1 00:00:18,581 --> 00:00:27,881 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 2 00:00:23,421 --> 00:00:30,871 {\an9}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق MAT Fansubs - إستخراج فريق 3 00:00:30,821 --> 00:00:35,551 {\an8}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو 4 00:00:37,121 --> 00:00:41,481 {\an8}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع الـحــب 5 00:00:41,921 --> 00:00:48,981 {\an8}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح 6 00:00:48,981 --> 00:00:54,421 {\an8}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر 7 00:00:55,121 --> 00:01:01,111 {\an8}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم 8 00:01:01,121 --> 00:01:06,511 {\an8}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر 9 00:01:06,521 --> 00:01:13,381 {\an8}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا 10 00:01:13,381 --> 00:01:18,581 {\an8}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد 11 00:01:18,581 --> 00:01:19,651 {\an8}( Y e a h ! ) 12 00:01:19,651 --> 00:01:25,581 {\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل 13 00:01:25,581 --> 00:01:31,851 {\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا 14 00:01:31,851 --> 00:01:37,511 {\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب 15 00:01:37,521 --> 00:01:40,711 {\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا 16 00:01:40,721 --> 00:01:49,281 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 17 00:01:49,781 --> 00:01:55,621 {\an8}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة 18 00:01:56,121 --> 00:01:58,781 {\an8}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا 19 00:01:58,781 --> 00:02:06,951 {\an8}تــزداد , تـــزداد , تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً 20 00:02:08,421 --> 00:02:09,821 {\an8}( Y e a h ! ) 21 00:02:09,821 --> 00:02:15,911 {\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل 22 00:02:15,921 --> 00:02:21,911 {\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا 23 00:02:21,921 --> 00:02:27,751 {\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب 24 00:02:27,751 --> 00:02:31,111 {\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا 25 00:02:31,111 --> 00:02:40,451 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 26 00:02:47,961 --> 00:02:50,841 . هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم 27 00:02:50,841 --> 00:02:52,591 من أجل الحصول على الكنز الأسطوري . ون بيس " " 28 00:02:52,591 --> 00:02:56,221 الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر 29 00:02:56,221 --> 00:02:58,601 . الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ 30 00:02:59,851 --> 00:03:02,811 . فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " 31 00:03:02,811 --> 00:03:04,691 يدعى مونكي دي لوفي 32 00:03:04,691 --> 00:03:06,901 . والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره 33 00:03:07,611 --> 00:03:11,531 . هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات 34 00:03:11,531 --> 00:03:16,331 . حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم 35 00:03:17,531 --> 00:03:19,201 . هذا سيكون ممتعاً جداً 36 00:03:20,001 --> 00:03:22,791 أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟ 37 00:03:23,171 --> 00:03:26,421 . و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد 38 00:03:26,421 --> 00:03:29,631 . حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم 39 00:03:34,641 --> 00:03:38,121 بهدف أن يصبحوا أعضاء في أخوية القرصان الأسطوري شيكي 40 00:03:38,121 --> 00:03:43,401 قراصنة أميقو أتوا إلى الجزيرة ليمسكوا الخنفساء العملاقة 41 00:03:43,401 --> 00:03:47,361 إذا كنتم لا تريدون الموت , سلموا لنا الخنفساء 42 00:03:47,601 --> 00:03:52,161 الخنفساء العملاقة لن تنضم للقراصنة , أنسى الأمر 43 00:03:52,161 --> 00:03:54,321 لقد فهمتني خطأ , أيها الغبي 44 00:03:54,321 --> 00:03:57,441 أنا هنا للقبض عليه 45 00:04:04,881 --> 00:04:07,521 شبكة الأبر 46 00:04:12,971 --> 00:04:14,121 لوفي 47 00:04:14,721 --> 00:04:20,361 حتى لو كنت رجل مطاطي , لن أدعك تفلت بهذا , سنيور 48 00:04:22,521 --> 00:04:28,761 الحلقة الخاصة للفلم الهجوم الشرس من قراصنة أميقو 49 00:04:35,481 --> 00:04:37,521 لا أصدق هذا 50 00:04:37,521 --> 00:04:40,401 يستحيل هزيمتها 51 00:04:40,521 --> 00:04:43,281 فزت 69 من أصل 69 مره 52 00:04:43,281 --> 00:04:45,681 روبين أنت بارعه في هذا 53 00:04:45,681 --> 00:04:51,081 هممم....لا أعتقد هذا , يستحيل أن تفوز هكذا بشكل نظيف 54 00:04:51,201 --> 00:04:55,041 هل تظن أنني غششت ؟ ألديك دليل على هذا 55 00:04:55,161 --> 00:04:57,801 ...حسنا 56 00:05:01,521 --> 00:05:03,441 ما كان هذا ؟ 57 00:05:04,161 --> 00:05:05,961 لا بد أنه من خلف الجبل 58 00:05:06,081 --> 00:05:08,721 هل تظنون أن نامي والأخرين بخير ؟ 59 00:05:08,841 --> 00:05:12,681 ربما يعانون قليلا في القبض على الخنفساء 60 00:05:12,681 --> 00:05:15,921 لنذهب لمساعدتهم 61 00:05:27,791 --> 00:05:29,601 أخي الأكبر ؟ 62 00:05:32,361 --> 00:05:34,281 هل هم أقرباء ؟ 63 00:05:48,561 --> 00:05:52,041 ااه , ماهذا ؟ أنها متشابكة 64 00:05:52,041 --> 00:05:53,601 تبا لك 65 00:05:54,561 --> 00:05:56,601 لا فائدة من فعل هذا 66 00:05:56,601 --> 00:06:01,761 كلما حاولت التحرر أكثر , كلما تشابكت الشبكة أكثر 67 00:06:01,761 --> 00:06:04,881 ...التعذب حتى الموت وأنت في هذا العمر 68 00:06:04,881 --> 00:06:08,601 يجعلني أفكر كم هو قاسي هذا العالم... 69 00:06:12,081 --> 00:06:16,281 أنت نائب الكابتن لقراصنة أميقو , أليس كذلك ؟ 70 00:06:16,281 --> 00:06:20,361 كيف تفسر هذا الوضع المخزي ؟ 71 00:06:20,601 --> 00:06:26,001 أوه , أنا أسف , سمعت أن الخنفساء العملاقة هي حارس هذة الجزيرة ؟ 72 00:06:26,001 --> 00:06:31,041 لذلك كنا نحاول تخويفهم وندفعهم لإخراج الخنفساء 73 00:06:31,041 --> 00:06:34,401 لكن هذا الفتى وقف في طريقنا 74 00:06:34,521 --> 00:06:39,561 خنفساء كبيرة؟ أوه ، كنت اعتقد اننا هنا لغزال 75 00:06:39,681 --> 00:06:44,361 أنت لا تنتبه أبدا , كم مرة علي أن أخبرك بهذا 76 00:06:44,361 --> 00:06:47,601 أنها خنفساء , خنفساء كبيرة 77 00:06:50,001 --> 00:06:51,081 أجل ؟ 78 00:06:51,081 --> 00:06:56,721 إذا ربما الخنفساء التي رأيتها في الطريق هي المطلوبه 79 00:06:56,841 --> 00:06:58,881 ماااذا 80 00:06:59,481 --> 00:07:01,641 تبا 81 00:07:02,361 --> 00:07:04,401 عليك الأستمرار بالتحرك 82 00:07:04,401 --> 00:07:08,001 بوس , هل تسمعني بوس ؟ 83 00:07:10,161 --> 00:07:12,561 أين رأيته أخي الكبير ؟ 84 00:07:12,681 --> 00:07:16,761 أعتقد أنها قريية من هنا 85 00:07:16,761 --> 00:07:19,641 ...حسنا إذا , لنذهب 86 00:07:21,681 --> 00:07:25,281 نستطيع القبض على تلك الخنفساء في أي وقت نريده 87 00:07:26,361 --> 00:07:32,001 لنعطيهم إنذارا : إما تسليم الخنفساء أو التعرض للإبادة 88 00:07:32,001 --> 00:07:35,361 كانت فكرة جيدة منك و وهذا غريب عليك 89 00:07:35,361 --> 00:07:38,121 لنتابعها 90 00:07:39,561 --> 00:07:43,161 أنا لم أقل إبادة 91 00:07:43,281 --> 00:07:45,921 آه، بالإضافة إلى ذلك 92 00:07:45,921 --> 00:07:52,641 علينا أن نتخلص من هؤلاء الأثنان , اللذان وقفا في وجهنا بكل وقاحه 93 00:07:54,201 --> 00:08:00,321 أنتما الأثنان , هل ترغبان في الموت بقدرت فاكهة الشبكة خاصتي 94 00:08:00,321 --> 00:08:03,081 والتي معدل الأسر فيها يعادل120% بدون أخطاء 95 00:08:03,921 --> 00:08:06,681 اوه لا ! هل أنت جاد ؟ 96 00:08:08,481 --> 00:08:11,961 حسنا , تقدم أيها السياف 97 00:08:14,841 --> 00:08:17,721 باوند العنقاء 180 98 00:08:18,441 --> 00:08:20,241 أيها اللعين 99 00:08:23,001 --> 00:08:27,081 هجوم السيف الطائر! الآن أنا متحمس بالكامل 100 00:08:27,081 --> 00:08:29,961 الشبكة اللزجة 101 00:08:32,001 --> 00:08:33,321 لا أستطيع قطعها 102 00:08:33,561 --> 00:08:34,881 لم أنتهي بعد 103 00:08:34,881 --> 00:08:38,121 تشابك الشبكة اللزجه 104 00:08:49,761 --> 00:08:51,801 ماذا...؟ 105 00:08:52,401 --> 00:08:54,321 ما هذا ؟ أنها لزج جدا 106 00:08:54,681 --> 00:08:57,081 هيا , هيا , هيا 107 00:08:58,161 --> 00:08:59,241 تبا 108 00:09:02,721 --> 00:09:05,001 مالذي تفعله , أيها الأحمق 109 00:09:06,201 --> 00:09:08,841 التالي , مالذي تفعله في حياتك ؟ 110 00:09:08,961 --> 00:09:11,361 أنا طباخ جيد , ياعجوز الشبكة المهوس 111 00:09:11,601 --> 00:09:15,681 حسنا إذا , مارأيك بشيء حار ويغلي 112 00:09:15,801 --> 00:09:17,361 اوكي 113 00:09:22,041 --> 00:09:25,041 أيها الأحمق , هل تظن أن شرب الماء الساخن سيساعدك 114 00:09:25,161 --> 00:09:27,681 ياللعجب , هذا كان حار 115 00:09:27,681 --> 00:09:29,961 حسنا , لنفعلها 116 00:09:29,961 --> 00:09:32,361 الشبكة المغليه 117 00:09:47,601 --> 00:09:51,801 أيها اللعين , توقف عن العبث بهذة الهجمات الغبية 118 00:09:51,801 --> 00:09:53,961 أترك صديقي يذهب 119 00:09:54,081 --> 00:09:59,841 هذا النوع من الصداقة يدفعني للغثيان , أنت تعرف أنه لا يمكنك هزيمتي 120 00:09:59,841 --> 00:10:03,561 الشبكة الحديدية 121 00:10:03,681 --> 00:10:05,481 ما هذا ؟ 122 00:10:06,081 --> 00:10:08,241 هذه حماقه 123 00:10:14,721 --> 00:10:16,161 تبا 124 00:10:19,161 --> 00:10:23,241 لقد أمسك بالثلاثة , أنهم حقا أقوياء 125 00:10:23,361 --> 00:10:26,001 لقد أخبرتكم 126 00:10:26,001 --> 00:10:31,761 ...مالذي سيفعله سياف ضد شبكة بسيطه ولزجة , وهناك أيضا 127 00:10:31,761 --> 00:10:34,281 ...حديد و ماء ساخن 128 00:10:34,281 --> 00:10:38,241 وها هي النار أيضا 129 00:10:45,321 --> 00:10:48,921 يمكنني تحويل كل شيء أبتلعه إلى شبكة 130 00:10:48,921 --> 00:10:53,481 والقبض على شيء بنسبة نجاح 120% هي قوة فاكهة الشبكة 131 00:10:53,481 --> 00:10:55,881 لكنك ما زلت تتحداني 132 00:10:56,241 --> 00:11:00,201 من المحزن رؤية أحد لا يلتزم حدوده 133 00:11:02,481 --> 00:11:05,841 والأن , أنه دورك 134 00:11:05,841 --> 00:11:08,601 أريد رؤيتك تفعل أسوء ما عندك 135 00:11:08,601 --> 00:11:11,241 تستطيع الأعتماد علينا 136 00:11:12,441 --> 00:11:15,081 حسنا يارجال , لقد سمعتم هذا 137 00:11:15,081 --> 00:11:19,401 أنتم جميعا من الأزرق الشرقي 138 00:11:19,401 --> 00:11:25,041 سأخبركم أيها الضعفاء الحمقى مرة أخرى 139 00:11:25,041 --> 00:11:27,081 سلمونا الخنفساء 140 00:11:32,961 --> 00:11:37,281 سأختاركم واحد بعد واحد حتى النهاية 141 00:11:37,281 --> 00:11:41,601 إذا كنت لا تريد الموت , أخبرني أي هي 142 00:11:41,841 --> 00:11:42,921 توقف 143 00:11:46,401 --> 00:11:49,161 يوكو , لا تكوني غبية 144 00:11:50,721 --> 00:11:53,231 سأقاتلك 145 00:11:53,471 --> 00:11:57,201 معطف بحرية ؟ أهي علامة تجارية جديده 146 00:11:57,441 --> 00:12:00,201 اوه , سنيوريتا 147 00:12:01,161 --> 00:12:05,481 أنتي تقفين ضدنا بسيف من الخيزران , هل أنتي مجنونه ؟ 148 00:12:05,601 --> 00:12:08,721 ...أخرس , هذا كل ما أحتاجه 149 00:12:08,721 --> 00:12:11,001 لأهزمكم... 150 00:12:11,241 --> 00:12:12,441 لا 151 00:12:12,561 --> 00:12:14,241 أطلقوا عليها أجل 152 00:12:14,481 --> 00:12:15,801 يوكو 153 00:12:26,601 --> 00:12:27,681 بوس 154 00:12:33,681 --> 00:12:36,321 لابد بأن هذة هي الخنفساء العملاقة لشيكي 155 00:12:36,321 --> 00:12:38,841 حقا , أنها كبيرة جدا 156 00:12:38,961 --> 00:12:42,561 لا , لقد كان سيصبح الوضع أكثر إثاره 157 00:12:42,921 --> 00:12:46,041 لقد أتى , أنطلق بوس 158 00:12:46,161 --> 00:12:48,681 أهزمهم جميعا , بوس 159 00:12:49,041 --> 00:12:51,441 أجل , أقضي عليهم 160 00:12:51,441 --> 00:12:53,721 أيها الخنفساء العملاقة 161 00:13:08,601 --> 00:13:10,401 أطلقوا , أطلقوا 162 00:13:17,721 --> 00:13:19,281 رائع 163 00:13:21,681 --> 00:13:22,521 بوس 164 00:13:23,241 --> 00:13:25,281 أخي , أستعمل الشبكة أرجوك 165 00:13:25,641 --> 00:13:29,241 غير مسلي , هذا غير مسلي أبدا 166 00:13:29,241 --> 00:13:37,401 كنت على وشك أن أرى مزيدا من العذاب مزين بالأسى والصراخ 167 00:13:37,521 --> 00:13:39,801 أخي الكبير , أسرع 168 00:13:40,881 --> 00:13:45,801 أنه مزعج جدا , ألا يعرف بأنه فقط حشرة 169 00:13:46,161 --> 00:13:50,001 الشبكة المحترقة 170 00:13:53,241 --> 00:13:55,401 الأن , أطلقوا 171 00:14:25,521 --> 00:14:28,401 بوس 172 00:14:28,881 --> 00:14:33,761 {\an9}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 173 00:14:35,961 --> 00:14:41,201 {\an9}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 174 00:14:42,621 --> 00:14:44,421 لقد فعلناها 175 00:14:50,781 --> 00:14:52,221 بوس 176 00:14:56,421 --> 00:14:58,941 لا أصدق أن بوس هزم 177 00:14:59,301 --> 00:15:02,541 فابري , لايوجد حل أخر 178 00:15:02,661 --> 00:15:06,141 لإنقاذ هذة الجزيرة , علينا أن ندعهم يأخذون بوس 179 00:15:06,141 --> 00:15:09,261 أنت العمدة , أتخذ قرارك 180 00:15:10,101 --> 00:15:13,101 يوكو , أنا 181 00:15:17,661 --> 00:15:21,741 أبي , ماذا علي أن أفعل 182 00:15:21,741 --> 00:15:24,021 لحماية هذة الجزيرة 183 00:15:30,141 --> 00:15:31,701 بوس 184 00:15:33,381 --> 00:15:36,501 بوس , أين تذهب ؟ 185 00:15:36,501 --> 00:15:38,781 أوه , أنت 186 00:15:38,781 --> 00:15:41,901 لا , لا تفعل هذا بوس 187 00:15:47,301 --> 00:15:48,741 لا 188 00:15:53,301 --> 00:15:54,741 بوس 189 00:15:55,101 --> 00:15:58,581 هي , فابري , مالذي يفعله بوس ؟ 190 00:16:00,021 --> 00:16:04,341 لقد سمع كلام الجميع مع أنفسهم 191 00:16:04,341 --> 00:16:09,381 وهو يحاول حماية هذة الجزيرة بالتضحية بنفسه 192 00:16:20,061 --> 00:16:21,861 بوس 193 00:17:24,021 --> 00:17:28,341 لا بأس , لا داعي للخوف 194 00:17:28,341 --> 00:17:31,221 أنت مغطى بالجروح والكدمات 195 00:17:32,541 --> 00:17:34,101 لا تقلق 196 00:17:36,381 --> 00:17:38,061 أبقى صامدا 197 00:17:39,021 --> 00:17:41,421 سأعالجك 198 00:17:50,661 --> 00:17:52,701 ثق بي 199 00:18:03,501 --> 00:18:05,661 لا 200 00:18:07,461 --> 00:18:10,701 الوداع دائما صعب 201 00:18:10,701 --> 00:18:14,661 أنا أفهمك سنيوريتا 202 00:18:14,661 --> 00:18:17,901 هذا كان سهل , لكن لابأس 203 00:18:19,701 --> 00:18:23,541 الأن , تفضل واعتبر نفسك في بيتك 204 00:18:25,341 --> 00:18:30,501 بوجود هذة الخنفساء في قبضتنا , نستطيع أخيرا أن نكون أعضاء في طاقم الرئيس 205 00:18:31,341 --> 00:18:33,021 هي , أنت 206 00:18:51,141 --> 00:18:52,101 أنتظر 207 00:18:55,701 --> 00:18:57,741 لقد قلت أنتظر 208 00:19:01,581 --> 00:19:05,541 ألا تسمع ما أقول 209 00:19:15,381 --> 00:19:18,741 لن أدعك تفلت بهذا 210 00:19:18,741 --> 00:19:20,901 أنت مع هؤلاء الملاعين 211 00:19:20,901 --> 00:19:25,461 أيها الخنفساء العملاقة , قتالك معي لم ينتهي بعد 212 00:19:25,461 --> 00:19:29,301 لقد تعاهدنا , وأعرف انك تتذكر هذا 213 00:19:30,741 --> 00:19:31,701 القراصنه 214 00:19:32,301 --> 00:19:34,341 مالذي تفعله ؟ 215 00:19:34,341 --> 00:19:38,661 ألا ترى أن بوس يحاول التضخية بنفسه لحماية الجزيرة ؟ 216 00:19:38,661 --> 00:19:42,621 أخرس , أنا لا أهتم 217 00:19:42,621 --> 00:19:45,741 أريد فقط قتاله 218 00:19:46,941 --> 00:19:48,861 هذا فقط 219 00:19:49,101 --> 00:19:50,781 لا فائدة منه 220 00:19:50,901 --> 00:19:53,901 هل لديكم إعتراض ؟ 221 00:19:55,211 --> 00:20:02,061 ...أريد أن 222 00:20:02,061 --> 00:20:06,501 .أكون مع بوس للأبد 223 00:20:07,931 --> 00:20:08,781 يوكو 224 00:20:09,501 --> 00:20:13,101 ...أريد أن 225 00:20:13,101 --> 00:20:15,381 ...أكون مع بوس... 226 00:20:15,381 --> 00:20:17,181 على هذة الجزيرة... 227 00:20:20,661 --> 00:20:25,581 سماع هذا جعلني أفهم شيء ما , أنزلني 228 00:20:26,541 --> 00:20:31,941 أنت محق تماما , أسف لجعلك تعانين يوكو 229 00:20:32,061 --> 00:20:35,781 قبل أن أفكر في هذا , الأفضل أن نسلمهم بوس 230 00:20:35,781 --> 00:20:38,061 وأنا , أشعر بالخجل من نفسي 231 00:20:38,661 --> 00:20:41,541 ...نحن نحب بوس 232 00:20:41,781 --> 00:20:43,461 وهذة الجزيرة أيضا... 233 00:20:43,941 --> 00:20:48,021 ...لن نسمح 234 00:20:48,501 --> 00:20:49,941 أناس مثلكم ... 235 00:20:49,941 --> 00:20:51,621 أن ياخذوه ... 236 00:20:51,741 --> 00:20:54,501 أجل 237 00:20:56,901 --> 00:21:02,421 أنتم حقا تتأثرون بسرعه بما تقوله تلك الطفله الغبيه 238 00:21:02,421 --> 00:21:04,941 هذا مثل الدراما الغبية , تصيبني بالغثيان 239 00:21:04,941 --> 00:21:07,581 لقد إختاروا الأبادة 240 00:21:07,581 --> 00:21:12,381 الضعفاء دائما يموتون , هذة هي طريقة العالم 241 00:21:12,741 --> 00:21:15,501 ...اوه , هذا 242 00:21:22,211 --> 00:21:25,311 لقد بدأ بتبديل جلده 243 00:21:42,711 --> 00:21:44,671 مذهل 244 00:22:05,041 --> 00:22:09,671 يالتسلية , لقد بدأوا بالقتال ضد بعضهم 245 00:22:15,411 --> 00:22:16,511 بوس 246 00:22:27,371 --> 00:22:28,871 بوس 247 00:22:30,911 --> 00:22:32,971 بوس 248 00:22:33,311 --> 00:22:36,811 لا , لقد غير درعه قبل الوقت المحدد 249 00:22:37,141 --> 00:22:39,641 لا أعرف تركيب جسدك 250 00:22:39,641 --> 00:22:42,641 لكن يبدو أن هذا التحول غير مكتمل 251 00:22:42,641 --> 00:22:45,341 عليك أن تشعر بخيبة الأمل , أشعر بالأسف عليك 252 00:22:45,511 --> 00:22:48,641 البكاء أو الصراح لن يساعدكم بعد الأن 253 00:22:48,641 --> 00:22:52,671 نحن نملك ملاككم الحارس كما ترى 254 00:22:52,941 --> 00:22:54,811 لم ينتهي الأمر بعد 255 00:22:56,611 --> 00:22:58,471 ...لن تضيع أنفاسك الأخيرة 256 00:22:58,471 --> 00:23:00,411 سدى.. 257 00:23:00,411 --> 00:23:03,041 شكرا لك , أيها الخنفساء العملاقة 258 00:23:08,111 --> 00:23:12,211 الأن , وقت العرض 259 00:23:14,791 --> 00:23:25,491 ------- تمت -------