 00:02:01,411 --> 00:02:06,121 {\an8}nigedasanai kara 34 00:02:01,411 --> 00:02:06,121 But I won't walk away 35 00:02:09,541 --> 00:02:11,711 {\an8}saa yukou 36 00:02:09,541 --> 00:02:11,711 So let's go 37 00:02:11,831 --> 00:02:15,001 {\an8}Tachidomaru koto naku 38 00:02:11,831 --> 00:02:15,001 Without stopping 39 00:02:15,131 --> 00:02:20,181 {\an8}nagareru toki ni makenai youni 40 00:02:15,131 --> 00:02:20,181 Without giving up to the flow of time 41 00:02:20,301 --> 00:02:25,851 {\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou 42 00:02:20,301 --> 00:02:25,851 I'll keep getting back up 43 00:02:26,021 --> 00:02:31,401 {\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara 44 00:02:26,021 --> 00:02:31,401 Because I don't want to lose something precious 45 00:02:31,481 --> 00:02:39,701 {\an8}shinjita sono saki e to... 46 00:02:31,481 --> 00:02:39,701 To the future I believe in... 47 00:02:47,871 --> 00:02:50,961 The time is the Great Pirate Era. 48 00:02:50,961 --> 00:02:56,151 Countless pirates fight desperately for the One Piece, 49 00:02:56,151 --> 00:02:58,301 the great treasure left behind by Gold Roger, King of the Pirates. 50 00:02:59,901 --> 00:03:04,701 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 51 00:03:04,701 --> 00:03:07,491 also takes to the sea to become the next King of the Pirates. 52 00:03:07,491 --> 00:03:11,521 As Luffy and his friends overcome numerous adventures, 53 00:03:11,521 --> 00:03:16,321 the World Government is less and less able to ignore their existence. 54 00:03:17,481 --> 00:03:19,151 This is exciting! 55 00:03:19,901 --> 00:03:22,781 What kind of adventure is waiting for us next?! 56 00:03:23,201 --> 00:03:26,331 The crew, on its way to the New World, 57 00:03:26,331 --> 00:03:29,751 will speed along the Grand Line again today! 58 00:03:34,481 --> 00:03:36,291 10 years ago in the East Blue, 59 00:03:36,961 --> 00:03:39,981 there were 3 boys who dreamed of becoming pirates. 60 00:03:40,511 --> 00:03:44,421 First, Sabo set sail and then Ace went out to sea 7 years later. 61 00:03:46,141 --> 00:03:48,761 See you, Luffy! I'm going now! 62 00:03:51,181 --> 00:03:52,561 And 3 years later, 63 00:03:52,981 --> 00:03:56,901 Luffy departed from his hometown - Windmill Village. 64 00:03:57,551 --> 00:04:00,611 Sabo was first and Ace was second. 65 00:04:01,131 --> 00:04:03,841 And I'm third but I'm gonna top them! 66 00:04:03,841 --> 00:04:05,281 Wait for me, Ace! 67 00:04:05,621 --> 00:04:07,201 I'll catch up with you soon! 68 00:04:07,951 --> 00:04:12,961 And now, Luffy is... 69 00:04:12,961 --> 00:04:16,211 The King of the Pirates?! 70 00:04:16,211 --> 00:04:17,381 I'm... 71 00:04:18,591 --> 00:04:20,461 I'm... 72 00:04:20,461 --> 00:04:22,521 I'm too... 73 00:04:23,221 --> 00:04:25,551 ...weak!! 74 00:04:28,901 --> 00:04:33,181 "I Want to See Them! Luffy's Mournful Cry!" 75 00:04:35,981 --> 00:04:37,881 Let's go along the Grand Line! 76 00:04:37,881 --> 00:04:40,131 We're gonna take over the world! 77 00:04:40,131 --> 00:04:42,681 Let's start with that island! 78 00:04:44,351 --> 00:04:46,071 Give me cannonballs! 79 00:04:46,071 --> 00:04:48,951 Meteor Fist Shower! 80 00:04:48,951 --> 00:04:51,651 Here, here, here, here! 81 00:05:01,021 --> 00:05:03,981 You've had enough for today. 82 00:05:07,081 --> 00:05:10,821 --It's Garp-san! --Garp-san is back with his ship! 83 00:05:10,821 --> 00:05:11,851 On business?! 84 00:05:14,641 --> 00:05:18,101 {\an8}"EAST BLUE" GOA KINGDOM--WINDMILL VILLAGE 85 00:05:18,621 --> 00:05:21,201 Garp-san, I've read about the war in the newspaper! 86 00:05:21,201 --> 00:05:23,281 It said it was a great victory for the Navy! 87 00:05:23,281 --> 00:05:27,031 --Hey, how is everybody here doing? --What happened to Luffy? 88 00:05:27,031 --> 00:05:31,621 What's gonna happen to the world after Whitebeard's death, Garp-san? 89 00:05:31,621 --> 00:05:36,751 I've seen pirate ships offshore frequently over the past few days. 90 00:05:37,181 --> 00:05:41,001 We can't even sleep in peace at night because we fear their invasion. 91 00:05:41,001 --> 00:05:46,221 Don't worry! I just sank three of them out at sea! 92 00:05:46,221 --> 00:05:48,551 Really?! That's great! 93 00:05:48,551 --> 00:05:52,501 They were all amateurs who don't even know how to fight. 94 00:05:53,151 --> 00:05:55,701 But for a while, 95 00:05:55,701 --> 00:06:00,601 the seas will be uneasy all over the world because Whitebeard was a deterrent. 96 00:06:01,031 --> 00:06:05,181 This is a remote village in the East Blue but you have to be careful. 97 00:06:05,181 --> 00:06:06,531 --Hey! --Yes, sir! 98 00:06:06,531 --> 00:06:15,951 {\an8}SECURITY BY NAVY VICE ADMIRAL GARP 99 00:06:08,121 --> 00:06:13,021 "Security by Navy Vice Admiral Garp"? Oh, I feel safe! 100 00:06:13,021 --> 00:06:15,951 We don't have to be afraid of anything! 101 00:06:15,951 --> 00:06:19,001 Garp-san, we have another problem. 102 00:06:19,001 --> 00:06:21,421 Mountain bandits came down to the village 103 00:06:21,741 --> 00:06:24,301 and they're taking over Makino's bar. 104 00:06:24,301 --> 00:06:25,381 Mountain bandits? 105 00:06:25,381 --> 00:06:27,921 No! You can't do that! 106 00:06:32,181 --> 00:06:33,451 Hey, Garp! 107 00:06:33,451 --> 00:06:34,851 Oh, that's her! 108 00:06:36,681 --> 00:06:40,271 How dare you come back and show your face here?! 109 00:06:41,651 --> 00:06:42,981 Garp-san! 110 00:06:42,981 --> 00:06:44,611 B-Boss! 111 00:06:44,611 --> 00:06:45,821 Vice Admiral Garp! 112 00:06:53,051 --> 00:06:55,671 Stay out of it! I know her. 113 00:06:58,621 --> 00:07:01,061 You bastard... 114 00:07:01,061 --> 00:07:04,641 You were there at the battlefield... 115 00:07:04,641 --> 00:07:08,661 You were there with them! What did you do to help?! 116 00:07:08,661 --> 00:07:10,551 What did you do to help?! 117 00:07:10,871 --> 00:07:15,351 Why?! Why?! Why?! Why?! Why?! 118 00:07:23,101 --> 00:07:26,721 Why did you stand by and watch Ace die?! 119 00:07:27,571 --> 00:07:30,691 You chose your job over your family?! 120 00:07:30,691 --> 00:07:34,241 Hey, Garp! You're the hero of the Navy?! 121 00:07:34,241 --> 00:07:36,221 Go to hell, you old bastard! 122 00:07:36,221 --> 00:07:39,331 --Easy, easy, boss, stop it! --Boss! 123 00:07:39,331 --> 00:07:41,501 Garp, say something! 124 00:07:41,501 --> 00:07:44,581 Why didn't you help him?! Why didn't you do something?! 125 00:07:44,921 --> 00:07:47,251 Get on your feet! 126 00:07:47,531 --> 00:07:50,461 You cold-blooded scum! 127 00:07:51,691 --> 00:07:53,341 Stop it, Dadan-san! 128 00:07:59,611 --> 00:08:01,101 Makino... 129 00:08:19,121 --> 00:08:23,291 Can't you see that he's taking it harder than anybody else 130 00:08:23,291 --> 00:08:25,871 because he couldn't help them even though he was there?! 131 00:08:36,431 --> 00:08:37,971 Th-That's not true. 132 00:08:40,221 --> 00:08:41,601 That's not true. 133 00:08:43,151 --> 00:08:45,021 That's not true! 134 00:08:45,881 --> 00:08:49,771 Luffy's having a harder time than anyone! 135 00:08:56,721 --> 00:09:00,661 Okay, let's start today's lesson of how to express gratitude. 136 00:09:01,331 --> 00:09:02,701 Yeah, let's get started already! 137 00:09:02,701 --> 00:09:04,921 Oh, you got it, Ace! 138 00:09:05,781 --> 00:09:07,301 No, that's not right. 139 00:09:07,301 --> 00:09:11,461 You have to say "Thank you in advance" on that occasion. 140 00:09:12,141 --> 00:09:15,761 Oh, that wasn't right? It sounded cool though. 141 00:09:16,261 --> 00:09:19,141 Ace-kun wants to learn this 142 00:09:19,141 --> 00:09:21,391 because he wants to say "thank you" properly... 143 00:09:21,391 --> 00:09:26,101 ...to the captain of the Red-Haired Pirates who helped Luffy. 144 00:09:26,451 --> 00:09:28,061 To Shanks?! 145 00:09:28,061 --> 00:09:32,941 Yeah, I will be a pirate by the time I see Red-Haired. 146 00:09:32,941 --> 00:09:38,491 As a pirate and as your old brother, it's my job to thank him. 147 00:09:38,491 --> 00:09:43,201 Now, let's do it pretending that he's right in front of you. 148 00:09:43,201 --> 00:09:46,461 I'm Ace. Who the hell are you? 149 00:09:46,461 --> 00:09:50,291 Booh! That's not right. It's not nice to say "the hell." 150 00:09:51,251 --> 00:09:53,671 Is it "Who the heck are you"? 151 00:09:54,501 --> 00:09:56,301 Give me your name. 152 00:09:57,301 --> 00:09:58,301 Booh. 153 00:09:59,591 --> 00:10:01,391 You have to say "you fool"! 154 00:10:02,261 --> 00:10:03,851 Who are you, you bastard? 155 00:10:03,851 --> 00:10:05,311 Booh! 156 00:10:05,311 --> 00:10:07,061 Who is this? 157 00:10:07,061 --> 00:10:08,891 Booh! 158 00:10:09,421 --> 00:10:11,361 "Whom" is this? 159 00:10:11,361 --> 00:10:12,311 Booh! 160 00:10:13,901 --> 00:10:16,651 Stop it! Are you serious? 161 00:10:17,101 --> 00:10:21,031 You're bugging me by saying stupid things! Go away! 162 00:10:21,031 --> 00:10:27,701 Listen, Ace, I found an anaconda's nest filled with big eggs! 163 00:10:27,701 --> 00:10:29,411 Let's go get some now! 164 00:10:29,411 --> 00:10:31,801 What? Big eggs?! 165 00:10:31,801 --> 00:10:33,841 No, I can't! 166 00:10:33,841 --> 00:10:36,591 I wanna learn how to pay respect! 167 00:10:36,591 --> 00:10:40,471 I could get hurt if no one's there and the anaconda finds me! 168 00:10:40,471 --> 00:10:43,851 But I'll be safe if you come with me! So... 169 00:10:43,851 --> 00:10:45,181 Shut up! 170 00:10:47,821 --> 00:10:51,901 He loved his brother so much! 171 00:11:01,241 --> 00:11:02,571 Makino! 172 00:11:05,101 --> 00:11:06,371 Garp. 173 00:11:07,221 --> 00:11:08,741 What happened to Luffy? 174 00:11:08,741 --> 00:11:11,991 It said in the newspaper that he went missing. 175 00:11:11,991 --> 00:11:12,921 Mayor. 176 00:11:19,171 --> 00:11:21,811 He got away by submarine. 177 00:11:23,141 --> 00:11:28,771 The Navy went after him in full force and searched for him desperately 178 00:11:28,771 --> 00:11:31,441 but they didn't find any shipwreck. 179 00:11:32,561 --> 00:11:35,481 So he's probably alive! 180 00:11:35,481 --> 00:11:37,821 Oh, that's great! 181 00:11:37,821 --> 00:11:44,201 But how does Navy Vice Admiral Garp-san know the mountain bandit? 182 00:11:44,201 --> 00:11:45,491 Don't know. 183 00:11:50,661 --> 00:11:53,421 Luffy is so stupid. 184 00:11:53,421 --> 00:11:57,591 But I'll take his side no matter what kind of pirate he becomes. 185 00:12:00,011 --> 00:12:04,971 It breaks my heart when I think about how he must feel now. 186 00:12:13,311 --> 00:12:16,611 Luffy!! 187 00:12:16,981 --> 00:12:22,361 Don't be defeated!! 188 00:12:27,151 --> 00:12:32,041 Meanwhile, far away in the second half of the Grand Line - 189 00:12:32,041 --> 00:12:34,001 the New World... 190 00:13:02,651 --> 00:13:04,061 Red-Haired, 191 00:13:06,401 --> 00:13:08,741 I've no words to express my gratitude. 192 00:13:10,301 --> 00:13:12,761 Stop talking nonsense. 193 00:13:12,761 --> 00:13:16,671 I always respected Whitebeard, even though he was my enemy. 194 00:13:20,731 --> 00:13:23,041 Even Sengoku respected him. 195 00:13:24,421 --> 00:13:27,371 Whitebeard, Ace... 196 00:13:27,371 --> 00:13:31,051 Let us handle the burial of those two. 197 00:13:31,051 --> 00:13:35,141 I agree! I will take the blame on myself! 198 00:13:39,561 --> 00:13:42,621 Alright, we should go now. 199 00:13:42,621 --> 00:13:44,401 Yes. Thanks. 200 00:13:45,631 --> 00:13:49,071 Luffy must be having a hard time. 201 00:13:50,481 --> 00:13:53,831 I can't believe what Ace did. 202 00:13:55,031 --> 00:13:57,871 Take back what you just said! 203 00:13:57,871 --> 00:14:01,291 Don't make fun of the man who saved me! 204 00:14:01,291 --> 00:14:04,801 The name of this era should be "Whitebeard"! 205 00:14:09,891 --> 00:14:14,571 That's what Captain Roger would've done. 206 00:14:17,501 --> 00:14:22,071 I wanted the captain to run away sometimes 207 00:14:23,481 --> 00:14:25,331 and be able to shed tears. 208 00:14:30,741 --> 00:14:32,821 Listen, Luffy. 209 00:14:33,441 --> 00:14:35,681 By experiencing both victory and defeat, 210 00:14:35,681 --> 00:14:38,941 running away and shedding tears, 211 00:14:39,751 --> 00:14:42,191 a man will become a man. 212 00:14:53,351 --> 00:14:55,191 It's okay to cry. 213 00:14:58,061 --> 00:15:00,081 But you have to move on! 214 00:15:21,001 --> 00:15:24,961 {\an8}"CALM BELT" MAIDEN ISLAND 215 00:15:29,971 --> 00:15:31,681 Damn! 216 00:15:31,681 --> 00:15:34,641 I'm too weak! I can't save anybody! 217 00:15:34,641 --> 00:15:37,681 Damn! Damn! 218 00:15:37,681 --> 00:15:40,061 Damn! Damn! 219 00:15:40,421 --> 00:15:43,161 Damn! Damn! 220 00:15:43,161 --> 00:15:45,311 Dammit!! 221 00:15:52,031 --> 00:15:53,381 Luffy-kun. 222 00:15:54,241 --> 00:15:55,951 Go away! 223 00:15:56,871 --> 00:15:59,121 Leave me alone! 224 00:15:59,121 --> 00:16:01,721 I can't! 225 00:16:01,721 --> 00:16:04,671 I can't just watch you hurt yourself anymore. 226 00:16:06,291 --> 00:16:08,921 It's my own body! It's none of your business! 227 00:16:09,441 --> 00:16:13,221 Then you can't blame Ace for doing what he did. 228 00:16:13,221 --> 00:16:15,681 His death was not your business! 229 00:16:15,681 --> 00:16:20,471 Shut up, you bastard! I'm gonna beat you if you say another word! 230 00:16:20,881 --> 00:16:23,691 Do it if it makes you happy! 231 00:16:24,171 --> 00:16:29,651 I'm injured too but I'm not gonna get beaten by you in that condition! 232 00:16:29,651 --> 00:16:31,691 Gum-Gum... 233 00:16:31,691 --> 00:16:34,201 ...Pistol! 234 00:16:58,301 --> 00:16:59,851 Jimbei... 235 00:17:01,031 --> 00:17:03,761 When I was going after Teach, 236 00:17:05,431 --> 00:17:10,291 I saw my brother for the first time in 3 years in Alabasta Kingdom. 237 00:17:11,571 --> 00:17:15,151 And I felt relieved instantly as I saw him. 238 00:17:17,241 --> 00:17:18,911 Do you know why? 239 00:17:24,161 --> 00:17:27,751 Ouch! Ow, ow, ow! 240 00:17:29,211 --> 00:17:32,591 That hurts, you brat! 241 00:17:37,681 --> 00:17:41,301 Can't you see things clearly now?! 242 00:17:41,301 --> 00:17:44,931 You believed that you could overcome anything! 243 00:17:44,931 --> 00:17:47,861 And you've never doubted your strength! 244 00:17:48,441 --> 00:17:54,031 But all those formidable enemies took away your confidence! 245 00:17:54,031 --> 00:17:57,021 And your brother was your guide on the sea! 246 00:17:57,021 --> 00:17:59,411 I know that you have lost a lot! 247 00:17:59,411 --> 00:18:02,061 And the toughest enemies in the world 248 00:18:02,061 --> 00:18:04,911 blocked your way time after time! 249 00:18:07,261 --> 00:18:10,251 Your power is not enough to beat me! 250 00:18:15,171 --> 00:18:17,551 You could be level-headed. 251 00:18:20,551 --> 00:18:22,931 Go, Pacifistas! 252 00:18:37,251 --> 00:18:41,161 You can't get away from me! 253 00:18:54,961 --> 00:18:57,901 You'll never find your way like this! 254 00:18:57,901 --> 00:19:00,761 Because you've lost yourself in regret and guilt! 255 00:19:01,581 --> 00:19:04,401 I know that it's painful now, Luffy, 256 00:19:04,401 --> 00:19:06,221 but you have to bottle up those feelings! 257 00:19:06,991 --> 00:19:09,561 Don't just think about the ones you've lost! 258 00:19:10,141 --> 00:19:12,271 You can't get back what you've lost! 259 00:19:12,271 --> 00:19:16,111 What is it that you still have?! 260 00:20:04,071 --> 00:20:09,161 Luffy, don't fool around here. I'm training now. 261 00:20:14,171 --> 00:20:17,791 Luffy! Tell everybody to take their post! 262 00:20:17,791 --> 00:20:19,501 A storm is coming! 263 00:20:21,361 --> 00:20:23,421 Luffy, you just see if I don't! 264 00:20:24,061 --> 00:20:26,011 I'm gonna catch a big one soon! 265 00:20:29,641 --> 00:20:33,101 Luffy, it's almost ready so just shut up and wait. 266 00:20:34,271 --> 00:20:38,321 Luffy, no matter how serious your injury is, you're in good hands! 267 00:20:38,321 --> 00:20:40,901 I'll treat you! 268 00:20:45,301 --> 00:20:46,451 Oh, Luffy! 269 00:20:47,261 --> 00:20:50,741 I can teach you about archeology if you're interested. 270 00:20:53,871 --> 00:20:58,221 Hey, Luffy! The Cola engine is in top shape as always! 271 00:20:59,541 --> 00:21:02,551 You can leave everything about the Sunny to me! 272 00:21:03,241 --> 00:21:07,991 Good morning, Luffy-san! It's morning! 273 00:21:07,991 --> 00:21:11,031 Now here is the first song for today! 274 00:21:18,221 --> 00:21:19,651 Luffy. 275 00:21:19,651 --> 00:21:20,961 Luffy! 276 00:21:21,901 --> 00:21:23,071 Luffy! 277 00:21:23,461 --> 00:21:24,741 Luffy. 278 00:21:24,741 --> 00:21:26,451 Luffy! 279 00:21:26,451 --> 00:21:28,161 Luffy. 280 00:21:28,481 --> 00:21:29,871 Luffy! 281 00:21:30,271 --> 00:21:31,781 Luffy-san! 282 00:21:32,371 --> 00:21:33,751 Luffy! 283 00:21:46,011 --> 00:21:47,761 I still have... 284 00:21:48,341 --> 00:21:50,351 I still have my friends! 285 00:21:50,351 --> 00:21:53,601 Zoro! Nami! Usopp! Sanji! 286 00:21:53,601 --> 00:21:57,771 Chopper! Robin! Franky! Brook! 287 00:21:57,771 --> 00:21:59,731 They are my friends! 288 00:22:02,191 --> 00:22:03,361 I see. 289 00:22:05,031 --> 00:22:08,111 I have to meet them on the ship. 290 00:22:09,081 --> 00:22:12,001 Guys! Meet on the Sunny in three days! 291 00:22:12,001 --> 00:22:13,371 Okay! 292 00:22:14,831 --> 00:22:19,051 I gotta go! It took a while but... 293 00:22:19,051 --> 00:22:22,461 ...I know that they're waiting for me! 294 00:22:23,711 --> 00:22:28,471 What I saw there, Jimbei, was... 295 00:22:31,211 --> 00:22:33,811 Older brothers can't help worrying... 296 00:22:35,071 --> 00:22:36,891 ...if their younger brother is weak. 297 00:22:37,841 --> 00:22:40,901 I know that he'll be a handful 298 00:22:41,361 --> 00:22:43,381 but please look after him. 299 00:22:44,361 --> 00:22:50,571 Luffy wasn't just the kid who used to follow me around anymore. 300 00:22:51,111 --> 00:22:52,641 He had... 301 00:22:55,621 --> 00:22:58,431 ...such reliable friends! 302 00:23:00,161 --> 00:23:03,041 He'll be alright no matter what happens. 303 00:23:03,901 --> 00:23:06,101 That's why I felt relieved. 304 00:23:10,421 --> 00:23:12,761 I wanna see them now... 305 00:23:13,141 --> 00:23:18,651 I wanna see them!! 306 00:23:25,471 --> 00:23:27,571 Luffy is missing his friends... 307 00:23:27,571 --> 00:23:30,281 At the same time, far across the sea, 308 00:23:30,281 --> 00:23:32,161 the friends he'd been separated from 309 00:23:32,161 --> 00:23:36,081 are still fighting their own battles to make it back to the Sabaody Archipelago. 310 00:23:36,081 --> 00:23:40,541 Meanwhile, news of the "War of the Best" makes its way to the separated friends! 311 00:23:40,541 --> 00:23:41,911 On the next episode of One Piece! 312 00:23:41,911 --> 00:23:44,961 "Straw Hats in Shock! The Bad News Has Reached Them!" 313 00:23:44,961 --> 00:23:47,431 I'm gonna be King of the Pirates!!