1
00:00:40,471 --> 00:00:45,461
{\an8}ame agari no sora wo aogu tabi
2
00:00:40,471 --> 00:00:45,461
Every time I look up to
the sky after the rain
3
00:00:45,541 --> 00:00:51,171
{\an8}nakimushi datta koro no boku wo omou
4
00:00:45,541 --> 00:00:51,171
I think back to when I was a crybaby
5
00:00:51,211 --> 00:00:58,931
{\an8}dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa
6
00:00:51,211 --> 00:00:58,931
I was chasing somebody's back blindly
7
00:00:59,051 --> 00:01:01,721
{\an8}"tsuyoku naritai" tte
8
00:00:59,051 --> 00:01:01,721
Thinking "I want to be stronger"
9
00:01:01,811 --> 00:01:07,231
{\an8}ima wa kaze ni kieta "arigatou"
10
00:01:01,811 --> 00:01:07,231
The word "thank you" has
faded into the wind now
11
00:01:07,311 --> 00:01:12,401
{\an8}boku wa tsuyoku nareteiru no kana?
12
00:01:07,311 --> 00:01:12,401
Am I getting stronger?
13
00:01:12,531 --> 00:01:18,071
{\an8}kotae wa mada desou ni nai kara sa
14
00:01:12,531 --> 00:01:18,071
I don't know the answer yet
15
00:01:18,111 --> 00:01:23,411
{\an8}yappari mada aruiteiku yo
16
00:01:18,111 --> 00:01:23,411
That's why I'll keep walking ahead
17
00:01:23,661 --> 00:01:25,831
{\an8}saa yukou
18
00:01:23,661 --> 00:01:25,831
So let's go
19
00:01:25,911 --> 00:01:29,131
{\an8}tachidomaru koto naku
20
00:01:25,911 --> 00:01:29,131
Without stopping
21
00:01:29,251 --> 00:01:34,461
{\an8}nagareru toki ni makenai youni
22
00:01:29,251 --> 00:01:34,461
Without giving up to the flow of time
23
00:01:34,511 --> 00:01:39,931
{\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou
24
00:01:34,511 --> 00:01:39,931
I'll keep getting back up
25
00:01:40,071 --> 00:01:45,431
{\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara
26
00:01:40,071 --> 00:01:45,431
Because I don't want to
lose something precious
27
00:01:45,561 --> 00:01:50,861
{\an8}boku no naka ni nagareru koe wa
28
00:01:45,561 --> 00:01:50,861
The voice inside of me
29
00:01:50,901 --> 00:01:56,031
{\an8}zutto zutto boku wo sasaeteru
30
00:01:50,901 --> 00:01:56,031
keeps sustaining me
31
00:01:56,191 --> 00:02:01,281
{\an8}itazura na ame ga jama suru kedo
32
00:01:56,191 --> 00:02:01,281
Wicked rain will get in my way
33
00:02:01,411 --> 00:02:06,121
{\an8}nigedasanai kara
34
00:02:01,411 --> 00:02:06,121
But I won't walk away
35
00:02:09,541 --> 00:02:11,711
{\an8}saa yukou
36
00:02:09,541 --> 00:02:11,711
So let's go
37
00:02:11,831 --> 00:02:15,001
{\an8}Tachidomaru koto naku
38
00:02:11,831 --> 00:02:15,001
Without stopping
39
00:02:15,131 --> 00:02:20,181
{\an8}nagareru toki ni makenai youni
40
00:02:15,131 --> 00:02:20,181
Without giving up to the flow of time
41
00:02:20,301 --> 00:02:25,851
{\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou
42
00:02:20,301 --> 00:02:25,851
I'll keep getting back up
43
00:02:26,021 --> 00:02:31,401
{\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara
44
00:02:26,021 --> 00:02:31,401
Because I don't want to
lose something precious
45
00:02:31,481 --> 00:02:39,701
{\an8}shinjita sono saki e to...
46
00:02:31,481 --> 00:02:39,701
To the future I believe in...
47
00:02:47,871 --> 00:02:50,961
The time is the Great Pirate Era.
48
00:02:50,961 --> 00:02:56,151
Countless pirates fight
desperately for the One Piece,
49
00:02:56,151 --> 00:02:58,301
the great treasure left behind by
Gold Roger, King of the Pirates.
50
00:02:59,901 --> 00:03:04,701
Monkey D. Luffy, a boy whose body turned
to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
51
00:03:04,701 --> 00:03:07,491
also takes to the sea to become
the next King of the Pirates.
52
00:03:07,491 --> 00:03:11,521
As Luffy and his friends
overcome numerous adventures,
53
00:03:11,521 --> 00:03:16,321
the World Government is less and
less able to ignore their existence.
54
00:03:17,481 --> 00:03:19,151
This is exciting!
55
00:03:19,901 --> 00:03:22,781
What kind of adventure
is waiting for us next?!
56
00:03:23,201 --> 00:03:26,331
The crew, on its way to the New World,
57
00:03:26,331 --> 00:03:29,751
will speed along the Grand Line again today!
58
00:03:35,481 --> 00:03:41,381
Luffy was depressed after losing his
brother Ace in the war against the Navy.
59
00:03:41,381 --> 00:03:44,591
The King of the Pirates?!
60
00:03:44,591 --> 00:03:48,811
I'm too weak!!
61
00:03:50,181 --> 00:03:53,031
But at this time, he realized
the importance of friendship.
62
00:03:53,951 --> 00:03:59,111
And he went back to Marineford
at Dark King Rayleigh's suggestion.
63
00:04:00,531 --> 00:04:03,401
The rest of the Straw Hats got a message
64
00:04:03,401 --> 00:04:07,201
through the news about
Luffy's mysterious behavior
65
00:04:07,201 --> 00:04:09,701
and each starting taking
initiatives on their own.
66
00:04:12,051 --> 00:04:15,521
Luffy wants to become
the King of the Pirates.
67
00:04:15,521 --> 00:04:19,381
I have to improve myself as a navigator!
68
00:04:20,821 --> 00:04:25,771
Hey, Luffy. The Thousand Sunny
still has some life in her.
69
00:04:27,051 --> 00:04:32,571
You're the only captain who can
make it "the ship of dreams."
70
00:04:35,731 --> 00:04:39,751
Luffy, if I can see you again...
71
00:04:40,781 --> 00:04:43,831
I'll give you the greatest
support in the world as a cook
72
00:04:43,831 --> 00:04:47,031
so you can become the King of the Pirates!
73
00:04:52,181 --> 00:04:56,541
"I Will Get Much, Much Stronger!
Zoro's Pledge to His Captain!"
74
00:04:58,171 --> 00:05:01,181
On the Sword Mountain Island -
75
00:04:58,171 --> 00:05:03,091
{\an8}GRAND LINE SWORD MOUNTAIN
ISLAND - TEHNA GEHNA KINGDOM
76
00:05:01,181 --> 00:05:03,091
Tehna Gehna Kingdom in the Grand Line...
77
00:05:03,091 --> 00:05:06,551
Come one! Come all!
78
00:05:09,261 --> 00:05:12,061
So many people are here!
What is there to see?!
79
00:05:12,551 --> 00:05:15,731
I heard that they found a weird creature.
80
00:05:15,731 --> 00:05:20,981
Now, come and see it! A
mysterious creature show!
81
00:05:21,751 --> 00:05:24,901
No chest! No flesh!
82
00:05:25,411 --> 00:05:26,861
No eyeballs!
83
00:05:27,281 --> 00:05:30,821
It looks almost like a real skeleton!
84
00:05:30,821 --> 00:05:33,681
And it only has one joint in its arms!
85
00:05:33,681 --> 00:05:37,831
I wonder if there is a
creature rarer than this!
86
00:05:37,831 --> 00:05:41,171
Hey, stop lying, you!
87
00:05:41,171 --> 00:05:44,421
Huh? What's wrong with this?
88
00:05:44,421 --> 00:05:48,081
It's not moving at all!
89
00:05:48,081 --> 00:05:50,341
It's just a doll, isn't it?
90
00:05:53,721 --> 00:05:56,241
Luffy-san has made up his mind.
91
00:05:56,241 --> 00:05:58,921
Well, then I have to do something, too.
92
00:05:58,921 --> 00:06:01,851
Hey, skeleton, don't mess with us!
93
00:06:01,851 --> 00:06:04,531
I have to do something!
94
00:06:05,111 --> 00:06:08,701
Oh, now you realize it,
huh? That's right. Move!
95
00:06:08,701 --> 00:06:10,411
We have to show them something!
96
00:06:10,861 --> 00:06:13,301
What can I do to help...
97
00:06:13,301 --> 00:06:17,871
He just told you! It's enough
if you just move! Just move!
98
00:06:18,381 --> 00:06:19,961
What's going on?!
99
00:06:28,841 --> 00:06:34,101
When he saw me for the first time,
he didn't get scared at all and...
100
00:06:34,101 --> 00:06:36,931
...asked me if I wanted to join them.
101
00:06:37,681 --> 00:06:39,851
Putting that aside, you,
102
00:06:40,891 --> 00:06:42,311
join my crew!
103
00:06:42,901 --> 00:06:44,441
Yeah, okay.
104
00:06:48,491 --> 00:06:50,451
For 50 years,
105
00:06:50,951 --> 00:06:53,441
I was just drifting about on the dark water.
106
00:06:53,441 --> 00:06:56,241
Words can't express how
happy I was to hear that.
107
00:06:58,911 --> 00:07:02,331
This man stole my shadow.
108
00:07:03,001 --> 00:07:05,161
Don't act like such a stranger!
109
00:07:05,161 --> 00:07:08,051
If you need your shadow,
I'll take it back for you!
110
00:07:32,201 --> 00:07:38,411
I'm so happy to be alive!
111
00:07:39,331 --> 00:07:40,911
I bet you are!
112
00:07:41,621 --> 00:07:45,501
--Can I join your crew?
--Yes, you can.
113
00:07:45,501 --> 00:07:47,751
What?! So easily...
114
00:07:47,751 --> 00:07:49,511
...He joined!
115
00:07:49,511 --> 00:07:51,051
What?!
116
00:07:53,181 --> 00:07:56,731
I can't explain how bright
you looked to me...
117
00:07:58,231 --> 00:08:04,061
Because 50 years of waiting for a
miracle paid off at that moment.
118
00:08:04,061 --> 00:08:06,521
--We want our money back!
--That's right!
119
00:08:06,521 --> 00:08:11,571
Jeez! I thought he could be
profitable. We have no choice.
120
00:08:11,571 --> 00:08:13,991
We should just force him to...
121
00:08:13,991 --> 00:08:16,031
--What happened?
--Huh?
122
00:08:18,371 --> 00:08:20,121
I-It's moving...
123
00:08:26,061 --> 00:08:28,071
40 degrees!
124
00:08:29,801 --> 00:08:31,501
What?!
125
00:08:31,501 --> 00:08:33,341
Oh, it's so hard!
126
00:08:33,341 --> 00:08:36,091
It's really talking and moving!
127
00:08:36,091 --> 00:08:38,721
--So creepy!
--What is that thing?!
128
00:08:38,721 --> 00:08:43,731
If I try to go further than 45
degrees, I slip, just as I thought!
129
00:08:43,731 --> 00:08:46,651
But when I overcome that...
130
00:08:47,821 --> 00:08:51,701
Maybe I can help Luffy-san more.
131
00:08:52,861 --> 00:08:55,741
No, maybe I have to look for another way...
132
00:09:01,121 --> 00:09:03,791
--He holds a guitar!
--What is he gonna do?!
133
00:09:03,791 --> 00:09:06,051
What is it this time?!
134
00:09:06,051 --> 00:09:09,631
You don't have to do anything!
It's enough that you're a freak!
135
00:09:09,631 --> 00:09:13,921
Alright, a freak! Call me whatever you like!
136
00:09:13,921 --> 00:09:18,051
"Loneliness" is no longer
a part of my vocabulary!
137
00:09:20,991 --> 00:09:24,681
But, everybody, isn't it boring to just look?
138
00:09:25,061 --> 00:09:28,311
--What's this rhythm?
--It makes my heart skip a beat!
139
00:09:34,401 --> 00:09:37,521
Check out my latest single -
140
00:09:37,521 --> 00:09:40,581
Bone to be Wild!
141
00:09:46,791 --> 00:09:51,421
Meanwhile, near the giant
bridge in the East Blue...
142
00:09:47,161 --> 00:09:52,091
{\an8}EAST BLUE - GIANT BRIDGE
143
00:09:52,501 --> 00:09:55,391
What made you change your mind?
144
00:09:55,391 --> 00:09:57,551
Now you agree to go to Baltigo with us.
145
00:09:58,341 --> 00:10:00,421
Well, we're really glad anyway.
146
00:10:00,421 --> 00:10:04,061
Dragon-san has always longed to meet you.
147
00:10:04,681 --> 00:10:07,371
I didn't know there are people like you.
148
00:10:07,371 --> 00:10:09,691
I wish that you guys had
come to see me earlier.
149
00:10:10,441 --> 00:10:11,701
I-I'm sorry!
150
00:10:11,701 --> 00:10:15,631
We didn't know that you
were allied with Crocodile.
151
00:10:16,531 --> 00:10:18,701
Just kidding. I'm just teasing you.
152
00:10:18,701 --> 00:10:23,191
No offense but I'm glad that
things turned out this way.
153
00:10:24,161 --> 00:10:28,541
Let's go! Let's head for Baltigo!
154
00:10:53,441 --> 00:10:55,051
Go and meet your friends
155
00:10:55,051 --> 00:10:58,591
who must be waiting for you
somewhere out there, Robin!
156
00:11:01,451 --> 00:11:06,241
--A bounty of 79 million berries?!
--For an 8 year old girl?!
157
00:11:06,241 --> 00:11:09,321
She's a survivor of the demons of Ohara,
158
00:11:09,321 --> 00:11:11,461
who attempted to destroy the world.
159
00:11:11,461 --> 00:11:13,381
That Ohara?!
160
00:11:13,381 --> 00:11:15,001
I don't know how she did it,
161
00:11:15,001 --> 00:11:18,361
but they said she sank 6 Navy ships.
162
00:11:18,361 --> 00:11:20,131
That's why the price is so high...
163
00:11:22,161 --> 00:11:26,061
She shouldn't be alive!
She's the child of a demon!
164
00:11:28,521 --> 00:11:30,731
Alright, wait there!
165
00:11:31,601 --> 00:11:33,811
Why did you come to help?!
166
00:11:33,811 --> 00:11:37,181
When did I ask you to do that?!
167
00:11:43,111 --> 00:11:46,651
I want to die already!
168
00:11:49,371 --> 00:11:52,051
I understand Robin's enemy very well.
169
00:11:53,801 --> 00:11:56,001
Shoot that flag.
170
00:12:04,551 --> 00:12:05,641
No way!
171
00:12:05,641 --> 00:12:07,351
Are you guys insane?!
172
00:12:07,351 --> 00:12:10,771
You think you can live when the
whole world is your enemy?!
173
00:12:10,771 --> 00:12:15,851
I'm looking forward to it!!
174
00:12:18,521 --> 00:12:20,111
Robin!
175
00:12:20,621 --> 00:12:23,651
I need to hear you saying it!
176
00:12:26,761 --> 00:12:30,121
Say that you wanna live!!
177
00:12:37,131 --> 00:12:44,801
If you allow me to say what I
want, even a little bit, I...
178
00:12:47,421 --> 00:12:50,011
...wanna live!!
179
00:12:50,351 --> 00:12:54,471
Take me out to sea with you!!
180
00:13:01,441 --> 00:13:05,531
Robin-san, come inside. It's cold out here.
181
00:13:06,021 --> 00:13:11,241
I'll stay here. I'm a pirate and
you people are Revolutionaries.
182
00:13:11,241 --> 00:13:13,341
I can't trust you so easily.
183
00:13:14,251 --> 00:13:17,671
I can't just go into a
cabin that has no exits.
184
00:13:17,671 --> 00:13:21,631
Please! We don't bear any
hostility toward you!
185
00:13:21,631 --> 00:13:26,761
Let me stay here. This is how I
got through when I was on my own.
186
00:13:26,761 --> 00:13:29,261
I'm sorry. I understand.
187
00:13:29,261 --> 00:13:32,081
Hey, bring as many blankets as you can!
188
00:13:32,081 --> 00:13:34,771
And something hot to drink and eat, too!
189
00:13:35,381 --> 00:13:37,101
But it's all prepared inside...
190
00:13:37,101 --> 00:13:40,931
--Hurry up! And a wind guard and a sofa, too!
--Yes, sir!
191
00:13:42,941 --> 00:13:46,571
Luffy, do you think I can get stronger
192
00:13:46,571 --> 00:13:49,161
by swimming with the flow of the times...
193
00:13:49,161 --> 00:13:51,531
...under your father?
194
00:13:54,161 --> 00:13:57,161
I never thought that I'd
want to get stronger...
195
00:13:58,331 --> 00:14:00,391
...for somebody else.
196
00:14:16,431 --> 00:14:21,131
Meanwhile, on Bowin Islands
in the Grand Line...
197
00:14:19,481 --> 00:14:23,441
{\an8}GRAND LINE - BOWIN ISLANDS
198
00:14:24,231 --> 00:14:26,821
What is it this time'n, Usopp'n?
199
00:14:26,821 --> 00:14:29,911
First, I'll lose weight!
Then, improve my strength!
200
00:14:29,911 --> 00:14:32,121
Oh, you better do that!
201
00:14:32,121 --> 00:14:34,201
And get stronger!
202
00:14:34,201 --> 00:14:37,161
Yeah, that's the only way
to get off of the island'n!
203
00:14:37,491 --> 00:14:39,921
And get much stronger!
204
00:14:39,921 --> 00:14:42,001
Yeah, that's good, too'n!
205
00:14:42,001 --> 00:14:44,421
And get much, much stronger!
206
00:14:44,421 --> 00:14:46,601
Oh? Th-That much'n?!
207
00:14:46,171 --> 00:14:50,211
Much, much, much, much, much, much stronger!
208
00:14:50,211 --> 00:14:51,841
Wow, you've become so serious'n!
209
00:14:53,521 --> 00:14:55,541
You suddenly got with it...
210
00:14:56,971 --> 00:14:59,771
What was it in that newspaper'n?
211
00:15:04,901 --> 00:15:08,741
I received a message from our captain.
212
00:15:08,741 --> 00:15:10,651
A message?
213
00:15:10,651 --> 00:15:13,781
What're you talkin' about? Get on already.
214
00:15:13,781 --> 00:15:14,911
Eh?!
215
00:15:16,371 --> 00:15:18,951
We're friends now, aren't we?
216
00:15:29,461 --> 00:15:32,131
Luffy!
217
00:15:33,971 --> 00:15:40,391
U-Usopp...? You... You came here, too?
218
00:15:40,811 --> 00:15:45,481
Beat him! And we'll all
go back together, Luffy!
219
00:15:45,481 --> 00:15:48,811
Of course!!
220
00:15:50,741 --> 00:15:52,071
I thought...
221
00:15:52,071 --> 00:15:59,561
...that Luffy could become the King
of the Pirates without my help.
222
00:16:00,951 --> 00:16:02,961
We made it here finally!
223
00:16:04,251 --> 00:16:09,501
We'll see this wall again when
we go half way around the world!
224
00:16:09,501 --> 00:16:12,921
And by that time, I'll be
the King of the Pirates!
225
00:16:13,701 --> 00:16:15,741
But I was wrong.
226
00:16:16,221 --> 00:16:19,801
There are a lot of
enemies who are beyond his power.
227
00:16:19,801 --> 00:16:22,091
Luffy could lose.
228
00:16:22,091 --> 00:16:25,691
He's pushing himself and crying out for help!
229
00:16:25,691 --> 00:16:27,231
That's why...
230
00:16:27,231 --> 00:16:31,221
...he needs my support!
231
00:16:34,901 --> 00:16:38,781
Heracles'n, I wanna get stronger!
232
00:16:38,781 --> 00:16:43,041
I wanna get much, much, much stronger and...
233
00:16:44,501 --> 00:16:47,131
Hey, Master Heracles'n...
234
00:16:47,791 --> 00:16:49,791
What? M-Master'n?
235
00:16:49,791 --> 00:16:53,721
I've been curious about your weapons.
236
00:16:53,721 --> 00:16:57,931
You're strong enough to live
on such a dangerous island.
237
00:16:57,931 --> 00:16:59,341
I wanna learn a lot from you!
238
00:16:59,341 --> 00:17:01,811
Strong? Am I a strong master'n?
239
00:17:01,811 --> 00:17:04,811
Yes, you are a strong master!
240
00:17:04,811 --> 00:17:08,021
And... my name is...
241
00:17:08,021 --> 00:17:09,311
...Heracles'n!
242
00:17:09,311 --> 00:17:11,441
What a cool name!
243
00:17:12,111 --> 00:17:15,491
A-Alright, why don't you sit down, Usopp'n?
244
00:17:15,491 --> 00:17:17,161
Yes, master!
245
00:17:18,041 --> 00:17:19,821
Listen, my pupil Usopp'n!
246
00:17:20,741 --> 00:17:23,781
There are many plants in this forest
247
00:17:23,781 --> 00:17:28,421
called Pop Green, which
grow hostile instantly.
248
00:17:29,791 --> 00:17:31,921
And these are the seeds'n.
249
00:17:32,591 --> 00:17:34,841
Pop Green?
250
00:17:34,841 --> 00:17:39,511
Each of them has an effective usage'n.
251
00:17:39,511 --> 00:17:41,261
Usage'n, huh?
252
00:17:41,261 --> 00:17:43,311
Wait for me, Luffy!
253
00:17:45,671 --> 00:17:49,851
Run, Usopp'n! This forest
will make you stronger!
254
00:17:50,771 --> 00:17:52,861
To make you the King of the Pirates,
255
00:17:53,471 --> 00:17:56,781
I'll
become the real King of the Snipers!
256
00:18:03,661 --> 00:18:07,711
Meanwhile, on the Gloom
Island in the Grand Line...
257
00:18:04,911 --> 00:18:10,671
{\an8}GRAND LINE GLOOM ISLAND -
THE RUINS OF MUGGY KINGDOM
258
00:18:07,711 --> 00:18:09,861
the ruins of Muggy Kingdom.
259
00:18:11,001 --> 00:18:12,131
Please!
260
00:18:19,541 --> 00:18:21,891
Train me as a swordsman!
261
00:18:22,721 --> 00:18:25,021
I'm disappointed in you, Roronoa!
262
00:18:27,181 --> 00:18:30,021
Are you asking your enemy for instruction?
263
00:18:30,771 --> 00:18:32,101
Shame on you.
264
00:18:33,941 --> 00:18:36,941
Get out of here. I have
no time for a boring man.
265
00:18:37,461 --> 00:18:41,531
I think I was overestimating you.
266
00:18:43,491 --> 00:18:46,541
What are you doing? That's just embarrassing.
267
00:18:47,461 --> 00:18:49,461
I wanna get stronger!
268
00:18:49,461 --> 00:18:52,831
You were beaten by the baboons
269
00:18:52,831 --> 00:18:55,491
and you couldn't get to
sea, so you came back here.
270
00:18:55,491 --> 00:18:58,011
I have nothing to teach someone like that.
271
00:19:01,681 --> 00:19:02,931
I beat the baboons.
272
00:19:04,461 --> 00:19:05,721
He beat them?
273
00:19:07,141 --> 00:19:09,681
You're the only one left to beat here!
274
00:19:09,681 --> 00:19:16,111
But I'm not so stupid as to think
that I'm good enough to beat you!
275
00:19:16,111 --> 00:19:18,141
I don't understand.
276
00:19:18,141 --> 00:19:20,971
You still see me as an enemy.
277
00:19:20,971 --> 00:19:24,121
Then why are you bowing to me
and asking for my guidance?
278
00:19:25,001 --> 00:19:26,871
What's the purpose?
279
00:19:27,981 --> 00:19:29,951
I wanna beat you!
280
00:19:37,951 --> 00:19:42,631
You're asking me to train a
swordsman who wants to kill me?
281
00:19:43,121 --> 00:19:46,681
You're weird. And what
you're asking is nonsense.
282
00:19:46,681 --> 00:19:49,601
Even so, what you're doing
is still embarrassing.
283
00:19:49,601 --> 00:19:54,151
Seems like you found something
more important than your ambition.
284
00:19:55,731 --> 00:19:59,691
Hey, ghost girl, treat him.
285
00:20:00,621 --> 00:20:03,491
Hey, don't tell me what to do!
286
00:20:04,081 --> 00:20:06,991
The training will begin
when you're recovered.
287
00:20:06,991 --> 00:20:11,501
Dammit! Everybody keeps
demanding so much of me!
288
00:20:11,501 --> 00:20:14,061
Come on, move it now!
289
00:20:16,041 --> 00:20:17,541
What a clumsy fool.
290
00:20:18,341 --> 00:20:21,381
When a man like you swallows his pride,
291
00:20:21,381 --> 00:20:24,471
it's always for someone else.
292
00:20:25,591 --> 00:20:29,101
"3D" is crossed out and "2Y" is written?
293
00:20:29,101 --> 00:20:32,271
Oh yeah! There is a tattoo on his right arm!
294
00:20:32,271 --> 00:20:37,501
We made a promise to meet again
at a certain place 3 days later.
295
00:20:38,561 --> 00:20:40,361
But we couldn't make it.
296
00:20:40,971 --> 00:20:44,521
So "3D" means "3 days"!
297
00:20:44,521 --> 00:20:47,751
But "3D" is crossed out and "2Y"...?
298
00:20:48,831 --> 00:20:50,791
--2 years!
--2 years!
299
00:20:50,791 --> 00:20:55,001
The meeting will be 2 years
later instead of 3 days later.
300
00:20:55,001 --> 00:20:59,421
And everything else was done
just to get all the publicity.
301
00:20:59,421 --> 00:21:05,551
This is a message exclusively
to us. Luffy made a decision.
302
00:21:06,381 --> 00:21:10,261
Even if we rush now, we're not good
enough to get far in the New World.
303
00:21:10,261 --> 00:21:12,921
We have to stop once and get stronger.
304
00:21:13,811 --> 00:21:16,731
And meet again no matter what!
305
00:21:23,861 --> 00:21:26,861
Hey, I told you to rest!
306
00:21:39,001 --> 00:21:40,301
What are you...?!
307
00:21:43,011 --> 00:21:45,261
That doesn't work!
308
00:21:46,091 --> 00:21:49,721
W-Who the hell are you?!
309
00:21:49,721 --> 00:21:51,721
I'm Monkey D. Luffy!
310
00:21:52,431 --> 00:21:54,641
The man who's gonna be King of the Pirates!
311
00:21:55,711 --> 00:21:59,851
Until the day I defeat him and
become a master swordsman...
312
00:21:59,851 --> 00:22:04,981
I'll never... be defeated!
Got any problems with that...
313
00:22:06,861 --> 00:22:08,781
...King of the Pirates?!
314
00:22:11,021 --> 00:22:12,201
Nope!
315
00:22:13,531 --> 00:22:16,251
There isn't enough time
for everything anyway.
316
00:22:16,751 --> 00:22:18,161
So let's do it.
317
00:22:22,421 --> 00:22:24,631
You said you beat the baboons.
318
00:22:25,261 --> 00:22:29,011
They acquired their swordsmanship
by copying humans.
319
00:22:29,631 --> 00:22:33,471
There are ranks among them
and there is a master.
320
00:22:33,471 --> 00:22:37,351
He is the leader that rules all
the baboons on this island.
321
00:22:40,731 --> 00:22:41,771
That sword is...
322
00:22:41,771 --> 00:22:45,231
He mastered it by copying what I do.
323
00:22:45,231 --> 00:22:48,361
He's different from the
baboons that you fought.
324
00:22:48,361 --> 00:22:49,901
Sounds like fun!
325
00:22:50,571 --> 00:22:53,411
I'm gonna get much, much stronger!
326
00:23:13,141 --> 00:23:16,971
See you at Sabaody Archipelago in 2 years!
327
00:23:25,481 --> 00:23:29,281
The Straw Hats have decided to become
stronger and reunite in 2 years.
328
00:23:29,281 --> 00:23:32,781
Luffy arrives on the
uninhabited island Ruskaina,
329
00:23:32,781 --> 00:23:34,871
where he begins training in a new power
330
00:23:34,871 --> 00:23:37,311
in order to face new enemies and adventures
331
00:23:37,311 --> 00:23:40,121
awaiting him in the New World!
332
00:23:40,121 --> 00:23:41,411
On the next episode of One Piece!
333
00:23:41,411 --> 00:23:45,141
"Luffy's Training Begins! To the
Place We Promised in 2 Years!"
334
00:23:45,141 --> 00:23:47,541
I'm gonna be King of the Pirates!!