1
00:00:18,731 --> 00:00:28,031
{\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي
2
00:00:23,571 --> 00:00:31,021
{\an1}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
3
00:00:30,971 --> 00:00:35,701
{\an8}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو
4
00:00:37,271 --> 00:00:41,631
{\an8}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع الـحــب
5
00:00:42,071 --> 00:00:49,131
{\an8}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح
6
00:00:49,131 --> 00:00:54,571
{\an8}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر
7
00:00:55,271 --> 00:01:01,261
{\an8}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم
8
00:01:01,271 --> 00:01:06,661
{\an8}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر
9
00:01:06,671 --> 00:01:13,531
{\an8}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا
10
00:01:13,531 --> 00:01:18,731
{\an8}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد
11
00:01:18,731 --> 00:01:19,801
{\an8}( Y e a h ! )
12
00:01:19,801 --> 00:01:25,731
{\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل
13
00:01:25,731 --> 00:01:32,001
{\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا
14
00:01:32,001 --> 00:01:37,661
{\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب
15
00:01:37,671 --> 00:01:40,861
{\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا
16
00:01:40,871 --> 00:01:49,431
{\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي
17
00:01:49,931 --> 00:01:55,771
{\an8}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة
18
00:01:56,271 --> 00:01:58,931
{\an8}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا
19
00:01:58,931 --> 00:02:07,101
{\an8}تــزداد , تـــزداد , تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً
20
00:02:08,571 --> 00:02:09,971
{\an8}( Y e a h ! )
21
00:02:09,971 --> 00:02:16,061
{\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل
22
00:02:16,071 --> 00:02:22,061
{\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا
23
00:02:22,071 --> 00:02:27,901
{\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب
24
00:02:27,901 --> 00:02:31,261
{\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا
25
00:02:31,261 --> 00:02:40,601
{\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي
26
00:02:48,111 --> 00:02:50,991
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم
27
00:02:50,991 --> 00:02:52,741
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس " "
28
00:02:52,741 --> 00:02:56,371
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر
29
00:02:56,371 --> 00:02:58,751
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ
30
00:03:00,001 --> 00:03:02,961
. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "
31
00:03:02,961 --> 00:03:04,841
يدعى مونكي دي لوفي
32
00:03:04,841 --> 00:03:07,051
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره
33
00:03:07,761 --> 00:03:11,681
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات
34
00:03:11,681 --> 00:03:16,481
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم
35
00:03:17,681 --> 00:03:19,351
. هذا سيكون ممتعاً جداً
36
00:03:20,151 --> 00:03:22,941
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟
37
00:03:23,321 --> 00:03:26,571
. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد
38
00:03:26,571 --> 00:03:29,781
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم
39
00:03:36,061 --> 00:03:39,171
بعدما أن أنفصل طاقم قبعة القش
40
00:03:39,171 --> 00:03:41,261
تسلل لوفي إلى أعظم سجن في العالم إمبيل داون
41
00:03:41,261 --> 00:03:45,661
لينقذ أخاه أيس , الذي قبض عليه من البحرية
42
00:03:46,521 --> 00:03:49,751
مع القرصان ذو الأنف الأحمر باقي , والعميل السابق في الباروك ووركس , مستر ثري
43
00:03:49,751 --> 00:03:52,341
تابعوا تقدمهم خلال مستويات السجن مع بــون كـــري
44
00:03:52,341 --> 00:03:54,981
وبعد أن وصلوا أخيرا إلى المستوى الرابع , جحيم جهنم
45
00:03:57,481 --> 00:04:03,281
تعرض لوفي لسموم ماجيلان , وقبض عليه
46
00:04:10,451 --> 00:04:14,271
بون كــري مصمم أن ينقذ لوفي بأي طريقة
47
00:04:14,271 --> 00:04:17,751
وقد عبر إلى المستوى الخامس , الجحيم المتجمد
48
00:04:18,551 --> 00:04:20,301
ماذا ؟
49
00:04:20,301 --> 00:04:24,721
أنا أقصد ... ماذا تعني بأنكم لا تستطيعون صنع الترياق ؟
50
00:04:26,341 --> 00:04:28,221
مـعـجـزة
51
00:04:28,221 --> 00:04:32,511
وجدتها , والشخص الذي نحتاجه موجود هنا في إمبيل داون
52
00:04:32,511 --> 00:04:34,771
ملك المنحرفين , إيـــفــا
53
00:04:34,771 --> 00:04:38,231
علينا أن نعثر عليه بسرعه
54
00:04:38,231 --> 00:04:46,231
جـــنـــة فـي الــجــحــيــم
طابق إمبيل داون الخامس ونصف
55
00:04:50,451 --> 00:04:53,161
...نحن في مشكلة كبيره
56
00:05:01,561 --> 00:05:05,011
بما أن الوضع أصبح هكذا علينا أن ندخل إلى الأقفاص بأنفسنا
57
00:05:07,091 --> 00:05:09,501
صحيح , سأحاول تشتيت إنتباههم
58
00:05:09,501 --> 00:05:11,101
أفتحه بسرعه
59
00:05:11,101 --> 00:05:12,601
تبا , خذوا هذا
60
00:05:12,951 --> 00:05:14,781
كرة موقي الخاصة
61
00:05:16,241 --> 00:05:17,391
مارأيكم في هذا
62
00:05:19,511 --> 00:05:21,211
مــاذا
63
00:05:23,471 --> 00:05:24,741
لقد أنتهيت
64
00:05:25,891 --> 00:05:26,701
أفتحته ؟
65
00:05:29,531 --> 00:05:31,871
لقد كسر المفتاح
66
00:05:31,871 --> 00:05:33,451
مالذي تفعله
67
00:05:36,051 --> 00:05:37,961
لن نستطيع فعلها في الوقت المناسب
68
00:05:40,171 --> 00:05:42,401
درع الشمع
69
00:05:50,731 --> 00:05:52,421
كان هذا وشيكا
70
00:05:52,421 --> 00:05:54,681
لندخل داخل القفص
71
00:05:56,061 --> 00:05:58,451
هذا ليس ضروري
72
00:05:58,451 --> 00:06:00,731
لدي فكرة جيده
73
00:06:02,841 --> 00:06:04,501
خذو هذا أيها الذئاب الغبية
74
00:06:04,501 --> 00:06:07,201
لا تستطيعون إيذائنا الأن , صحيح ؟
75
00:06:08,051 --> 00:06:10,521
لا فائدة من عض القضبان أيضا
76
00:06:10,521 --> 00:06:13,831
هذا هو فخري ومتعتي , بيت الشمع الصلب كالمعدن
77
00:06:13,831 --> 00:06:17,071
حتى بهذة الأنياب الضخمة , لن تستطيعون تحطيمة
78
00:06:17,071 --> 00:06:18,961
حسنا , لنذهب ياشريك
79
00:06:18,961 --> 00:06:21,291
بالطبع
80
00:06:22,081 --> 00:06:25,301
واحد , إثنان , واحد , إثنان
81
00:06:25,301 --> 00:06:27,151
هذا ممتاز
82
00:06:27,151 --> 00:06:31,011
لن يصلوا لنا الان
83
00:06:36,421 --> 00:06:38,701
هذا الشيء أثقل مما تخيلت
84
00:06:38,701 --> 00:06:42,661
...لقد جعلته أسمك قليلا للإحتياط
85
00:06:42,661 --> 00:06:45,611
حقا ؟ لا بأس
86
00:06:45,611 --> 00:06:46,931
لا يهم إن كنا بطيئين كالسلحفاء
87
00:06:46,931 --> 00:06:51,851
طالما أننا قادرين على الوصول إلى الباب , سنخرج من هنا
88
00:06:51,851 --> 00:06:52,691
بالضبط
89
00:06:52,691 --> 00:06:57,781
وهذا البيت سيحمينا من الرياح البارده أيضا
90
00:06:57,781 --> 00:06:59,131
صحيح
91
00:06:59,131 --> 00:07:02,721
واحد , إثنان , واحد , إثنان
92
00:07:02,721 --> 00:07:05,221
أنتظر , أنتظر , أرجع قليلا
93
00:07:09,471 --> 00:07:10,421
ماذا هنالك ؟
94
00:07:10,421 --> 00:07:12,221
هنا شيء خطأ
95
00:07:12,621 --> 00:07:15,801
إيـــن إخــتــفــت الـــذئـــاب ؟
96
00:07:16,301 --> 00:07:18,551
سؤال جيد , أين هم ؟
97
00:07:18,551 --> 00:07:21,061
لقد أختفوا جميعا
98
00:07:24,781 --> 00:07:26,381
ماهذا الصوت ؟
99
00:07:38,011 --> 00:07:39,311
هل هذا ... ؟
100
00:07:42,211 --> 00:07:45,291
أنهم في غاية الدهاء
101
00:08:05,531 --> 00:08:06,951
ماذا بهذا الفتى ؟
102
00:08:06,951 --> 00:08:08,221
أنه مغطى بالدماء
103
00:08:15,731 --> 00:08:18,201
...سابقا هناك
104
00:08:20,951 --> 00:08:22,551
لم يكن لدي فرصة بالفوز
105
00:08:22,551 --> 00:08:25,381
ســأهــرب , أنا أســـف
106
00:08:25,381 --> 00:08:29,341
أنا أسف قبعة القش
107
00:08:29,341 --> 00:08:31,631
أنا أسف لهروبي
108
00:08:34,121 --> 00:08:37,051
....هذا الفتى ... أنت
109
00:08:44,231 --> 00:08:45,151
أنا صديقه
110
00:08:45,521 --> 00:08:48,821
قبعة القش , لن أدعك تموت
111
00:08:52,071 --> 00:08:54,071
لنذهب الأن
112
00:09:04,541 --> 00:09:06,471
لقد ترك المفاتيح
113
00:09:07,211 --> 00:09:10,631
...الهروب , لم أفكر في هذا من قبل
114
00:09:14,091 --> 00:09:17,701
علي أن أسرع وأعثر على إيــفــا
115
00:09:17,701 --> 00:09:18,761
إيـــفــا ؟
116
00:09:19,351 --> 00:09:22,921
وكيف لي أين هذا المنحرف اللعين ؟
117
00:09:22,921 --> 00:09:23,931
من أنت على أي حال ؟
118
00:09:27,711 --> 00:09:29,861
الأمبراطور إيفانكوف
119
00:09:29,861 --> 00:09:32,411
أجل , لقد كان هنا من قبل
120
00:09:32,931 --> 00:09:35,081
ألم يموت بعد
121
00:09:35,081 --> 00:09:36,921
ماهذة النظرات ؟
122
00:09:43,551 --> 00:09:46,441
مالفائدة من البحث عن شخص ليس موجود هنا ؟
123
00:09:46,441 --> 00:09:49,251
لا عليك , كيف خرجت من القفص ؟
124
00:09:49,251 --> 00:09:51,711
دعني أخرج أيضا ,أوكي
125
00:09:54,851 --> 00:09:57,511
أنا أبحث عن أحد يدعى إيــفــا
126
00:09:58,351 --> 00:10:00,601
أهلا , أتسمعوني
127
00:10:00,601 --> 00:10:02,651
هي , أتستطيع سماعي
128
00:10:02,651 --> 00:10:04,251
لا فائدة
129
00:10:04,251 --> 00:10:06,941
الرجال في تلك الزنزانه تجمدوا كلهم حتى الموت
130
00:10:10,771 --> 00:10:13,231
لقد سمعت كلامك
131
00:10:13,231 --> 00:10:15,721
تريد أن تعرف عن ذلك المنحرف إيفانكوف
132
00:10:15,721 --> 00:10:17,711
أتعرف شيئا
133
00:10:17,711 --> 00:10:19,071
أنظر هناك
134
00:10:19,071 --> 00:10:20,201
تستطيع رؤية الغابة , أليس كذلك ؟
135
00:10:20,201 --> 00:10:20,911
أجل
136
00:10:21,461 --> 00:10:25,411
هناك غرفة للمراقبة لم تعد تستخدم منذ مدة
137
00:10:25,781 --> 00:10:30,611
لقد شاهدت رجل غريب يخرج من هناك عدة مرات
138
00:10:30,611 --> 00:10:31,971
حقا
139
00:10:31,971 --> 00:10:34,381
إن كنت تظن أنني أكذب , إذهب وشاهد بنفسك
140
00:10:36,761 --> 00:10:38,121
شكرا
141
00:10:38,121 --> 00:10:39,591
لا تهتم
142
00:10:41,051 --> 00:10:44,161
أليست الذئاب تسكن في تلك الغابة ؟
143
00:10:44,161 --> 00:10:46,131
اوه , حقا
144
00:10:55,591 --> 00:10:58,821
في بعض الأحيان كان هناك أشخاص يختفون فجأة في الإمبيل داون
145
00:10:59,641 --> 00:11:01,791
أنه ليس مثل الهروب , لأن هناك بعض المساجين لا يستطيعون الحركة حتى
146
00:11:01,791 --> 00:11:07,201
أنهم فقط يختفون بدون أثر
147
00:11:07,201 --> 00:11:08,701
نحن نسمي هذا بــالـجــر الشيطاني
148
00:11:09,291 --> 00:11:13,991
...الجميع يخاف من هذة الأختفاءات الغير طبيعية
149
00:11:13,991 --> 00:11:17,201
بعضهم يقول أنه تم جرهم إلى عالم السفلي
150
00:11:17,201 --> 00:11:19,291
لهذا أطلق عليه الـجــر الشيطاني
151
00:11:21,931 --> 00:11:23,441
بوابة إلى العالم السفلي ؟
152
00:11:23,441 --> 00:11:25,611
الجر الشيطاني ؟ مالذي يعنيه كل هذا ؟
153
00:11:25,611 --> 00:11:30,371
لن أقبل هذا السبب السخيف لإختفاء إيــفــا
154
00:11:30,371 --> 00:11:37,151
أنا لم أقابله شخصيا من قبل , لكني أكيد أن هذا الرجل الذي قام بالعديد من المعجزات , لن يواجه مشاكل هنا أيضا
155
00:11:41,631 --> 00:11:45,781
إيفا , هو ملك عالم المنحرفين
156
00:11:49,521 --> 00:11:53,581
أرجوك , أنقذ حياة قبعة القش
157
00:11:56,281 --> 00:11:59,341
إذا لم يكن هناك ترياق لهذا السم
158
00:12:01,731 --> 00:12:03,551
فأنت الشخص الوحيد الذي تستطيع إنقاذة
159
00:12:07,321 --> 00:12:11,641
علي أن لا أفقد الأمل وأواصل البحث
160
00:12:51,041 --> 00:12:51,891
أوه , تبا
161
00:13:23,151 --> 00:13:24,341
قبعة القش
162
00:13:26,161 --> 00:13:27,811
...مالذي
163
00:13:27,811 --> 00:13:29,201
تفعلونه
164
00:13:29,741 --> 00:13:31,061
لـ بـــون
165
00:13:32,171 --> 00:13:33,861
أبتعدوا
166
00:13:35,641 --> 00:13:37,731
عـــنـــه
167
00:14:10,791 --> 00:14:12,761
قبعة القش
168
00:14:12,761 --> 00:14:13,881
...مــا
169
00:14:13,881 --> 00:14:14,891
...كـــان
170
00:14:14,891 --> 00:14:16,461
هــذا...
171
00:14:51,371 --> 00:14:54,501
الوقت حتى إعدام أيس
172
00:14:54,501 --> 00:14:56,431
ستة وعشرون ساعه
173
00:14:57,021 --> 00:15:04,021
{\an9}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
174
00:15:04,021 --> 00:15:11,491
{\an9}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
175
00:15:17,091 --> 00:15:18,681
...تبا
176
00:15:21,921 --> 00:15:23,281
إلى أين ذهب ؟
177
00:15:24,821 --> 00:15:26,901
الجو حار جدا هنا
178
00:15:26,901 --> 00:15:28,341
كما لو كنا في الجحيم
179
00:15:28,581 --> 00:15:29,981
...مــا... , إنــهــ
180
00:15:29,981 --> 00:15:32,291
أنها نوعي المفضل
181
00:15:32,291 --> 00:15:35,411
شابة بصحة جيدة وجمالها كامل
182
00:15:35,411 --> 00:15:37,771
لكن أنتظري ...ماذا ؟
183
00:15:37,771 --> 00:15:43,611
ماذا حدث لذلك المنحرف الذي ضرب كل حراسي ؟
184
00:15:43,611 --> 00:15:45,411
هاه , مالذي...؟
185
00:15:45,411 --> 00:15:47,741
هذا ليس مهما , أليس كذلك أيها الشاب الكبير ؟
186
00:15:47,741 --> 00:15:49,561
...تعال إلى هنا لحظة
187
00:15:51,141 --> 00:15:53,421
أنا معرقة بشدة , لقد تبللت ملابسي والتصقت بجسمي
188
00:15:53,821 --> 00:15:56,201
هلا تساعدني في نزعها
189
00:15:56,791 --> 00:15:57,411
...هيا
190
00:16:00,261 --> 00:16:02,201
هل تمانع في فتح الباب لي ؟
191
00:16:02,201 --> 00:16:03,711
أجل بالطبع
192
00:16:04,221 --> 00:16:05,671
أفتح
193
00:16:06,431 --> 00:16:07,751
هيا بنا
194
00:16:13,291 --> 00:16:17,371
...حسنا , دعيني أساعدك في هذا
195
00:16:17,371 --> 00:16:19,351
هل أحضرت ملابس إضافية معك ؟.
196
00:16:19,791 --> 00:16:21,731
خدعتك
197
00:16:24,861 --> 00:16:26,131
هذا لا يغتفر
198
00:16:26,131 --> 00:16:28,451
ما فعله هذا المنحرف لا يغتفر
199
00:16:28,451 --> 00:16:32,901
سيسعدني أن ألقي اللوم على الرئيس , لكن لا أستطيع أن أحرر نفسي
200
00:16:39,111 --> 00:16:41,851
كما أنني أريد أن أصبح الرئيس
201
00:16:49,591 --> 00:16:51,701
لقد أستخدمت كثيرا من السم
202
00:16:51,701 --> 00:16:54,511
معدتي تؤلمني
203
00:16:58,131 --> 00:17:00,941
أخيرا أوقفنا الفوضى هنا
204
00:17:00,941 --> 00:17:05,581
لقد وضعنا كل المساجين في أقفاصهم , وإستعدنا المفاتيح المسروقه
205
00:17:06,871 --> 00:17:09,121
هناك بعضهم مفقود
206
00:17:09,121 --> 00:17:11,441
هذا مزعج حقا
207
00:17:11,441 --> 00:17:13,751
...كيف يعقل ألا
208
00:17:13,751 --> 00:17:14,821
تعثروا عليه ؟
209
00:17:16,311 --> 00:17:18,471
أسرعوا وأحضروه لي , حيا
210
00:17:18,471 --> 00:17:21,171
السجين المنحرف في هذا الطابق
211
00:17:21,691 --> 00:17:23,291
لا شك في هذا
212
00:17:24,181 --> 00:17:27,981
...بعد هذا , مع مرور الوقت , مستر.تو , بون كـري وجد نفسه
213
00:17:29,331 --> 00:17:31,591
هاه , أين أنا ؟
214
00:17:32,341 --> 00:17:34,001
اجل تذكرت
215
00:17:40,281 --> 00:17:41,951
قبعة القش
216
00:17:41,951 --> 00:17:44,981
أين قبعة القش
217
00:17:47,541 --> 00:17:50,321
أسمع أصواتا
218
00:18:17,161 --> 00:18:18,571
من هذا المكان
219
00:18:23,561 --> 00:18:24,391
مضيئ جدا
220
00:18:35,851 --> 00:18:38,761
إذا أخيرا أستيقظت , يا صاحبي
221
00:18:38,761 --> 00:18:41,071
لقد أستغرقت في النوم لوقت طويل , أتريد شرابا ؟
222
00:18:45,231 --> 00:18:47,621
تحية للرفيق الجديد
223
00:18:48,081 --> 00:18:49,121
هييي
224
00:18:49,521 --> 00:18:51,141
لقد رأينا كل شي على شاشات المراقبة
225
00:18:51,141 --> 00:18:54,671
ما فعلته كان شيء يستحق المشاهدة
226
00:18:55,031 --> 00:18:56,841
ماهذا المكان ؟
227
00:18:57,421 --> 00:18:58,751
دعني أخذك إلى مكانك
228
00:18:58,751 --> 00:19:01,131
من أي طابق أتيت ؟
229
00:19:01,131 --> 00:19:03,221
يوجد العديد من الطعام هنا
230
00:19:03,221 --> 00:19:05,021
لا بد أنك جائع
231
00:19:06,191 --> 00:19:08,141
ماهذا المكان , أين قبعة القش
232
00:19:09,851 --> 00:19:13,341
هل تظن أنك خرجت للعالم الخارجي
233
00:19:13,341 --> 00:19:14,871
لا تقلق
234
00:19:14,871 --> 00:19:16,691
لا نزال في إمبيل داون
235
00:19:17,611 --> 00:19:19,551
يستحيل هذا
236
00:19:19,551 --> 00:19:21,241
لا أحد يُـلبس المساجين البدل الرسمية
237
00:19:21,241 --> 00:19:24,641
الجميع يتناولون الطعام اللذيذ ويشربون العصيرات
238
00:19:24,641 --> 00:19:26,161
هل هذا جزء من الجنة
239
00:19:26,161 --> 00:19:28,121
هذا صحيح , لقد
240
00:19:29,211 --> 00:19:33,471
لقد كانت تطاردني الذئاب , وأنقذني قبعة القش بقوته الغامضة
241
00:19:33,471 --> 00:19:36,051
وبعدها فقدت الوعي
242
00:19:37,631 --> 00:19:40,011
إذا , هذا حلم
243
00:19:40,011 --> 00:19:43,551
لا , لحظة , لقد تجمدت حتى الموت
244
00:19:43,551 --> 00:19:46,551
هل هذا ما بعد الحياة
245
00:19:46,551 --> 00:19:48,981
اوه , أنت مستيقظ
246
00:19:48,981 --> 00:19:51,201
لقد نمت لوقت طويل
247
00:19:51,201 --> 00:19:53,311
لقد مرت عشر ساعات على الأقل
248
00:19:53,731 --> 00:19:54,811
عشر ساعات
249
00:19:54,811 --> 00:19:56,071
مالذي تقصده بكلامك
250
00:19:56,071 --> 00:19:56,821
من أنت ؟
251
00:19:57,171 --> 00:19:59,471
أسمي هو إينازوما
252
00:20:00,471 --> 00:20:01,951
لا تكن وقحا معي
253
00:20:02,451 --> 00:20:07,161
أنا من حملكما أنتما الأثنان عندما كنتما على وشك التجمد حتى الموت
254
00:20:08,101 --> 00:20:10,031
أقلت نحن الأثنان
255
00:20:10,031 --> 00:20:11,991
أهذا يعني أن قبعة القش هنا أيضا
256
00:20:11,991 --> 00:20:13,741
أين هو , أهو بخير
257
00:20:13,741 --> 00:20:15,391
أأنتم عاملون في السجن ؟
258
00:20:15,391 --> 00:20:17,171
أين ... أين هذا المكان ؟
259
00:20:17,501 --> 00:20:19,631
أهدأ الأن
260
00:20:23,891 --> 00:20:26,011
سوف يخبرك هو بكل شيء تريد معرفته
261
00:20:27,111 --> 00:20:28,771
هو...؟
262
00:20:30,081 --> 00:20:31,391
أنطفأت الأضواء
263
00:20:31,391 --> 00:20:33,441
لقد بدأ العرض
264
00:20:33,851 --> 00:20:35,541
لنذهب إلى المقدمة
265
00:20:43,531 --> 00:20:45,411
ما هذا ؟
266
00:20:46,251 --> 00:20:49,201
هل نمت جيدا , أيها الفتى الجميل
267
00:20:51,471 --> 00:20:55,251
أو هل تفضل , مستر.تو , بون بـوي
268
00:20:55,521 --> 00:20:58,041
ماذا , كيف تعرف إسمي ؟
269
00:21:01,341 --> 00:21:02,881
أنا متفاجئ بأنك وصلت إلى هنا
270
00:21:04,431 --> 00:21:05,381
هذا المكان
271
00:21:08,051 --> 00:21:10,261
عرض رائعة , أنت مثير جدا
272
00:21:12,431 --> 00:21:13,391
...هذا
273
00:21:14,811 --> 00:21:17,151
...مكان تصل إليه إذا أخذت
274
00:21:18,681 --> 00:21:23,611
طريق غير موجود عبر أنابيب المجاري لإمبيل دوان
275
00:21:24,281 --> 00:21:27,651
جنة المساجين
276
00:21:32,881 --> 00:21:35,291
يــوجــد هــنــا كــل أنــواع الـتـرفــيــة
277
00:21:36,251 --> 00:21:37,211
...الشراب
278
00:21:38,101 --> 00:21:39,671
...أسلحة
279
00:21:40,291 --> 00:21:42,421
...ألعاب
280
00:21:43,501 --> 00:21:46,341
وفوق كل هذا , الحــريـــه
281
00:21:46,801 --> 00:21:50,221
نعم , هذا صحيح , نحن أحرار
282
00:21:51,201 --> 00:21:52,341
هذا صحيح
283
00:21:52,341 --> 00:21:55,021
الـحـراس قــامـوا بـضـجـة كـبـيـرة الـيـوم
284
00:21:55,471 --> 00:22:00,701
يقولون : أن المساجين تم جرهم إلى العالم السفلي , كما تعلم ؟
285
00:22:01,331 --> 00:22:05,781
لكن هذا سيء , لأننا كلنا هنا في الأسفل
286
00:22:06,071 --> 00:22:07,611
عرض مذهل
287
00:22:10,641 --> 00:22:13,501
هذا ليس العالم السفلي
288
00:22:14,721 --> 00:22:19,921
أنه أقرب إلى عالم الأوكاما
289
00:22:21,211 --> 00:22:25,211
المجتمع المخفي الغير معروف لأحد
290
00:22:25,751 --> 00:22:28,261
مرحبا بك
291
00:22:31,821 --> 00:22:37,481
...المستوى الخامس ونصف في إمبيل داون , المخبأء السري للمساجين
292
00:22:38,341 --> 00:22:41,631
أرض نيو كاما
293
00:22:47,341 --> 00:22:50,281
ما هذا الجيش من المنحرفين
294
00:22:50,281 --> 00:22:52,831
إيـــفا-ساما
295
00:22:52,831 --> 00:22:54,601
إيـــفا-ساما
296
00:22:55,391 --> 00:22:57,251
إيـــفا-ساما
297
00:22:58,261 --> 00:23:00,731
...إيـــفا-ساما ... أيعقل أنه
298
00:23:00,731 --> 00:23:02,631
هذا الشخص هو الأسطوري
299
00:23:04,341 --> 00:23:06,781
ملكة كل المنحرفين
300
00:23:08,951 --> 00:23:11,931
الأمبراطور إيـــفانكوف
301
00:23:20,541 --> 00:23:25,441
بون كـري يطلب من "صانع المعجزات" إيــفا-سان بأن يعالج تسمم لوفي
302
00:23:25,961 --> 00:23:31,741
لكن علاج إيفــا هو عملية قاسية ستترك جسد لوفي بجروح وممزق
303
00:23:31,741 --> 00:23:34,881
معركة عنيفة لمحاربة التسمم ستبدأ
304
00:23:34,881 --> 00:23:36,581
في الحلقة القادمة من ون بيس
305
00:23:36,581 --> 00:23:37,951
علاج لوفي يبدأ
306
00:23:37,951 --> 00:23:39,831
قوة معجزات إيــفا
307
00:23:39,831 --> 00:23:42,251
سأصبح ملك القراصنة