1 00:00:18,781 --> 00:00:28,081 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 2 00:00:23,621 --> 00:00:31,071 {\an1}تـــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 3 00:00:31,021 --> 00:00:35,751 {\an8}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو 4 00:00:37,321 --> 00:00:41,681 {\an8}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع الـحــب 5 00:00:42,121 --> 00:00:49,181 {\an8}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح 6 00:00:49,181 --> 00:00:54,621 {\an8}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر 7 00:00:55,321 --> 00:01:01,311 {\an8}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم 8 00:01:01,321 --> 00:01:06,711 {\an8}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر 9 00:01:06,721 --> 00:01:13,581 {\an8}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا 10 00:01:13,581 --> 00:01:18,781 {\an8}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد 11 00:01:18,781 --> 00:01:19,851 {\an8}( Y e a h ! ) 12 00:01:19,851 --> 00:01:25,781 {\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل 13 00:01:25,781 --> 00:01:32,051 {\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا 14 00:01:32,051 --> 00:01:37,711 {\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب 15 00:01:37,721 --> 00:01:40,911 {\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا 16 00:01:40,921 --> 00:01:49,481 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 17 00:01:49,981 --> 00:01:55,821 {\an8}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة 18 00:01:56,321 --> 00:01:58,981 {\an8}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا 19 00:01:58,981 --> 00:02:07,151 {\an8}تــزداد , تـــزداد , تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً 20 00:02:08,621 --> 00:02:10,021 {\an8}( Y e a h ! ) 21 00:02:10,021 --> 00:02:16,111 {\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل 22 00:02:16,121 --> 00:02:22,111 {\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا 23 00:02:22,121 --> 00:02:27,951 {\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب 24 00:02:27,951 --> 00:02:31,311 {\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا 25 00:02:31,311 --> 00:02:40,651 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 26 00:02:48,161 --> 00:02:51,041 . هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم 27 00:02:51,041 --> 00:02:52,791 من أجل الحصول على الكنز الأسطوري . ون بيس " " 28 00:02:52,791 --> 00:02:56,421 الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر 29 00:02:56,421 --> 00:02:58,801 . الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ 30 00:03:00,051 --> 00:03:03,011 . فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " 31 00:03:03,011 --> 00:03:04,891 يدعى مونكي دي لوفي 32 00:03:04,891 --> 00:03:07,101 . والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره 33 00:03:07,811 --> 00:03:11,731 . هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات 34 00:03:11,731 --> 00:03:16,531 . حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم 35 00:03:17,731 --> 00:03:19,401 . هذا سيكون ممتعاً جداً 36 00:03:20,201 --> 00:03:22,991 أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟ 37 00:03:23,371 --> 00:03:26,621 . و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد 38 00:03:26,621 --> 00:03:29,831 . حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم 39 00:03:35,581 --> 00:03:38,391 أنــفــصــل لــوفــي عــن طــاقــمــه 40 00:03:38,391 --> 00:03:40,601 وقد عبر في طريقة من خلال السجن العظيم , إمبيل داون 41 00:03:40,601 --> 00:03:44,631 لإنــقــاذ أخــيــه , أيـــس 42 00:03:45,941 --> 00:03:51,821 مــاذا ؟ أنت تعرف عن الحرب بين المارينز وقراصنة الوايت بيرد ,أليس كذلك ؟ 43 00:03:51,821 --> 00:03:53,141 إييه , مـــاذا ؟ 44 00:03:53,141 --> 00:03:54,071 مقر البحرية الرئيسي ؟ 45 00:03:54,411 --> 00:04:01,171 الأن بعد أن عبرنا بوابة العدالة , فالإحتمال الوحيد لوجهتنا إينيس لوبي أو المقر الرئيسي للبحرية 46 00:04:01,171 --> 00:04:04,761 نحن الأن نسير في الطريق المخصص للحكومة , تيار تاراي 47 00:04:04,761 --> 00:04:08,001 الدوامة الهائلة التي تربط مراكز الحكومة الرئيسية الثلاثة 48 00:04:08,001 --> 00:04:09,961 لــم يـخـبـرنــا أحــد بـهـذا 49 00:04:09,961 --> 00:04:12,531 بــاقي , بــاقي 50 00:04:12,531 --> 00:04:15,601 أصمتوا , أيها الحمقى المزعجين 51 00:04:15,601 --> 00:04:18,801 لقد تركتم إنفعالاتكم تتحكم فيكم 52 00:04:18,801 --> 00:04:22,841 إذا كنتم رجال حقا , لماذا لا تأتون معي وتحققون أحلامكم ؟ 53 00:04:22,841 --> 00:04:24,121 ...اليوم 54 00:04:24,981 --> 00:04:28,731 سأحصل على رأس الوايت بيرد , ومعه العالم بأكمله 55 00:04:31,981 --> 00:04:34,651 سوف أتبعك 56 00:04:34,651 --> 00:04:36,661 من يريد العيش في سلام على كل حال ؟ 57 00:04:38,241 --> 00:04:41,981 بالضبط , لنذهب يارجال 58 00:04:41,981 --> 00:04:44,201 لنذهب إلى مقر البحرية الرئيسي 59 00:04:46,071 --> 00:04:47,671 يبدو أنهم أتفقوا على أمر 60 00:04:49,741 --> 00:04:51,781 أفعلوا ما يحلوا لكم 61 00:04:55,101 --> 00:05:03,011 أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم تقارير ويذريا , والحيوانات السايبورق 62 00:06:05,451 --> 00:06:08,371 ...أعرف أنك قلق على أيــس 63 00:06:09,051 --> 00:06:11,991 لكن الأن , عليك أن ترتاح لفترة 64 00:06:19,351 --> 00:06:25,471 نحن على وشك الدخول في حرب ستغير العالم 65 00:06:27,541 --> 00:06:31,491 إذا كان إمبيل داون هو أقوى سجن في العالم 66 00:06:31,491 --> 00:06:34,981 فـمقر البحرية الرئيسي هو أقوى حصن في العالم 67 00:07:03,471 --> 00:07:05,351 نعود الأن بالوقت قليلا 68 00:07:05,351 --> 00:07:08,631 هذة جزيرة سماء صغيرة , ويذريا 69 00:07:09,281 --> 00:07:12,811 أنـهـا بـلـدة مــأهـولــة بـعـلـمـاء أبــحـاث الـطـقـس 70 00:07:38,091 --> 00:07:41,641 هي! هي , هي , هي , أيتها الشابه 71 00:07:41,641 --> 00:07:46,881 هي! هي , هي , هي , هي , هي , يا أنسه 72 00:07:46,881 --> 00:07:50,351 هي! هي 73 00:07:50,351 --> 00:07:52,851 نعم , أستطيع سماعك , مالأمر ؟ 74 00:07:52,851 --> 00:07:55,311 هي , لحظة! ماهذا ؟ 75 00:07:57,261 --> 00:07:59,581 إذا مارأيك ؟ كيف تجدين حلوى الغيوم خاصتي ؟ 76 00:07:59,581 --> 00:08:01,711 أنها أحدى تجاربي الصغيره 77 00:08:01,711 --> 00:08:05,741 من الصعب جعل طعمها يشبه حلوى شعر البنات 78 00:08:05,741 --> 00:08:08,491 أخبريني ما رأيك رجاءا 79 00:08:13,081 --> 00:08:14,781 هل تحاول قتلي ؟ 80 00:08:16,581 --> 00:08:19,861 لـ-لـ-لحظة يا أنسه , لا يجب أن تكوني بهذا العنف 81 00:08:24,591 --> 00:08:27,141 أنها حلوة , أن طعمها يشبه حقا حلوى شعر البنات 82 00:08:27,451 --> 00:08:29,051 أنا أعرف , صح 83 00:08:31,331 --> 00:08:33,811 هذة جزيرة غريبة بالفعل 84 00:08:39,631 --> 00:08:44,951 لكن ,على أي حال , هذة الجزيرة تطير مباشرة إلى شابوندي أرخبيل , صحيح ؟ 85 00:08:44,951 --> 00:08:49,321 بالطبع , أنها خدمة خاصة لك لتخفيف عصبيتك 86 00:08:49,321 --> 00:08:54,751 المكان هادئ منذ أخر مرة سألتك , لذلك أتسائل متى سنصل إلى هناك ؟ 87 00:08:56,631 --> 00:08:59,011 أتسألين متى ؟ 88 00:09:01,751 --> 00:09:03,131 ماذا ؟ كيف لا تعرف ؟ 89 00:09:03,511 --> 00:09:06,961 ويذريا حركتها تعتمد على الرياح 90 00:09:06,961 --> 00:09:09,931 أعتقد أنها ستتحرك بشكل أسرع إذا هبت الأعاصير 91 00:09:09,931 --> 00:09:12,221 كم تحركنا منذ الأمس ؟ 92 00:09:12,221 --> 00:09:14,831 أعتقد حوالي 200 متر 93 00:09:19,011 --> 00:09:24,031 تبا ... لو لم تكن هذة جزيرة سماء , لكنت غادرت منذ مدة 94 00:09:24,311 --> 00:09:29,311 لكن كما تعرفين , حتى لو نزلتي الأن فشابوندي أرخبيل بعيده , بعيده جدا من هنا 95 00:09:29,311 --> 00:09:31,741 ستصلين لهناك يوما ما إذا بقيت هنا 96 00:09:31,741 --> 00:09:35,831 هي , ليس لدي الوقت للبقاء هنا والأنتظار لوقت طويل ,كما تعرف 97 00:09:38,271 --> 00:09:40,711 إذا أعلينا النزول للأسفل ؟ 98 00:09:40,711 --> 00:09:43,751 فتمويل أبحاثي على وشك النفاذ 99 00:09:46,181 --> 00:09:47,531 ننزل للأسفل ...؟ 100 00:09:48,161 --> 00:09:49,301 للأرض تحتنا 101 00:09:51,321 --> 00:09:52,681 أنستطيع الوصول إلى هناك ؟ 102 00:09:58,811 --> 00:10:02,331 أبحاثي تكلف الكثير من الأموال 103 00:10:02,331 --> 00:10:07,741 أحيانا أنزل للأرض وأستخدم معرفتي في الطقس للحصول على المال 104 00:10:07,741 --> 00:10:09,911 ماهذا ؟ 105 00:10:28,881 --> 00:10:30,601 يا أنسه 106 00:10:31,221 --> 00:10:32,851 من هنا 107 00:10:33,621 --> 00:10:34,971 سفينة ؟ 108 00:10:38,231 --> 00:10:40,851 ما هذة السفينة أنها تطير ؟ 109 00:10:54,201 --> 00:10:56,701 هيا ننطلق 110 00:11:10,831 --> 00:11:14,181 هناك جزيرة معينه أريدها 111 00:11:21,671 --> 00:11:23,441 ...هذة الجزيرة 112 00:11:27,421 --> 00:11:29,731 ...هذا فظيع 113 00:11:31,221 --> 00:11:34,611 أنت ستقوم بحل ... مشكلة هذة الجزيرة ؟ 114 00:11:34,941 --> 00:11:36,291 هذا صحيح 115 00:11:36,291 --> 00:11:41,161 كما فهمت للأن , أنتم بحاجة شديدة للمطر 116 00:11:41,551 --> 00:11:46,131 أستطيع جعلها تمطر هنا بواسطة أبحاثي في الطقس 117 00:11:46,131 --> 00:11:47,551 ماذا تقول ؟ 118 00:11:49,861 --> 00:11:52,341 هناك خصم خاص لخدماتي في الوقت الحالي 119 00:11:53,371 --> 00:11:55,991 ما رأيكم بـ100 مليون بيلي ؟ 120 00:11:55,991 --> 00:11:57,241 مئة مليون ؟ 121 00:11:59,851 --> 00:12:02,931 أنا أسف لكننا لا نملك هذا المقدار من المال في هذة القرية 122 00:12:05,431 --> 00:12:07,061 ربما كان المبلغ كبير قليلا ؟ 123 00:12:07,061 --> 00:12:10,311 لقد كان مبلغ كبير جدا , يستحيل أن يتمكنوا من دفعه 124 00:12:12,661 --> 00:12:14,291 حقا 125 00:12:14,291 --> 00:12:16,621 إذا 100 بيلي ستكفي 126 00:12:17,061 --> 00:12:18,291 رخيص جدا 127 00:12:20,831 --> 00:12:24,181 هذا رخيص جدا , ليس لديك خبرة بالتجارة أبدا 128 00:12:25,001 --> 00:12:26,261 لا بهتمي بهذا 129 00:12:26,261 --> 00:12:30,921 ...لكن , هل أن متأكد بشأن هذا , تبدو واثقا جدا 130 00:12:30,921 --> 00:12:33,411 أرجوك ثقي بمعرفتي في الطقس 131 00:12:33,411 --> 00:12:34,761 حسنا , هيا نبدأ 132 00:12:42,331 --> 00:12:43,501 ...هل هذة 133 00:12:45,151 --> 00:12:46,811 فقاعات صابون 134 00:12:47,831 --> 00:12:49,901 ...هناك شيء بداخلها 135 00:12:51,681 --> 00:12:55,401 يا أنسه , أستعملي هذة وأجلبي الرياح 136 00:12:58,091 --> 00:12:59,201 ...هذا 137 00:13:00,351 --> 00:13:02,071 هل أفتح كل العقد ؟ 138 00:13:02,071 --> 00:13:03,661 أجل , هذا صحيح 139 00:13:30,861 --> 00:13:34,651 هذا لا يصدق 140 00:13:54,421 --> 00:13:56,921 أنها تمطر 141 00:14:10,281 --> 00:14:11,771 هذا نجاح باهر 142 00:14:16,411 --> 00:14:18,211 كلهم سعداء 143 00:14:18,211 --> 00:14:21,991 صحيح , علوم الطقس مفيدة جدا , أليس كذلك ؟ 144 00:14:28,961 --> 00:14:33,711 حسنا , أظن أنه هنا سنودع بعض يا أنسه 145 00:14:34,261 --> 00:14:36,961 لقد كلمت الرئيس هنا ليساعدك 146 00:14:36,961 --> 00:14:39,611 سوف يزودك بما تحتاجين لرحلتك 147 00:14:39,611 --> 00:14:40,671 أنا لن أذهب 148 00:14:41,171 --> 00:14:41,891 ماذا ؟ 149 00:14:41,891 --> 00:14:43,691 قررت أنني لن أذهب الأن 150 00:14:43,691 --> 00:14:47,681 لقد زاد أهتمامي قليلا بأبحاثك في الطقس 151 00:14:47,681 --> 00:14:49,291 ماذا ؟ 152 00:14:49,291 --> 00:14:52,561 أعتقد أنه بإمكانك تعليمي المزيد منها بينما نتوجه إلى شابوندي أرخبيل ؟ 153 00:14:55,651 --> 00:14:56,661 حسنا , بالطبع 154 00:14:56,661 --> 00:14:59,371 حقا , شكرا 155 00:14:59,371 --> 00:15:03,091 نحن نرحب بسرور بأي أحد يحب الطقس 156 00:15:06,491 --> 00:15:08,361 هذة الغيمة بقيت هنا 157 00:15:08,361 --> 00:15:13,711 ...ممتاز.. سأبدأ محاضرتي بهذة الفقاعه والغيمة المطرية بداخلها 158 00:15:17,211 --> 00:15:19,391 حسنا , هذا ليس جيدا 159 00:15:29,541 --> 00:15:31,101 ...أيها الـ 160 00:15:31,101 --> 00:15:32,601 ماذا تقصد بهذا ؟ 161 00:15:32,601 --> 00:15:35,961 التضحية ضرورية لمصلحة التطور 162 00:15:35,961 --> 00:15:37,221 تقول التضحية , ها ؟ 163 00:15:37,221 --> 00:15:40,031 أتـ-أتـ- أتركيني 164 00:15:40,031 --> 00:15:47,031 {\an9}تـــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 165 00:15:47,031 --> 00:15:54,501 {\an9}تـــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 166 00:15:56,831 --> 00:15:59,391 {\an8}جزيرة كاراكوري = جزيرة الميكانيكا 167 00:15:59,391 --> 00:16:02,451 المملكة حيث يولد العباقرة , بولجيمور 168 00:16:22,431 --> 00:16:25,451 أنه مهدئ رائع 169 00:16:28,101 --> 00:16:31,151 لقد كان أكثر مرحا من قبل 170 00:16:32,431 --> 00:16:36,951 ماذا سنفعل لنعيد فرانكي إلى طبيعته ؟ 171 00:16:38,041 --> 00:16:43,441 حتى لو حاولنا إجراء العملية مرة أخرى , فليس هناك كولا 172 00:16:43,441 --> 00:16:51,121 ...لذا إن كان لايستطيع الحفاظ على عادته المنحرفه أقصد طبيعته الوحشية , فلن يعود لطبيعته 173 00:16:51,121 --> 00:16:52,971 طبيعته الوحشية ؟ 174 00:17:20,411 --> 00:17:21,921 ...برد جدا 175 00:17:23,141 --> 00:17:25,971 ماذا أفعل بالخارج هنا ؟ 176 00:17:26,381 --> 00:17:30,011 اوه , يالحظ وشاح هنا 177 00:17:41,781 --> 00:17:44,251 ما معنى هذا ؟ 178 00:17:47,981 --> 00:17:53,291 " أبتعد , هذة غابة الحيوانات الميكانيكية المنفية " 179 00:18:27,291 --> 00:18:29,831 " هذة خطة " مفاجأة الأستيقاظ في الغابة 180 00:18:30,741 --> 00:18:35,411 أسترجع طبيعتك الوحشية بكفاحك للبقاء على قيد الحياة في هذة البيئة القاسية , أيها عجوز 181 00:18:35,911 --> 00:18:37,911 لا تجربوا هذا في البيت يا أطفال 182 00:18:38,291 --> 00:18:41,851 كونوا عاقلين , أرجوكم أهدؤا سيداتي وسادتي 183 00:18:41,851 --> 00:18:45,861 يبدو عليكم التوتر قليلا , لكن ليس هذا وقت الأفطار , أليس كذلك ؟ 184 00:18:45,861 --> 00:18:50,261 يجب أن تتناولوا طعامكم في وقته الصحيح وإلا سيؤثر هذا على صحتكم 185 00:18:52,461 --> 00:18:56,921 أوه , فهمت , أنه حقا وقت الفطور , صحيح ؟ 186 00:18:56,921 --> 00:18:58,721 حسنا , هذا ليس جيدا 187 00:19:03,681 --> 00:19:08,401 لذيذ , كأس من شاي الصباح بعد الأستيقاظ , هو الأفضل 188 00:19:09,821 --> 00:19:11,781 أتريدون القليل منه ؟ 189 00:19:18,081 --> 00:19:20,751 ما أحلى الحياة 190 00:19:20,751 --> 00:19:23,151 يبدو أن هذا لم ينفع 191 00:19:51,241 --> 00:19:53,801 النجدة 192 00:20:02,151 --> 00:20:03,961 صباح الخير يافتيان 193 00:20:03,961 --> 00:20:05,581 الرجل العجوز 194 00:20:06,171 --> 00:20:09,881 أرجوك نادني سيد فرانكي , وليس العجوز 195 00:20:13,301 --> 00:20:14,881 ...العنف ليس 196 00:20:17,051 --> 00:20:19,311 ...قد نكون في زمن سيء , لكن 197 00:20:20,931 --> 00:20:22,061 ...إذا تحدثنا عن هذا 198 00:20:22,861 --> 00:20:23,771 ...أنا واثق أننا 199 00:20:23,771 --> 00:20:25,851 ...سنصل إلى حـ 200 00:20:26,311 --> 00:20:27,861 ...مفهوم 201 00:20:28,711 --> 00:20:33,321 ...توقف , العنف... لــن... يحــل... أي شيء 202 00:20:33,321 --> 00:20:35,241 سيد فرانكي 203 00:20:35,241 --> 00:20:38,241 هيا , أستسمح له بفعل هذا بك 204 00:20:38,241 --> 00:20:40,131 ...أهدئ 205 00:20:40,131 --> 00:20:45,231 ...أستمع لما سأقولــ 206 00:20:45,231 --> 00:20:46,421 ...أستمع 207 00:20:48,101 --> 00:20:49,051 ...أســ 208 00:20:52,001 --> 00:20:55,481 ...أسمعني 209 00:20:57,391 --> 00:20:58,701 ...أسمعني 210 00:21:21,171 --> 00:21:25,131 !!!خـــارق 211 00:21:31,461 --> 00:21:34,051 من تــظــننــي أكون ياهذا ؟ 212 00:21:34,051 --> 00:21:36,921 أنا فرانكي العظيم 213 00:21:37,231 --> 00:21:40,931 رائع أيها العجوز , لقد عدت لطبيعتك 214 00:21:40,931 --> 00:21:43,321 أكتمل التحول 215 00:21:45,561 --> 00:21:46,311 ما المشكلة ؟ 216 00:21:47,821 --> 00:21:51,401 الأن بعد أن هدأت قليلا , بدأ البحار بالأختفاء 217 00:21:51,401 --> 00:21:54,661 ماذا هذا منحرف ... أقصد هذة مشكلة 218 00:21:56,991 --> 00:21:59,311 اوه , أنا أعرف , هناك مكان قد يوجد فيه ما يفيدنا 219 00:22:01,621 --> 00:22:03,261 إلى أين سنذهب ؟ 220 00:22:03,261 --> 00:22:05,521 إلى منزل فيقابانك 221 00:22:05,521 --> 00:22:08,921 إذا ذهبنا لهناك , قد نعثر على ألة لصنع الكولا 222 00:22:08,921 --> 00:22:11,041 دكتور فيقابانك 223 00:22:11,961 --> 00:22:16,911 أنه عبقري يملك معرفة علمية لا يضاهيها شيء , حتى هنا في مملكة المستقبل , بولجيمور 224 00:22:16,911 --> 00:22:21,791 الحيوانات الألية التي تجاوزناها سابقا , كلها سايبورق من إختراع الدكتور فيقابانك 225 00:22:23,891 --> 00:22:29,211 ...لقد كان غريب الأطوار قليلا , وتخلى عن كل السايبورق لمغادرة الجزيرة 226 00:22:29,211 --> 00:22:31,651 لكنه كان رجل مدهش بدون شك 227 00:22:38,771 --> 00:22:45,091 ...جدي أخبرني أنه توجد الكثير من الأختراعات الخطيرة هنا , وأنه ليس علي القدوم لهذا المكان 228 00:22:59,691 --> 00:23:00,261 لنفعلها 229 00:23:15,051 --> 00:23:16,981 مــــاهـــــذا ؟ 230 00:23:25,341 --> 00:23:28,441 سانجي مطارد من حشد كبير من أشخاص غريبي الجنس 231 00:23:28,441 --> 00:23:30,871 ...أنه يهرب , ويهرب , ويهرب , قبل أن يهرب أخيرا إلى 232 00:23:30,871 --> 00:23:34,401 ملكة غامضة , ترتدي فستان مزخرف 233 00:23:34,401 --> 00:23:39,651 في مكان أخر , مخلوق دائري هائل يطارد تشوبر 234 00:23:39,651 --> 00:23:41,211 في الحلقة القادمة من ون بيس 235 00:23:41,211 --> 00:23:42,631 أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم 236 00:23:42,631 --> 00:23:45,201 الكتكوت العملاق , والمواجهة الوردية 237 00:23:45,201 --> 00:23:47,491 سأصبح ملك القراصنة