1 00:00:18,731 --> 00:00:28,031 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 2 00:00:23,571 --> 00:00:31,021 {\an1}تـــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 3 00:00:30,971 --> 00:00:35,701 {\an8}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو 4 00:00:37,271 --> 00:00:41,631 {\an8}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع الـحــب 5 00:00:42,071 --> 00:00:49,131 {\an8}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح 6 00:00:49,131 --> 00:00:54,571 {\an8}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر 7 00:00:55,271 --> 00:01:01,261 {\an8}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم 8 00:01:01,271 --> 00:01:06,661 {\an8}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر 9 00:01:06,671 --> 00:01:13,531 {\an8}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا 10 00:01:13,531 --> 00:01:18,731 {\an8}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد 11 00:01:18,731 --> 00:01:19,801 {\an8}( Y e a h ! ) 12 00:01:19,801 --> 00:01:25,731 {\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل 13 00:01:25,731 --> 00:01:32,001 {\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا 14 00:01:32,001 --> 00:01:37,661 {\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب 15 00:01:37,671 --> 00:01:40,861 {\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا 16 00:01:40,871 --> 00:01:49,431 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 17 00:01:49,931 --> 00:01:55,771 {\an8}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة 18 00:01:56,271 --> 00:01:58,931 {\an8}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا 19 00:01:58,931 --> 00:02:07,101 {\an8}تــزداد , تـــزداد , تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً 20 00:02:08,571 --> 00:02:09,971 {\an8}( Y e a h ! ) 21 00:02:09,971 --> 00:02:16,061 {\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل 22 00:02:16,071 --> 00:02:22,061 {\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا 23 00:02:22,071 --> 00:02:27,901 {\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب 24 00:02:27,901 --> 00:02:31,261 {\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا 25 00:02:31,261 --> 00:02:40,601 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 26 00:02:48,111 --> 00:02:50,991 . هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم 27 00:02:50,991 --> 00:02:52,741 من أجل الحصول على الكنز الأسطوري . ون بيس " " 28 00:02:52,741 --> 00:02:56,371 الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر 29 00:02:56,371 --> 00:02:58,751 . الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ 30 00:03:00,001 --> 00:03:02,961 . فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " 31 00:03:02,961 --> 00:03:04,841 يدعى مونكي دي لوفي 32 00:03:04,841 --> 00:03:07,051 . والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره 33 00:03:07,761 --> 00:03:11,681 . هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات 34 00:03:11,681 --> 00:03:16,481 . حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم 35 00:03:17,681 --> 00:03:19,351 . هذا سيكون ممتعاً جداً 36 00:03:20,151 --> 00:03:22,941 أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟ 37 00:03:23,321 --> 00:03:26,571 . و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد 38 00:03:26,571 --> 00:03:29,781 . حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم 39 00:03:36,061 --> 00:03:39,171 بعدما أن أنفصل طاقم قبعة القش 40 00:03:39,171 --> 00:03:41,261 تسلل لوفي إلى أعظم سجن في العالم إمبيل داون 41 00:03:41,261 --> 00:03:45,661 لينقذ أخاه أيس , الذي قبض عليه من البحرية 42 00:03:46,521 --> 00:03:49,751 مع القرصان ذو الأنف الأحمر باقي , والعميل السابق في الباروك ووركس , مستر ثري 43 00:03:49,751 --> 00:03:52,341 تابعوا تقدمهم خلال مستويات السجن مع بــون كـــري 44 00:03:52,341 --> 00:03:54,981 وبعد أن وصلوا أخيرا إلى المستوى الرابع , جحيم جهنم 45 00:03:57,481 --> 00:04:03,281 تعرض لوفي لسموم ماجيلان , وقبض عليه 46 00:04:10,451 --> 00:04:14,271 بون كــري مصمم أن ينقذ لوفي بأي طريقة 47 00:04:14,271 --> 00:04:17,751 وقد عبر إلى المستوى الخامس , الجحيم المتجمد 48 00:04:18,551 --> 00:04:20,301 ماذا ؟ 49 00:04:20,301 --> 00:04:24,721 أنا أقصد ... ماذا تعني بأنكم لا تستطيعون صنع الترياق ؟ 50 00:04:26,341 --> 00:04:28,221 مـعـجـزة 51 00:04:28,221 --> 00:04:32,511 وجدتها , والشخص الذي نحتاجه موجود هنا في إمبيل داون 52 00:04:32,511 --> 00:04:34,771 ملك المنحرفين , إيـــفــا 53 00:04:34,771 --> 00:04:38,231 علينا أن نعثر عليه بسرعه 54 00:04:38,231 --> 00:04:46,231 جـــنـــة فـي الــجــحــيــم طابق إمبيل داون الخامس ونصف 55 00:04:50,451 --> 00:04:53,161 ...نحن في مشكلة كبيره 56 00:05:01,561 --> 00:05:05,011 بما أن الوضع أصبح هكذا علينا أن ندخل إلى الأقفاص بأنفسنا 57 00:05:07,091 --> 00:05:09,501 صحيح , سأحاول تشتيت إنتباههم 58 00:05:09,501 --> 00:05:11,101 أفتحه بسرعه 59 00:05:11,101 --> 00:05:12,601 تبا , خذوا هذا 60 00:05:12,951 --> 00:05:14,781 كرة موقي الخاصة 61 00:05:16,241 --> 00:05:17,391 مارأيكم في هذا 62 00:05:19,511 --> 00:05:21,211 مــاذا 63 00:05:23,471 --> 00:05:24,741 لقد أنتهيت 64 00:05:25,891 --> 00:05:26,701 أفتحته ؟ 65 00:05:29,531 --> 00:05:31,871 لقد كسر المفتاح 66 00:05:31,871 --> 00:05:33,451 مالذي تفعله 67 00:05:36,051 --> 00:05:37,961 لن نستطيع فعلها في الوقت المناسب 68 00:05:40,171 --> 00:05:42,401 درع الشمع 69 00:05:50,731 --> 00:05:52,421 كان هذا وشيكا 70 00:05:52,421 --> 00:05:54,681 لندخل داخل القفص 71 00:05:56,061 --> 00:05:58,451 هذا ليس ضروري 72 00:05:58,451 --> 00:06:00,731 لدي فكرة جيده 73 00:06:02,841 --> 00:06:04,501 خذو هذا أيها الذئاب الغبية 74 00:06:04,501 --> 00:06:07,201 لا تستطيعون إيذائنا الأن , صحيح ؟ 75 00:06:08,051 --> 00:06:10,521 لا فائدة من عض القضبان أيضا 76 00:06:10,521 --> 00:06:13,831 هذا هو فخري ومتعتي , بيت الشمع الصلب كالمعدن 77 00:06:13,831 --> 00:06:17,071 حتى بهذة الأنياب الضخمة , لن تستطيعون تحطيمة 78 00:06:17,071 --> 00:06:18,961 حسنا , لنذهب ياشريك 79 00:06:18,961 --> 00:06:21,291 بالطبع 80 00:06:22,081 --> 00:06:25,301 واحد , إثنان , واحد , إثنان 81 00:06:25,301 --> 00:06:27,151 هذا ممتاز 82 00:06:27,151 --> 00:06:31,011 لن يصلوا لنا الان 83 00:06:36,421 --> 00:06:38,701 هذا الشيء أثقل مما تخيلت 84 00:06:38,701 --> 00:06:42,661 ...لقد جعلته أسمك قليلا للإحتياط 85 00:06:42,661 --> 00:06:45,611 حقا ؟ لا بأس 86 00:06:45,611 --> 00:06:46,931 لا يهم إن كنا بطيئين كالسلحفاء 87 00:06:46,931 --> 00:06:51,851 طالما أننا قادرين على الوصول إلى الباب , سنخرج من هنا 88 00:06:51,851 --> 00:06:52,691 بالضبط 89 00:06:52,691 --> 00:06:57,781 وهذا البيت سيحمينا من الرياح البارده أيضا 90 00:06:57,781 --> 00:06:59,131 صحيح 91 00:06:59,131 --> 00:07:02,721 واحد , إثنان , واحد , إثنان 92 00:07:02,721 --> 00:07:05,221 أنتظر , أنتظر , أرجع قليلا 93 00:07:09,471 --> 00:07:10,421 ماذا هنالك ؟ 94 00:07:10,421 --> 00:07:12,221 هنا شيء خطأ 95 00:07:12,621 --> 00:07:15,801 إيـــن إخــتــفــت الـــذئـــاب ؟ 96 00:07:16,301 --> 00:07:18,551 سؤال جيد , أين هم ؟ 97 00:07:18,551 --> 00:07:21,061 لقد أختفوا جميعا 98 00:07:24,781 --> 00:07:26,381 ماهذا الصوت ؟ 99 00:07:38,011 --> 00:07:39,311 هل هذا ... ؟ 100 00:07:42,211 --> 00:07:45,291 أنهم في غاية الدهاء 101 00:08:05,531 --> 00:08:06,951 ماذا بهذا الفتى ؟ 102 00:08:06,951 --> 00:08:08,221 أنه مغطى بالدماء 103 00:08:15,731 --> 00:08:18,201 ...سابقا هناك 104 00:08:20,951 --> 00:08:22,551 لم يكن لدي فرصة بالفوز 105 00:08:22,551 --> 00:08:25,381 ســأهــرب , أنا أســـف 106 00:08:25,381 --> 00:08:29,341 أنا أسف قبعة القش 107 00:08:29,341 --> 00:08:31,631 أنا أسف لهروبي 108 00:08:34,121 --> 00:08:37,051 ....هذا الفتى ... أنت 109 00:08:44,231 --> 00:08:45,151 أنا صديقه 110 00:08:45,521 --> 00:08:48,821 قبعة القش , لن أدعك تموت 111 00:08:52,071 --> 00:08:54,071 لنذهب الأن 112 00:09:04,541 --> 00:09:06,471 لقد ترك المفاتيح 113 00:09:07,211 --> 00:09:10,631 ...الهروب , لم أفكر في هذا من قبل 114 00:09:14,091 --> 00:09:17,701 علي أن أسرع وأعثر على إيــفــا 115 00:09:17,701 --> 00:09:18,761 إيـــفــا ؟ 116 00:09:19,351 --> 00:09:22,921 وكيف لي أين هذا المنحرف اللعين ؟ 117 00:09:22,921 --> 00:09:23,931 من أنت على أي حال ؟ 118 00:09:27,711 --> 00:09:29,861 الأمبراطور إيفانكوف 119 00:09:29,861 --> 00:09:32,411 أجل , لقد كان هنا من قبل 120 00:09:32,931 --> 00:09:35,081 ألم يموت بعد 121 00:09:35,081 --> 00:09:36,921 ماهذة النظرات ؟ 122 00:09:43,551 --> 00:09:46,441 مالفائدة من البحث عن شخص ليس موجود هنا ؟ 123 00:09:46,441 --> 00:09:49,251 لا عليك , كيف خرجت من القفص ؟ 124 00:09:49,251 --> 00:09:51,711 دعني أخرج أيضا ,أوكي 125 00:09:54,851 --> 00:09:57,511 أنا أبحث عن أحد يدعى إيــفــا 126 00:09:58,351 --> 00:10:00,601 أهلا , أتسمعوني 127 00:10:00,601 --> 00:10:02,651 هي , أتستطيع سماعي 128 00:10:02,651 --> 00:10:04,251 لا فائدة 129 00:10:04,251 --> 00:10:06,941 الرجال في تلك الزنزانه تجمدوا كلهم حتى الموت 130 00:10:10,771 --> 00:10:13,231 لقد سمعت كلامك 131 00:10:13,231 --> 00:10:15,721 تريد أن تعرف عن ذلك المنحرف إيفانكوف 132 00:10:15,721 --> 00:10:17,711 أتعرف شيئا 133 00:10:17,711 --> 00:10:19,071 أنظر هناك 134 00:10:19,071 --> 00:10:20,201 تستطيع رؤية الغابة , أليس كذلك ؟ 135 00:10:20,201 --> 00:10:20,911 أجل 136 00:10:21,461 --> 00:10:25,411 هناك غرفة للمراقبة لم تعد تستخدم منذ مدة 137 00:10:25,781 --> 00:10:30,611 لقد شاهدت رجل غريب يخرج من هناك عدة مرات 138 00:10:30,611 --> 00:10:31,971 حقا 139 00:10:31,971 --> 00:10:34,381 إن كنت تظن أنني أكذب , إذهب وشاهد بنفسك 140 00:10:36,761 --> 00:10:38,121 شكرا 141 00:10:38,121 --> 00:10:39,591 لا تهتم 142 00:10:41,051 --> 00:10:44,161 أليست الذئاب تسكن في تلك الغابة ؟ 143 00:10:44,161 --> 00:10:46,131 اوه , حقا 144 00:10:55,591 --> 00:10:58,821 في بعض الأحيان كان هناك أشخاص يختفون فجأة في الإمبيل داون 145 00:10:59,641 --> 00:11:01,791 أنه ليس مثل الهروب , لأن هناك بعض المساجين لا يستطيعون الحركة حتى 146 00:11:01,791 --> 00:11:07,201 أنهم فقط يختفون بدون أثر 147 00:11:07,201 --> 00:11:08,701 نحن نسمي هذا بــالـجــر الشيطاني 148 00:11:09,291 --> 00:11:13,991 ...الجميع يخاف من هذة الأختفاءات الغير طبيعية 149 00:11:13,991 --> 00:11:17,201 بعضهم يقول أنه تم جرهم إلى عالم السفلي 150 00:11:17,201 --> 00:11:19,291 لهذا أطلق عليه الـجــر الشيطاني 151 00:11:21,931 --> 00:11:23,441 بوابة إلى العالم السفلي ؟ 152 00:11:23,441 --> 00:11:25,611 الجر الشيطاني ؟ مالذي يعنيه كل هذا ؟ 153 00:11:25,611 --> 00:11:30,371 لن أقبل هذا السبب السخيف لإختفاء إيــفــا 154 00:11:30,371 --> 00:11:37,151 أنا لم أقابله شخصيا من قبل , لكني أكيد أن هذا الرجل الذي قام بالعديد من المعجزات , لن يواجه مشاكل هنا أيضا 155 00:11:41,631 --> 00:11:45,781 إيفا , هو ملك عالم المنحرفين 156 00:11:49,521 --> 00:11:53,581 أرجوك , أنقذ حياة قبعة القش 157 00:11:56,281 --> 00:11:59,341 إذا لم يكن هناك ترياق لهذا السم 158 00:12:01,731 --> 00:12:03,551 فأنت الشخص الوحيد الذي تستطيع إنقاذة 159 00:12:07,321 --> 00:12:11,641 علي أن لا أفقد الأمل وأواصل البحث 160 00:12:51,041 --> 00:12:51,891 أوه , تبا 161 00:13:23,151 --> 00:13:24,341 قبعة القش 162 00:13:26,161 --> 00:13:27,811 ...مالذي 163 00:13:27,811 --> 00:13:29,201 تفعلونه 164 00:13:29,741 --> 00:13:31,061 لـ بـــون 165 00:13:32,171 --> 00:13:33,861 أبتعدوا 166 00:13:35,641 --> 00:13:37,731 عـــنـــه 167 00:14:10,791 --> 00:14:12,761 قبعة القش 168 00:14:12,761 --> 00:14:13,881 ...مــا 169 00:14:13,881 --> 00:14:14,891 ...كـــان 170 00:14:14,891 --> 00:14:16,461 هــذا... 171 00:14:51,371 --> 00:14:54,501 الوقت حتى إعدام أيس 172 00:14:54,501 --> 00:14:56,431 ستة وعشرون ساعه 173 00:14:57,021 --> 00:15:04,021 {\an9}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 174 00:15:04,021 --> 00:15:11,491 {\an9}تــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 175 00:15:17,091 --> 00:15:18,681 ...تبا 176 00:15:21,921 --> 00:15:23,281 إلى أين ذهب ؟ 177 00:15:24,821 --> 00:15:26,901 الجو حار جدا هنا 178 00:15:26,901 --> 00:15:28,341 كما لو كنا في الجحيم 179 00:15:28,581 --> 00:15:29,981 ...مــا... , إنــهــ 180 00:15:29,981 --> 00:15:32,291 أنها نوعي المفضل 181 00:15:32,291 --> 00:15:35,411 شابة بصحة جيدة وجمالها كامل 182 00:15:35,411 --> 00:15:37,771 لكن أنتظري ...ماذا ؟ 183 00:15:37,771 --> 00:15:43,611 ماذا حدث لذلك المنحرف الذي ضرب كل حراسي ؟ 184 00:15:43,611 --> 00:15:45,411 هاه , مالذي...؟ 185 00:15:45,411 --> 00:15:47,741 هذا ليس مهما , أليس كذلك أيها الشاب الكبير ؟ 186 00:15:47,741 --> 00:15:49,561 ...تعال إلى هنا لحظة 187 00:15:51,141 --> 00:15:53,421 أنا معرقة بشدة , لقد تبللت ملابسي والتصقت بجسمي 188 00:15:53,821 --> 00:15:56,201 هلا تساعدني في نزعها 189 00:15:56,791 --> 00:15:57,411 ...هيا 190 00:16:00,261 --> 00:16:02,201 هل تمانع في فتح الباب لي ؟ 191 00:16:02,201 --> 00:16:03,711 أجل بالطبع 192 00:16:04,221 --> 00:16:05,671 أفتح 193 00:16:06,431 --> 00:16:07,751 هيا بنا 194 00:16:13,291 --> 00:16:17,371 ...حسنا , دعيني أساعدك في هذا 195 00:16:17,371 --> 00:16:19,351 هل أحضرت ملابس إضافية معك ؟. 196 00:16:19,791 --> 00:16:21,731 خدعتك 197 00:16:24,861 --> 00:16:26,131 هذا لا يغتفر 198 00:16:26,131 --> 00:16:28,451 ما فعله هذا المنحرف لا يغتفر 199 00:16:28,451 --> 00:16:32,901 سيسعدني أن ألقي اللوم على الرئيس , لكن لا أستطيع أن أحرر نفسي 200 00:16:39,111 --> 00:16:41,851 كما أنني أريد أن أصبح الرئيس 201 00:16:49,591 --> 00:16:51,701 لقد أستخدمت كثيرا من السم 202 00:16:51,701 --> 00:16:54,511 معدتي تؤلمني 203 00:16:58,131 --> 00:17:00,941 أخيرا أوقفنا الفوضى هنا 204 00:17:00,941 --> 00:17:05,581 لقد وضعنا كل المساجين في أقفاصهم , وإستعدنا المفاتيح المسروقه 205 00:17:06,871 --> 00:17:09,121 هناك بعضهم مفقود 206 00:17:09,121 --> 00:17:11,441 هذا مزعج حقا 207 00:17:11,441 --> 00:17:13,751 ...كيف يعقل ألا 208 00:17:13,751 --> 00:17:14,821 تعثروا عليه ؟ 209 00:17:16,311 --> 00:17:18,471 أسرعوا وأحضروه لي , حيا 210 00:17:18,471 --> 00:17:21,171 السجين المنحرف في هذا الطابق 211 00:17:21,691 --> 00:17:23,291 لا شك في هذا 212 00:17:24,181 --> 00:17:27,981 ...بعد هذا , مع مرور الوقت , مستر.تو , بون كـري وجد نفسه 213 00:17:29,331 --> 00:17:31,591 هاه , أين أنا ؟ 214 00:17:32,341 --> 00:17:34,001 اجل تذكرت 215 00:17:40,281 --> 00:17:41,951 قبعة القش 216 00:17:41,951 --> 00:17:44,981 أين قبعة القش 217 00:17:47,541 --> 00:17:50,321 أسمع أصواتا 218 00:18:17,161 --> 00:18:18,571 من هذا المكان 219 00:18:23,561 --> 00:18:24,391 مضيئ جدا 220 00:18:35,851 --> 00:18:38,761 إذا أخيرا أستيقظت , يا صاحبي 221 00:18:38,761 --> 00:18:41,071 لقد أستغرقت في النوم لوقت طويل , أتريد شرابا ؟ 222 00:18:45,231 --> 00:18:47,621 تحية للرفيق الجديد 223 00:18:48,081 --> 00:18:49,121 هييي 224 00:18:49,521 --> 00:18:51,141 لقد رأينا كل شي على شاشات المراقبة 225 00:18:51,141 --> 00:18:54,671 ما فعلته كان شيء يستحق المشاهدة 226 00:18:55,031 --> 00:18:56,841 ماهذا المكان ؟ 227 00:18:57,421 --> 00:18:58,751 دعني أخذك إلى مكانك 228 00:18:58,751 --> 00:19:01,131 من أي طابق أتيت ؟ 229 00:19:01,131 --> 00:19:03,221 يوجد العديد من الطعام هنا 230 00:19:03,221 --> 00:19:05,021 لا بد أنك جائع 231 00:19:06,191 --> 00:19:08,141 ماهذا المكان , أين قبعة القش 232 00:19:09,851 --> 00:19:13,341 هل تظن أنك خرجت للعالم الخارجي 233 00:19:13,341 --> 00:19:14,871 لا تقلق 234 00:19:14,871 --> 00:19:16,691 لا نزال في إمبيل داون 235 00:19:17,611 --> 00:19:19,551 يستحيل هذا 236 00:19:19,551 --> 00:19:21,241 لا أحد يُـلبس المساجين البدل الرسمية 237 00:19:21,241 --> 00:19:24,641 الجميع يتناولون الطعام اللذيذ ويشربون العصيرات 238 00:19:24,641 --> 00:19:26,161 هل هذا جزء من الجنة 239 00:19:26,161 --> 00:19:28,121 هذا صحيح , لقد 240 00:19:29,211 --> 00:19:33,471 لقد كانت تطاردني الذئاب , وأنقذني قبعة القش بقوته الغامضة 241 00:19:33,471 --> 00:19:36,051 وبعدها فقدت الوعي 242 00:19:37,631 --> 00:19:40,011 إذا , هذا حلم 243 00:19:40,011 --> 00:19:43,551 لا , لحظة , لقد تجمدت حتى الموت 244 00:19:43,551 --> 00:19:46,551 هل هذا ما بعد الحياة 245 00:19:46,551 --> 00:19:48,981 اوه , أنت مستيقظ 246 00:19:48,981 --> 00:19:51,201 لقد نمت لوقت طويل 247 00:19:51,201 --> 00:19:53,311 لقد مرت عشر ساعات على الأقل 248 00:19:53,731 --> 00:19:54,811 عشر ساعات 249 00:19:54,811 --> 00:19:56,071 مالذي تقصده بكلامك 250 00:19:56,071 --> 00:19:56,821 من أنت ؟ 251 00:19:57,171 --> 00:19:59,471 أسمي هو إينازوما 252 00:20:00,471 --> 00:20:01,951 لا تكن وقحا معي 253 00:20:02,451 --> 00:20:07,161 أنا من حملكما أنتما الأثنان عندما كنتما على وشك التجمد حتى الموت 254 00:20:08,101 --> 00:20:10,031 أقلت نحن الأثنان 255 00:20:10,031 --> 00:20:11,991 أهذا يعني أن قبعة القش هنا أيضا 256 00:20:11,991 --> 00:20:13,741 أين هو , أهو بخير 257 00:20:13,741 --> 00:20:15,391 أأنتم عاملون في السجن ؟ 258 00:20:15,391 --> 00:20:17,171 أين ... أين هذا المكان ؟ 259 00:20:17,501 --> 00:20:19,631 أهدأ الأن 260 00:20:23,891 --> 00:20:26,011 سوف يخبرك هو بكل شيء تريد معرفته 261 00:20:27,111 --> 00:20:28,771 هو...؟ 262 00:20:30,081 --> 00:20:31,391 أنطفأت الأضواء 263 00:20:31,391 --> 00:20:33,441 لقد بدأ العرض 264 00:20:33,851 --> 00:20:35,541 لنذهب إلى المقدمة 265 00:20:43,531 --> 00:20:45,411 ما هذا ؟ 266 00:20:46,251 --> 00:20:49,201 هل نمت جيدا , أيها الفتى الجميل 267 00:20:51,471 --> 00:20:55,251 أو هل تفضل , مستر.تو , بون بـوي 268 00:20:55,521 --> 00:20:58,041 ماذا , كيف تعرف إسمي ؟ 269 00:21:01,341 --> 00:21:02,881 أنا متفاجئ بأنك وصلت إلى هنا 270 00:21:04,431 --> 00:21:05,381 هذا المكان 271 00:21:08,051 --> 00:21:10,261 عرض رائعة , أنت مثير جدا 272 00:21:12,431 --> 00:21:13,391 ...هذا 273 00:21:14,811 --> 00:21:17,151 ...مكان تصل إليه إذا أخذت 274 00:21:18,681 --> 00:21:23,611 طريق غير موجود عبر أنابيب المجاري لإمبيل دوان 275 00:21:24,281 --> 00:21:27,651 جنة المساجين 276 00:21:32,881 --> 00:21:35,291 يــوجــد هــنــا كــل أنــواع الـتـرفــيــة 277 00:21:36,251 --> 00:21:37,211 ...الشراب 278 00:21:38,101 --> 00:21:39,671 ...أسلحة 279 00:21:40,291 --> 00:21:42,421 ...ألعاب 280 00:21:43,501 --> 00:21:46,341 وفوق كل هذا , الحــريـــه 281 00:21:46,801 --> 00:21:50,221 نعم , هذا صحيح , نحن أحرار 282 00:21:51,201 --> 00:21:52,341 هذا صحيح 283 00:21:52,341 --> 00:21:55,021 الـحـراس قــامـوا بـضـجـة كـبـيـرة الـيـوم 284 00:21:55,471 --> 00:22:00,701 يقولون : أن المساجين تم جرهم إلى العالم السفلي , كما تعلم ؟ 285 00:22:01,331 --> 00:22:05,781 لكن هذا سيء , لأننا كلنا هنا في الأسفل 286 00:22:06,071 --> 00:22:07,611 عرض مذهل 287 00:22:10,641 --> 00:22:13,501 هذا ليس العالم السفلي 288 00:22:14,721 --> 00:22:19,921 أنه أقرب إلى عالم الأوكاما 289 00:22:21,211 --> 00:22:25,211 المجتمع المخفي الغير معروف لأحد 290 00:22:25,751 --> 00:22:28,261 مرحبا بك 291 00:22:31,821 --> 00:22:37,481 ...المستوى الخامس ونصف في إمبيل داون , المخبأء السري للمساجين 292 00:22:38,341 --> 00:22:41,631 أرض نيو كاما 293 00:22:47,341 --> 00:22:50,281 ما هذا الجيش من المنحرفين 294 00:22:50,281 --> 00:22:52,831 إيـــفا-ساما 295 00:22:52,831 --> 00:22:54,601 إيـــفا-ساما 296 00:22:55,391 --> 00:22:57,251 إيـــفا-ساما 297 00:22:58,261 --> 00:23:00,731 ...إيـــفا-ساما ... أيعقل أنه 298 00:23:00,731 --> 00:23:02,631 هذا الشخص هو الأسطوري 299 00:23:04,341 --> 00:23:06,781 ملكة كل المنحرفين 300 00:23:08,951 --> 00:23:11,931 الأمبراطور إيـــفانكوف 301 00:23:20,541 --> 00:23:25,441 بون كـري يطلب من "صانع المعجزات" إيــفا-سان بأن يعالج تسمم لوفي 302 00:23:25,961 --> 00:23:31,741 لكن علاج إيفــا هو عملية قاسية ستترك جسد لوفي بجروح وممزق 303 00:23:31,741 --> 00:23:34,881 معركة عنيفة لمحاربة التسمم ستبدأ 304 00:23:34,881 --> 00:23:36,581 في الحلقة القادمة من ون بيس 305 00:23:36,581 --> 00:23:37,951 علاج لوفي يبدأ 306 00:23:37,951 --> 00:23:39,831 قوة معجزات إيــفا 307 00:23:39,831 --> 00:23:42,251 سأصبح ملك القراصنة