1
00:00:40,471 --> 00:00:45,461
{\an8}ame agari no sora wo aogu tabi
2
00:00:40,471 --> 00:00:45,461
Every time I look up to
the sky after the rain
3
00:00:45,541 --> 00:00:51,171
{\an8}nakimushi datta koro no boku wo omou
4
00:00:45,541 --> 00:00:51,171
I think back to when I was a crybaby
5
00:00:51,211 --> 00:00:58,931
{\an8}dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa
6
00:00:51,211 --> 00:00:58,931
I was chasing somebody's back blindly
7
00:00:59,051 --> 00:01:01,721
{\an8}"tsuyoku naritai" tte
8
00:00:59,051 --> 00:01:01,721
Thinking "I want to be stronger"
9
00:01:01,811 --> 00:01:07,231
{\an8}ima wa kaze ni kieta "arigatou"
10
00:01:01,811 --> 00:01:07,231
The word "thank you" has
faded into the wind now
11
00:01:07,311 --> 00:01:12,401
{\an8}boku wa tsuyoku nareteiru no kana?
12
00:01:07,311 --> 00:01:12,401
Am I getting stronger?
13
00:01:12,531 --> 00:01:18,071
{\an8}kotae wa mada desou ni nai kara sa
14
00:01:12,531 --> 00:01:18,071
I don't know the answer yet
15
00:01:18,111 --> 00:01:23,411
{\an8}yappari mada aruiteiku yo
16
00:01:18,111 --> 00:01:23,411
That's why I'll keep walking ahead
17
00:01:23,661 --> 00:01:25,831
{\an8}saa yukou
18
00:01:23,661 --> 00:01:25,831
So let's go
19
00:01:25,911 --> 00:01:29,131
{\an8}tachidomaru koto naku
20
00:01:25,911 --> 00:01:29,131
Without stopping
21
00:01:29,251 --> 00:01:34,461
{\an8}nagareru toki ni makenai youni
22
00:01:29,251 --> 00:01:34,461
Without giving up to the flow of time
23
00:01:34,511 --> 00:01:39,931
{\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou
24
00:01:34,511 --> 00:01:39,931
I'll keep getting back up
25
00:01:40,071 --> 00:01:45,431
{\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara
26
00:01:40,071 --> 00:01:45,431
Because I don't want to
lose something precious
27
00:01:45,561 --> 00:01:50,861
{\an8}boku no naka ni nagareru koe wa
28
00:01:45,561 --> 00:01:50,861
The voice inside of me
29
00:01:50,901 --> 00:01:56,031
{\an8}zutto zutto boku wo sasaeteru
30
00:01:50,901 --> 00:01:56,031
keeps sustaining me
31
00:01:56,191 --> 00:02:01,281
{\an8}itazura na ame ga jama suru kedo
32
00:01:56,191 --> 00:02:01,281
Wicked rain will get in my way
33
00:02:01,411 --> 00:02:06,121
{\an8}nigedasanai kara
34
00:02:01,411 --> 00:02:06,121
But I won't walk away
35
00:02:09,541 --> 00:02:11,711
{\an8}saa yukou
36
00:02:09,541 --> 00:02:11,711
So let's go
37
00:02:11,831 --> 00:02:15,001
{\an8}Tachidomaru koto naku
38
00:02:11,831 --> 00:02:15,001
Without stopping
39
00:02:15,131 --> 00:02:20,181
{\an8}nagareru toki ni makenai youni
40
00:02:15,131 --> 00:02:20,181
Without giving up to the flow of time
41
00:02:20,301 --> 00:02:25,851
{\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou
42
00:02:20,301 --> 00:02:25,851
I'll keep getting back up
43
00:02:26,021 --> 00:02:31,401
{\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara
44
00:02:26,021 --> 00:02:31,401
Because I don't want to
lose something precious
45
00:02:31,481 --> 00:02:39,701
{\an8}shinjita sono saki e to...
46
00:02:31,481 --> 00:02:39,701
To the future I believe in...
47
00:02:47,871 --> 00:02:50,961
The time is the Great Pirate Era.
48
00:02:50,961 --> 00:02:56,151
Countless pirates fight
desperately for the One Piece,
49
00:02:56,151 --> 00:02:58,301
the great treasure left behind by
Gold Roger, King of the Pirates.
50
00:02:59,901 --> 00:03:04,701
Monkey D. Luffy, a boy whose body turned
to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
51
00:03:04,701 --> 00:03:07,491
also takes to the sea to become
the next King of the Pirates.
52
00:03:07,491 --> 00:03:11,521
As Luffy and his friends
overcome numerous adventures,
53
00:03:11,521 --> 00:03:16,321
the World Government is less and
less able to ignore their existence.
54
00:03:17,481 --> 00:03:19,151
This is exciting!
55
00:03:19,901 --> 00:03:22,781
What kind of adventure
is waiting for us next?!
56
00:03:23,201 --> 00:03:26,331
The crew, on its way to the New World,
57
00:03:26,331 --> 00:03:29,751
will speed along the Grand Line again today!
58
00:03:34,961 --> 00:03:40,011
Luffy has returned to Marineford
with Rayleigh and Jimbei.
59
00:03:40,481 --> 00:03:44,621
What is the real reason behind their actions?
60
00:03:51,121 --> 00:03:55,211
"With Hopes It Will Reach My
Friends! Big News Spreading Fast!"
61
00:04:00,191 --> 00:04:03,401
On the solitary island in the Grand Line...
62
00:04:08,491 --> 00:04:10,911
Since they locked you up,
63
00:04:10,911 --> 00:04:14,751
we couldn't even sleep at night
and in order to save you...
64
00:04:15,251 --> 00:04:19,711
...We went east and west and
survived various hardships!
65
00:04:19,711 --> 00:04:20,911
And then,
66
00:04:20,911 --> 00:04:24,091
our captain who should be in prison
became a hero in the newspaper!
67
00:04:29,011 --> 00:04:32,471
--Captain Buggy!
--We've been looking for you!
68
00:04:34,141 --> 00:04:38,441
We've trusted and followed
you and we thought,
69
00:04:38,441 --> 00:04:42,001
"Look at him, New World! That's our captain!"
70
00:04:42,651 --> 00:04:46,741
I-I didn't know that you guys
had that much trust in me...
71
00:04:46,741 --> 00:04:48,991
I missed you all!
72
00:04:48,991 --> 00:04:50,941
Captain Buggy!
73
00:04:57,881 --> 00:04:59,881
You guys...
74
00:05:00,131 --> 00:05:02,261
Didn't you give up on Buggy?
75
00:05:13,561 --> 00:05:16,191
So this is how it will be, guys!
76
00:05:17,481 --> 00:05:21,111
I'm the first mate of the
Buggy Pirates - Mohji!
77
00:05:21,111 --> 00:05:23,691
Brother Mohji!
78
00:05:24,781 --> 00:05:26,951
I'm the chief of staff - Cabaji!
79
00:05:26,951 --> 00:05:29,701
Brother Cabaji!
80
00:05:29,701 --> 00:05:34,161
And he's my buddy - Richie!
81
00:05:35,201 --> 00:05:37,411
Richie!
82
00:05:41,001 --> 00:05:45,631
By the way, what they said
in the newspaper was true.
83
00:05:46,051 --> 00:05:50,561
They're all infamous criminals
with high bounties!
84
00:05:51,601 --> 00:05:56,351
Of course! They're heinous
prisoners from Impel Down!
85
00:05:56,351 --> 00:05:58,141
Oh yeah!
86
00:05:58,141 --> 00:06:02,151
Hey Alvida, do you wanna see something cool?
87
00:06:02,511 --> 00:06:03,981
Ta-dah!
88
00:06:05,151 --> 00:06:06,781
This is...!
89
00:06:06,781 --> 00:06:10,091
Don't tell me it's Captain
John's treasure mark!
90
00:06:10,531 --> 00:06:11,741
That's right!
91
00:06:11,741 --> 00:06:15,491
This is amazing! How did you get it?
92
00:06:16,081 --> 00:06:19,461
Straw Hat had it!
93
00:06:21,501 --> 00:06:25,001
The wind doesn't blow east or west!
94
00:06:25,001 --> 00:06:28,311
It looks like it's blowing right towards me!
95
00:06:29,511 --> 00:06:33,461
Speaking of Straw Hat, he made trouble again.
96
00:06:35,141 --> 00:06:39,441
You didn't know? He made
a raid on the Navy HQ!
97
00:06:40,191 --> 00:06:41,571
Are you kidding me?
98
00:06:41,571 --> 00:06:45,771
It's a miracle he's alive, let
alone doing this sort of thing!
99
00:06:45,771 --> 00:06:47,481
Huh? Let's see...
100
00:06:48,281 --> 00:06:53,091
"'First Son of the Sea' Jimbei and
Dark King Silvers Rayleigh..."
101
00:06:54,121 --> 00:06:55,251
Rayleigh?
102
00:06:55,911 --> 00:07:00,911
What?! Wh-What does Rayleigh-san
have to do with Straw Hat?!
103
00:07:00,911 --> 00:07:03,631
Wh... wh... wh... wh... wh...
wh... wh... wh... wh... wh...
104
00:07:03,631 --> 00:07:08,801
...what's going on? I can't
grasp this situation at all.
105
00:07:08,801 --> 00:07:10,671
Wait a minute.
106
00:07:11,361 --> 00:07:16,511
If I remember right, his father
is the Revolutionary - Dragon.
107
00:07:16,511 --> 00:07:20,821
And his grandfather is
Garp. And if that's so...
108
00:07:21,641 --> 00:07:24,151
Rayleigh-san could be his uncle!
109
00:07:24,901 --> 00:07:26,321
Hey Buggy!
110
00:07:28,281 --> 00:07:31,611
A Carrier Bat brought a
message from the Government.
111
00:07:31,611 --> 00:07:33,491
Huh?! How do they know that I'm here?!
112
00:07:33,951 --> 00:07:39,581
D-Don't tell me that the Navy
sent someone to get me here!
113
00:07:39,581 --> 00:07:41,961
And the message is "Be ready for it"?
114
00:07:43,671 --> 00:07:45,961
Hey, give it to me!
115
00:07:46,921 --> 00:07:48,131
This is...!
116
00:07:50,091 --> 00:07:54,091
--I can't believe this!
--Don't read it before me!
117
00:07:56,351 --> 00:08:00,561
Meanwhile, at the place of Thousand Sunny -
118
00:08:00,561 --> 00:08:06,101
Sabaody Archipelago, Grove
#44 in the Grand Line...
119
00:08:06,101 --> 00:08:09,571
You fools, give us that ship!
120
00:08:10,261 --> 00:08:12,781
That's Straw Hat Luffy's ship, isn't it?
121
00:08:12,781 --> 00:08:15,531
He's the Revolutionary Dragon's son!
122
00:08:15,531 --> 00:08:19,741
We can sell it to the Navy for a good price!
123
00:08:22,411 --> 00:08:24,371
Since we're in the same business,
124
00:08:25,021 --> 00:08:28,961
we can share the profit
if you just give it to us!
125
00:08:29,481 --> 00:08:32,131
How's that, Flying Fish Riders?!
126
00:08:39,561 --> 00:08:41,061
What? I'm handsome?
127
00:08:41,891 --> 00:08:44,521
I didn't say that! Give us the ship, fool!
128
00:08:46,011 --> 00:08:48,771
I won't give it to you!
129
00:08:57,111 --> 00:08:58,741
Y-You bastard!
130
00:09:04,751 --> 00:09:08,711
Listen, you all. I, good-looking Duval...
131
00:09:08,711 --> 00:09:11,591
...won't let you fools become popular...
132
00:09:12,291 --> 00:09:15,041
I mean, take our ally's ship!
I won't make that popular...
133
00:09:15,041 --> 00:09:16,841
I mean, mistake!
134
00:09:16,841 --> 00:09:19,221
You screwed up your whole speech!
135
00:09:19,681 --> 00:09:23,811
As long as I live, I won't let you
touch the Young Master's ship.
136
00:09:23,811 --> 00:09:28,021
I'd rather touch a girl...
Oh, I made mistake!
137
00:09:28,561 --> 00:09:33,151
I mean, you can't touch it! Right, guys?
138
00:09:33,151 --> 00:09:35,111
Yes, Rose-Some!
139
00:09:35,781 --> 00:09:37,241
Let's go!
140
00:09:38,931 --> 00:09:40,991
Duval-chin, you're so cool!
141
00:09:42,901 --> 00:09:45,331
Because I'm so handsome,
girls won't leave me alone!
142
00:09:46,961 --> 00:09:51,121
I-I love you, too!
143
00:09:51,121 --> 00:09:55,211
Mermaid Cafe should be the
first! It's very sophisticated!
144
00:09:55,211 --> 00:09:58,071
No, the most popular place
on the Fish-Man Island
145
00:09:58,071 --> 00:10:00,721
is the Fish-Man Karate training hall, Camie!
146
00:10:00,721 --> 00:10:04,641
I promised Bones that I'd introduce
him to the Mermaid Princess!
147
00:10:04,641 --> 00:10:07,421
Duval-sama! She's not aware of you!
148
00:10:07,421 --> 00:10:09,781
Oh yeah! Don't mind me!
149
00:10:10,531 --> 00:10:14,441
Shakky-chin, we can get together
again using the Vivre Card, right?
150
00:10:15,111 --> 00:10:18,421
Now we learned that Luffy-chin's
alive from today's newspaper!
151
00:10:19,241 --> 00:10:23,411
I think so. It will take a little time but...
152
00:10:23,411 --> 00:10:26,331
...Ray-san met Monkey-chan
using it without any problem.
153
00:10:29,801 --> 00:10:33,421
We have to protect this ship until then.
154
00:10:33,421 --> 00:10:36,711
We're here to do that, sis!
155
00:10:36,711 --> 00:10:39,221
Whether it's the Navy or somebody else,
156
00:10:40,041 --> 00:10:43,051
we won't let anyone take the ship!
157
00:10:43,851 --> 00:10:45,391
I'm counting on you!
158
00:10:48,021 --> 00:10:51,691
Duval-sama, we have a
crisis! Here comes Kuma!
159
00:10:52,091 --> 00:10:55,321
Kuma?! There aren't any
bears on this island...
160
00:10:55,981 --> 00:10:57,651
That's...!
161
00:11:04,071 --> 00:11:07,331
It's the Warlord - Bartholomew Kuma!
162
00:11:23,051 --> 00:11:28,391
Don't panic! He came to see Ray-san before.
163
00:11:29,851 --> 00:11:33,051
You're on our side, aren't you?
164
00:11:39,801 --> 00:11:46,181
Meanwhile, at Sandy Island - Alabasta
Kingdom in the Grand Line...
165
00:11:47,461 --> 00:11:50,121
The capital - Alubarna...
166
00:11:53,211 --> 00:11:55,421
What happened to the pirates?
167
00:11:55,421 --> 00:11:58,801
We chased them away. The
city is virtually undamaged.
168
00:11:58,801 --> 00:12:00,921
I see. Good job.
169
00:12:01,801 --> 00:12:05,391
We're tightening our
security across the country
170
00:12:05,391 --> 00:12:10,641
but pirates have become more active around
the world since Whitebeard's death.
171
00:12:10,641 --> 00:12:12,311
We have to be careful for the time being.
172
00:12:12,821 --> 00:12:17,061
I wish all pirates were like
Luffy-kun and his crew but...
173
00:12:18,651 --> 00:12:20,281
...they're not.
174
00:12:20,781 --> 00:12:25,071
Speaking of which, King, have
you read today's newspaper?
175
00:12:25,071 --> 00:12:27,121
Yes, of course.
176
00:12:28,121 --> 00:12:31,451
Vivi-sama was happy about
Luffy-kun and the others.
177
00:12:32,251 --> 00:12:33,831
I bet she is.
178
00:12:33,831 --> 00:12:35,211
But...
179
00:12:35,211 --> 00:12:38,291
{\an8}A FEW HOURS AGO
180
00:12:39,341 --> 00:12:40,661
Karoo!
181
00:12:41,521 --> 00:12:43,301
Look at this, Karoo!
182
00:12:44,321 --> 00:12:47,221
Luffy-san is alive as I thought!
183
00:12:47,761 --> 00:12:51,201
I'm glad! I'm so glad!
184
00:12:51,931 --> 00:12:53,981
Huh? What is this?
185
00:12:55,101 --> 00:12:56,971
In just a moment, she became very serious.
186
00:12:56,971 --> 00:13:00,151
And as soon as she made that face,
187
00:13:00,731 --> 00:13:04,501
she took the newspaper to her room.
188
00:13:08,701 --> 00:13:13,581
What's on Luffy-san's arm?
Numbers? Marks?
189
00:13:13,581 --> 00:13:15,981
Or is it some new fashion?
190
00:13:15,981 --> 00:13:19,101
I don't think so. Luffy-san wouldn't do that.
191
00:13:26,591 --> 00:13:32,061
Meanwhile, at some city in some
country in the Grand Line...
192
00:13:35,731 --> 00:13:39,601
H-Hey, why is he here on this island?
193
00:13:39,601 --> 00:13:41,771
Shh! He can hear you!
194
00:13:41,771 --> 00:13:44,941
It's only been 3 weeks since the war.
195
00:13:46,191 --> 00:13:48,861
They just barely escaped death...
196
00:13:52,161 --> 00:13:55,541
...and what are they doing now?
197
00:13:55,541 --> 00:13:59,861
They've got to be up to something.
If not, they're just crazy.
198
00:14:01,141 --> 00:14:03,041
You think so, Daz?
199
00:14:04,211 --> 00:14:08,071
Straw Hat is wounded and wounds
won't heal that easily,
200
00:14:08,071 --> 00:14:10,181
don't you think so?
201
00:14:11,551 --> 00:14:15,181
You smart ass! Are you being sarcastic to me?
202
00:14:17,641 --> 00:14:19,811
I'm healed.
203
00:14:20,651 --> 00:14:25,571
In fact, I'm gonna head back
to the sweet old New World.
204
00:14:27,071 --> 00:14:28,451
You coming?
205
00:14:30,781 --> 00:14:32,121
Of course.
206
00:14:57,021 --> 00:14:59,101
The news about Luffy's recent exploits...
207
00:15:00,271 --> 00:15:02,901
...has reached each crewmember's hometown...
208
00:15:17,251 --> 00:15:19,081
Look at this, Ace!
209
00:15:19,791 --> 00:15:23,421
You saved your brother's
life - Luffy is alive!
210
00:15:28,421 --> 00:15:32,131
Rest in peace!
211
00:15:37,721 --> 00:15:41,341
Meanwhile, in the Grand Line...
212
00:15:42,781 --> 00:15:45,561
Sorry girls, for the long trip.
213
00:15:45,561 --> 00:15:48,151
Don't worry, we're used to travel.
214
00:15:48,151 --> 00:15:50,071
What are you doing?
215
00:15:50,071 --> 00:15:52,651
We have to make sure that you're resting.
216
00:15:52,651 --> 00:15:54,951
It's Snake Princess-sama's order.
217
00:15:54,951 --> 00:15:59,241
Snake Princess-sama collapsed from too
much heart-fluttering a while ago.
218
00:16:00,411 --> 00:16:03,571
That's why we have to keep an eye on you.
219
00:16:06,041 --> 00:16:09,851
I hope that they'll get it.
220
00:16:10,841 --> 00:16:13,301
They'll get it if they see the article.
221
00:16:13,951 --> 00:16:16,641
The key is your actions and how
uncharacteristic they are of you.
222
00:16:16,641 --> 00:16:17,681
Hey, stop!
223
00:16:17,681 --> 00:16:21,501
There is one guy who looks a bit dull.
224
00:16:21,501 --> 00:16:23,641
But I'm sure he'll manage
to understand it, too.
225
00:16:24,371 --> 00:16:28,771
They will understand you
very well. I have a feeling.
226
00:16:29,771 --> 00:16:32,361
Up in the air above the Grand Line...
227
00:16:37,031 --> 00:16:40,451
Oh yeah! I got it, Luffy!
228
00:16:41,581 --> 00:16:45,461
I got it now! Okay! Okay!
229
00:16:46,301 --> 00:16:49,881
On the giant bridge in the East Blue...
230
00:16:55,431 --> 00:16:57,551
I see. That's what it is.
231
00:16:58,051 --> 00:17:01,021
Huh? What's the matter, Robin-san?
232
00:17:03,571 --> 00:17:06,181
Roger that, Luffy.
233
00:17:09,781 --> 00:17:12,111
Kamabakka Kingdom...
234
00:17:19,321 --> 00:17:22,291
I see, Luffy!
235
00:17:22,291 --> 00:17:23,661
What's going on?
236
00:17:28,641 --> 00:17:30,631
Bowin Islands...
237
00:17:31,841 --> 00:17:33,421
I...
238
00:17:34,091 --> 00:17:35,341
...have to...
239
00:17:36,511 --> 00:17:39,721
...get off of this island!
240
00:17:41,351 --> 00:17:43,381
Bowin! Bowin!
241
00:17:43,381 --> 00:17:45,601
Bowin Islands!
242
00:17:55,821 --> 00:17:59,781
No matter what you have to say to me,
243
00:18:00,991 --> 00:18:04,871
I gotta go see Luffy!
244
00:18:04,871 --> 00:18:09,691
How's that? Have I finally
reached the edge of this island?
245
00:18:09,691 --> 00:18:11,421
You only traveled 20 meters'n.
246
00:18:11,421 --> 00:18:13,421
No!
247
00:18:15,001 --> 00:18:19,051
Damn! What's wrong with my body?!
248
00:18:19,051 --> 00:18:21,511
Oh, I'm hungry!
249
00:18:21,511 --> 00:18:23,261
Don't, Usopp'n!
250
00:18:23,261 --> 00:18:27,061
You're falling into
the island's trap by eating madly'n!
251
00:18:27,061 --> 00:18:29,811
Shut up! Leave me alone!
252
00:18:37,571 --> 00:18:38,991
I got it!
253
00:18:39,341 --> 00:18:41,891
What is it this time, Usopp'n?
254
00:18:41,891 --> 00:18:44,431
I got it, Luffy!
255
00:18:44,431 --> 00:18:46,081
Uh-huh, uh-huh!
256
00:18:47,211 --> 00:18:49,911
The Sky Island - Weatheria...
257
00:18:54,751 --> 00:18:58,701
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, young girl.
258
00:18:58,701 --> 00:19:00,341
Shh! That's too much!
259
00:19:00,341 --> 00:19:04,211
But they closed the Balloon Terminal
260
00:19:04,211 --> 00:19:08,681
so we have nowhere to run since
this Sky Island is so small.
261
00:19:08,681 --> 00:19:11,771
But I have to run! Think of something!
262
00:19:11,771 --> 00:19:15,981
It's not that easy... Can we
go back to my place for now?
263
00:19:15,981 --> 00:19:16,981
What?
264
00:19:27,081 --> 00:19:29,881
Hey, hey, can't we go in?
265
00:19:31,041 --> 00:19:32,541
I see.
266
00:19:33,301 --> 00:19:38,151
Honestly! He's not thinking
about how we feel - how selfish!
267
00:19:38,151 --> 00:19:40,801
Young girl! They're coming!
268
00:19:41,871 --> 00:19:45,141
Future Land Baldimore...
269
00:19:54,201 --> 00:19:57,571
Grandpa, what do you think
happened to the old man?
270
00:19:58,191 --> 00:20:01,021
Listen, Kitton, forget about everything.
271
00:20:01,021 --> 00:20:04,031
About that man and about the incident.
272
00:20:04,951 --> 00:20:09,241
That was a big explosion.
There's no way that he's alive.
273
00:20:09,581 --> 00:20:13,541
I told him not to push the
self-destruct button repeated...
274
00:20:13,541 --> 00:20:14,871
...ly...!
275
00:20:14,871 --> 00:20:16,171
What?!
276
00:20:19,171 --> 00:20:21,341
1, 2, 3!
277
00:20:21,341 --> 00:20:24,011
Oh, boy!
278
00:20:24,721 --> 00:20:26,681
Old man!
279
00:20:42,651 --> 00:20:43,951
I see!
280
00:20:49,131 --> 00:20:51,291
Tehna Gehna Kingdom...
281
00:21:01,611 --> 00:21:04,971
There is no time to relax for
me in a place like this...
282
00:21:04,971 --> 00:21:06,471
--Hey!
--Yes.
283
00:21:06,471 --> 00:21:08,721
Finished eating? I'll take the plates.
284
00:21:08,721 --> 00:21:14,161
Go ahead. And I thought I
asked for the newspaper...
285
00:21:14,161 --> 00:21:18,731
Maybe there is a follow-up
story about my friend.
286
00:21:18,731 --> 00:21:23,321
Honestly! You don't even have eyes.
How can you read a newspaper?
287
00:21:24,341 --> 00:21:27,861
I-It irks me to hear someone mention that.
288
00:21:27,861 --> 00:21:31,261
You're up soon! Give it everything you got.
289
00:21:31,261 --> 00:21:32,161
Here you go.
290
00:21:33,701 --> 00:21:36,001
Luffy-san!
291
00:21:36,001 --> 00:21:37,541
Thank you for waiting!
292
00:21:37,541 --> 00:21:41,421
Behold! The Supernatural Moving Skeleton!
293
00:21:48,661 --> 00:21:51,721
Oh, is that what it's all about?
294
00:21:53,181 --> 00:21:55,871
I understand, Luffy-san!
295
00:21:58,301 --> 00:22:01,191
The ruins of Muggy Kingdom...
296
00:22:01,191 --> 00:22:04,401
Hey, wake up! How long are
you gonna stay asleep?
297
00:22:04,751 --> 00:22:08,111
Seriously! How many times
do you wanna get beaten?
298
00:22:08,111 --> 00:22:11,051
I'm taking care of you - see it from my side!
299
00:22:11,801 --> 00:22:14,091
Mind your own business!
300
00:22:14,091 --> 00:22:20,301
Oh yeah? I brought you today's
newspaper that I got from News Coo!
301
00:22:21,131 --> 00:22:25,091
There is an update on your captain!
302
00:22:25,091 --> 00:22:26,551
What did you say?!
303
00:22:30,431 --> 00:22:34,441
H-Hey, you! What did you just say?!
304
00:22:34,441 --> 00:22:38,321
R-R-Relax! You better relax!
305
00:22:39,461 --> 00:22:42,521
Hey, are you done yet? My hands hurt.
306
00:22:42,521 --> 00:22:46,481
Give me a minute! There should be a catch...
307
00:22:46,851 --> 00:22:49,881
Luffy doesn't do these kinds of things.
308
00:22:49,881 --> 00:22:53,341
He's with Rayleigh - it
must be Rayleigh's idea.
309
00:22:53,341 --> 00:22:55,121
I know there is a catch.
310
00:22:55,121 --> 00:22:58,141
I don't care - just hurry up!
311
00:23:25,621 --> 00:23:28,321
Just as Luffy's friends are
receiving his messages,
312
00:23:28,321 --> 00:23:31,071
the pirates, who have made
their way to the New World,
313
00:23:31,071 --> 00:23:35,181
begin to fight over who will take
Whitebeard's place as one of the Four Emperors.
314
00:23:35,181 --> 00:23:40,291
As the battle intensifies, a Navy admiral
arrives to put down the pirates!
315
00:23:40,291 --> 00:23:41,711
On the next episode of One Piece!
316
00:23:41,711 --> 00:23:44,671
"Pirates Get on the Move!
Astounding New World!"
317
00:23:44,671 --> 00:23:47,231
I'm gonna be King of the Pirates!!