1 00:00:40,471 --> 00:00:45,461 {\an8}ame agari no sora wo aogu tabi 2 00:00:40,471 --> 00:00:45,461 Every time I look up to the sky after the rain 3 00:00:45,541 --> 00:00:51,171 {\an8}nakimushi datta koro no boku wo omou 4 00:00:45,541 --> 00:00:51,171 I think back to when I was a crybaby 5 00:00:51,211 --> 00:00:58,931 {\an8}dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa 6 00:00:51,211 --> 00:00:58,931 I was chasing somebody's back blindly 7 00:00:59,051 --> 00:01:01,721 {\an8}"tsuyoku naritai" tte 8 00:00:59,051 --> 00:01:01,721 Thinking "I want to be stronger" 9 00:01:01,811 --> 00:01:07,231 {\an8}ima wa kaze ni kieta "arigatou" 10 00:01:01,811 --> 00:01:07,231 The word "thank you" has faded into the wind now 11 00:01:07,311 --> 00:01:12,401 {\an8}boku wa tsuyoku nareteiru no kana? 12 00:01:07,311 --> 00:01:12,401 Am I getting stronger? 13 00:01:12,531 --> 00:01:18,071 {\an8}kotae wa mada desou ni nai kara sa 14 00:01:12,531 --> 00:01:18,071 I don't know the answer yet 15 00:01:18,111 --> 00:01:23,411 {\an8}yappari mada aruiteiku yo 16 00:01:18,111 --> 00:01:23,411 That's why I'll keep walking ahead 17 00:01:23,661 --> 00:01:25,831 {\an8}saa yukou 18 00:01:23,661 --> 00:01:25,831 So let's go 19 00:01:25,911 --> 00:01:29,131 {\an8}tachidomaru koto naku 20 00:01:25,911 --> 00:01:29,131 Without stopping 21 00:01:29,251 --> 00:01:34,461 {\an8}nagareru toki ni makenai youni 22 00:01:29,251 --> 00:01:34,461 Without giving up to the flow of time 23 00:01:34,511 --> 00:01:39,931 {\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou 24 00:01:34,511 --> 00:01:39,931 I'll keep getting back up 25 00:01:40,071 --> 00:01:45,431 {\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara 26 00:01:40,071 --> 00:01:45,431 Because I don't want to lose something precious 27 00:01:45,561 --> 00:01:50,861 {\an8}boku no naka ni nagareru koe wa 28 00:01:45,561 --> 00:01:50,861 The voice inside of me 29 00:01:50,901 --> 00:01:56,031 {\an8}zutto zutto boku wo sasaeteru 30 00:01:50,901 --> 00:01:56,031 keeps sustaining me 31 00:01:56,191 --> 00:02:01,281 {\an8}itazura na ame ga jama suru kedo 32 00:01:56,191 --> 00:02:01,281 Wicked rain will get in my way 33 00:02:01,411 --> 00:02:06,121 {\an8}nigedasanai kara 34 00:02:01,411 --> 00:02:06,121 But I won't walk away 35 00:02:09,541 --> 00:02:11,711 {\an8}saa yukou 36 00:02:09,541 --> 00:02:11,711 So let's go 37 00:02:11,831 --> 00:02:15,001 {\an8}Tachidomaru koto naku 38 00:02:11,831 --> 00:02:15,001 Without stopping 39 00:02:15,131 --> 00:02:20,181 {\an8}nagareru toki ni makenai youni 40 00:02:15,131 --> 00:02:20,181 Without giving up to the flow of time 41 00:02:20,301 --> 00:02:25,851 {\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou 42 00:02:20,301 --> 00:02:25,851 I'll keep getting back up 43 00:02:26,021 --> 00:02:31,401 {\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara 44 00:02:26,021 --> 00:02:31,401 Because I don't want to lose something precious 45 00:02:31,481 --> 00:02:39,701 {\an8}shinjita sono saki e to... 46 00:02:31,481 --> 00:02:39,701 To the future I believe in... 47 00:02:47,871 --> 00:02:50,961 The time is the Great Pirate Era. 48 00:02:50,961 --> 00:02:56,151 Countless pirates fight desperately for the One Piece, 49 00:02:56,151 --> 00:02:58,301 the great treasure left behind by Gold Roger, King of the Pirates. 50 00:02:59,901 --> 00:03:04,701 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 51 00:03:04,701 --> 00:03:07,491 also takes to the sea to become the next King of the Pirates. 52 00:03:07,491 --> 00:03:11,521 As Luffy and his friends overcome numerous adventures, 53 00:03:11,521 --> 00:03:16,321 the World Government is less and less able to ignore their existence. 54 00:03:17,481 --> 00:03:19,151 This is exciting! 55 00:03:19,901 --> 00:03:22,781 What kind of adventure is waiting for us next?! 56 00:03:23,201 --> 00:03:26,331 The crew, on its way to the New World, 57 00:03:26,331 --> 00:03:29,751 will speed along the Grand Line again today! 58 00:03:34,961 --> 00:03:40,011 Luffy has returned to Marineford with Rayleigh and Jimbei. 59 00:03:40,481 --> 00:03:44,621 What is the real reason behind their actions? 60 00:03:51,121 --> 00:03:55,211 "With Hopes It Will Reach My Friends! Big News Spreading Fast!" 61 00:04:00,191 --> 00:04:03,401 On the solitary island in the Grand Line... 62 00:04:08,491 --> 00:04:10,911 Since they locked you up, 63 00:04:10,911 --> 00:04:14,751 we couldn't even sleep at night and in order to save you... 64 00:04:15,251 --> 00:04:19,711 ...We went east and west and survived various hardships! 65 00:04:19,711 --> 00:04:20,911 And then, 66 00:04:20,911 --> 00:04:24,091 our captain who should be in prison became a hero in the newspaper! 67 00:04:29,011 --> 00:04:32,471 --Captain Buggy! --We've been looking for you! 68 00:04:34,141 --> 00:04:38,441 We've trusted and followed you and we thought, 69 00:04:38,441 --> 00:04:42,001 "Look at him, New World! That's our captain!" 70 00:04:42,651 --> 00:04:46,741 I-I didn't know that you guys had that much trust in me... 71 00:04:46,741 --> 00:04:48,991 I missed you all! 72 00:04:48,991 --> 00:04:50,941 Captain Buggy! 73 00:04:57,881 --> 00:04:59,881 You guys... 74 00:05:00,131 --> 00:05:02,261 Didn't you give up on Buggy? 75 00:05:13,561 --> 00:05:16,191 So this is how it will be, guys! 76 00:05:17,481 --> 00:05:21,111 I'm the first mate of the Buggy Pirates - Mohji! 77 00:05:21,111 --> 00:05:23,691 Brother Mohji! 78 00:05:24,781 --> 00:05:26,951 I'm the chief of staff - Cabaji! 79 00:05:26,951 --> 00:05:29,701 Brother Cabaji! 80 00:05:29,701 --> 00:05:34,161 And he's my buddy - Richie! 81 00:05:35,201 --> 00:05:37,411 Richie! 82 00:05:41,001 --> 00:05:45,631 By the way, what they said in the newspaper was true. 83 00:05:46,051 --> 00:05:50,561 They're all infamous criminals with high bounties! 84 00:05:51,601 --> 00:05:56,351 Of course! They're heinous prisoners from Impel Down! 85 00:05:56,351 --> 00:05:58,141 Oh yeah! 86 00:05:58,141 --> 00:06:02,151 Hey Alvida, do you wanna see something cool? 87 00:06:02,511 --> 00:06:03,981 Ta-dah! 88 00:06:05,151 --> 00:06:06,781 This is...! 89 00:06:06,781 --> 00:06:10,091 Don't tell me it's Captain John's treasure mark! 90 00:06:10,531 --> 00:06:11,741 That's right! 91 00:06:11,741 --> 00:06:15,491 This is amazing! How did you get it? 92 00:06:16,081 --> 00:06:19,461 Straw Hat had it! 93 00:06:21,501 --> 00:06:25,001 The wind doesn't blow east or west! 94 00:06:25,001 --> 00:06:28,311 It looks like it's blowing right towards me! 95 00:06:29,511 --> 00:06:33,461 Speaking of Straw Hat, he made trouble again. 96 00:06:35,141 --> 00:06:39,441 You didn't know? He made a raid on the Navy HQ! 97 00:06:40,191 --> 00:06:41,571 Are you kidding me? 98 00:06:41,571 --> 00:06:45,771 It's a miracle he's alive, let alone doing this sort of thing! 99 00:06:45,771 --> 00:06:47,481 Huh? Let's see... 100 00:06:48,281 --> 00:06:53,091 "'First Son of the Sea' Jimbei and Dark King Silvers Rayleigh..." 101 00:06:54,121 --> 00:06:55,251 Rayleigh? 102 00:06:55,911 --> 00:07:00,911 What?! Wh-What does Rayleigh-san have to do with Straw Hat?! 103 00:07:00,911 --> 00:07:03,631 Wh... wh... wh... wh... wh... wh... wh... wh... wh... wh... 104 00:07:03,631 --> 00:07:08,801 ...what's going on? I can't grasp this situation at all. 105 00:07:08,801 --> 00:07:10,671 Wait a minute. 106 00:07:11,361 --> 00:07:16,511 If I remember right, his father is the Revolutionary - Dragon. 107 00:07:16,511 --> 00:07:20,821 And his grandfather is Garp. And if that's so... 108 00:07:21,641 --> 00:07:24,151 Rayleigh-san could be his uncle! 109 00:07:24,901 --> 00:07:26,321 Hey Buggy! 110 00:07:28,281 --> 00:07:31,611 A Carrier Bat brought a message from the Government. 111 00:07:31,611 --> 00:07:33,491 Huh?! How do they know that I'm here?! 112 00:07:33,951 --> 00:07:39,581 D-Don't tell me that the Navy sent someone to get me here! 113 00:07:39,581 --> 00:07:41,961 And the message is "Be ready for it"? 114 00:07:43,671 --> 00:07:45,961 Hey, give it to me! 115 00:07:46,921 --> 00:07:48,131 This is...! 116 00:07:50,091 --> 00:07:54,091 --I can't believe this! --Don't read it before me! 117 00:07:56,351 --> 00:08:00,561 Meanwhile, at the place of Thousand Sunny - 118 00:08:00,561 --> 00:08:06,101 Sabaody Archipelago, Grove #44 in the Grand Line... 119 00:08:06,101 --> 00:08:09,571 You fools, give us that ship! 120 00:08:10,261 --> 00:08:12,781 That's Straw Hat Luffy's ship, isn't it? 121 00:08:12,781 --> 00:08:15,531 He's the Revolutionary Dragon's son! 122 00:08:15,531 --> 00:08:19,741 We can sell it to the Navy for a good price! 123 00:08:22,411 --> 00:08:24,371 Since we're in the same business, 124 00:08:25,021 --> 00:08:28,961 we can share the profit if you just give it to us! 125 00:08:29,481 --> 00:08:32,131 How's that, Flying Fish Riders?! 126 00:08:39,561 --> 00:08:41,061 What? I'm handsome? 127 00:08:41,891 --> 00:08:44,521 I didn't say that! Give us the ship, fool! 128 00:08:46,011 --> 00:08:48,771 I won't give it to you! 129 00:08:57,111 --> 00:08:58,741 Y-You bastard! 130 00:09:04,751 --> 00:09:08,711 Listen, you all. I, good-looking Duval... 131 00:09:08,711 --> 00:09:11,591 ...won't let you fools become popular... 132 00:09:12,291 --> 00:09:15,041 I mean, take our ally's ship! I won't make that popular... 133 00:09:15,041 --> 00:09:16,841 I mean, mistake! 134 00:09:16,841 --> 00:09:19,221 You screwed up your whole speech! 135 00:09:19,681 --> 00:09:23,811 As long as I live, I won't let you touch the Young Master's ship. 136 00:09:23,811 --> 00:09:28,021 I'd rather touch a girl... Oh, I made mistake! 137 00:09:28,561 --> 00:09:33,151 I mean, you can't touch it! Right, guys? 138 00:09:33,151 --> 00:09:35,111 Yes, Rose-Some! 139 00:09:35,781 --> 00:09:37,241 Let's go! 140 00:09:38,931 --> 00:09:40,991 Duval-chin, you're so cool! 141 00:09:42,901 --> 00:09:45,331 Because I'm so handsome, girls won't leave me alone! 142 00:09:46,961 --> 00:09:51,121 I-I love you, too! 143 00:09:51,121 --> 00:09:55,211 Mermaid Cafe should be the first! It's very sophisticated! 144 00:09:55,211 --> 00:09:58,071 No, the most popular place on the Fish-Man Island 145 00:09:58,071 --> 00:10:00,721 is the Fish-Man Karate training hall, Camie! 146 00:10:00,721 --> 00:10:04,641 I promised Bones that I'd introduce him to the Mermaid Princess! 147 00:10:04,641 --> 00:10:07,421 Duval-sama! She's not aware of you! 148 00:10:07,421 --> 00:10:09,781 Oh yeah! Don't mind me! 149 00:10:10,531 --> 00:10:14,441 Shakky-chin, we can get together again using the Vivre Card, right? 150 00:10:15,111 --> 00:10:18,421 Now we learned that Luffy-chin's alive from today's newspaper! 151 00:10:19,241 --> 00:10:23,411 I think so. It will take a little time but... 152 00:10:23,411 --> 00:10:26,331 ...Ray-san met Monkey-chan using it without any problem. 153 00:10:29,801 --> 00:10:33,421 We have to protect this ship until then. 154 00:10:33,421 --> 00:10:36,711 We're here to do that, sis! 155 00:10:36,711 --> 00:10:39,221 Whether it's the Navy or somebody else, 156 00:10:40,041 --> 00:10:43,051 we won't let anyone take the ship! 157 00:10:43,851 --> 00:10:45,391 I'm counting on you! 158 00:10:48,021 --> 00:10:51,691 Duval-sama, we have a crisis! Here comes Kuma! 159 00:10:52,091 --> 00:10:55,321 Kuma?! There aren't any bears on this island... 160 00:10:55,981 --> 00:10:57,651 That's...! 161 00:11:04,071 --> 00:11:07,331 It's the Warlord - Bartholomew Kuma! 162 00:11:23,051 --> 00:11:28,391 Don't panic! He came to see Ray-san before. 163 00:11:29,851 --> 00:11:33,051 You're on our side, aren't you? 164 00:11:39,801 --> 00:11:46,181 Meanwhile, at Sandy Island - Alabasta Kingdom in the Grand Line... 165 00:11:47,461 --> 00:11:50,121 The capital - Alubarna... 166 00:11:53,211 --> 00:11:55,421 What happened to the pirates? 167 00:11:55,421 --> 00:11:58,801 We chased them away. The city is virtually undamaged. 168 00:11:58,801 --> 00:12:00,921 I see. Good job. 169 00:12:01,801 --> 00:12:05,391 We're tightening our security across the country 170 00:12:05,391 --> 00:12:10,641 but pirates have become more active around the world since Whitebeard's death. 171 00:12:10,641 --> 00:12:12,311 We have to be careful for the time being. 172 00:12:12,821 --> 00:12:17,061 I wish all pirates were like Luffy-kun and his crew but... 173 00:12:18,651 --> 00:12:20,281 ...they're not. 174 00:12:20,781 --> 00:12:25,071 Speaking of which, King, have you read today's newspaper? 175 00:12:25,071 --> 00:12:27,121 Yes, of course. 176 00:12:28,121 --> 00:12:31,451 Vivi-sama was happy about Luffy-kun and the others. 177 00:12:32,251 --> 00:12:33,831 I bet she is. 178 00:12:33,831 --> 00:12:35,211 But... 179 00:12:35,211 --> 00:12:38,291 {\an8}A FEW HOURS AGO 180 00:12:39,341 --> 00:12:40,661 Karoo! 181 00:12:41,521 --> 00:12:43,301 Look at this, Karoo! 182 00:12:44,321 --> 00:12:47,221 Luffy-san is alive as I thought! 183 00:12:47,761 --> 00:12:51,201 I'm glad! I'm so glad! 184 00:12:51,931 --> 00:12:53,981 Huh? What is this? 185 00:12:55,101 --> 00:12:56,971 In just a moment, she became very serious. 186 00:12:56,971 --> 00:13:00,151 And as soon as she made that face, 187 00:13:00,731 --> 00:13:04,501 she took the newspaper to her room. 188 00:13:08,701 --> 00:13:13,581 What's on Luffy-san's arm? Numbers? Marks? 189 00:13:13,581 --> 00:13:15,981 Or is it some new fashion? 190 00:13:15,981 --> 00:13:19,101 I don't think so. Luffy-san wouldn't do that. 191 00:13:26,591 --> 00:13:32,061 Meanwhile, at some city in some country in the Grand Line... 192 00:13:35,731 --> 00:13:39,601 H-Hey, why is he here on this island? 193 00:13:39,601 --> 00:13:41,771 Shh! He can hear you! 194 00:13:41,771 --> 00:13:44,941 It's only been 3 weeks since the war. 195 00:13:46,191 --> 00:13:48,861 They just barely escaped death... 196 00:13:52,161 --> 00:13:55,541 ...and what are they doing now? 197 00:13:55,541 --> 00:13:59,861 They've got to be up to something. If not, they're just crazy. 198 00:14:01,141 --> 00:14:03,041 You think so, Daz? 199 00:14:04,211 --> 00:14:08,071 Straw Hat is wounded and wounds won't heal that easily, 200 00:14:08,071 --> 00:14:10,181 don't you think so? 201 00:14:11,551 --> 00:14:15,181 You smart ass! Are you being sarcastic to me? 202 00:14:17,641 --> 00:14:19,811 I'm healed. 203 00:14:20,651 --> 00:14:25,571 In fact, I'm gonna head back to the sweet old New World. 204 00:14:27,071 --> 00:14:28,451 You coming? 205 00:14:30,781 --> 00:14:32,121 Of course. 206 00:14:57,021 --> 00:14:59,101 The news about Luffy's recent exploits... 207 00:15:00,271 --> 00:15:02,901 ...has reached each crewmember's hometown... 208 00:15:17,251 --> 00:15:19,081 Look at this, Ace! 209 00:15:19,791 --> 00:15:23,421 You saved your brother's life - Luffy is alive! 210 00:15:28,421 --> 00:15:32,131 Rest in peace! 211 00:15:37,721 --> 00:15:41,341 Meanwhile, in the Grand Line... 212 00:15:42,781 --> 00:15:45,561 Sorry girls, for the long trip. 213 00:15:45,561 --> 00:15:48,151 Don't worry, we're used to travel. 214 00:15:48,151 --> 00:15:50,071 What are you doing? 215 00:15:50,071 --> 00:15:52,651 We have to make sure that you're resting. 216 00:15:52,651 --> 00:15:54,951 It's Snake Princess-sama's order. 217 00:15:54,951 --> 00:15:59,241 Snake Princess-sama collapsed from too much heart-fluttering a while ago. 218 00:16:00,411 --> 00:16:03,571 That's why we have to keep an eye on you. 219 00:16:06,041 --> 00:16:09,851 I hope that they'll get it. 220 00:16:10,841 --> 00:16:13,301 They'll get it if they see the article. 221 00:16:13,951 --> 00:16:16,641 The key is your actions and how uncharacteristic they are of you. 222 00:16:16,641 --> 00:16:17,681 Hey, stop! 223 00:16:17,681 --> 00:16:21,501 There is one guy who looks a bit dull. 224 00:16:21,501 --> 00:16:23,641 But I'm sure he'll manage to understand it, too. 225 00:16:24,371 --> 00:16:28,771 They will understand you very well. I have a feeling. 226 00:16:29,771 --> 00:16:32,361 Up in the air above the Grand Line... 227 00:16:37,031 --> 00:16:40,451 Oh yeah! I got it, Luffy! 228 00:16:41,581 --> 00:16:45,461 I got it now! Okay! Okay! 229 00:16:46,301 --> 00:16:49,881 On the giant bridge in the East Blue... 230 00:16:55,431 --> 00:16:57,551 I see. That's what it is. 231 00:16:58,051 --> 00:17:01,021 Huh? What's the matter, Robin-san? 232 00:17:03,571 --> 00:17:06,181 Roger that, Luffy. 233 00:17:09,781 --> 00:17:12,111 Kamabakka Kingdom... 234 00:17:19,321 --> 00:17:22,291 I see, Luffy! 235 00:17:22,291 --> 00:17:23,661 What's going on? 236 00:17:28,641 --> 00:17:30,631 Bowin Islands... 237 00:17:31,841 --> 00:17:33,421 I... 238 00:17:34,091 --> 00:17:35,341 ...have to... 239 00:17:36,511 --> 00:17:39,721 ...get off of this island! 240 00:17:41,351 --> 00:17:43,381 Bowin! Bowin! 241 00:17:43,381 --> 00:17:45,601 Bowin Islands! 242 00:17:55,821 --> 00:17:59,781 No matter what you have to say to me, 243 00:18:00,991 --> 00:18:04,871 I gotta go see Luffy! 244 00:18:04,871 --> 00:18:09,691 How's that? Have I finally reached the edge of this island? 245 00:18:09,691 --> 00:18:11,421 You only traveled 20 meters'n. 246 00:18:11,421 --> 00:18:13,421 No! 247 00:18:15,001 --> 00:18:19,051 Damn! What's wrong with my body?! 248 00:18:19,051 --> 00:18:21,511 Oh, I'm hungry! 249 00:18:21,511 --> 00:18:23,261 Don't, Usopp'n! 250 00:18:23,261 --> 00:18:27,061 You're falling into the island's trap by eating madly'n! 251 00:18:27,061 --> 00:18:29,811 Shut up! Leave me alone! 252 00:18:37,571 --> 00:18:38,991 I got it! 253 00:18:39,341 --> 00:18:41,891 What is it this time, Usopp'n? 254 00:18:41,891 --> 00:18:44,431 I got it, Luffy! 255 00:18:44,431 --> 00:18:46,081 Uh-huh, uh-huh! 256 00:18:47,211 --> 00:18:49,911 The Sky Island - Weatheria... 257 00:18:54,751 --> 00:18:58,701 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, young girl. 258 00:18:58,701 --> 00:19:00,341 Shh! That's too much! 259 00:19:00,341 --> 00:19:04,211 But they closed the Balloon Terminal 260 00:19:04,211 --> 00:19:08,681 so we have nowhere to run since this Sky Island is so small. 261 00:19:08,681 --> 00:19:11,771 But I have to run! Think of something! 262 00:19:11,771 --> 00:19:15,981 It's not that easy... Can we go back to my place for now? 263 00:19:15,981 --> 00:19:16,981 What? 264 00:19:27,081 --> 00:19:29,881 Hey, hey, can't we go in? 265 00:19:31,041 --> 00:19:32,541 I see. 266 00:19:33,301 --> 00:19:38,151 Honestly! He's not thinking about how we feel - how selfish! 267 00:19:38,151 --> 00:19:40,801 Young girl! They're coming! 268 00:19:41,871 --> 00:19:45,141 Future Land Baldimore... 269 00:19:54,201 --> 00:19:57,571 Grandpa, what do you think happened to the old man? 270 00:19:58,191 --> 00:20:01,021 Listen, Kitton, forget about everything. 271 00:20:01,021 --> 00:20:04,031 About that man and about the incident. 272 00:20:04,951 --> 00:20:09,241 That was a big explosion. There's no way that he's alive. 273 00:20:09,581 --> 00:20:13,541 I told him not to push the self-destruct button repeated... 274 00:20:13,541 --> 00:20:14,871 ...ly...! 275 00:20:14,871 --> 00:20:16,171 What?! 276 00:20:19,171 --> 00:20:21,341 1, 2, 3! 277 00:20:21,341 --> 00:20:24,011 Oh, boy! 278 00:20:24,721 --> 00:20:26,681 Old man! 279 00:20:42,651 --> 00:20:43,951 I see! 280 00:20:49,131 --> 00:20:51,291 Tehna Gehna Kingdom... 281 00:21:01,611 --> 00:21:04,971 There is no time to relax for me in a place like this... 282 00:21:04,971 --> 00:21:06,471 --Hey! --Yes. 283 00:21:06,471 --> 00:21:08,721 Finished eating? I'll take the plates. 284 00:21:08,721 --> 00:21:14,161 Go ahead. And I thought I asked for the newspaper... 285 00:21:14,161 --> 00:21:18,731 Maybe there is a follow-up story about my friend. 286 00:21:18,731 --> 00:21:23,321 Honestly! You don't even have eyes. How can you read a newspaper? 287 00:21:24,341 --> 00:21:27,861 I-It irks me to hear someone mention that. 288 00:21:27,861 --> 00:21:31,261 You're up soon! Give it everything you got. 289 00:21:31,261 --> 00:21:32,161 Here you go. 290 00:21:33,701 --> 00:21:36,001 Luffy-san! 291 00:21:36,001 --> 00:21:37,541 Thank you for waiting! 292 00:21:37,541 --> 00:21:41,421 Behold! The Supernatural Moving Skeleton! 293 00:21:48,661 --> 00:21:51,721 Oh, is that what it's all about? 294 00:21:53,181 --> 00:21:55,871 I understand, Luffy-san! 295 00:21:58,301 --> 00:22:01,191 The ruins of Muggy Kingdom... 296 00:22:01,191 --> 00:22:04,401 Hey, wake up! How long are you gonna stay asleep? 297 00:22:04,751 --> 00:22:08,111 Seriously! How many times do you wanna get beaten? 298 00:22:08,111 --> 00:22:11,051 I'm taking care of you - see it from my side! 299 00:22:11,801 --> 00:22:14,091 Mind your own business! 300 00:22:14,091 --> 00:22:20,301 Oh yeah? I brought you today's newspaper that I got from News Coo! 301 00:22:21,131 --> 00:22:25,091 There is an update on your captain! 302 00:22:25,091 --> 00:22:26,551 What did you say?! 303 00:22:30,431 --> 00:22:34,441 H-Hey, you! What did you just say?! 304 00:22:34,441 --> 00:22:38,321 R-R-Relax! You better relax! 305 00:22:39,461 --> 00:22:42,521 Hey, are you done yet? My hands hurt. 306 00:22:42,521 --> 00:22:46,481 Give me a minute! There should be a catch... 307 00:22:46,851 --> 00:22:49,881 Luffy doesn't do these kinds of things. 308 00:22:49,881 --> 00:22:53,341 He's with Rayleigh - it must be Rayleigh's idea. 309 00:22:53,341 --> 00:22:55,121 I know there is a catch. 310 00:22:55,121 --> 00:22:58,141 I don't care - just hurry up! 311 00:23:25,621 --> 00:23:28,321 Just as Luffy's friends are receiving his messages, 312 00:23:28,321 --> 00:23:31,071 the pirates, who have made their way to the New World, 313 00:23:31,071 --> 00:23:35,181 begin to fight over who will take Whitebeard's place as one of the Four Emperors. 314 00:23:35,181 --> 00:23:40,291 As the battle intensifies, a Navy admiral arrives to put down the pirates! 315 00:23:40,291 --> 00:23:41,711 On the next episode of One Piece! 316 00:23:41,711 --> 00:23:44,671 "Pirates Get on the Move! Astounding New World!" 317 00:23:44,671 --> 00:23:47,231 I'm gonna be King of the Pirates!!