1 00:00:40,471 --> 00:00:45,461 {\an8}ame agari no sora wo aogu tabi 2 00:00:40,471 --> 00:00:45,461 Every time I look up to the sky after the rain 3 00:00:45,541 --> 00:00:51,171 {\an8}nakimushi datta koro no boku wo omou 4 00:00:45,541 --> 00:00:51,171 I think back to when I was a crybaby 5 00:00:51,211 --> 00:00:58,931 {\an8}dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa 6 00:00:51,211 --> 00:00:58,931 I was chasing somebody's back blindly 7 00:00:59,051 --> 00:01:01,721 {\an8}"tsuyoku naritai" tte 8 00:00:59,051 --> 00:01:01,721 Thinking "I want to be stronger" 9 00:01:01,811 --> 00:01:07,231 {\an8}ima wa kaze ni kieta "arigatou" 10 00:01:01,811 --> 00:01:07,231 The word "thank you" has faded into the wind now 11 00:01:07,311 --> 00:01:12,401 {\an8}boku wa tsuyoku nareteiru no kana? 12 00:01:07,311 --> 00:01:12,401 Am I getting stronger? 13 00:01:12,531 --> 00:01:18,071 {\an8}kotae wa mada desou ni nai kara sa 14 00:01:12,531 --> 00:01:18,071 I don't know the answer yet 15 00:01:18,111 --> 00:01:23,411 {\an8}yappari mada aruiteiku yo 16 00:01:18,111 --> 00:01:23,411 That's why I'll keep walking ahead 17 00:01:23,661 --> 00:01:25,831 {\an8}saa yukou 18 00:01:23,661 --> 00:01:25,831 So let's go 19 00:01:25,911 --> 00:01:29,131 {\an8}tachidomaru koto naku 20 00:01:25,911 --> 00:01:29,131 Without stopping 21 00:01:29,251 --> 00:01:34,461 {\an8}nagareru toki ni makenai youni 22 00:01:29,251 --> 00:01:34,461 Without giving up to the flow of time 23 00:01:34,511 --> 00:01:39,931 {\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou 24 00:01:34,511 --> 00:01:39,931 I'll keep getting back up 25 00:01:40,071 --> 00:01:45,431 {\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara 26 00:01:40,071 --> 00:01:45,431 Because I don't want to lose something precious 27 00:01:45,561 --> 00:01:50,861 {\an8}boku no naka ni nagareru koe wa 28 00:01:45,561 --> 00:01:50,861 The voice inside of me 29 00:01:50,901 --> 00:01:56,031 {\an8}zutto zutto boku wo sasaeteru 30 00:01:50,901 --> 00:01:56,031 keeps sustaining me 31 00:01:56,191 --> 00:02:01,281 {\an8}itazura na ame ga jama suru kedo 32 00:01:56,191 --> 00:02:01,281 Wicked rain will get in my way 33 00:02:01,411 --> 00:02:06,121 {\an8}nigedasanai kara 34 00:02:01,411 --> 00:02:06,121 But I won't walk away 35 00:02:09,541 --> 00:02:11,711 {\an8}saa yukou 36 00:02:09,541 --> 00:02:11,711 So let's go 37 00:02:11,831 --> 00:02:15,001 {\an8}Tachidomaru koto naku 38 00:02:11,831 --> 00:02:15,001 Without stopping 39 00:02:15,131 --> 00:02:20,181 {\an8}nagareru toki ni makenai youni 40 00:02:15,131 --> 00:02:20,181 Without giving up to the flow of time 41 00:02:20,301 --> 00:02:25,851 {\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou 42 00:02:20,301 --> 00:02:25,851 I'll keep getting back up 43 00:02:26,021 --> 00:02:31,401 {\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara 44 00:02:26,021 --> 00:02:31,401 Because I don't want to lose something precious 45 00:02:31,481 --> 00:02:39,701 {\an8}shinjita sono saki e to... 46 00:02:31,481 --> 00:02:39,701 To the future I believe in... 47 00:02:47,871 --> 00:02:50,961 The time is the Great Pirate Era. 48 00:02:50,961 --> 00:02:56,151 Countless pirates fight desperately for the One Piece, 49 00:02:56,151 --> 00:02:58,301 the great treasure left behind by Gold Roger, King of the Pirates. 50 00:02:59,901 --> 00:03:04,701 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber after he ate the Gum-Gum Fruit, 51 00:03:04,701 --> 00:03:07,491 also takes to the sea to become the next King of the Pirates. 52 00:03:07,491 --> 00:03:11,521 As Luffy and his friends overcome numerous adventures, 53 00:03:11,521 --> 00:03:16,321 the World Government is less and less able to ignore their existence. 54 00:03:17,481 --> 00:03:19,151 This is exciting! 55 00:03:19,901 --> 00:03:22,781 What kind of adventure is waiting for us next?! 56 00:03:23,201 --> 00:03:26,331 The crew, on its way to the New World, 57 00:03:26,331 --> 00:03:29,751 will speed along the Grand Line again today! 58 00:03:35,481 --> 00:03:41,381 Luffy was depressed after losing his brother Ace in the war against the Navy. 59 00:03:41,381 --> 00:03:44,591 The King of the Pirates?! 60 00:03:44,591 --> 00:03:48,811 I'm too weak!! 61 00:03:50,181 --> 00:03:53,031 But at this time, he realized the importance of friendship. 62 00:03:53,951 --> 00:03:59,111 And he went back to Marineford at Dark King Rayleigh's suggestion. 63 00:04:00,531 --> 00:04:03,401 The rest of the Straw Hats got a message 64 00:04:03,401 --> 00:04:07,201 through the news about Luffy's mysterious behavior 65 00:04:07,201 --> 00:04:09,701 and each starting taking initiatives on their own. 66 00:04:12,051 --> 00:04:15,521 Luffy wants to become the King of the Pirates. 67 00:04:15,521 --> 00:04:19,381 I have to improve myself as a navigator! 68 00:04:20,821 --> 00:04:25,771 Hey, Luffy. The Thousand Sunny still has some life in her. 69 00:04:27,051 --> 00:04:32,571 You're the only captain who can make it "the ship of dreams." 70 00:04:35,731 --> 00:04:39,751 Luffy, if I can see you again... 71 00:04:40,781 --> 00:04:43,831 I'll give you the greatest support in the world as a cook 72 00:04:43,831 --> 00:04:47,031 so you can become the King of the Pirates! 73 00:04:52,181 --> 00:04:56,541 "I Will Get Much, Much Stronger! Zoro's Pledge to His Captain!" 74 00:04:58,171 --> 00:05:01,181 On the Sword Mountain Island - 75 00:04:58,171 --> 00:05:03,091 {\an8}GRAND LINE SWORD MOUNTAIN ISLAND - TEHNA GEHNA KINGDOM 76 00:05:01,181 --> 00:05:03,091 Tehna Gehna Kingdom in the Grand Line... 77 00:05:03,091 --> 00:05:06,551 Come one! Come all! 78 00:05:09,261 --> 00:05:12,061 So many people are here! What is there to see?! 79 00:05:12,551 --> 00:05:15,731 I heard that they found a weird creature. 80 00:05:15,731 --> 00:05:20,981 Now, come and see it! A mysterious creature show! 81 00:05:21,751 --> 00:05:24,901 No chest! No flesh! 82 00:05:25,411 --> 00:05:26,861 No eyeballs! 83 00:05:27,281 --> 00:05:30,821 It looks almost like a real skeleton! 84 00:05:30,821 --> 00:05:33,681 And it only has one joint in its arms! 85 00:05:33,681 --> 00:05:37,831 I wonder if there is a creature rarer than this! 86 00:05:37,831 --> 00:05:41,171 Hey, stop lying, you! 87 00:05:41,171 --> 00:05:44,421 Huh? What's wrong with this? 88 00:05:44,421 --> 00:05:48,081 It's not moving at all! 89 00:05:48,081 --> 00:05:50,341 It's just a doll, isn't it? 90 00:05:53,721 --> 00:05:56,241 Luffy-san has made up his mind. 91 00:05:56,241 --> 00:05:58,921 Well, then I have to do something, too. 92 00:05:58,921 --> 00:06:01,851 Hey, skeleton, don't mess with us! 93 00:06:01,851 --> 00:06:04,531 I have to do something! 94 00:06:05,111 --> 00:06:08,701 Oh, now you realize it, huh? That's right. Move! 95 00:06:08,701 --> 00:06:10,411 We have to show them something! 96 00:06:10,861 --> 00:06:13,301 What can I do to help... 97 00:06:13,301 --> 00:06:17,871 He just told you! It's enough if you just move! Just move! 98 00:06:18,381 --> 00:06:19,961 What's going on?! 99 00:06:28,841 --> 00:06:34,101 When he saw me for the first time, he didn't get scared at all and... 100 00:06:34,101 --> 00:06:36,931 ...asked me if I wanted to join them. 101 00:06:37,681 --> 00:06:39,851 Putting that aside, you, 102 00:06:40,891 --> 00:06:42,311 join my crew! 103 00:06:42,901 --> 00:06:44,441 Yeah, okay. 104 00:06:48,491 --> 00:06:50,451 For 50 years, 105 00:06:50,951 --> 00:06:53,441 I was just drifting about on the dark water. 106 00:06:53,441 --> 00:06:56,241 Words can't express how happy I was to hear that. 107 00:06:58,911 --> 00:07:02,331 This man stole my shadow. 108 00:07:03,001 --> 00:07:05,161 Don't act like such a stranger! 109 00:07:05,161 --> 00:07:08,051 If you need your shadow, I'll take it back for you! 110 00:07:32,201 --> 00:07:38,411 I'm so happy to be alive! 111 00:07:39,331 --> 00:07:40,911 I bet you are! 112 00:07:41,621 --> 00:07:45,501 --Can I join your crew? --Yes, you can. 113 00:07:45,501 --> 00:07:47,751 What?! So easily... 114 00:07:47,751 --> 00:07:49,511 ...He joined! 115 00:07:49,511 --> 00:07:51,051 What?! 116 00:07:53,181 --> 00:07:56,731 I can't explain how bright you looked to me... 117 00:07:58,231 --> 00:08:04,061 Because 50 years of waiting for a miracle paid off at that moment. 118 00:08:04,061 --> 00:08:06,521 --We want our money back! --That's right! 119 00:08:06,521 --> 00:08:11,571 Jeez! I thought he could be profitable. We have no choice. 120 00:08:11,571 --> 00:08:13,991 We should just force him to... 121 00:08:13,991 --> 00:08:16,031 --What happened? --Huh? 122 00:08:18,371 --> 00:08:20,121 I-It's moving... 123 00:08:26,061 --> 00:08:28,071 40 degrees! 124 00:08:29,801 --> 00:08:31,501 What?! 125 00:08:31,501 --> 00:08:33,341 Oh, it's so hard! 126 00:08:33,341 --> 00:08:36,091 It's really talking and moving! 127 00:08:36,091 --> 00:08:38,721 --So creepy! --What is that thing?! 128 00:08:38,721 --> 00:08:43,731 If I try to go further than 45 degrees, I slip, just as I thought! 129 00:08:43,731 --> 00:08:46,651 But when I overcome that... 130 00:08:47,821 --> 00:08:51,701 Maybe I can help Luffy-san more. 131 00:08:52,861 --> 00:08:55,741 No, maybe I have to look for another way... 132 00:09:01,121 --> 00:09:03,791 --He holds a guitar! --What is he gonna do?! 133 00:09:03,791 --> 00:09:06,051 What is it this time?! 134 00:09:06,051 --> 00:09:09,631 You don't have to do anything! It's enough that you're a freak! 135 00:09:09,631 --> 00:09:13,921 Alright, a freak! Call me whatever you like! 136 00:09:13,921 --> 00:09:18,051 "Loneliness" is no longer a part of my vocabulary! 137 00:09:20,991 --> 00:09:24,681 But, everybody, isn't it boring to just look? 138 00:09:25,061 --> 00:09:28,311 --What's this rhythm? --It makes my heart skip a beat! 139 00:09:34,401 --> 00:09:37,521 Check out my latest single - 140 00:09:37,521 --> 00:09:40,581 Bone to be Wild! 141 00:09:46,791 --> 00:09:51,421 Meanwhile, near the giant bridge in the East Blue... 142 00:09:47,161 --> 00:09:52,091 {\an8}EAST BLUE - GIANT BRIDGE 143 00:09:52,501 --> 00:09:55,391 What made you change your mind? 144 00:09:55,391 --> 00:09:57,551 Now you agree to go to Baltigo with us. 145 00:09:58,341 --> 00:10:00,421 Well, we're really glad anyway. 146 00:10:00,421 --> 00:10:04,061 Dragon-san has always longed to meet you. 147 00:10:04,681 --> 00:10:07,371 I didn't know there are people like you. 148 00:10:07,371 --> 00:10:09,691 I wish that you guys had come to see me earlier. 149 00:10:10,441 --> 00:10:11,701 I-I'm sorry! 150 00:10:11,701 --> 00:10:15,631 We didn't know that you were allied with Crocodile. 151 00:10:16,531 --> 00:10:18,701 Just kidding. I'm just teasing you. 152 00:10:18,701 --> 00:10:23,191 No offense but I'm glad that things turned out this way. 153 00:10:24,161 --> 00:10:28,541 Let's go! Let's head for Baltigo! 154 00:10:53,441 --> 00:10:55,051 Go and meet your friends 155 00:10:55,051 --> 00:10:58,591 who must be waiting for you somewhere out there, Robin! 156 00:11:01,451 --> 00:11:06,241 --A bounty of 79 million berries?! --For an 8 year old girl?! 157 00:11:06,241 --> 00:11:09,321 She's a survivor of the demons of Ohara, 158 00:11:09,321 --> 00:11:11,461 who attempted to destroy the world. 159 00:11:11,461 --> 00:11:13,381 That Ohara?! 160 00:11:13,381 --> 00:11:15,001 I don't know how she did it, 161 00:11:15,001 --> 00:11:18,361 but they said she sank 6 Navy ships. 162 00:11:18,361 --> 00:11:20,131 That's why the price is so high... 163 00:11:22,161 --> 00:11:26,061 She shouldn't be alive! She's the child of a demon! 164 00:11:28,521 --> 00:11:30,731 Alright, wait there! 165 00:11:31,601 --> 00:11:33,811 Why did you come to help?! 166 00:11:33,811 --> 00:11:37,181 When did I ask you to do that?! 167 00:11:43,111 --> 00:11:46,651 I want to die already! 168 00:11:49,371 --> 00:11:52,051 I understand Robin's enemy very well. 169 00:11:53,801 --> 00:11:56,001 Shoot that flag. 170 00:12:04,551 --> 00:12:05,641 No way! 171 00:12:05,641 --> 00:12:07,351 Are you guys insane?! 172 00:12:07,351 --> 00:12:10,771 You think you can live when the whole world is your enemy?! 173 00:12:10,771 --> 00:12:15,851 I'm looking forward to it!! 174 00:12:18,521 --> 00:12:20,111 Robin! 175 00:12:20,621 --> 00:12:23,651 I need to hear you saying it! 176 00:12:26,761 --> 00:12:30,121 Say that you wanna live!! 177 00:12:37,131 --> 00:12:44,801 If you allow me to say what I want, even a little bit, I... 178 00:12:47,421 --> 00:12:50,011 ...wanna live!! 179 00:12:50,351 --> 00:12:54,471 Take me out to sea with you!! 180 00:13:01,441 --> 00:13:05,531 Robin-san, come inside. It's cold out here. 181 00:13:06,021 --> 00:13:11,241 I'll stay here. I'm a pirate and you people are Revolutionaries. 182 00:13:11,241 --> 00:13:13,341 I can't trust you so easily. 183 00:13:14,251 --> 00:13:17,671 I can't just go into a cabin that has no exits. 184 00:13:17,671 --> 00:13:21,631 Please! We don't bear any hostility toward you! 185 00:13:21,631 --> 00:13:26,761 Let me stay here. This is how I got through when I was on my own. 186 00:13:26,761 --> 00:13:29,261 I'm sorry. I understand. 187 00:13:29,261 --> 00:13:32,081 Hey, bring as many blankets as you can! 188 00:13:32,081 --> 00:13:34,771 And something hot to drink and eat, too! 189 00:13:35,381 --> 00:13:37,101 But it's all prepared inside... 190 00:13:37,101 --> 00:13:40,931 --Hurry up! And a wind guard and a sofa, too! --Yes, sir! 191 00:13:42,941 --> 00:13:46,571 Luffy, do you think I can get stronger 192 00:13:46,571 --> 00:13:49,161 by swimming with the flow of the times... 193 00:13:49,161 --> 00:13:51,531 ...under your father? 194 00:13:54,161 --> 00:13:57,161 I never thought that I'd want to get stronger... 195 00:13:58,331 --> 00:14:00,391 ...for somebody else. 196 00:14:16,431 --> 00:14:21,131 Meanwhile, on Bowin Islands in the Grand Line... 197 00:14:19,481 --> 00:14:23,441 {\an8}GRAND LINE - BOWIN ISLANDS 198 00:14:24,231 --> 00:14:26,821 What is it this time'n, Usopp'n? 199 00:14:26,821 --> 00:14:29,911 First, I'll lose weight! Then, improve my strength! 200 00:14:29,911 --> 00:14:32,121 Oh, you better do that! 201 00:14:32,121 --> 00:14:34,201 And get stronger! 202 00:14:34,201 --> 00:14:37,161 Yeah, that's the only way to get off of the island'n! 203 00:14:37,491 --> 00:14:39,921 And get much stronger! 204 00:14:39,921 --> 00:14:42,001 Yeah, that's good, too'n! 205 00:14:42,001 --> 00:14:44,421 And get much, much stronger! 206 00:14:44,421 --> 00:14:46,601 Oh? Th-That much'n?! 207 00:14:46,171 --> 00:14:50,211 Much, much, much, much, much, much stronger! 208 00:14:50,211 --> 00:14:51,841 Wow, you've become so serious'n! 209 00:14:53,521 --> 00:14:55,541 You suddenly got with it... 210 00:14:56,971 --> 00:14:59,771 What was it in that newspaper'n? 211 00:15:04,901 --> 00:15:08,741 I received a message from our captain. 212 00:15:08,741 --> 00:15:10,651 A message? 213 00:15:10,651 --> 00:15:13,781 What're you talkin' about? Get on already. 214 00:15:13,781 --> 00:15:14,911 Eh?! 215 00:15:16,371 --> 00:15:18,951 We're friends now, aren't we? 216 00:15:29,461 --> 00:15:32,131 Luffy! 217 00:15:33,971 --> 00:15:40,391 U-Usopp...? You... You came here, too? 218 00:15:40,811 --> 00:15:45,481 Beat him! And we'll all go back together, Luffy! 219 00:15:45,481 --> 00:15:48,811 Of course!! 220 00:15:50,741 --> 00:15:52,071 I thought... 221 00:15:52,071 --> 00:15:59,561 ...that Luffy could become the King of the Pirates without my help. 222 00:16:00,951 --> 00:16:02,961 We made it here finally! 223 00:16:04,251 --> 00:16:09,501 We'll see this wall again when we go half way around the world! 224 00:16:09,501 --> 00:16:12,921 And by that time, I'll be the King of the Pirates! 225 00:16:13,701 --> 00:16:15,741 But I was wrong. 226 00:16:16,221 --> 00:16:19,801 There are a lot of enemies who are beyond his power. 227 00:16:19,801 --> 00:16:22,091 Luffy could lose. 228 00:16:22,091 --> 00:16:25,691 He's pushing himself and crying out for help! 229 00:16:25,691 --> 00:16:27,231 That's why... 230 00:16:27,231 --> 00:16:31,221 ...he needs my support! 231 00:16:34,901 --> 00:16:38,781 Heracles'n, I wanna get stronger! 232 00:16:38,781 --> 00:16:43,041 I wanna get much, much, much stronger and... 233 00:16:44,501 --> 00:16:47,131 Hey, Master Heracles'n... 234 00:16:47,791 --> 00:16:49,791 What? M-Master'n? 235 00:16:49,791 --> 00:16:53,721 I've been curious about your weapons. 236 00:16:53,721 --> 00:16:57,931 You're strong enough to live on such a dangerous island. 237 00:16:57,931 --> 00:16:59,341 I wanna learn a lot from you! 238 00:16:59,341 --> 00:17:01,811 Strong? Am I a strong master'n? 239 00:17:01,811 --> 00:17:04,811 Yes, you are a strong master! 240 00:17:04,811 --> 00:17:08,021 And... my name is... 241 00:17:08,021 --> 00:17:09,311 ...Heracles'n! 242 00:17:09,311 --> 00:17:11,441 What a cool name! 243 00:17:12,111 --> 00:17:15,491 A-Alright, why don't you sit down, Usopp'n? 244 00:17:15,491 --> 00:17:17,161 Yes, master! 245 00:17:18,041 --> 00:17:19,821 Listen, my pupil Usopp'n! 246 00:17:20,741 --> 00:17:23,781 There are many plants in this forest 247 00:17:23,781 --> 00:17:28,421 called Pop Green, which grow hostile instantly. 248 00:17:29,791 --> 00:17:31,921 And these are the seeds'n. 249 00:17:32,591 --> 00:17:34,841 Pop Green? 250 00:17:34,841 --> 00:17:39,511 Each of them has an effective usage'n. 251 00:17:39,511 --> 00:17:41,261 Usage'n, huh? 252 00:17:41,261 --> 00:17:43,311 Wait for me, Luffy! 253 00:17:45,671 --> 00:17:49,851 Run, Usopp'n! This forest will make you stronger! 254 00:17:50,771 --> 00:17:52,861 To make you the King of the Pirates, 255 00:17:53,471 --> 00:17:56,781 I'll become the real King of the Snipers! 256 00:18:03,661 --> 00:18:07,711 Meanwhile, on the Gloom Island in the Grand Line... 257 00:18:04,911 --> 00:18:10,671 {\an8}GRAND LINE GLOOM ISLAND - THE RUINS OF MUGGY KINGDOM 258 00:18:07,711 --> 00:18:09,861 the ruins of Muggy Kingdom. 259 00:18:11,001 --> 00:18:12,131 Please! 260 00:18:19,541 --> 00:18:21,891 Train me as a swordsman! 261 00:18:22,721 --> 00:18:25,021 I'm disappointed in you, Roronoa! 262 00:18:27,181 --> 00:18:30,021 Are you asking your enemy for instruction? 263 00:18:30,771 --> 00:18:32,101 Shame on you. 264 00:18:33,941 --> 00:18:36,941 Get out of here. I have no time for a boring man. 265 00:18:37,461 --> 00:18:41,531 I think I was overestimating you. 266 00:18:43,491 --> 00:18:46,541 What are you doing? That's just embarrassing. 267 00:18:47,461 --> 00:18:49,461 I wanna get stronger! 268 00:18:49,461 --> 00:18:52,831 You were beaten by the baboons 269 00:18:52,831 --> 00:18:55,491 and you couldn't get to sea, so you came back here. 270 00:18:55,491 --> 00:18:58,011 I have nothing to teach someone like that. 271 00:19:01,681 --> 00:19:02,931 I beat the baboons. 272 00:19:04,461 --> 00:19:05,721 He beat them? 273 00:19:07,141 --> 00:19:09,681 You're the only one left to beat here! 274 00:19:09,681 --> 00:19:16,111 But I'm not so stupid as to think that I'm good enough to beat you! 275 00:19:16,111 --> 00:19:18,141 I don't understand. 276 00:19:18,141 --> 00:19:20,971 You still see me as an enemy. 277 00:19:20,971 --> 00:19:24,121 Then why are you bowing to me and asking for my guidance? 278 00:19:25,001 --> 00:19:26,871 What's the purpose? 279 00:19:27,981 --> 00:19:29,951 I wanna beat you! 280 00:19:37,951 --> 00:19:42,631 You're asking me to train a swordsman who wants to kill me? 281 00:19:43,121 --> 00:19:46,681 You're weird. And what you're asking is nonsense. 282 00:19:46,681 --> 00:19:49,601 Even so, what you're doing is still embarrassing. 283 00:19:49,601 --> 00:19:54,151 Seems like you found something more important than your ambition. 284 00:19:55,731 --> 00:19:59,691 Hey, ghost girl, treat him. 285 00:20:00,621 --> 00:20:03,491 Hey, don't tell me what to do! 286 00:20:04,081 --> 00:20:06,991 The training will begin when you're recovered. 287 00:20:06,991 --> 00:20:11,501 Dammit! Everybody keeps demanding so much of me! 288 00:20:11,501 --> 00:20:14,061 Come on, move it now! 289 00:20:16,041 --> 00:20:17,541 What a clumsy fool. 290 00:20:18,341 --> 00:20:21,381 When a man like you swallows his pride, 291 00:20:21,381 --> 00:20:24,471 it's always for someone else. 292 00:20:25,591 --> 00:20:29,101 "3D" is crossed out and "2Y" is written? 293 00:20:29,101 --> 00:20:32,271 Oh yeah! There is a tattoo on his right arm! 294 00:20:32,271 --> 00:20:37,501 We made a promise to meet again at a certain place 3 days later. 295 00:20:38,561 --> 00:20:40,361 But we couldn't make it. 296 00:20:40,971 --> 00:20:44,521 So "3D" means "3 days"! 297 00:20:44,521 --> 00:20:47,751 But "3D" is crossed out and "2Y"...? 298 00:20:48,831 --> 00:20:50,791 --2 years! --2 years! 299 00:20:50,791 --> 00:20:55,001 The meeting will be 2 years later instead of 3 days later. 300 00:20:55,001 --> 00:20:59,421 And everything else was done just to get all the publicity. 301 00:20:59,421 --> 00:21:05,551 This is a message exclusively to us. Luffy made a decision. 302 00:21:06,381 --> 00:21:10,261 Even if we rush now, we're not good enough to get far in the New World. 303 00:21:10,261 --> 00:21:12,921 We have to stop once and get stronger. 304 00:21:13,811 --> 00:21:16,731 And meet again no matter what! 305 00:21:23,861 --> 00:21:26,861 Hey, I told you to rest! 306 00:21:39,001 --> 00:21:40,301 What are you...?! 307 00:21:43,011 --> 00:21:45,261 That doesn't work! 308 00:21:46,091 --> 00:21:49,721 W-Who the hell are you?! 309 00:21:49,721 --> 00:21:51,721 I'm Monkey D. Luffy! 310 00:21:52,431 --> 00:21:54,641 The man who's gonna be King of the Pirates! 311 00:21:55,711 --> 00:21:59,851 Until the day I defeat him and become a master swordsman... 312 00:21:59,851 --> 00:22:04,981 I'll never... be defeated! Got any problems with that... 313 00:22:06,861 --> 00:22:08,781 ...King of the Pirates?! 314 00:22:11,021 --> 00:22:12,201 Nope! 315 00:22:13,531 --> 00:22:16,251 There isn't enough time for everything anyway. 316 00:22:16,751 --> 00:22:18,161 So let's do it. 317 00:22:22,421 --> 00:22:24,631 You said you beat the baboons. 318 00:22:25,261 --> 00:22:29,011 They acquired their swordsmanship by copying humans. 319 00:22:29,631 --> 00:22:33,471 There are ranks among them and there is a master. 320 00:22:33,471 --> 00:22:37,351 He is the leader that rules all the baboons on this island. 321 00:22:40,731 --> 00:22:41,771 That sword is... 322 00:22:41,771 --> 00:22:45,231 He mastered it by copying what I do. 323 00:22:45,231 --> 00:22:48,361 He's different from the baboons that you fought. 324 00:22:48,361 --> 00:22:49,901 Sounds like fun! 325 00:22:50,571 --> 00:22:53,411 I'm gonna get much, much stronger! 326 00:23:13,141 --> 00:23:16,971 See you at Sabaody Archipelago in 2 years! 327 00:23:25,481 --> 00:23:29,281 The Straw Hats have decided to become stronger and reunite in 2 years. 328 00:23:29,281 --> 00:23:32,781 Luffy arrives on the uninhabited island Ruskaina, 329 00:23:32,781 --> 00:23:34,871 where he begins training in a new power 330 00:23:34,871 --> 00:23:37,311 in order to face new enemies and adventures 331 00:23:37,311 --> 00:23:40,121 awaiting him in the New World! 332 00:23:40,121 --> 00:23:41,411 On the next episode of One Piece! 333 00:23:41,411 --> 00:23:45,141 "Luffy's Training Begins! To the Place We Promised in 2 Years!" 334 00:23:45,141 --> 00:23:47,541 I'm gonna be King of the Pirates!!