1
00:00:18,781 --> 00:00:28,081
{\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي
2
00:00:23,621 --> 00:00:31,071
{\an9}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
MAT Fansubs - إستخراج فريق
3
00:00:31,021 --> 00:00:35,751
{\an8}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو
4
00:00:37,321 --> 00:00:41,681
{\an8}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع الـحــب
5
00:00:42,121 --> 00:00:49,181
{\an8}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح
6
00:00:49,181 --> 00:00:54,621
{\an8}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر
7
00:00:55,321 --> 00:01:01,311
{\an8}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم
8
00:01:01,321 --> 00:01:06,711
{\an8}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر
9
00:01:06,721 --> 00:01:13,581
{\an8}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا
10
00:01:13,581 --> 00:01:18,781
{\an8}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد
11
00:01:18,781 --> 00:01:19,851
{\an8}( Y e a h ! )
12
00:01:19,851 --> 00:01:25,781
{\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل
13
00:01:25,781 --> 00:01:32,051
{\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا
14
00:01:32,051 --> 00:01:37,711
{\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب
15
00:01:37,721 --> 00:01:40,911
{\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا
16
00:01:40,921 --> 00:01:49,481
{\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي
17
00:01:49,981 --> 00:01:55,821
{\an8}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة
18
00:01:56,321 --> 00:01:58,981
{\an8}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا
19
00:01:58,981 --> 00:02:07,151
{\an8}تــزداد , تـــزداد , تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً
20
00:02:08,621 --> 00:02:10,021
{\an8}( Y e a h ! )
21
00:02:10,021 --> 00:02:16,111
{\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل
22
00:02:16,121 --> 00:02:22,111
{\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا
23
00:02:22,121 --> 00:02:27,951
{\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب
24
00:02:27,951 --> 00:02:31,311
{\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا
25
00:02:31,311 --> 00:02:40,651
{\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي
26
00:02:48,161 --> 00:02:51,041
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم
27
00:02:51,041 --> 00:02:52,791
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس " "
28
00:02:52,791 --> 00:02:56,421
الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر
29
00:02:56,421 --> 00:02:58,801
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ
30
00:03:00,051 --> 00:03:03,011
. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "
31
00:03:03,011 --> 00:03:04,891
يدعى مونكي دي لوفي
32
00:03:04,891 --> 00:03:07,101
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره
33
00:03:07,811 --> 00:03:11,731
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات
34
00:03:11,731 --> 00:03:16,531
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم
35
00:03:17,731 --> 00:03:19,401
. هذا سيكون ممتعاً جداً
36
00:03:20,201 --> 00:03:22,991
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟
37
00:03:23,371 --> 00:03:26,621
. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد
38
00:03:26,621 --> 00:03:29,831
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم
39
00:03:35,111 --> 00:03:37,371
أنفصل لوفي عن طاقمه
40
00:03:37,371 --> 00:03:40,021
وإستطاع التسلل إلى أكبر سجن في العالم , أمبيل داون
41
00:03:40,471 --> 00:03:44,191
لينقذ أخاة الذي قبض عليه من البحرية
42
00:03:47,841 --> 00:03:50,351
وفي السجن تقابل لوفي مع باقي المهرج
43
00:03:50,351 --> 00:03:53,531
وتوجها إلى المستوى الثاني , جحيم الوحوش الملعونه
44
00:03:55,201 --> 00:03:58,911
ضخـــم , وحش ملعون
45
00:04:01,041 --> 00:04:01,751
تبا
46
00:04:01,751 --> 00:04:05,831
المسدس العملاق
47
00:04:08,301 --> 00:04:09,721
ماذا ؟
48
00:04:09,721 --> 00:04:11,941
دخلاء في الإمبيل داون
49
00:04:11,941 --> 00:04:13,001
مستحيل
50
00:04:13,001 --> 00:04:18,721
أحدهم أقتحم الإمبيل داون , هذا لم يحدث من قبل منذ تأسيسه
51
00:04:19,091 --> 00:04:20,471
هل يمكن أنهم أكتشفوه ؟
52
00:04:20,471 --> 00:04:23,361
حولوا كل الكاميرات التي تعمل إلى حالا
53
00:04:23,361 --> 00:04:24,771
...يا مدير السجن
54
00:04:25,031 --> 00:04:29,311
أريد الذهاب لرؤية ذلك السجين الان
55
00:04:29,311 --> 00:04:31,831
حسنا , لنذهب , لنذهب الأن
56
00:04:31,831 --> 00:04:35,451
يا مدير , ألا تعلم أن هذا حادث خطير
57
00:04:35,451 --> 00:04:39,831
مارأيك أن أساعدك , إذا كنت تجد صعوبة في إيجاد طريقك في هذا الطابق
58
00:04:41,101 --> 00:04:42,661
من هذا ؟
59
00:04:43,851 --> 00:04:46,541
لقد مضى زمن طويل , قبعة القش لوفي
60
00:04:46,541 --> 00:04:49,971
يبدو أنه بفضلك أصبحت رجل حر
61
00:04:49,971 --> 00:04:52,861
وانا رجل دائما يرد الجميل
62
00:04:52,861 --> 00:04:53,881
من أنت ؟
63
00:04:56,441 --> 00:04:58,141
هذة الثلاثة تعني
64
00:04:58,141 --> 00:05:01,591
أنت الشخص الذي كان في جزيرة العمالقة
65
00:05:01,591 --> 00:05:02,331
ثلاثة
66
00:05:02,331 --> 00:05:03,641
أنا مستر ثري
67
00:05:09,621 --> 00:05:17,021
الشيشيبوكاي المسجون
جينبي , فارس البحار
68
00:05:18,951 --> 00:05:21,091
لأكون صادقا , عندما تم تعييني في هذا الطابق
69
00:05:21,091 --> 00:05:23,081
ظننت أنه سيكون كابوس
70
00:05:23,081 --> 00:05:24,951
لكن في الحقيقة المكان هادئ هنا
71
00:05:25,341 --> 00:05:27,411
عدم يحدث شيء , ستكون مشكله جدية
72
00:05:27,881 --> 00:05:30,381
أين تظننا موجودين الأن ؟
73
00:05:30,781 --> 00:05:34,601
...مع ذلك , سمعت أن كل شخص أرسل إلى هنا
74
00:05:34,601 --> 00:05:39,701
كلهم وحوش أسطورية على رؤسهم جوائز تتعدى الـ100 مليون...
75
00:05:39,701 --> 00:05:42,591
لهذا السبب الحراسة هنا مشدده
76
00:05:42,591 --> 00:05:46,401
حتى هنا في الإمبيل داون , الكل هنا يخاف
77
00:05:46,401 --> 00:05:49,081
الطابق الذي يسمى , الجحيم الأبدي
78
00:05:50,851 --> 00:05:53,531
وحتى لو أستطاع هؤلاء الأشخاص النجاة هنا
79
00:05:53,531 --> 00:05:57,951
الطريقة الوحيده ليخرجوا من هنا , هي أن يحكم عليهم بالموت
80
00:05:59,471 --> 00:06:02,661
ربما هذا هو الافضل
81
00:06:02,661 --> 00:06:06,671
على الأرجح الأفضل أن تموت على أن تقضي بقية حياتك هنا
82
00:06:06,671 --> 00:06:07,411
هذا صحيح
83
00:06:10,191 --> 00:06:14,751
هي , المدير ومساعد المدير مع الأنسه بوا هانكوك سيصلون إلى هنا قريبا
84
00:06:15,071 --> 00:06:19,541
لأجل طلب أمبراطورة القراصنة بمقابلة قبضة النار أيس
85
00:06:20,311 --> 00:06:21,431
أتسائل مالذي يجري ؟
86
00:06:21,621 --> 00:06:28,371
حاليا أنه أكثر المساجين خطرا في إمبيل داون... لا , في العالم كله
87
00:06:28,371 --> 00:06:30,291
لا أريد التعامل مع هذا
88
00:06:31,641 --> 00:06:33,611
بالحديث عن الأشخاص الخطرين
89
00:06:33,611 --> 00:06:39,421
هناك أيضا زميل هانكوك الشيشيبوكاي , ذلك الرجل الذي أثار ضجة سابقا في مقر البحرية
90
00:06:51,831 --> 00:06:52,791
...لا أحد
91
00:06:56,321 --> 00:06:58,591
سيفلت...
92
00:07:06,341 --> 00:07:08,891
...لم أشعر حتى بالحكة منها
93
00:07:09,941 --> 00:07:14,401
لقد ضربت بشدة , يازعيم
94
00:07:16,031 --> 00:07:18,561
أنه ليس جسدي الذي يؤلمني
95
00:07:18,561 --> 00:07:19,881
يـا أيـس
96
00:07:19,881 --> 00:07:21,111
الألم
97
00:07:22,491 --> 00:07:26,511
يكمن في قلبي , بكوني غير قادر على فعل الصواب
98
00:07:26,511 --> 00:07:29,911
{\an5}عضو من الشيشيبوكاي
جينبي , فارس البحار
99
00:07:30,641 --> 00:07:31,661
جينبي
100
00:07:31,661 --> 00:07:35,921
بالحال الذي تجري عليه الأمور , لا أستطيع تقبل الموت
101
00:07:35,921 --> 00:07:38,781
لذلك حتى لو أخذوا منصبي كشيشيبوكاي ؟
102
00:07:38,781 --> 00:07:40,631
لا أحتاجه
103
00:07:42,591 --> 00:07:45,181
لو أنني أستطيع منع هذة المعركة
104
00:07:46,941 --> 00:07:50,301
لن أحتاج حتى حياتي
105
00:07:51,561 --> 00:07:53,671
السبب الذي يجعلنا لا نستطيع الأتصال بهم
106
00:07:53,671 --> 00:07:57,441
هو أن غرفة المراقبة في المستوى الثاني تحطمت بالبازيليسق
107
00:07:57,441 --> 00:08:00,011
لقد هزموا البازيليسق ؟
108
00:08:00,011 --> 00:08:01,071
أين هذان الأثنان ؟
109
00:08:01,681 --> 00:08:04,281
مالذي يجري في المستوى الثاني .
110
00:08:14,151 --> 00:08:15,941
يوجد أحد ما هناك
111
00:08:15,941 --> 00:08:17,031
هل عثرت عليهم
112
00:08:17,031 --> 00:08:18,301
...أجل , لكن
113
00:08:18,301 --> 00:08:20,251
يبدو أنه يوجد ثلاثة الأن
114
00:08:20,251 --> 00:08:21,591
ماذا !؟
115
00:08:38,171 --> 00:08:41,401
يبدو بأن الوحوش على هذا الطابق لاحظت وجودنا
116
00:08:43,141 --> 00:08:46,051
ليس لدينا الوقت للهرب للأبد
117
00:08:47,241 --> 00:08:51,511
هذا صحيح , لكن إذا أمسكت بنا سينتهي بنا الأمر كطعام لهم
118
00:08:51,511 --> 00:08:56,811
وإذا أنتظرنا هنا , الموظفون من الطوابق الأخرى سيأتون للقبض علينا
119
00:08:56,811 --> 00:08:58,581
...أنا منهك جدا
120
00:09:02,451 --> 00:09:04,211
لا وقت لدي لهذا
121
00:09:07,301 --> 00:09:08,391
الشمعه
122
00:09:08,391 --> 00:09:10,101
{\an3}القفل
123
00:09:08,391 --> 00:09:10,101
{\an1}المدفع
124
00:09:17,481 --> 00:09:19,271
لقد أنفجرت أم أربعة وأربعين العملاقة
125
00:09:19,771 --> 00:09:22,731
وتشكلت عدة عقارب كبيرة
126
00:09:22,731 --> 00:09:24,681
أنها سامة
127
00:09:24,681 --> 00:09:26,071
أنها تستمر بالتكاثر
128
00:10:01,171 --> 00:10:02,901
أترى , لقد أخبرتك
129
00:10:02,901 --> 00:10:07,281
لقد خدعوا بالكامل بخطة خطوات أقادمي المزيفة
130
00:10:10,531 --> 00:10:12,781
لقد كشفت مكاننا
131
00:10:14,201 --> 00:10:15,841
تبا
132
00:10:15,841 --> 00:10:20,011
لقد سمعت أن ملك الوحوش في الطابق الثاني شيء ما مثل الأسد
133
00:10:20,011 --> 00:10:20,921
هل هو أحدهم ؟
134
00:10:21,201 --> 00:10:25,801
لا ! انها أسود بوجوه بشرية , مانتيكورس
135
00:10:26,181 --> 00:10:29,171
إذا أمسكت بنا , سيلتهمون حتى عظامنا
136
00:10:29,171 --> 00:10:30,771
حتى العظام
137
00:10:30,771 --> 00:10:32,301
...مفتاح
138
00:10:32,301 --> 00:10:33,891
أرجوك , أعطنا المفتاح
139
00:10:34,241 --> 00:10:35,421
تجاهلهم
140
00:10:35,421 --> 00:10:39,141
أنها فقط قادرة على تقليد كلام البشر لأنها تملك وجوه بشرية
141
00:10:39,141 --> 00:10:41,101
أرجوك , ساعدنا
142
00:10:41,101 --> 00:10:42,901
هذا مؤلم... إنه مؤلم جدا
143
00:10:43,231 --> 00:10:45,541
أنهم فقط يرددون ما سمعوه من المساجين الأخرين
144
00:10:45,541 --> 00:10:47,881
أنهم حتى لا يعلمون ماذا يعني هذا
145
00:10:47,881 --> 00:10:49,651
...مخيف
146
00:10:49,921 --> 00:10:51,931
مئزر , مئزر
147
00:10:51,931 --> 00:10:53,091
ملابس داخلية بصورة فراوله
148
00:10:53,091 --> 00:10:55,331
أنها فقط تكرر أشياء سخيفة
149
00:10:55,631 --> 00:10:57,331
ستيك لحم
150
00:10:58,111 --> 00:10:59,451
لا تصدقها
151
00:11:00,011 --> 00:11:01,411
هي , أنت
152
00:11:02,101 --> 00:11:04,631
لقد قلت أنك ستساعدنا , أليس كذلك ؟
153
00:11:05,321 --> 00:11:07,291
بالطبع
154
00:11:07,291 --> 00:11:11,661
ففي النهاية ينبغي علينا أن نوحد قوتنا للهروب من هنا , أليس كذلك ؟
155
00:11:11,661 --> 00:11:13,161
كيف يمكنني النزول أكثر ؟
156
00:11:13,161 --> 00:11:14,971
أريد الذهاب للمستوى الثالث
157
00:11:15,201 --> 00:11:18,041
ماذا , أنت لا تريد الهرب ؟
158
00:11:18,041 --> 00:11:20,521
ألا تريد الصعود للطابق الأول ؟
159
00:11:21,171 --> 00:11:24,471
قبعة القش يخطط لإنقاذ أخاه , أيس
160
00:11:24,471 --> 00:11:26,731
ماذا ؟ أخاه
161
00:11:26,731 --> 00:11:29,291
قبعة القش , أنت وقبضة النار أيس , أخوة
162
00:11:29,291 --> 00:11:31,841
وأنت ذاهب لإنقاذة
163
00:11:32,581 --> 00:11:33,821
هذا صحيح
164
00:11:34,121 --> 00:11:38,891
إذا كان ذلك الفتى أيس هنا , إذا لابد أنه في المستوى الخامس
165
00:11:38,891 --> 00:11:40,501
أتريد الذهاب إلى مكان كهذا
166
00:11:40,741 --> 00:11:42,491
توقف عن العبث معنا
167
00:11:42,491 --> 00:11:43,981
لا بد أنك جننت
168
00:11:43,981 --> 00:11:45,111
أنا راحل من هنا
169
00:11:45,111 --> 00:11:46,001
ماذا
170
00:11:46,871 --> 00:11:49,881
في هذة الحالة , أيمكنك على الأقل أن تخبرني أين هي السلالم
171
00:11:49,881 --> 00:11:51,501
السلالم ...؟
172
00:11:51,501 --> 00:11:52,921
أجل
173
00:11:53,551 --> 00:11:56,671
السلالم إلى المستوى الأول , تمتد أيضا إلى المستوى الثالث
174
00:11:56,671 --> 00:12:01,221
أستطيع أستخدام قبعة القش لتشتيت إنتباه الوحوش التي تحرس السلالم
175
00:12:02,631 --> 00:12:05,191
وهناك حيث أنا وهو سنفترق
176
00:12:05,601 --> 00:12:09,481
حسنا قبعة القش , لنذهب مع بعض
177
00:12:11,981 --> 00:12:14,421
أترك هذا لي , قبعة القش
178
00:12:14,421 --> 00:12:16,151
أتبعني
179
00:12:27,761 --> 00:12:30,251
يوجد شي ما هناك
180
00:12:34,681 --> 00:12:38,511
أنه حارس السلالم , أبو الهول
181
00:12:40,771 --> 00:12:44,141
أنه أسد ؟ لا , أنه عجوز
182
00:12:51,111 --> 00:12:52,201
عجة الأرز
183
00:12:52,201 --> 00:12:53,151
ستيك لحم
184
00:13:04,951 --> 00:13:06,161
معكرونه
185
00:13:06,161 --> 00:13:08,081
مـ-معكرونه ؟
186
00:13:10,341 --> 00:13:12,001
رامن
187
00:13:15,231 --> 00:13:16,761
تانمن
188
00:13:18,071 --> 00:13:20,221
أنه يتعلم كل أنواع المعكرونه
189
00:13:20,511 --> 00:13:22,721
نودلز اللحم
190
00:13:23,311 --> 00:13:25,941
نودلز السيتشوان
191
00:13:27,401 --> 00:13:28,401
رجل وسيم
192
00:13:29,871 --> 00:13:31,151
هل ناديتني ؟
193
00:13:33,161 --> 00:13:34,651
هذا الشيء خطر
194
00:13:36,771 --> 00:13:38,201
هل هذا...؟
195
00:13:38,961 --> 00:13:42,111
أبو الهول يجري بغضب في الساحة
196
00:13:42,111 --> 00:13:45,871
من المستحيل أن توجد طريقة للهروب من هنا
197
00:13:45,871 --> 00:13:48,331
النودلز الكورية بالصويا السوداء
198
00:13:48,331 --> 00:13:50,571
وعاء النودلز
199
00:13:50,571 --> 00:13:52,701
كانتون نودلز
200
00:13:54,431 --> 00:13:58,641
لقد مر وقت طويل منذ أن أكلت من طعام سانجي
201
00:14:00,041 --> 00:14:02,301
نودلز فطيرة اللحم
202
00:14:04,541 --> 00:14:07,021
نودلز فطيرة اللحم
203
00:14:08,361 --> 00:14:11,961
تبا , يالقوة هذا الشيء
204
00:14:11,961 --> 00:14:16,251
بالتفكير في هذا , أليس خطأة أننا أنتهينا هنا على أي حال ؟
205
00:14:16,251 --> 00:14:18,401
كنت أفكر بالشيء نفسه
206
00:14:19,171 --> 00:14:23,711
حسنا , إذا تحالفنا للهروب تشكل بهذا
207
00:14:23,711 --> 00:14:27,011
أنا سعيد أنه يوجد من يقدر الحرية بصدق
208
00:14:27,521 --> 00:14:31,581
"حسنا إذا , لنبدأ مشروعنا "خطة-خداع-قبعة-القش
209
00:14:31,581 --> 00:14:34,041
بالضبط
210
00:14:34,041 --> 00:14:41,011
{\an9}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
211
00:14:41,011 --> 00:14:48,521
{\an9}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
212
00:14:48,521 --> 00:14:50,901
ميسو رامن
213
00:14:50,901 --> 00:14:52,941
رامن مالحة
214
00:14:52,941 --> 00:14:55,541
شييو رامن
215
00:14:57,601 --> 00:15:00,651
هي , مالذي تفعلونة ؟
216
00:15:01,911 --> 00:15:05,121
أنتبه , قبعة القش
217
00:15:09,051 --> 00:15:13,641
بازوكا
218
00:15:19,641 --> 00:15:22,771
لماذا أنت منزعج هكذا , كانت هذا من غير قصد
219
00:15:22,771 --> 00:15:24,521
تبا
220
00:15:26,121 --> 00:15:28,021
أنتما غير عادلان
221
00:15:28,021 --> 00:15:30,101
تهربان إلى أماكن عاليه
222
00:15:33,611 --> 00:15:35,441
رامن
223
00:15:51,871 --> 00:15:54,341
لقد أخطأتني , أيها المخلوق ذو العقل الصغير
224
00:15:54,341 --> 00:15:59,011
هذا تمثال من الشمع , صنعته بقدرتي
225
00:15:59,011 --> 00:16:00,641
قارب النودلز
226
00:16:00,641 --> 00:16:04,841
مع أنهم يفتقدون للمسة الجمالية لألوان ميس قولدن ويك
227
00:16:04,841 --> 00:16:09,181
لكنه كافي لخداع وحش مثلك
228
00:16:15,771 --> 00:16:17,811
لنبدأ
229
00:16:20,341 --> 00:16:22,821
أي واحد هو الحقيقي ؟
230
00:16:28,031 --> 00:16:29,371
خطأ
231
00:16:30,361 --> 00:16:32,331
خطأ
232
00:16:33,041 --> 00:16:34,661
خطأ
233
00:16:36,361 --> 00:16:38,421
هذا رائع , أنها لعبة أضرب الخلد
234
00:16:38,971 --> 00:16:40,281
خطأ
235
00:16:40,281 --> 00:16:41,801
خطأ
236
00:16:41,801 --> 00:16:42,531
خطأ
237
00:16:42,531 --> 00:16:44,031
ها هو
238
00:16:44,031 --> 00:16:45,381
خطأ
239
00:16:45,381 --> 00:16:47,851
لقد أخطأت , ماذا عن هذا
240
00:16:47,851 --> 00:16:48,911
خطأ
241
00:16:48,911 --> 00:16:49,971
خطأ
242
00:16:50,341 --> 00:16:52,161
هيا هيا
243
00:16:53,731 --> 00:16:56,671
أنهم يلعبون مع أبو الهول
244
00:16:56,671 --> 00:17:00,571
إلى أي حد يمكن أن يصل مرحك قبعة القش
245
00:17:05,921 --> 00:17:07,971
أنت تستمتع بهذا أيضا
246
00:17:08,881 --> 00:17:11,011
...أنهم يستمتعون بهذا أكثر مما توقعت
247
00:17:11,011 --> 00:17:12,451
حسنا , هذه هي فرصتي
248
00:17:14,411 --> 00:17:17,911
هي , ما هذة الهزات الغريبة ؟
249
00:17:17,911 --> 00:17:20,961
لكم من الوقت سيستمرون بإزعاج أبو الهول
250
00:17:33,811 --> 00:17:34,771
ماذا
251
00:17:34,771 --> 00:17:36,891
هل يستطيع هذا الطابق تحمل كل هذا ؟
252
00:17:38,921 --> 00:17:40,431
هنا المستوى الثالث
253
00:17:40,431 --> 00:17:41,831
لقد فقدنا الأتصال مع العديد من كاميرات المراقبة
254
00:17:41,831 --> 00:17:44,121
لقد سمعنا ضوضاء عاليه من الأعلى
255
00:17:46,191 --> 00:17:48,241
مستر ثري , الأن فرصتنا
256
00:17:50,011 --> 00:17:51,841
يبدو أن العملية كانت ناجحة
257
00:17:51,841 --> 00:17:53,951
هذا ليس ما خططت له
258
00:17:53,951 --> 00:17:56,181
على أي حال , لنهرب
259
00:17:56,181 --> 00:17:58,161
هل هذا هو الباب المؤدي إلى السلالم ؟
260
00:17:58,161 --> 00:18:00,421
سأصنع مفتاح من الشمع
261
00:18:00,851 --> 00:18:02,711
هذة هي غرفة المراقبة
262
00:18:02,711 --> 00:18:05,671
لا زلنا لا نتلقى أي إستجابة من المستوى الثاني
263
00:18:05,671 --> 00:18:08,051
لا نعرف مالذي يحدث هناك
264
00:18:14,971 --> 00:18:16,861
أيها القرصان الأحمق
265
00:18:16,861 --> 00:18:19,341
أنه يسبب إنهيار الطابق بالكامل
266
00:18:19,981 --> 00:18:21,561
هنا المستوى الثالث
267
00:18:22,341 --> 00:18:23,901
وقع وحش من خلال السقف
268
00:18:32,871 --> 00:18:34,781
هذا سيء
269
00:18:36,321 --> 00:18:39,461
هي , المستوى الثالث تحتنا مباشرة
270
00:18:40,291 --> 00:18:43,631
أسف نودلز
271
00:18:56,401 --> 00:19:02,001
الحكومة تلقبني بالقرصان الذي يكره القراصنة
272
00:19:02,001 --> 00:19:04,611
لكن مجموعتكم مختلفة
273
00:19:04,611 --> 00:19:07,411
تكرة القراصنة ! هل تكرهم ؟
274
00:19:07,411 --> 00:19:10,321
...أفترض أنك ستتفاجأ بهذا
275
00:19:10,661 --> 00:19:14,361
...لقد أمضيت الكثير من الوقت في سفينة الوايت بيرد , لكن
276
00:19:14,361 --> 00:19:18,841
بسبب وضعي , كان علي السفر تحت الماء للوصول إلى هنا
277
00:19:19,401 --> 00:19:22,501
فعلت مثلكم في النهاية يا رفاق
278
00:19:25,161 --> 00:19:29,551
أتذكر أنك كدت تقتلني مره من قبل
279
00:19:29,951 --> 00:19:32,701
حسنا , لقد كدت تقتلني أنا أيضا , أليس كذلك ؟
280
00:19:33,661 --> 00:19:37,431
لقد أردت المساعده فقط
281
00:19:37,971 --> 00:19:44,481
ففي النهاية , جزيرة البرمائيين تعيش في سلام , بفضل الوايت بيرد العجوز
282
00:19:45,601 --> 00:19:51,111
كل القراصنة الذين يسافرون عبر القراند لاين يمرون بجزيرة البرمائيين
283
00:19:51,871 --> 00:19:57,671
بعدها بوقت قصير بعد بدأ العصر العظيم للقراصنة ومرت الجزيرة بفوضى عارمه
284
00:19:57,671 --> 00:20:02,621
غمرت الجزيرة بالقراصنة أكثر مما يجب
285
00:20:02,621 --> 00:20:04,501
وبدأت مطاردة المارينز لهم
286
00:20:05,401 --> 00:20:10,711
بما في ذلك الحوريات والبرمائيين الذين أختطفوا وبيعوا
287
00:20:10,711 --> 00:20:14,081
وتماما كما أغلق الجميع أعينهم ضد اليأس
288
00:20:15,331 --> 00:20:17,471
ظهر الوايت بيرد
289
00:20:20,471 --> 00:20:24,811
هذة الجزيرة مُلكٌ لي الأن
290
00:20:24,811 --> 00:20:27,491
كانت هذه الكلمات كل ما تطلبه الأمر
291
00:20:27,491 --> 00:20:32,391
بعد ذلك ، لم يتجرأ أحد بوضع يده على جزيرة البرمائيين مجددا
292
00:20:32,391 --> 00:20:34,741
يالها من قوة
293
00:20:35,461 --> 00:20:38,411
لن أنسى ذلك اليوم أبدا
294
00:20:38,981 --> 00:20:43,871
وبهذا حمى عدد لا يحصى من الجزر بالقول بأنها ملك له
295
00:20:44,311 --> 00:20:49,041
أنه رئيس القراصنة , لذلك لا يمكن أن نسمح بأن يسقط
296
00:20:49,221 --> 00:20:53,611
مالذي تعتقد أنه سيحدث للمحيطات لو أنه مات
297
00:20:53,611 --> 00:20:56,161
سيبدأ عصر من الفوضى
298
00:20:56,161 --> 00:20:58,141
أي شخص قادر على معرفة هذا
299
00:20:58,141 --> 00:21:01,011
الحكومة يجب أن تعرف هذا
300
00:21:03,611 --> 00:21:07,271
أريد أيقاف هذا القتال , حتى لو كلفني هذا حياتي
301
00:21:07,271 --> 00:21:11,961
أريد أنقاذك , أيس
302
00:21:14,611 --> 00:21:18,041
جينبي , توقف ارجوك
303
00:21:18,041 --> 00:21:20,371
أنت تصعب الأمور على نفسك
304
00:21:20,931 --> 00:21:24,111
لم أفقد الأمل بعد
305
00:21:24,111 --> 00:21:27,921
لدي ثقة بحدوث المعجزات
306
00:21:32,921 --> 00:21:37,301
يبدو أن الأمور بدأت تصبح أكثر إثارة هنا
307
00:21:41,921 --> 00:21:46,331
...يبدو أنها الفرصة المثالية للقضاء على الوايت بيرد
308
00:21:46,921 --> 00:21:50,271
التفكير في هذا يجعل دمي يغلي
309
00:21:50,711 --> 00:21:51,981
تبا لك
310
00:21:53,751 --> 00:21:56,941
أتقول أنك ستأخذ رأس ذلك العجوز ؟
311
00:21:58,711 --> 00:22:00,621
أنا لست الوحيد
312
00:22:03,491 --> 00:22:05,661
قتل الوايت بيرد
313
00:22:05,991 --> 00:22:08,071
أتقول أن ذلك اللعين سيموت ؟
314
00:22:09,301 --> 00:22:11,521
الأن أنا احب هذا , يبدو هذا عظيما
315
00:22:11,521 --> 00:22:13,101
دعني أخرج إلى البحر
316
00:22:13,101 --> 00:22:15,571
سأكون من يحصل على رأسه
317
00:22:15,571 --> 00:22:17,171
دعني أقاتل أيضا
318
00:22:17,171 --> 00:22:19,631
سوف أضع حدا لعصر الوايت بيرد
319
00:22:34,491 --> 00:22:36,531
أصمتوا يا حمقى
320
00:22:37,841 --> 00:22:39,891
جينبي , قبضة النار
321
00:22:39,891 --> 00:22:41,411
تذكرو هذا جيدا
322
00:22:42,231 --> 00:22:47,411
حاولوا عد الناس الذين أجبروا على إخفاء دموعهم بعد أن عجزو عن هزيمة الوايت بيرد أو روجر
323
00:22:48,221 --> 00:22:51,121
وستجد الآلاف والآلاف منهم يعبرون البحار
324
00:23:00,951 --> 00:23:06,471
قبعة القش , أنت مثل إله الحظ الرهيب
325
00:23:27,291 --> 00:23:37,991
------- تمت -------