1
00:00:18,581 --> 00:00:27,881
{\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي
2
00:00:23,421 --> 00:00:30,871
{\an9}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق
3
00:00:30,821 --> 00:00:35,551
{\an8}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو
4
00:00:37,121 --> 00:00:41,481
{\an8}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع الـحــب
5
00:00:41,921 --> 00:00:48,981
{\an8}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح
6
00:00:48,981 --> 00:00:54,421
{\an8}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر
7
00:00:55,121 --> 00:01:01,111
{\an8}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم
8
00:01:01,121 --> 00:01:06,511
{\an8}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر
9
00:01:06,521 --> 00:01:13,381
{\an8}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا
10
00:01:13,381 --> 00:01:18,581
{\an8}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد
11
00:01:18,581 --> 00:01:19,651
{\an8}( Y e a h ! )
12
00:01:19,651 --> 00:01:25,581
{\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل
13
00:01:25,581 --> 00:01:31,851
{\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا
14
00:01:31,851 --> 00:01:37,511
{\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب
15
00:01:37,521 --> 00:01:40,711
{\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا
16
00:01:40,721 --> 00:01:49,281
{\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي
17
00:01:49,781 --> 00:01:55,621
{\an8}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة
18
00:01:56,121 --> 00:01:58,781
{\an8}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا
19
00:01:58,781 --> 00:02:06,951
{\an8}تــزداد , تـــزداد , تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً
20
00:02:08,421 --> 00:02:09,821
{\an8}( Y e a h ! )
21
00:02:09,821 --> 00:02:15,911
{\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل
22
00:02:15,921 --> 00:02:21,911
{\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا
23
00:02:21,921 --> 00:02:27,751
{\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب
24
00:02:27,751 --> 00:02:31,111
{\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا
25
00:02:31,111 --> 00:02:40,451
{\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي
26
00:02:47,961 --> 00:02:50,841
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم
27
00:02:50,841 --> 00:02:52,591
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس " "
28
00:02:52,591 --> 00:02:56,221
الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر
29
00:02:56,221 --> 00:02:58,601
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ
30
00:02:59,851 --> 00:03:02,811
. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "
31
00:03:02,811 --> 00:03:04,691
يدعى مونكي دي لوفي
32
00:03:04,691 --> 00:03:06,901
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره
33
00:03:07,611 --> 00:03:11,531
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات
34
00:03:11,531 --> 00:03:16,331
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم
35
00:03:17,531 --> 00:03:19,201
. هذا سيكون ممتعاً جداً
36
00:03:20,001 --> 00:03:22,791
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟
37
00:03:23,171 --> 00:03:26,421
. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد
38
00:03:26,421 --> 00:03:29,631
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم
39
00:03:34,641 --> 00:03:38,121
بهدف أن يصبحوا أعضاء في أخوية القرصان الأسطوري شيكي
40
00:03:38,121 --> 00:03:43,401
قراصنة أميقو أتوا إلى الجزيرة ليمسكوا الخنفساء العملاقة
41
00:03:43,401 --> 00:03:47,361
إذا كنتم لا تريدون الموت , سلموا لنا الخنفساء
42
00:03:47,601 --> 00:03:52,161
الخنفساء العملاقة لن تنضم للقراصنة , أنسى الأمر
43
00:03:52,161 --> 00:03:54,321
لقد فهمتني خطأ , أيها الغبي
44
00:03:54,321 --> 00:03:57,441
أنا هنا للقبض عليه
45
00:04:04,881 --> 00:04:07,521
شبكة الأبر
46
00:04:12,971 --> 00:04:14,121
لوفي
47
00:04:14,721 --> 00:04:20,361
حتى لو كنت رجل مطاطي , لن أدعك تفلت بهذا , سنيور
48
00:04:22,521 --> 00:04:28,761
الحلقة الخاصة للفلم
الهجوم الشرس من قراصنة أميقو
49
00:04:35,481 --> 00:04:37,521
لا أصدق هذا
50
00:04:37,521 --> 00:04:40,401
يستحيل هزيمتها
51
00:04:40,521 --> 00:04:43,281
فزت 69 من أصل 69 مره
52
00:04:43,281 --> 00:04:45,681
روبين أنت بارعه في هذا
53
00:04:45,681 --> 00:04:51,081
هممم....لا أعتقد هذا , يستحيل أن تفوز هكذا بشكل نظيف
54
00:04:51,201 --> 00:04:55,041
هل تظن أنني غششت ؟ ألديك دليل على هذا
55
00:04:55,161 --> 00:04:57,801
...حسنا
56
00:05:01,521 --> 00:05:03,441
ما كان هذا ؟
57
00:05:04,161 --> 00:05:05,961
لا بد أنه من خلف الجبل
58
00:05:06,081 --> 00:05:08,721
هل تظنون أن نامي والأخرين بخير ؟
59
00:05:08,841 --> 00:05:12,681
ربما يعانون قليلا في القبض على الخنفساء
60
00:05:12,681 --> 00:05:15,921
لنذهب لمساعدتهم
61
00:05:27,791 --> 00:05:29,601
أخي الأكبر ؟
62
00:05:32,361 --> 00:05:34,281
هل هم أقرباء ؟
63
00:05:48,561 --> 00:05:52,041
ااه , ماهذا ؟ أنها متشابكة
64
00:05:52,041 --> 00:05:53,601
تبا لك
65
00:05:54,561 --> 00:05:56,601
لا فائدة من فعل هذا
66
00:05:56,601 --> 00:06:01,761
كلما حاولت التحرر أكثر , كلما تشابكت الشبكة أكثر
67
00:06:01,761 --> 00:06:04,881
...التعذب حتى الموت وأنت في هذا العمر
68
00:06:04,881 --> 00:06:08,601
يجعلني أفكر كم هو قاسي هذا العالم...
69
00:06:12,081 --> 00:06:16,281
أنت نائب الكابتن لقراصنة أميقو , أليس كذلك ؟
70
00:06:16,281 --> 00:06:20,361
كيف تفسر هذا الوضع المخزي ؟
71
00:06:20,601 --> 00:06:26,001
أوه , أنا أسف , سمعت أن الخنفساء العملاقة هي حارس هذة الجزيرة ؟
72
00:06:26,001 --> 00:06:31,041
لذلك كنا نحاول تخويفهم وندفعهم لإخراج الخنفساء
73
00:06:31,041 --> 00:06:34,401
لكن هذا الفتى وقف في طريقنا
74
00:06:34,521 --> 00:06:39,561
خنفساء كبيرة؟ أوه ، كنت اعتقد اننا هنا لغزال
75
00:06:39,681 --> 00:06:44,361
أنت لا تنتبه أبدا , كم مرة علي أن أخبرك بهذا
76
00:06:44,361 --> 00:06:47,601
أنها خنفساء , خنفساء كبيرة
77
00:06:50,001 --> 00:06:51,081
أجل ؟
78
00:06:51,081 --> 00:06:56,721
إذا ربما الخنفساء التي رأيتها في الطريق هي المطلوبه
79
00:06:56,841 --> 00:06:58,881
ماااذا
80
00:06:59,481 --> 00:07:01,641
تبا
81
00:07:02,361 --> 00:07:04,401
عليك الأستمرار بالتحرك
82
00:07:04,401 --> 00:07:08,001
بوس , هل تسمعني بوس ؟
83
00:07:10,161 --> 00:07:12,561
أين رأيته أخي الكبير ؟
84
00:07:12,681 --> 00:07:16,761
أعتقد أنها قريية من هنا
85
00:07:16,761 --> 00:07:19,641
...حسنا إذا , لنذهب
86
00:07:21,681 --> 00:07:25,281
نستطيع القبض على تلك الخنفساء في أي وقت نريده
87
00:07:26,361 --> 00:07:32,001
لنعطيهم إنذارا : إما تسليم الخنفساء أو التعرض للإبادة
88
00:07:32,001 --> 00:07:35,361
كانت فكرة جيدة منك و وهذا غريب عليك
89
00:07:35,361 --> 00:07:38,121
لنتابعها
90
00:07:39,561 --> 00:07:43,161
أنا لم أقل إبادة
91
00:07:43,281 --> 00:07:45,921
آه، بالإضافة إلى ذلك
92
00:07:45,921 --> 00:07:52,641
علينا أن نتخلص من هؤلاء الأثنان , اللذان وقفا في وجهنا بكل وقاحه
93
00:07:54,201 --> 00:08:00,321
أنتما الأثنان , هل ترغبان في الموت بقدرت فاكهة الشبكة خاصتي
94
00:08:00,321 --> 00:08:03,081
والتي معدل الأسر فيها يعادل120% بدون أخطاء
95
00:08:03,921 --> 00:08:06,681
اوه لا ! هل أنت جاد ؟
96
00:08:08,481 --> 00:08:11,961
حسنا , تقدم أيها السياف
97
00:08:14,841 --> 00:08:17,721
باوند العنقاء 180
98
00:08:18,441 --> 00:08:20,241
أيها اللعين
99
00:08:23,001 --> 00:08:27,081
هجوم السيف الطائر! الآن أنا متحمس بالكامل
100
00:08:27,081 --> 00:08:29,961
الشبكة اللزجة
101
00:08:32,001 --> 00:08:33,321
لا أستطيع قطعها
102
00:08:33,561 --> 00:08:34,881
لم أنتهي بعد
103
00:08:34,881 --> 00:08:38,121
تشابك الشبكة اللزجه
104
00:08:49,761 --> 00:08:51,801
ماذا...؟
105
00:08:52,401 --> 00:08:54,321
ما هذا ؟ أنها لزج جدا
106
00:08:54,681 --> 00:08:57,081
هيا , هيا , هيا
107
00:08:58,161 --> 00:08:59,241
تبا
108
00:09:02,721 --> 00:09:05,001
مالذي تفعله , أيها الأحمق
109
00:09:06,201 --> 00:09:08,841
التالي , مالذي تفعله في حياتك ؟
110
00:09:08,961 --> 00:09:11,361
أنا طباخ جيد , ياعجوز الشبكة المهوس
111
00:09:11,601 --> 00:09:15,681
حسنا إذا , مارأيك بشيء حار ويغلي
112
00:09:15,801 --> 00:09:17,361
اوكي
113
00:09:22,041 --> 00:09:25,041
أيها الأحمق , هل تظن أن شرب الماء الساخن سيساعدك
114
00:09:25,161 --> 00:09:27,681
ياللعجب , هذا كان حار
115
00:09:27,681 --> 00:09:29,961
حسنا , لنفعلها
116
00:09:29,961 --> 00:09:32,361
الشبكة المغليه
117
00:09:47,601 --> 00:09:51,801
أيها اللعين , توقف عن العبث بهذة الهجمات الغبية
118
00:09:51,801 --> 00:09:53,961
أترك صديقي يذهب
119
00:09:54,081 --> 00:09:59,841
هذا النوع من الصداقة يدفعني للغثيان , أنت تعرف أنه لا يمكنك هزيمتي
120
00:09:59,841 --> 00:10:03,561
الشبكة الحديدية
121
00:10:03,681 --> 00:10:05,481
ما هذا ؟
122
00:10:06,081 --> 00:10:08,241
هذه حماقه
123
00:10:14,721 --> 00:10:16,161
تبا
124
00:10:19,161 --> 00:10:23,241
لقد أمسك بالثلاثة , أنهم حقا أقوياء
125
00:10:23,361 --> 00:10:26,001
لقد أخبرتكم
126
00:10:26,001 --> 00:10:31,761
...مالذي سيفعله سياف ضد شبكة بسيطه ولزجة , وهناك أيضا
127
00:10:31,761 --> 00:10:34,281
...حديد و ماء ساخن
128
00:10:34,281 --> 00:10:38,241
وها هي النار أيضا
129
00:10:45,321 --> 00:10:48,921
يمكنني تحويل كل شيء أبتلعه إلى شبكة
130
00:10:48,921 --> 00:10:53,481
والقبض على شيء بنسبة نجاح 120% هي قوة فاكهة الشبكة
131
00:10:53,481 --> 00:10:55,881
لكنك ما زلت تتحداني
132
00:10:56,241 --> 00:11:00,201
من المحزن رؤية أحد لا يلتزم حدوده
133
00:11:02,481 --> 00:11:05,841
والأن , أنه دورك
134
00:11:05,841 --> 00:11:08,601
أريد رؤيتك تفعل أسوء ما عندك
135
00:11:08,601 --> 00:11:11,241
تستطيع الأعتماد علينا
136
00:11:12,441 --> 00:11:15,081
حسنا يارجال , لقد سمعتم هذا
137
00:11:15,081 --> 00:11:19,401
أنتم جميعا من الأزرق الشرقي
138
00:11:19,401 --> 00:11:25,041
سأخبركم أيها الضعفاء الحمقى مرة أخرى
139
00:11:25,041 --> 00:11:27,081
سلمونا الخنفساء
140
00:11:32,961 --> 00:11:37,281
سأختاركم واحد بعد واحد حتى النهاية
141
00:11:37,281 --> 00:11:41,601
إذا كنت لا تريد الموت , أخبرني أي هي
142
00:11:41,841 --> 00:11:42,921
توقف
143
00:11:46,401 --> 00:11:49,161
يوكو , لا تكوني غبية
144
00:11:50,721 --> 00:11:53,231
سأقاتلك
145
00:11:53,471 --> 00:11:57,201
معطف بحرية ؟ أهي علامة تجارية جديده
146
00:11:57,441 --> 00:12:00,201
اوه , سنيوريتا
147
00:12:01,161 --> 00:12:05,481
أنتي تقفين ضدنا بسيف من الخيزران , هل أنتي مجنونه ؟
148
00:12:05,601 --> 00:12:08,721
...أخرس , هذا كل ما أحتاجه
149
00:12:08,721 --> 00:12:11,001
لأهزمكم...
150
00:12:11,241 --> 00:12:12,441
لا
151
00:12:12,561 --> 00:12:14,241
أطلقوا عليها
أجل
152
00:12:14,481 --> 00:12:15,801
يوكو
153
00:12:26,601 --> 00:12:27,681
بوس
154
00:12:33,681 --> 00:12:36,321
لابد بأن هذة هي الخنفساء العملاقة لشيكي
155
00:12:36,321 --> 00:12:38,841
حقا , أنها كبيرة جدا
156
00:12:38,961 --> 00:12:42,561
لا , لقد كان سيصبح الوضع أكثر إثاره
157
00:12:42,921 --> 00:12:46,041
لقد أتى , أنطلق بوس
158
00:12:46,161 --> 00:12:48,681
أهزمهم جميعا , بوس
159
00:12:49,041 --> 00:12:51,441
أجل , أقضي عليهم
160
00:12:51,441 --> 00:12:53,721
أيها الخنفساء العملاقة
161
00:13:08,601 --> 00:13:10,401
أطلقوا , أطلقوا
162
00:13:17,721 --> 00:13:19,281
رائع
163
00:13:21,681 --> 00:13:22,521
بوس
164
00:13:23,241 --> 00:13:25,281
أخي , أستعمل الشبكة أرجوك
165
00:13:25,641 --> 00:13:29,241
غير مسلي , هذا غير مسلي أبدا
166
00:13:29,241 --> 00:13:37,401
كنت على وشك أن أرى مزيدا من العذاب مزين بالأسى والصراخ
167
00:13:37,521 --> 00:13:39,801
أخي الكبير , أسرع
168
00:13:40,881 --> 00:13:45,801
أنه مزعج جدا , ألا يعرف بأنه فقط حشرة
169
00:13:46,161 --> 00:13:50,001
الشبكة المحترقة
170
00:13:53,241 --> 00:13:55,401
الأن , أطلقوا
171
00:14:25,521 --> 00:14:28,401
بوس
172
00:14:28,881 --> 00:14:33,761
{\an9}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
173
00:14:35,961 --> 00:14:41,201
{\an9}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
174
00:14:42,621 --> 00:14:44,421
لقد فعلناها
175
00:14:50,781 --> 00:14:52,221
بوس
176
00:14:56,421 --> 00:14:58,941
لا أصدق أن بوس هزم
177
00:14:59,301 --> 00:15:02,541
فابري , لايوجد حل أخر
178
00:15:02,661 --> 00:15:06,141
لإنقاذ هذة الجزيرة , علينا أن ندعهم يأخذون بوس
179
00:15:06,141 --> 00:15:09,261
أنت العمدة , أتخذ قرارك
180
00:15:10,101 --> 00:15:13,101
يوكو , أنا
181
00:15:17,661 --> 00:15:21,741
أبي , ماذا علي أن أفعل
182
00:15:21,741 --> 00:15:24,021
لحماية هذة الجزيرة
183
00:15:30,141 --> 00:15:31,701
بوس
184
00:15:33,381 --> 00:15:36,501
بوس , أين تذهب ؟
185
00:15:36,501 --> 00:15:38,781
أوه , أنت
186
00:15:38,781 --> 00:15:41,901
لا , لا تفعل هذا بوس
187
00:15:47,301 --> 00:15:48,741
لا
188
00:15:53,301 --> 00:15:54,741
بوس
189
00:15:55,101 --> 00:15:58,581
هي , فابري , مالذي يفعله بوس ؟
190
00:16:00,021 --> 00:16:04,341
لقد سمع كلام الجميع مع أنفسهم
191
00:16:04,341 --> 00:16:09,381
وهو يحاول حماية هذة الجزيرة بالتضحية بنفسه
192
00:16:20,061 --> 00:16:21,861
بوس
193
00:17:24,021 --> 00:17:28,341
لا بأس , لا داعي للخوف
194
00:17:28,341 --> 00:17:31,221
أنت مغطى بالجروح والكدمات
195
00:17:32,541 --> 00:17:34,101
لا تقلق
196
00:17:36,381 --> 00:17:38,061
أبقى صامدا
197
00:17:39,021 --> 00:17:41,421
سأعالجك
198
00:17:50,661 --> 00:17:52,701
ثق بي
199
00:18:03,501 --> 00:18:05,661
لا
200
00:18:07,461 --> 00:18:10,701
الوداع دائما صعب
201
00:18:10,701 --> 00:18:14,661
أنا أفهمك سنيوريتا
202
00:18:14,661 --> 00:18:17,901
هذا كان سهل , لكن لابأس
203
00:18:19,701 --> 00:18:23,541
الأن , تفضل واعتبر نفسك في بيتك
204
00:18:25,341 --> 00:18:30,501
بوجود هذة الخنفساء في قبضتنا , نستطيع أخيرا أن نكون أعضاء في طاقم الرئيس
205
00:18:31,341 --> 00:18:33,021
هي , أنت
206
00:18:51,141 --> 00:18:52,101
أنتظر
207
00:18:55,701 --> 00:18:57,741
لقد قلت أنتظر
208
00:19:01,581 --> 00:19:05,541
ألا تسمع ما أقول
209
00:19:15,381 --> 00:19:18,741
لن أدعك تفلت بهذا
210
00:19:18,741 --> 00:19:20,901
أنت مع هؤلاء الملاعين
211
00:19:20,901 --> 00:19:25,461
أيها الخنفساء العملاقة , قتالك معي لم ينتهي بعد
212
00:19:25,461 --> 00:19:29,301
لقد تعاهدنا , وأعرف انك تتذكر هذا
213
00:19:30,741 --> 00:19:31,701
القراصنه
214
00:19:32,301 --> 00:19:34,341
مالذي تفعله ؟
215
00:19:34,341 --> 00:19:38,661
ألا ترى أن بوس يحاول التضخية بنفسه لحماية الجزيرة ؟
216
00:19:38,661 --> 00:19:42,621
أخرس , أنا لا أهتم
217
00:19:42,621 --> 00:19:45,741
أريد فقط قتاله
218
00:19:46,941 --> 00:19:48,861
هذا فقط
219
00:19:49,101 --> 00:19:50,781
لا فائدة منه
220
00:19:50,901 --> 00:19:53,901
هل لديكم إعتراض ؟
221
00:19:55,211 --> 00:20:02,061
...أريد أن
222
00:20:02,061 --> 00:20:06,501
.أكون مع بوس للأبد
223
00:20:07,931 --> 00:20:08,781
يوكو
224
00:20:09,501 --> 00:20:13,101
...أريد أن
225
00:20:13,101 --> 00:20:15,381
...أكون مع بوس...
226
00:20:15,381 --> 00:20:17,181
على هذة الجزيرة...
227
00:20:20,661 --> 00:20:25,581
سماع هذا جعلني أفهم شيء ما , أنزلني
228
00:20:26,541 --> 00:20:31,941
أنت محق تماما , أسف لجعلك تعانين يوكو
229
00:20:32,061 --> 00:20:35,781
قبل أن أفكر في هذا , الأفضل أن نسلمهم بوس
230
00:20:35,781 --> 00:20:38,061
وأنا , أشعر بالخجل من نفسي
231
00:20:38,661 --> 00:20:41,541
...نحن نحب بوس
232
00:20:41,781 --> 00:20:43,461
وهذة الجزيرة أيضا...
233
00:20:43,941 --> 00:20:48,021
...لن نسمح
234
00:20:48,501 --> 00:20:49,941
أناس مثلكم ...
235
00:20:49,941 --> 00:20:51,621
أن ياخذوه ...
236
00:20:51,741 --> 00:20:54,501
أجل
237
00:20:56,901 --> 00:21:02,421
أنتم حقا تتأثرون بسرعه بما تقوله تلك الطفله الغبيه
238
00:21:02,421 --> 00:21:04,941
هذا مثل الدراما الغبية , تصيبني بالغثيان
239
00:21:04,941 --> 00:21:07,581
لقد إختاروا الأبادة
240
00:21:07,581 --> 00:21:12,381
الضعفاء دائما يموتون , هذة هي طريقة العالم
241
00:21:12,741 --> 00:21:15,501
...اوه , هذا
242
00:21:22,211 --> 00:21:25,311
لقد بدأ بتبديل جلده
243
00:21:42,711 --> 00:21:44,671
مذهل
244
00:22:05,041 --> 00:22:09,671
يالتسلية , لقد بدأوا بالقتال ضد بعضهم
245
00:22:15,411 --> 00:22:16,511
بوس
246
00:22:27,371 --> 00:22:28,871
بوس
247
00:22:30,911 --> 00:22:32,971
بوس
248
00:22:33,311 --> 00:22:36,811
لا , لقد غير درعه قبل الوقت المحدد
249
00:22:37,141 --> 00:22:39,641
لا أعرف تركيب جسدك
250
00:22:39,641 --> 00:22:42,641
لكن يبدو أن هذا التحول غير مكتمل
251
00:22:42,641 --> 00:22:45,341
عليك أن تشعر بخيبة الأمل , أشعر بالأسف عليك
252
00:22:45,511 --> 00:22:48,641
البكاء أو الصراح لن يساعدكم بعد الأن
253
00:22:48,641 --> 00:22:52,671
نحن نملك ملاككم الحارس كما ترى
254
00:22:52,941 --> 00:22:54,811
لم ينتهي الأمر بعد
255
00:22:56,611 --> 00:22:58,471
...لن تضيع أنفاسك الأخيرة
256
00:22:58,471 --> 00:23:00,411
سدى..
257
00:23:00,411 --> 00:23:03,041
شكرا لك , أيها الخنفساء العملاقة
258
00:23:08,111 --> 00:23:12,211
الأن , وقت العرض
259
00:23:14,791 --> 00:23:25,491
------- تمت -------