1 00:00:15,121 --> 00:00:15,161 2 2 00:00:15,121 --> 00:00:15,161 4 3 00:00:31,181 --> 00:00:36,431 تــوقيــت ترجمة 4 00:00:31,181 --> 00:00:36,431 ~ 5 00:00:37,351 --> 00:00:41,401 تدقيق إملائي ولغوي كاريوكي 6 00:00:37,351 --> 00:00:41,401 ~ 7 00:00:42,811 --> 00:00:47,401 موفر الراو دعم فني وتزويد 8 00:00:42,811 --> 00:00:47,401 ~ 9 00:00:49,281 --> 00:00:53,821 استايلات وخطوط مراقبة الجودة 10 00:00:49,281 --> 00:00:53,821 ~ 11 00:00:55,031 --> 00:01:00,751 التدقيق النهائي والإنتاج 12 00:01:00,871 --> 00:01:05,881 6 13 00:02:40,471 --> 00:02:44,981 Tracker http://www.Anime-Desert.com 14 00:02:40,481 --> 00:02:44,981 ~~ 15 00:02:40,481 --> 00:02:44,981 صحراء الأنيمي 16 00:02:40,481 --> 00:02:44,981 Site http://www.Anime-Desert.com 17 00:02:40,481 --> 00:02:44,981 ! هذا الإصدار مجاني، ولا يـُسمح بالمتاجرة به 18 00:02:48,021 --> 00:02:51,101 .نحن الآن في عصر القراصنة العظيم 19 00:02:51,101 --> 00:02:56,221 .بعد أن ترك القرصان الأسطوري جولد روجر، كنزه العظيم ون بيس 20 00:02:56,221 --> 00:02:58,431 .بدأ صراع العديد من قراصنة العالم للحصول عليه 21 00:02:59,901 --> 00:03:02,851 ومن هؤلاء الرجل الذي تناول .ثمرة الجومو جومو الشيطانية وأصبح رجل المطاط 22 00:03:02,851 --> 00:03:07,551 .مونكي دي لوفي، الذي يسعى ليصبح ملك القراصنة 23 00:03:07,551 --> 00:03:11,571 .لوفي ورفاقه قد خاضوا العديد من المغامرات المريعة 24 00:03:11,571 --> 00:03:16,291 .والحكومة العالمية لم يعد بإمكانها أن تتجاهل طاقمهم بعد الآن 25 00:03:17,461 --> 00:03:19,121 !أنا متحمس بشدة 26 00:03:19,671 --> 00:03:22,731 ما هي المغامرة التالية التي سنخوضها؟ 27 00:03:23,311 --> 00:03:29,691 .والآن الطاقم يشق طريقه عبر الجراند لاين متوجهاً إلى العالم الجديد 28 00:03:34,681 --> 00:03:43,631 بعد أن افترق لوفي عن طاقمه، تسلل إلى سجن الإمبل .داون العظيم لينقذ أخيه إيس الذي احتجز بواسطة القوات البحرية 29 00:03:44,471 --> 00:03:49,861 في المستوى الرابع - الجحيم .الحارقة، قام الرئيس ماجيلان بنصب كمين له 30 00:03:51,071 --> 00:03:59,211 .سأجعلك تخبرني كيف تمكنت من التسلل للسجن، بعد أن أطيح بك 31 00:04:01,131 --> 00:04:03,281 .لن أخبرك بذلك حتى لو كلفني حياتي 32 00:04:07,221 --> 00:04:08,421 !لا تفعل 33 00:04:12,821 --> 00:04:14,221 ... موجي-شان 34 00:04:14,221 --> 00:04:14,901 !بون-شان 35 00:04:19,611 --> 00:04:21,471 !لم فعلت ذلك يا بون-شان؟ 36 00:04:21,471 --> 00:04:23,681 !أخبرتك ألا تلمسه مهما حصل 37 00:04:23,681 --> 00:04:28,291 !ذلك السم سيقتلك بمجرد أن يلمسك 38 00:04:31,311 --> 00:04:32,631 !فينوم رود 39 00:04:34,131 --> 00:04:36,051 ... مهما كافحت 40 00:04:38,701 --> 00:04:40,691 !فلن تستطيع الإفلات مني 41 00:04:52,341 --> 00:04:59,371 !ماجيلان يحرس أسوأ مساجين في أسوأ سجن في العالم 42 00:04:59,371 --> 00:05:01,421 !إنه سيد الجحيم 43 00:05:01,421 --> 00:05:04,841 !فكر بشيء ما يا بون كلاي 44 00:05:04,841 --> 00:05:07,101 !لا توجد طريقة لهزيمة ماجيلان 45 00:05:08,731 --> 00:05:10,581 !سامحني 46 00:05:10,581 --> 00:05:12,251 !لا أمل لنا بالنصر 47 00:05:12,251 --> 00:05:15,121 !أنا آسف لكنني مضطر للهرب 48 00:05:15,661 --> 00:05:21,671 !سامحني يا موجي-شان... سامحني 49 00:05:21,911 --> 00:05:25,851 ألم تستلم بعد؟ 50 00:05:25,851 --> 00:05:29,591 ... أنا سأنقذ إيس 51 00:05:31,681 --> 00:05:36,411 !لا أريد أن أهزم، لمجرد أنني لا يمكنني لمس جسدك السام 52 00:05:36,411 --> 00:05:38,861 ... بل سألمسك 53 00:05:40,651 --> 00:05:43,191 !وسأعطيك يداي 54 00:05:43,411 --> 00:05:46,291 ... جومو جومو نو 55 00:05:47,181 --> 00:05:50,441 !جيتو بازوكا 56 00:06:10,861 --> 00:06:12,661 !المواجهة الحاسمة 57 00:06:12,661 --> 00:06:15,681 .هجمة لوفي الأخيرة اليائسة 58 00:06:33,331 --> 00:06:36,251 !تباً، ما أعندكما 59 00:06:37,051 --> 00:06:40,321 ... لو عبرتم فقط كما أمرتكم 60 00:06:40,321 --> 00:06:43,091 !لاستطعت أن أوقع الرئيس في ورطة 61 00:06:44,361 --> 00:06:46,681 !نحن بجانب السلالم المؤدية إلى المستوى الثالث 62 00:06:46,681 --> 00:06:50,051 .أصيب بعض الرجال جراء اقتحام سجينين هاربين 63 00:06:51,251 --> 00:06:55,991 .أجل، قبضنا على باجي المهرج ومستر 64 00:06:56,461 --> 00:07:01,171 !سمحت لكما بالمرور لكنكما أبيتما إلا القتال 65 00:07:01,171 --> 00:07:02,701 !أيها الغبيان 66 00:07:04,731 --> 00:07:08,261 !إنـ-إنـه قوي! قوي جداً 67 00:07:08,261 --> 00:07:09,991 ... هانيابال اللعين 68 00:07:10,451 --> 00:07:12,971 !لا أريد أن أعذب 69 00:07:12,971 --> 00:07:16,441 ... لو حاولتم تعذيبي، فسأقوم 70 00:07:16,441 --> 00:07:18,671 !بقضم لساني حالاً ... 71 00:07:19,901 --> 00:07:23,611 !حسناً ... سـ-سـأقضم لساني ... الآن 72 00:07:23,611 --> 00:07:25,471 !سأفعلها حتماً 73 00:08:09,061 --> 00:08:10,301 !إ-إنه قادم 74 00:08:10,331 --> 00:08:14,221 !هيا! ابتعدوا عن طريقي 75 00:08:14,221 --> 00:08:16,811 !ابتعدوا أيها الحمقى 76 00:08:26,661 --> 00:08:29,001 ،إذا لم تفسحوا لي الطريق 77 00:08:29,001 --> 00:08:31,541 !فسألحق بكم الأذى 78 00:08:32,401 --> 00:08:34,151 !لنمسك بمستر 2 79 00:08:34,151 --> 00:08:34,781 !سحقاً له 80 00:08:34,781 --> 00:08:38,341 !قلت لكم ابتعدوا عن طريقي 81 00:08:39,951 --> 00:08:43,181 !أمسية البجعة الثملة 82 00:08:52,011 --> 00:08:54,971 ... من المستحيل علينا هزيمته 83 00:08:54,981 --> 00:08:58,481 .لن أتطلع لحلم من المستحيل تحقيقه 84 00:08:58,491 --> 00:09:04,191 ... %إن بقيت هناك مدة أطول، لكنت ميتاً بنسبة 200 85 00:09:04,181 --> 00:09:07,151 .أنا مكره على الهرب 86 00:09:07,151 --> 00:09:08,901 .لا أستطيع النظر إلى الوراء 87 00:09:12,451 --> 00:09:14,631 .الهرب هو ملاذي الوحيد 88 00:09:19,941 --> 00:09:21,241 !موجي-شان 89 00:09:47,271 --> 00:09:50,691 !يبدو أنك جعلتني أجثو على ركبتي 90 00:09:53,471 --> 00:09:56,581 !لا نعلم ما قد يفعله الفأر المحاصر 91 00:10:01,181 --> 00:10:06,131 ... لكن هذا القدر من السم الذي أصاب يديك يكفي 92 00:10:06,951 --> 00:10:09,981 !للتأثير على كامل جسدك 93 00:10:18,511 --> 00:10:21,931 .لا بد أنه يؤلمك جداً، أيها الفتى المسكين 94 00:10:37,351 --> 00:10:39,081 !ما زلت لم تستلم بعد؟ 95 00:10:41,011 --> 00:10:43,571 ... جومو جومو نو 96 00:10:43,571 --> 00:10:47,381 !توين جيتو بيستولي 97 00:10:50,431 --> 00:10:51,511 !سم سمكة القراض 98 00:11:11,701 --> 00:11:13,671 ... جومو جومو نو 99 00:11:13,671 --> 00:11:14,341 ... جيتو 100 00:11:14,341 --> 00:11:15,321 !هيدرا 101 00:11:18,401 --> 00:11:21,161 !بيستولي 102 00:11:42,921 --> 00:11:44,391 !الضرب لا يؤثر به إطلاقاً 103 00:12:08,721 --> 00:12:09,871 ضباب؟ 104 00:12:37,911 --> 00:12:39,281 !غيمة السم 105 00:12:57,121 --> 00:12:58,411 !تباً 106 00:13:02,261 --> 00:13:05,941 !لا فائدة أيضاً، فضباب السم هذا يعتبر جزءاً مني 107 00:13:08,881 --> 00:13:10,811 !إنه حي 108 00:13:39,101 --> 00:13:40,861 هل رؤيتك مشوشة؟ 109 00:13:41,841 --> 00:13:44,091 هل سمعك مضطرب؟ 110 00:13:46,611 --> 00:13:49,511 ... جومو جومو نو 111 00:13:50,271 --> 00:13:52,281 !فوسن 112 00:13:59,721 --> 00:14:03,321 !ألم أقل بأنه لا فائدة؟! لماذا لا تعي ذلك؟ 113 00:14:10,941 --> 00:14:14,511 !مهما كابدت وقاومت، فلا أمل لك بالنجاة 114 00:14:17,491 --> 00:14:19,871 .أعتقد أنك لا تستطيع استخدام يداك الآن 115 00:14:23,631 --> 00:14:28,641 .إن سمي سيسلب كل قواك في لحظة 116 00:15:33,501 --> 00:15:37,461 المستوى الرابع - مقابل السلالم 117 00:15:37,721 --> 00:15:41,661 !ها أنا أقضم لساني الآن 118 00:15:42,171 --> 00:15:46,001 !سأفعلها حتماً! أروني كيف ستوقفونني 119 00:15:56,151 --> 00:15:58,441 !لا أجرؤ على فعلها 120 00:15:58,441 --> 00:15:59,771 !الويل 121 00:16:01,061 --> 00:16:02,581 !خذوهـما بعيداً 122 00:16:02,581 --> 00:16:03,281 !أمرك 123 00:16:05,111 --> 00:16:06,531 !أبلهان 124 00:16:07,251 --> 00:16:10,201 !تـ-تـوقفوا ... أنزلوني أرجوكم 125 00:16:12,241 --> 00:16:15,461 !لا أريد أن أعذب 126 00:16:15,461 --> 00:16:17,221 !التعذيب مقرف 127 00:16:17,221 --> 00:16:19,451 !أنت محق 128 00:16:19,741 --> 00:16:21,791 !توقفوا عندكم 129 00:16:22,901 --> 00:16:24,171 من هذا؟ 130 00:16:24,171 --> 00:16:26,931 !هذا الصوت ... أهو؟ 131 00:16:29,131 --> 00:16:31,641 !هاكتشو أرابيسك 132 00:16:40,231 --> 00:16:42,081 !مـ-مـن تكون أنت؟ 133 00:16:45,751 --> 00:16:47,481 !أنت؟ 134 00:16:47,481 --> 00:16:49,191 !مستر 2؟ 135 00:16:49,191 --> 00:16:52,111 !السجين الثالث ... سحقاً له 136 00:17:01,561 --> 00:17:03,131 !لقد ضقت ذرعاً 137 00:17:13,561 --> 00:17:16,311 ... خذ هذا وهذا وهذا وهذا 138 00:17:16,311 --> 00:17:19,751 ... !آن دوكس تروس! آن دوكس تروس 139 00:17:19,751 --> 00:17:21,091 ... خذ هذا وهذا وهذا وهذا 140 00:17:21,091 --> 00:17:23,481 ... آن دوكس تروس! آن دوكس 141 00:17:29,351 --> 00:17:33,871 ... أنت مقاتل قوي، لكن لن تهرب مني 142 00:17:34,201 --> 00:17:35,111 ماذا؟ 143 00:17:37,271 --> 00:17:39,971 !من أنتِ؟ جميلة جداً 144 00:17:40,511 --> 00:17:43,661 !مـ-مـ-مـا الذي تفعلينه؟ 145 00:18:21,101 --> 00:18:23,241 !أنت فعلاً لا تعرف متى ينبغي أن تستلم 146 00:18:23,901 --> 00:18:27,331 ألهذا الحد تريد أن تنقذ أخاك؟ 147 00:19:03,081 --> 00:19:06,921 .سيكون من السهل عليك لو توقفت عن القتال، فقط أغمض عينيك 148 00:19:07,701 --> 00:19:09,821 ... جومو جومو نو 149 00:19:09,821 --> 00:19:11,971 !بيستولي 150 00:19:26,471 --> 00:19:28,631 !أوي أيها السجان 151 00:19:28,631 --> 00:19:31,021 !أخبرني بالحقيقة 152 00:19:32,921 --> 00:19:35,811 هل يحدث شيء غير معهود في المستويات العليا؟ 153 00:19:39,111 --> 00:19:41,501 .كلا، لا شيء 154 00:20:06,471 --> 00:20:10,561 هل فقدت عقلك؟ لماذا لا يتملكك اليأس؟ 155 00:20:11,091 --> 00:20:16,521 !بورتجاس دي إيس مجرم عالمي، ويجب أن يعدم قريباً 156 00:20:16,521 --> 00:20:20,661 وأنت تسللت علينا لتنقذ مجرماً مثله؟ 157 00:20:22,671 --> 00:20:26,111 !لن أغفر لأي شخص يتجاوز حدوده 158 00:20:27,641 --> 00:20:33,371 ،إن إعدام إيس الذي سيكون بالمارين فورد !هو ببساطة، قرار نهائي نص عليه القانون 159 00:20:34,551 --> 00:20:37,671 !لا شيء يمكنك تغييره تجاه هذا القرار 160 00:20:40,221 --> 00:20:43,391 !أغلق فمك 161 00:20:46,501 --> 00:20:47,701 ... ابتعد 162 00:20:49,121 --> 00:20:50,351 ... ابتعد 163 00:20:50,991 --> 00:20:52,821 !يا لوفي 164 00:21:11,331 --> 00:21:13,181 !أنت مثير للشفقة 165 00:21:15,631 --> 00:21:17,251 ...جومو جومو نو 166 00:21:17,641 --> 00:21:20,011 !ستامب 167 00:21:26,971 --> 00:21:29,021 هل اكتفيت الآن؟ 168 00:21:40,761 --> 00:21:42,941 !جير سيكندو 169 00:21:50,241 --> 00:21:51,241 !هيدرا 170 00:22:25,531 --> 00:22:27,891 ... سأستعيد 171 00:22:29,361 --> 00:22:33,581 !إيس 172 00:22:43,831 --> 00:22:47,151 .هذا هو عقابك 173 00:22:47,861 --> 00:22:52,691 .لا توجد أي طريقة للنجاة بعد هذا القدر الذي تلقيته من السم 174 00:22:53,281 --> 00:22:58,561 ... ستمر بباب من العذاب خلال الـ24 ساعة القادمة، ثم ستنتقل إلى 175 00:22:59,211 --> 00:23:00,981 !الجحيم الحقيقي 176 00:23:12,501 --> 00:23:13,971 ... إيس