1 00:00:18,781 --> 00:00:28,081 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 2 00:00:23,621 --> 00:00:31,071 {\an9}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق MAT Fansubs - إستخراج فريق 3 00:00:31,021 --> 00:00:35,751 {\an8}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو 4 00:00:37,321 --> 00:00:41,681 {\an8}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع الـحــب 5 00:00:42,121 --> 00:00:49,181 {\an8}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح 6 00:00:49,181 --> 00:00:54,621 {\an8}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر 7 00:00:55,321 --> 00:01:01,311 {\an8}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم 8 00:01:01,321 --> 00:01:06,711 {\an8}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر 9 00:01:06,721 --> 00:01:13,581 {\an8}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا 10 00:01:13,581 --> 00:01:18,781 {\an8}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد 11 00:01:18,781 --> 00:01:19,851 {\an8}( Y e a h ! ) 12 00:01:19,851 --> 00:01:25,781 {\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل 13 00:01:25,781 --> 00:01:32,051 {\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا 14 00:01:32,051 --> 00:01:37,711 {\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب 15 00:01:37,721 --> 00:01:40,911 {\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا 16 00:01:40,921 --> 00:01:49,481 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 17 00:01:49,981 --> 00:01:55,821 {\an8}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة 18 00:01:56,321 --> 00:01:58,981 {\an8}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا 19 00:01:58,981 --> 00:02:07,151 {\an8}تــزداد , تـــزداد , تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً 20 00:02:08,621 --> 00:02:10,021 {\an8}( Y e a h ! ) 21 00:02:10,021 --> 00:02:16,111 {\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل 22 00:02:16,121 --> 00:02:22,111 {\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا 23 00:02:22,121 --> 00:02:27,951 {\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب 24 00:02:27,951 --> 00:02:31,311 {\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا 25 00:02:31,311 --> 00:02:40,651 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 26 00:02:48,161 --> 00:02:51,041 . هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم 27 00:02:51,041 --> 00:02:52,791 من أجل الحصول على الكنز الأسطوري . ون بيس " " 28 00:02:52,791 --> 00:02:56,421 الذي تركه ملك القراصنة غولد روجر 29 00:02:56,421 --> 00:02:58,801 . الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ 30 00:03:00,051 --> 00:03:03,011 . فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " 31 00:03:03,011 --> 00:03:04,891 يدعى مونكي دي لوفي 32 00:03:04,891 --> 00:03:07,101 . والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره 33 00:03:07,811 --> 00:03:11,731 . هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات 34 00:03:11,731 --> 00:03:16,531 . حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم 35 00:03:17,731 --> 00:03:19,401 . هذا سيكون ممتعاً جداً 36 00:03:20,201 --> 00:03:22,991 أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟ 37 00:03:23,371 --> 00:03:26,621 . و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد 38 00:03:26,621 --> 00:03:29,831 . حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم 39 00:03:35,111 --> 00:03:37,371 أنفصل لوفي عن طاقمه 40 00:03:37,371 --> 00:03:40,021 وإستطاع التسلل إلى أكبر سجن في العالم , أمبيل داون 41 00:03:40,471 --> 00:03:44,191 لينقذ أخاة الذي قبض عليه من البحرية 42 00:03:47,841 --> 00:03:50,351 وفي السجن تقابل لوفي مع باقي المهرج 43 00:03:50,351 --> 00:03:53,531 وتوجها إلى المستوى الثاني , جحيم الوحوش الملعونه 44 00:03:55,201 --> 00:03:58,911 ضخـــم , وحش ملعون 45 00:04:01,041 --> 00:04:01,751 تبا 46 00:04:01,751 --> 00:04:05,831 المسدس العملاق 47 00:04:08,301 --> 00:04:09,721 ماذا ؟ 48 00:04:09,721 --> 00:04:11,941 دخلاء في الإمبيل داون 49 00:04:11,941 --> 00:04:13,001 مستحيل 50 00:04:13,001 --> 00:04:18,721 أحدهم أقتحم الإمبيل داون , هذا لم يحدث من قبل منذ تأسيسه 51 00:04:19,091 --> 00:04:20,471 هل يمكن أنهم أكتشفوه ؟ 52 00:04:20,471 --> 00:04:23,361 حولوا كل الكاميرات التي تعمل إلى حالا 53 00:04:23,361 --> 00:04:24,771 ...يا مدير السجن 54 00:04:25,031 --> 00:04:29,311 أريد الذهاب لرؤية ذلك السجين الان 55 00:04:29,311 --> 00:04:31,831 حسنا , لنذهب , لنذهب الأن 56 00:04:31,831 --> 00:04:35,451 يا مدير , ألا تعلم أن هذا حادث خطير 57 00:04:35,451 --> 00:04:39,831 مارأيك أن أساعدك , إذا كنت تجد صعوبة في إيجاد طريقك في هذا الطابق 58 00:04:41,101 --> 00:04:42,661 من هذا ؟ 59 00:04:43,851 --> 00:04:46,541 لقد مضى زمن طويل , قبعة القش لوفي 60 00:04:46,541 --> 00:04:49,971 يبدو أنه بفضلك أصبحت رجل حر 61 00:04:49,971 --> 00:04:52,861 وانا رجل دائما يرد الجميل 62 00:04:52,861 --> 00:04:53,881 من أنت ؟ 63 00:04:56,441 --> 00:04:58,141 هذة الثلاثة تعني 64 00:04:58,141 --> 00:05:01,591 أنت الشخص الذي كان في جزيرة العمالقة 65 00:05:01,591 --> 00:05:02,331 ثلاثة 66 00:05:02,331 --> 00:05:03,641 أنا مستر ثري 67 00:05:09,621 --> 00:05:17,021 الشيشيبوكاي المسجون جينبي , فارس البحار 68 00:05:18,951 --> 00:05:21,091 لأكون صادقا , عندما تم تعييني في هذا الطابق 69 00:05:21,091 --> 00:05:23,081 ظننت أنه سيكون كابوس 70 00:05:23,081 --> 00:05:24,951 لكن في الحقيقة المكان هادئ هنا 71 00:05:25,341 --> 00:05:27,411 عدم يحدث شيء , ستكون مشكله جدية 72 00:05:27,881 --> 00:05:30,381 أين تظننا موجودين الأن ؟ 73 00:05:30,781 --> 00:05:34,601 ...مع ذلك , سمعت أن كل شخص أرسل إلى هنا 74 00:05:34,601 --> 00:05:39,701 كلهم وحوش أسطورية على رؤسهم جوائز تتعدى الـ100 مليون... 75 00:05:39,701 --> 00:05:42,591 لهذا السبب الحراسة هنا مشدده 76 00:05:42,591 --> 00:05:46,401 حتى هنا في الإمبيل داون , الكل هنا يخاف 77 00:05:46,401 --> 00:05:49,081 الطابق الذي يسمى , الجحيم الأبدي 78 00:05:50,851 --> 00:05:53,531 وحتى لو أستطاع هؤلاء الأشخاص النجاة هنا 79 00:05:53,531 --> 00:05:57,951 الطريقة الوحيده ليخرجوا من هنا , هي أن يحكم عليهم بالموت 80 00:05:59,471 --> 00:06:02,661 ربما هذا هو الافضل 81 00:06:02,661 --> 00:06:06,671 على الأرجح الأفضل أن تموت على أن تقضي بقية حياتك هنا 82 00:06:06,671 --> 00:06:07,411 هذا صحيح 83 00:06:10,191 --> 00:06:14,751 هي , المدير ومساعد المدير مع الأنسه بوا هانكوك سيصلون إلى هنا قريبا 84 00:06:15,071 --> 00:06:19,541 لأجل طلب أمبراطورة القراصنة بمقابلة قبضة النار أيس 85 00:06:20,311 --> 00:06:21,431 أتسائل مالذي يجري ؟ 86 00:06:21,621 --> 00:06:28,371 حاليا أنه أكثر المساجين خطرا في إمبيل داون... لا , في العالم كله 87 00:06:28,371 --> 00:06:30,291 لا أريد التعامل مع هذا 88 00:06:31,641 --> 00:06:33,611 بالحديث عن الأشخاص الخطرين 89 00:06:33,611 --> 00:06:39,421 هناك أيضا زميل هانكوك الشيشيبوكاي , ذلك الرجل الذي أثار ضجة سابقا في مقر البحرية 90 00:06:51,831 --> 00:06:52,791 ...لا أحد 91 00:06:56,321 --> 00:06:58,591 سيفلت... 92 00:07:06,341 --> 00:07:08,891 ...لم أشعر حتى بالحكة منها 93 00:07:09,941 --> 00:07:14,401 لقد ضربت بشدة , يازعيم 94 00:07:16,031 --> 00:07:18,561 أنه ليس جسدي الذي يؤلمني 95 00:07:18,561 --> 00:07:19,881 يـا أيـس 96 00:07:19,881 --> 00:07:21,111 الألم 97 00:07:22,491 --> 00:07:26,511 يكمن في قلبي , بكوني غير قادر على فعل الصواب 98 00:07:26,511 --> 00:07:29,911 {\an5}عضو من الشيشيبوكاي جينبي , فارس البحار 99 00:07:30,641 --> 00:07:31,661 جينبي 100 00:07:31,661 --> 00:07:35,921 بالحال الذي تجري عليه الأمور , لا أستطيع تقبل الموت 101 00:07:35,921 --> 00:07:38,781 لذلك حتى لو أخذوا منصبي كشيشيبوكاي ؟ 102 00:07:38,781 --> 00:07:40,631 لا أحتاجه 103 00:07:42,591 --> 00:07:45,181 لو أنني أستطيع منع هذة المعركة 104 00:07:46,941 --> 00:07:50,301 لن أحتاج حتى حياتي 105 00:07:51,561 --> 00:07:53,671 السبب الذي يجعلنا لا نستطيع الأتصال بهم 106 00:07:53,671 --> 00:07:57,441 هو أن غرفة المراقبة في المستوى الثاني تحطمت بالبازيليسق 107 00:07:57,441 --> 00:08:00,011 لقد هزموا البازيليسق ؟ 108 00:08:00,011 --> 00:08:01,071 أين هذان الأثنان ؟ 109 00:08:01,681 --> 00:08:04,281 مالذي يجري في المستوى الثاني . 110 00:08:14,151 --> 00:08:15,941 يوجد أحد ما هناك 111 00:08:15,941 --> 00:08:17,031 هل عثرت عليهم 112 00:08:17,031 --> 00:08:18,301 ...أجل , لكن 113 00:08:18,301 --> 00:08:20,251 يبدو أنه يوجد ثلاثة الأن 114 00:08:20,251 --> 00:08:21,591 ماذا !؟ 115 00:08:38,171 --> 00:08:41,401 يبدو بأن الوحوش على هذا الطابق لاحظت وجودنا 116 00:08:43,141 --> 00:08:46,051 ليس لدينا الوقت للهرب للأبد 117 00:08:47,241 --> 00:08:51,511 هذا صحيح , لكن إذا أمسكت بنا سينتهي بنا الأمر كطعام لهم 118 00:08:51,511 --> 00:08:56,811 وإذا أنتظرنا هنا , الموظفون من الطوابق الأخرى سيأتون للقبض علينا 119 00:08:56,811 --> 00:08:58,581 ...أنا منهك جدا 120 00:09:02,451 --> 00:09:04,211 لا وقت لدي لهذا 121 00:09:07,301 --> 00:09:08,391 الشمعه 122 00:09:08,391 --> 00:09:10,101 {\an3}القفل 123 00:09:08,391 --> 00:09:10,101 {\an1}المدفع 124 00:09:17,481 --> 00:09:19,271 لقد أنفجرت أم أربعة وأربعين العملاقة 125 00:09:19,771 --> 00:09:22,731 وتشكلت عدة عقارب كبيرة 126 00:09:22,731 --> 00:09:24,681 أنها سامة 127 00:09:24,681 --> 00:09:26,071 أنها تستمر بالتكاثر 128 00:10:01,171 --> 00:10:02,901 أترى , لقد أخبرتك 129 00:10:02,901 --> 00:10:07,281 لقد خدعوا بالكامل بخطة خطوات أقادمي المزيفة 130 00:10:10,531 --> 00:10:12,781 لقد كشفت مكاننا 131 00:10:14,201 --> 00:10:15,841 تبا 132 00:10:15,841 --> 00:10:20,011 لقد سمعت أن ملك الوحوش في الطابق الثاني شيء ما مثل الأسد 133 00:10:20,011 --> 00:10:20,921 هل هو أحدهم ؟ 134 00:10:21,201 --> 00:10:25,801 لا ! انها أسود بوجوه بشرية , مانتيكورس 135 00:10:26,181 --> 00:10:29,171 إذا أمسكت بنا , سيلتهمون حتى عظامنا 136 00:10:29,171 --> 00:10:30,771 حتى العظام 137 00:10:30,771 --> 00:10:32,301 ...مفتاح 138 00:10:32,301 --> 00:10:33,891 أرجوك , أعطنا المفتاح 139 00:10:34,241 --> 00:10:35,421 تجاهلهم 140 00:10:35,421 --> 00:10:39,141 أنها فقط قادرة على تقليد كلام البشر لأنها تملك وجوه بشرية 141 00:10:39,141 --> 00:10:41,101 أرجوك , ساعدنا 142 00:10:41,101 --> 00:10:42,901 هذا مؤلم... إنه مؤلم جدا 143 00:10:43,231 --> 00:10:45,541 أنهم فقط يرددون ما سمعوه من المساجين الأخرين 144 00:10:45,541 --> 00:10:47,881 أنهم حتى لا يعلمون ماذا يعني هذا 145 00:10:47,881 --> 00:10:49,651 ...مخيف 146 00:10:49,921 --> 00:10:51,931 مئزر , مئزر 147 00:10:51,931 --> 00:10:53,091 ملابس داخلية بصورة فراوله 148 00:10:53,091 --> 00:10:55,331 أنها فقط تكرر أشياء سخيفة 149 00:10:55,631 --> 00:10:57,331 ستيك لحم 150 00:10:58,111 --> 00:10:59,451 لا تصدقها 151 00:11:00,011 --> 00:11:01,411 هي , أنت 152 00:11:02,101 --> 00:11:04,631 لقد قلت أنك ستساعدنا , أليس كذلك ؟ 153 00:11:05,321 --> 00:11:07,291 بالطبع 154 00:11:07,291 --> 00:11:11,661 ففي النهاية ينبغي علينا أن نوحد قوتنا للهروب من هنا , أليس كذلك ؟ 155 00:11:11,661 --> 00:11:13,161 كيف يمكنني النزول أكثر ؟ 156 00:11:13,161 --> 00:11:14,971 أريد الذهاب للمستوى الثالث 157 00:11:15,201 --> 00:11:18,041 ماذا , أنت لا تريد الهرب ؟ 158 00:11:18,041 --> 00:11:20,521 ألا تريد الصعود للطابق الأول ؟ 159 00:11:21,171 --> 00:11:24,471 قبعة القش يخطط لإنقاذ أخاه , أيس 160 00:11:24,471 --> 00:11:26,731 ماذا ؟ أخاه 161 00:11:26,731 --> 00:11:29,291 قبعة القش , أنت وقبضة النار أيس , أخوة 162 00:11:29,291 --> 00:11:31,841 وأنت ذاهب لإنقاذة 163 00:11:32,581 --> 00:11:33,821 هذا صحيح 164 00:11:34,121 --> 00:11:38,891 إذا كان ذلك الفتى أيس هنا , إذا لابد أنه في المستوى الخامس 165 00:11:38,891 --> 00:11:40,501 أتريد الذهاب إلى مكان كهذا 166 00:11:40,741 --> 00:11:42,491 توقف عن العبث معنا 167 00:11:42,491 --> 00:11:43,981 لا بد أنك جننت 168 00:11:43,981 --> 00:11:45,111 أنا راحل من هنا 169 00:11:45,111 --> 00:11:46,001 ماذا 170 00:11:46,871 --> 00:11:49,881 في هذة الحالة , أيمكنك على الأقل أن تخبرني أين هي السلالم 171 00:11:49,881 --> 00:11:51,501 السلالم ...؟ 172 00:11:51,501 --> 00:11:52,921 أجل 173 00:11:53,551 --> 00:11:56,671 السلالم إلى المستوى الأول , تمتد أيضا إلى المستوى الثالث 174 00:11:56,671 --> 00:12:01,221 أستطيع أستخدام قبعة القش لتشتيت إنتباه الوحوش التي تحرس السلالم 175 00:12:02,631 --> 00:12:05,191 وهناك حيث أنا وهو سنفترق 176 00:12:05,601 --> 00:12:09,481 حسنا قبعة القش , لنذهب مع بعض 177 00:12:11,981 --> 00:12:14,421 أترك هذا لي , قبعة القش 178 00:12:14,421 --> 00:12:16,151 أتبعني 179 00:12:27,761 --> 00:12:30,251 يوجد شي ما هناك 180 00:12:34,681 --> 00:12:38,511 أنه حارس السلالم , أبو الهول 181 00:12:40,771 --> 00:12:44,141 أنه أسد ؟ لا , أنه عجوز 182 00:12:51,111 --> 00:12:52,201 عجة الأرز 183 00:12:52,201 --> 00:12:53,151 ستيك لحم 184 00:13:04,951 --> 00:13:06,161 معكرونه 185 00:13:06,161 --> 00:13:08,081 مـ-معكرونه ؟ 186 00:13:10,341 --> 00:13:12,001 رامن 187 00:13:15,231 --> 00:13:16,761 تانمن 188 00:13:18,071 --> 00:13:20,221 أنه يتعلم كل أنواع المعكرونه 189 00:13:20,511 --> 00:13:22,721 نودلز اللحم 190 00:13:23,311 --> 00:13:25,941 نودلز السيتشوان 191 00:13:27,401 --> 00:13:28,401 رجل وسيم 192 00:13:29,871 --> 00:13:31,151 هل ناديتني ؟ 193 00:13:33,161 --> 00:13:34,651 هذا الشيء خطر 194 00:13:36,771 --> 00:13:38,201 هل هذا...؟ 195 00:13:38,961 --> 00:13:42,111 أبو الهول يجري بغضب في الساحة 196 00:13:42,111 --> 00:13:45,871 من المستحيل أن توجد طريقة للهروب من هنا 197 00:13:45,871 --> 00:13:48,331 النودلز الكورية بالصويا السوداء 198 00:13:48,331 --> 00:13:50,571 وعاء النودلز 199 00:13:50,571 --> 00:13:52,701 كانتون نودلز 200 00:13:54,431 --> 00:13:58,641 لقد مر وقت طويل منذ أن أكلت من طعام سانجي 201 00:14:00,041 --> 00:14:02,301 نودلز فطيرة اللحم 202 00:14:04,541 --> 00:14:07,021 نودلز فطيرة اللحم 203 00:14:08,361 --> 00:14:11,961 تبا , يالقوة هذا الشيء 204 00:14:11,961 --> 00:14:16,251 بالتفكير في هذا , أليس خطأة أننا أنتهينا هنا على أي حال ؟ 205 00:14:16,251 --> 00:14:18,401 كنت أفكر بالشيء نفسه 206 00:14:19,171 --> 00:14:23,711 حسنا , إذا تحالفنا للهروب تشكل بهذا 207 00:14:23,711 --> 00:14:27,011 أنا سعيد أنه يوجد من يقدر الحرية بصدق 208 00:14:27,521 --> 00:14:31,581 "حسنا إذا , لنبدأ مشروعنا "خطة-خداع-قبعة-القش 209 00:14:31,581 --> 00:14:34,041 بالضبط 210 00:14:34,041 --> 00:14:41,011 {\an9}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 211 00:14:41,011 --> 00:14:48,521 {\an9}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 212 00:14:48,521 --> 00:14:50,901 ميسو رامن 213 00:14:50,901 --> 00:14:52,941 رامن مالحة 214 00:14:52,941 --> 00:14:55,541 شييو رامن 215 00:14:57,601 --> 00:15:00,651 هي , مالذي تفعلونة ؟ 216 00:15:01,911 --> 00:15:05,121 أنتبه , قبعة القش 217 00:15:09,051 --> 00:15:13,641 بازوكا 218 00:15:19,641 --> 00:15:22,771 لماذا أنت منزعج هكذا , كانت هذا من غير قصد 219 00:15:22,771 --> 00:15:24,521 تبا 220 00:15:26,121 --> 00:15:28,021 أنتما غير عادلان 221 00:15:28,021 --> 00:15:30,101 تهربان إلى أماكن عاليه 222 00:15:33,611 --> 00:15:35,441 رامن 223 00:15:51,871 --> 00:15:54,341 لقد أخطأتني , أيها المخلوق ذو العقل الصغير 224 00:15:54,341 --> 00:15:59,011 هذا تمثال من الشمع , صنعته بقدرتي 225 00:15:59,011 --> 00:16:00,641 قارب النودلز 226 00:16:00,641 --> 00:16:04,841 مع أنهم يفتقدون للمسة الجمالية لألوان ميس قولدن ويك 227 00:16:04,841 --> 00:16:09,181 لكنه كافي لخداع وحش مثلك 228 00:16:15,771 --> 00:16:17,811 لنبدأ 229 00:16:20,341 --> 00:16:22,821 أي واحد هو الحقيقي ؟ 230 00:16:28,031 --> 00:16:29,371 خطأ 231 00:16:30,361 --> 00:16:32,331 خطأ 232 00:16:33,041 --> 00:16:34,661 خطأ 233 00:16:36,361 --> 00:16:38,421 هذا رائع , أنها لعبة أضرب الخلد 234 00:16:38,971 --> 00:16:40,281 خطأ 235 00:16:40,281 --> 00:16:41,801 خطأ 236 00:16:41,801 --> 00:16:42,531 خطأ 237 00:16:42,531 --> 00:16:44,031 ها هو 238 00:16:44,031 --> 00:16:45,381 خطأ 239 00:16:45,381 --> 00:16:47,851 لقد أخطأت , ماذا عن هذا 240 00:16:47,851 --> 00:16:48,911 خطأ 241 00:16:48,911 --> 00:16:49,971 خطأ 242 00:16:50,341 --> 00:16:52,161 هيا هيا 243 00:16:53,731 --> 00:16:56,671 أنهم يلعبون مع أبو الهول 244 00:16:56,671 --> 00:17:00,571 إلى أي حد يمكن أن يصل مرحك قبعة القش 245 00:17:05,921 --> 00:17:07,971 أنت تستمتع بهذا أيضا 246 00:17:08,881 --> 00:17:11,011 ...أنهم يستمتعون بهذا أكثر مما توقعت 247 00:17:11,011 --> 00:17:12,451 حسنا , هذه هي فرصتي 248 00:17:14,411 --> 00:17:17,911 هي , ما هذة الهزات الغريبة ؟ 249 00:17:17,911 --> 00:17:20,961 لكم من الوقت سيستمرون بإزعاج أبو الهول 250 00:17:33,811 --> 00:17:34,771 ماذا 251 00:17:34,771 --> 00:17:36,891 هل يستطيع هذا الطابق تحمل كل هذا ؟ 252 00:17:38,921 --> 00:17:40,431 هنا المستوى الثالث 253 00:17:40,431 --> 00:17:41,831 لقد فقدنا الأتصال مع العديد من كاميرات المراقبة 254 00:17:41,831 --> 00:17:44,121 لقد سمعنا ضوضاء عاليه من الأعلى 255 00:17:46,191 --> 00:17:48,241 مستر ثري , الأن فرصتنا 256 00:17:50,011 --> 00:17:51,841 يبدو أن العملية كانت ناجحة 257 00:17:51,841 --> 00:17:53,951 هذا ليس ما خططت له 258 00:17:53,951 --> 00:17:56,181 على أي حال , لنهرب 259 00:17:56,181 --> 00:17:58,161 هل هذا هو الباب المؤدي إلى السلالم ؟ 260 00:17:58,161 --> 00:18:00,421 سأصنع مفتاح من الشمع 261 00:18:00,851 --> 00:18:02,711 هذة هي غرفة المراقبة 262 00:18:02,711 --> 00:18:05,671 لا زلنا لا نتلقى أي إستجابة من المستوى الثاني 263 00:18:05,671 --> 00:18:08,051 لا نعرف مالذي يحدث هناك 264 00:18:14,971 --> 00:18:16,861 أيها القرصان الأحمق 265 00:18:16,861 --> 00:18:19,341 أنه يسبب إنهيار الطابق بالكامل 266 00:18:19,981 --> 00:18:21,561 هنا المستوى الثالث 267 00:18:22,341 --> 00:18:23,901 وقع وحش من خلال السقف 268 00:18:32,871 --> 00:18:34,781 هذا سيء 269 00:18:36,321 --> 00:18:39,461 هي , المستوى الثالث تحتنا مباشرة 270 00:18:40,291 --> 00:18:43,631 أسف نودلز 271 00:18:56,401 --> 00:19:02,001 الحكومة تلقبني بالقرصان الذي يكره القراصنة 272 00:19:02,001 --> 00:19:04,611 لكن مجموعتكم مختلفة 273 00:19:04,611 --> 00:19:07,411 تكرة القراصنة ! هل تكرهم ؟ 274 00:19:07,411 --> 00:19:10,321 ...أفترض أنك ستتفاجأ بهذا 275 00:19:10,661 --> 00:19:14,361 ...لقد أمضيت الكثير من الوقت في سفينة الوايت بيرد , لكن 276 00:19:14,361 --> 00:19:18,841 بسبب وضعي , كان علي السفر تحت الماء للوصول إلى هنا 277 00:19:19,401 --> 00:19:22,501 فعلت مثلكم في النهاية يا رفاق 278 00:19:25,161 --> 00:19:29,551 أتذكر أنك كدت تقتلني مره من قبل 279 00:19:29,951 --> 00:19:32,701 حسنا , لقد كدت تقتلني أنا أيضا , أليس كذلك ؟ 280 00:19:33,661 --> 00:19:37,431 لقد أردت المساعده فقط 281 00:19:37,971 --> 00:19:44,481 ففي النهاية , جزيرة البرمائيين تعيش في سلام , بفضل الوايت بيرد العجوز 282 00:19:45,601 --> 00:19:51,111 كل القراصنة الذين يسافرون عبر القراند لاين يمرون بجزيرة البرمائيين 283 00:19:51,871 --> 00:19:57,671 بعدها بوقت قصير بعد بدأ العصر العظيم للقراصنة ومرت الجزيرة بفوضى عارمه 284 00:19:57,671 --> 00:20:02,621 غمرت الجزيرة بالقراصنة أكثر مما يجب 285 00:20:02,621 --> 00:20:04,501 وبدأت مطاردة المارينز لهم 286 00:20:05,401 --> 00:20:10,711 بما في ذلك الحوريات والبرمائيين الذين أختطفوا وبيعوا 287 00:20:10,711 --> 00:20:14,081 وتماما كما أغلق الجميع أعينهم ضد اليأس 288 00:20:15,331 --> 00:20:17,471 ظهر الوايت بيرد 289 00:20:20,471 --> 00:20:24,811 هذة الجزيرة مُلكٌ لي الأن 290 00:20:24,811 --> 00:20:27,491 كانت هذه الكلمات كل ما تطلبه الأمر 291 00:20:27,491 --> 00:20:32,391 بعد ذلك ، لم يتجرأ أحد بوضع يده على جزيرة البرمائيين مجددا 292 00:20:32,391 --> 00:20:34,741 يالها من قوة 293 00:20:35,461 --> 00:20:38,411 لن أنسى ذلك اليوم أبدا 294 00:20:38,981 --> 00:20:43,871 وبهذا حمى عدد لا يحصى من الجزر بالقول بأنها ملك له 295 00:20:44,311 --> 00:20:49,041 أنه رئيس القراصنة , لذلك لا يمكن أن نسمح بأن يسقط 296 00:20:49,221 --> 00:20:53,611 مالذي تعتقد أنه سيحدث للمحيطات لو أنه مات 297 00:20:53,611 --> 00:20:56,161 سيبدأ عصر من الفوضى 298 00:20:56,161 --> 00:20:58,141 أي شخص قادر على معرفة هذا 299 00:20:58,141 --> 00:21:01,011 الحكومة يجب أن تعرف هذا 300 00:21:03,611 --> 00:21:07,271 أريد أيقاف هذا القتال , حتى لو كلفني هذا حياتي 301 00:21:07,271 --> 00:21:11,961 أريد أنقاذك , أيس 302 00:21:14,611 --> 00:21:18,041 جينبي , توقف ارجوك 303 00:21:18,041 --> 00:21:20,371 أنت تصعب الأمور على نفسك 304 00:21:20,931 --> 00:21:24,111 لم أفقد الأمل بعد 305 00:21:24,111 --> 00:21:27,921 لدي ثقة بحدوث المعجزات 306 00:21:32,921 --> 00:21:37,301 يبدو أن الأمور بدأت تصبح أكثر إثارة هنا 307 00:21:41,921 --> 00:21:46,331 ...يبدو أنها الفرصة المثالية للقضاء على الوايت بيرد 308 00:21:46,921 --> 00:21:50,271 التفكير في هذا يجعل دمي يغلي 309 00:21:50,711 --> 00:21:51,981 تبا لك 310 00:21:53,751 --> 00:21:56,941 أتقول أنك ستأخذ رأس ذلك العجوز ؟ 311 00:21:58,711 --> 00:22:00,621 أنا لست الوحيد 312 00:22:03,491 --> 00:22:05,661 قتل الوايت بيرد 313 00:22:05,991 --> 00:22:08,071 أتقول أن ذلك اللعين سيموت ؟ 314 00:22:09,301 --> 00:22:11,521 الأن أنا احب هذا , يبدو هذا عظيما 315 00:22:11,521 --> 00:22:13,101 دعني أخرج إلى البحر 316 00:22:13,101 --> 00:22:15,571 سأكون من يحصل على رأسه 317 00:22:15,571 --> 00:22:17,171 دعني أقاتل أيضا 318 00:22:17,171 --> 00:22:19,631 سوف أضع حدا لعصر الوايت بيرد 319 00:22:34,491 --> 00:22:36,531 أصمتوا يا حمقى 320 00:22:37,841 --> 00:22:39,891 جينبي , قبضة النار 321 00:22:39,891 --> 00:22:41,411 تذكرو هذا جيدا 322 00:22:42,231 --> 00:22:47,411 حاولوا عد الناس الذين أجبروا على إخفاء دموعهم بعد أن عجزو عن هزيمة الوايت بيرد أو روجر 323 00:22:48,221 --> 00:22:51,121 وستجد الآلاف والآلاف منهم يعبرون البحار 324 00:23:00,951 --> 00:23:06,471 قبعة القش , أنت مثل إله الحظ الرهيب 325 00:23:27,291 --> 00:23:37,991 ------- تمت -------