1
00:00:15,121 --> 00:00:15,161
2
2
00:00:15,121 --> 00:00:15,161
4
3
00:00:31,181 --> 00:00:36,431
تــوقيــت ترجمة
4
00:00:31,181 --> 00:00:36,431
~
5
00:00:37,351 --> 00:00:41,401
تدقيق إملائي ولغوي كاريوكي
6
00:00:37,351 --> 00:00:41,401
~
7
00:00:42,811 --> 00:00:47,401
موفر الراو دعم فني وتزويد
8
00:00:42,811 --> 00:00:47,401
~
9
00:00:49,281 --> 00:00:53,821
استايلات وخطوط مراقبة الجودة
10
00:00:49,281 --> 00:00:53,821
~
11
00:00:55,031 --> 00:01:00,751
التدقيق النهائي والإنتاج
12
00:01:00,871 --> 00:01:05,881
6
13
00:02:40,471 --> 00:02:44,981
Tracker http://www.Anime-Desert.com
14
00:02:40,481 --> 00:02:44,981
~~
15
00:02:40,481 --> 00:02:44,981
صحراء الأنيمي
16
00:02:40,481 --> 00:02:44,981
Site http://www.Anime-Desert.com
17
00:02:40,481 --> 00:02:44,981
! هذا الإصدار مجاني، ولا يـُسمح بالمتاجرة به
18
00:02:48,021 --> 00:02:51,101
.نحن الآن في عصر القراصنة العظيم
19
00:02:51,101 --> 00:02:56,221
.بعد أن ترك القرصان الأسطوري جولد روجر، كنزه العظيم ون بيس
20
00:02:56,221 --> 00:02:58,431
.بدأ صراع العديد من قراصنة العالم للحصول عليه
21
00:02:59,901 --> 00:03:02,851
ومن هؤلاء الرجل الذي تناول
.ثمرة الجومو جومو الشيطانية وأصبح رجل المطاط
22
00:03:02,851 --> 00:03:07,551
.مونكي دي لوفي، الذي يسعى ليصبح ملك القراصنة
23
00:03:07,551 --> 00:03:11,571
.لوفي ورفاقه قد خاضوا العديد من المغامرات المريعة
24
00:03:11,571 --> 00:03:16,291
.والحكومة العالمية لم يعد بإمكانها أن تتجاهل طاقمهم بعد الآن
25
00:03:17,461 --> 00:03:19,121
!أنا متحمس بشدة
26
00:03:19,671 --> 00:03:22,731
ما هي المغامرة التالية التي سنخوضها؟
27
00:03:23,311 --> 00:03:29,691
.والآن الطاقم يشق طريقه عبر الجراند لاين متوجهاً إلى العالم الجديد
28
00:03:34,681 --> 00:03:43,631
بعد أن افترق لوفي عن طاقمه، تسلل إلى سجن الإمبل
.داون العظيم لينقذ أخيه إيس الذي احتجز بواسطة القوات البحرية
29
00:03:44,471 --> 00:03:49,861
في المستوى الرابع - الجحيم
.الحارقة، قام الرئيس ماجيلان بنصب كمين له
30
00:03:51,071 --> 00:03:59,211
.سأجعلك تخبرني كيف تمكنت من التسلل للسجن، بعد أن أطيح بك
31
00:04:01,131 --> 00:04:03,281
.لن أخبرك بذلك حتى لو كلفني حياتي
32
00:04:07,221 --> 00:04:08,421
!لا تفعل
33
00:04:12,821 --> 00:04:14,221
... موجي-شان
34
00:04:14,221 --> 00:04:14,901
!بون-شان
35
00:04:19,611 --> 00:04:21,471
!لم فعلت ذلك يا بون-شان؟
36
00:04:21,471 --> 00:04:23,681
!أخبرتك ألا تلمسه مهما حصل
37
00:04:23,681 --> 00:04:28,291
!ذلك السم سيقتلك بمجرد أن يلمسك
38
00:04:31,311 --> 00:04:32,631
!فينوم رود
39
00:04:34,131 --> 00:04:36,051
... مهما كافحت
40
00:04:38,701 --> 00:04:40,691
!فلن تستطيع الإفلات مني
41
00:04:52,341 --> 00:04:59,371
!ماجيلان يحرس أسوأ مساجين في أسوأ سجن في العالم
42
00:04:59,371 --> 00:05:01,421
!إنه سيد الجحيم
43
00:05:01,421 --> 00:05:04,841
!فكر بشيء ما يا بون كلاي
44
00:05:04,841 --> 00:05:07,101
!لا توجد طريقة لهزيمة ماجيلان
45
00:05:08,731 --> 00:05:10,581
!سامحني
46
00:05:10,581 --> 00:05:12,251
!لا أمل لنا بالنصر
47
00:05:12,251 --> 00:05:15,121
!أنا آسف لكنني مضطر للهرب
48
00:05:15,661 --> 00:05:21,671
!سامحني يا موجي-شان... سامحني
49
00:05:21,911 --> 00:05:25,851
ألم تستلم بعد؟
50
00:05:25,851 --> 00:05:29,591
... أنا سأنقذ إيس
51
00:05:31,681 --> 00:05:36,411
!لا أريد أن أهزم، لمجرد أنني لا يمكنني لمس جسدك السام
52
00:05:36,411 --> 00:05:38,861
... بل سألمسك
53
00:05:40,651 --> 00:05:43,191
!وسأعطيك يداي
54
00:05:43,411 --> 00:05:46,291
... جومو جومو نو
55
00:05:47,181 --> 00:05:50,441
!جيتو بازوكا
56
00:06:10,861 --> 00:06:12,661
!المواجهة الحاسمة
57
00:06:12,661 --> 00:06:15,681
.هجمة لوفي الأخيرة اليائسة
58
00:06:33,331 --> 00:06:36,251
!تباً، ما أعندكما
59
00:06:37,051 --> 00:06:40,321
... لو عبرتم فقط كما أمرتكم
60
00:06:40,321 --> 00:06:43,091
!لاستطعت أن أوقع الرئيس في ورطة
61
00:06:44,361 --> 00:06:46,681
!نحن بجانب السلالم المؤدية إلى المستوى الثالث
62
00:06:46,681 --> 00:06:50,051
.أصيب بعض الرجال جراء اقتحام سجينين هاربين
63
00:06:51,251 --> 00:06:55,991
.أجل، قبضنا على باجي المهرج ومستر
64
00:06:56,461 --> 00:07:01,171
!سمحت لكما بالمرور لكنكما أبيتما إلا القتال
65
00:07:01,171 --> 00:07:02,701
!أيها الغبيان
66
00:07:04,731 --> 00:07:08,261
!إنـ-إنـه قوي! قوي جداً
67
00:07:08,261 --> 00:07:09,991
... هانيابال اللعين
68
00:07:10,451 --> 00:07:12,971
!لا أريد أن أعذب
69
00:07:12,971 --> 00:07:16,441
... لو حاولتم تعذيبي، فسأقوم
70
00:07:16,441 --> 00:07:18,671
!بقضم لساني حالاً ...
71
00:07:19,901 --> 00:07:23,611
!حسناً ... سـ-سـأقضم لساني ... الآن
72
00:07:23,611 --> 00:07:25,471
!سأفعلها حتماً
73
00:08:09,061 --> 00:08:10,301
!إ-إنه قادم
74
00:08:10,331 --> 00:08:14,221
!هيا! ابتعدوا عن طريقي
75
00:08:14,221 --> 00:08:16,811
!ابتعدوا أيها الحمقى
76
00:08:26,661 --> 00:08:29,001
،إذا لم تفسحوا لي الطريق
77
00:08:29,001 --> 00:08:31,541
!فسألحق بكم الأذى
78
00:08:32,401 --> 00:08:34,151
!لنمسك بمستر 2
79
00:08:34,151 --> 00:08:34,781
!سحقاً له
80
00:08:34,781 --> 00:08:38,341
!قلت لكم ابتعدوا عن طريقي
81
00:08:39,951 --> 00:08:43,181
!أمسية البجعة الثملة
82
00:08:52,011 --> 00:08:54,971
... من المستحيل علينا هزيمته
83
00:08:54,981 --> 00:08:58,481
.لن أتطلع لحلم من المستحيل تحقيقه
84
00:08:58,491 --> 00:09:04,191
... %إن بقيت هناك مدة أطول، لكنت ميتاً بنسبة 200
85
00:09:04,181 --> 00:09:07,151
.أنا مكره على الهرب
86
00:09:07,151 --> 00:09:08,901
.لا أستطيع النظر إلى الوراء
87
00:09:12,451 --> 00:09:14,631
.الهرب هو ملاذي الوحيد
88
00:09:19,941 --> 00:09:21,241
!موجي-شان
89
00:09:47,271 --> 00:09:50,691
!يبدو أنك جعلتني أجثو على ركبتي
90
00:09:53,471 --> 00:09:56,581
!لا نعلم ما قد يفعله الفأر المحاصر
91
00:10:01,181 --> 00:10:06,131
... لكن هذا القدر من السم الذي أصاب يديك يكفي
92
00:10:06,951 --> 00:10:09,981
!للتأثير على كامل جسدك
93
00:10:18,511 --> 00:10:21,931
.لا بد أنه يؤلمك جداً، أيها الفتى المسكين
94
00:10:37,351 --> 00:10:39,081
!ما زلت لم تستلم بعد؟
95
00:10:41,011 --> 00:10:43,571
... جومو جومو نو
96
00:10:43,571 --> 00:10:47,381
!توين جيتو بيستولي
97
00:10:50,431 --> 00:10:51,511
!سم سمكة القراض
98
00:11:11,701 --> 00:11:13,671
... جومو جومو نو
99
00:11:13,671 --> 00:11:14,341
... جيتو
100
00:11:14,341 --> 00:11:15,321
!هيدرا
101
00:11:18,401 --> 00:11:21,161
!بيستولي
102
00:11:42,921 --> 00:11:44,391
!الضرب لا يؤثر به إطلاقاً
103
00:12:08,721 --> 00:12:09,871
ضباب؟
104
00:12:37,911 --> 00:12:39,281
!غيمة السم
105
00:12:57,121 --> 00:12:58,411
!تباً
106
00:13:02,261 --> 00:13:05,941
!لا فائدة أيضاً، فضباب السم هذا يعتبر جزءاً مني
107
00:13:08,881 --> 00:13:10,811
!إنه حي
108
00:13:39,101 --> 00:13:40,861
هل رؤيتك مشوشة؟
109
00:13:41,841 --> 00:13:44,091
هل سمعك مضطرب؟
110
00:13:46,611 --> 00:13:49,511
... جومو جومو نو
111
00:13:50,271 --> 00:13:52,281
!فوسن
112
00:13:59,721 --> 00:14:03,321
!ألم أقل بأنه لا فائدة؟! لماذا لا تعي ذلك؟
113
00:14:10,941 --> 00:14:14,511
!مهما كابدت وقاومت، فلا أمل لك بالنجاة
114
00:14:17,491 --> 00:14:19,871
.أعتقد أنك لا تستطيع استخدام يداك الآن
115
00:14:23,631 --> 00:14:28,641
.إن سمي سيسلب كل قواك في لحظة
116
00:15:33,501 --> 00:15:37,461
المستوى الرابع - مقابل السلالم
117
00:15:37,721 --> 00:15:41,661
!ها أنا أقضم لساني الآن
118
00:15:42,171 --> 00:15:46,001
!سأفعلها حتماً! أروني كيف ستوقفونني
119
00:15:56,151 --> 00:15:58,441
!لا أجرؤ على فعلها
120
00:15:58,441 --> 00:15:59,771
!الويل
121
00:16:01,061 --> 00:16:02,581
!خذوهـما بعيداً
122
00:16:02,581 --> 00:16:03,281
!أمرك
123
00:16:05,111 --> 00:16:06,531
!أبلهان
124
00:16:07,251 --> 00:16:10,201
!تـ-تـوقفوا ... أنزلوني أرجوكم
125
00:16:12,241 --> 00:16:15,461
!لا أريد أن أعذب
126
00:16:15,461 --> 00:16:17,221
!التعذيب مقرف
127
00:16:17,221 --> 00:16:19,451
!أنت محق
128
00:16:19,741 --> 00:16:21,791
!توقفوا عندكم
129
00:16:22,901 --> 00:16:24,171
من هذا؟
130
00:16:24,171 --> 00:16:26,931
!هذا الصوت ... أهو؟
131
00:16:29,131 --> 00:16:31,641
!هاكتشو أرابيسك
132
00:16:40,231 --> 00:16:42,081
!مـ-مـن تكون أنت؟
133
00:16:45,751 --> 00:16:47,481
!أنت؟
134
00:16:47,481 --> 00:16:49,191
!مستر 2؟
135
00:16:49,191 --> 00:16:52,111
!السجين الثالث ... سحقاً له
136
00:17:01,561 --> 00:17:03,131
!لقد ضقت ذرعاً
137
00:17:13,561 --> 00:17:16,311
... خذ هذا وهذا وهذا وهذا
138
00:17:16,311 --> 00:17:19,751
... !آن دوكس تروس! آن دوكس تروس
139
00:17:19,751 --> 00:17:21,091
... خذ هذا وهذا وهذا وهذا
140
00:17:21,091 --> 00:17:23,481
... آن دوكس تروس! آن دوكس
141
00:17:29,351 --> 00:17:33,871
... أنت مقاتل قوي، لكن لن تهرب مني
142
00:17:34,201 --> 00:17:35,111
ماذا؟
143
00:17:37,271 --> 00:17:39,971
!من أنتِ؟ جميلة جداً
144
00:17:40,511 --> 00:17:43,661
!مـ-مـ-مـا الذي تفعلينه؟
145
00:18:21,101 --> 00:18:23,241
!أنت فعلاً لا تعرف متى ينبغي أن تستلم
146
00:18:23,901 --> 00:18:27,331
ألهذا الحد تريد أن تنقذ أخاك؟
147
00:19:03,081 --> 00:19:06,921
.سيكون من السهل عليك لو توقفت عن القتال، فقط أغمض عينيك
148
00:19:07,701 --> 00:19:09,821
... جومو جومو نو
149
00:19:09,821 --> 00:19:11,971
!بيستولي
150
00:19:26,471 --> 00:19:28,631
!أوي أيها السجان
151
00:19:28,631 --> 00:19:31,021
!أخبرني بالحقيقة
152
00:19:32,921 --> 00:19:35,811
هل يحدث شيء غير معهود في المستويات العليا؟
153
00:19:39,111 --> 00:19:41,501
.كلا، لا شيء
154
00:20:06,471 --> 00:20:10,561
هل فقدت عقلك؟ لماذا لا يتملكك اليأس؟
155
00:20:11,091 --> 00:20:16,521
!بورتجاس دي إيس مجرم عالمي، ويجب أن يعدم قريباً
156
00:20:16,521 --> 00:20:20,661
وأنت تسللت علينا لتنقذ مجرماً مثله؟
157
00:20:22,671 --> 00:20:26,111
!لن أغفر لأي شخص يتجاوز حدوده
158
00:20:27,641 --> 00:20:33,371
،إن إعدام إيس الذي سيكون بالمارين فورد
!هو ببساطة، قرار نهائي نص عليه القانون
159
00:20:34,551 --> 00:20:37,671
!لا شيء يمكنك تغييره تجاه هذا القرار
160
00:20:40,221 --> 00:20:43,391
!أغلق فمك
161
00:20:46,501 --> 00:20:47,701
... ابتعد
162
00:20:49,121 --> 00:20:50,351
... ابتعد
163
00:20:50,991 --> 00:20:52,821
!يا لوفي
164
00:21:11,331 --> 00:21:13,181
!أنت مثير للشفقة
165
00:21:15,631 --> 00:21:17,251
...جومو جومو نو
166
00:21:17,641 --> 00:21:20,011
!ستامب
167
00:21:26,971 --> 00:21:29,021
هل اكتفيت الآن؟
168
00:21:40,761 --> 00:21:42,941
!جير سيكندو
169
00:21:50,241 --> 00:21:51,241
!هيدرا
170
00:22:25,531 --> 00:22:27,891
... سأستعيد
171
00:22:29,361 --> 00:22:33,581
!إيس
172
00:22:43,831 --> 00:22:47,151
.هذا هو عقابك
173
00:22:47,861 --> 00:22:52,691
.لا توجد أي طريقة للنجاة بعد هذا القدر الذي تلقيته من السم
174
00:22:53,281 --> 00:22:58,561
... ستمر بباب من العذاب خلال الـ24 ساعة القادمة، ثم ستنتقل إلى
175
00:22:59,211 --> 00:23:00,981
!الجحيم الحقيقي
176
00:23:12,501 --> 00:23:13,971
... إيس