1
00:00:18,781 --> 00:00:28,081
{\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي
2
00:00:23,621 --> 00:00:31,071
{\an1}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
3
00:00:31,021 --> 00:00:35,751
{\an8}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو
4
00:00:37,321 --> 00:00:41,681
{\an8}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع الـحــب
5
00:00:42,121 --> 00:00:49,181
{\an8}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح
6
00:00:49,181 --> 00:00:54,621
{\an8}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر
7
00:00:55,321 --> 00:01:01,311
{\an8}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم
8
00:01:01,321 --> 00:01:06,711
{\an8}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر
9
00:01:06,721 --> 00:01:13,581
{\an8}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا
10
00:01:13,581 --> 00:01:18,781
{\an8}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد
11
00:01:18,781 --> 00:01:19,851
{\an8}( Y e a h ! )
12
00:01:19,851 --> 00:01:25,781
{\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل
13
00:01:25,781 --> 00:01:32,051
{\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا
14
00:01:32,051 --> 00:01:37,711
{\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب
15
00:01:37,721 --> 00:01:40,911
{\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا
16
00:01:40,921 --> 00:01:49,481
{\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي
17
00:01:49,981 --> 00:01:55,821
{\an8}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة
18
00:01:56,321 --> 00:01:58,981
{\an8}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا
19
00:01:58,981 --> 00:02:07,151
{\an8}تــزداد , تـــزداد , تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً
20
00:02:08,621 --> 00:02:10,021
{\an8}( Y e a h ! )
21
00:02:10,021 --> 00:02:16,111
{\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل
22
00:02:16,121 --> 00:02:22,111
{\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا
23
00:02:22,121 --> 00:02:27,951
{\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب
24
00:02:27,951 --> 00:02:31,311
{\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا
25
00:02:31,311 --> 00:02:40,651
{\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي
26
00:02:48,161 --> 00:02:51,041
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم
27
00:02:51,041 --> 00:02:52,791
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس " "
28
00:02:52,791 --> 00:02:56,421
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر
29
00:02:56,421 --> 00:02:58,801
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ
30
00:03:00,051 --> 00:03:03,011
. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "
31
00:03:03,011 --> 00:03:04,891
يدعى مونكي دي لوفي
32
00:03:04,891 --> 00:03:07,101
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره
33
00:03:07,811 --> 00:03:11,731
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات
34
00:03:11,731 --> 00:03:16,531
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم
35
00:03:17,731 --> 00:03:19,401
. هذا سيكون ممتعاً جداً
36
00:03:20,201 --> 00:03:22,991
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟
37
00:03:23,371 --> 00:03:26,621
. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد
38
00:03:26,621 --> 00:03:29,831
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم
39
00:03:34,151 --> 00:03:36,601
قــراصــنـة قـبـعـة الـقـش قـد تـفـرقـوا
40
00:03:36,601 --> 00:03:39,351
لـوفـي هـرب مـن أعـظـم سـجـن فـي الـعـالـم , إمـبـيـل داون
41
00:03:39,351 --> 00:03:42,971
لإنـقـاذ أخـيـه أيــس الـذي أعـتـقـل مـن الـبـحـريـة
42
00:03:42,971 --> 00:03:44,981
وهو الأن يـبـحـر إلى المقر الرئيسي للبحرية
43
00:03:46,821 --> 00:03:51,511
وفي هذة الأثناء , بعد أن أبعدوا عن شابوندي أرخبيل بواسطة بارثولوميو كــومــا
44
00:03:51,511 --> 00:03:53,861
ياترى , مالذي حدث لطاقم قبعة القش ؟
45
00:03:56,301 --> 00:04:04,211
أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم
الكتكوت العملاق , والمواجهة الوردية
46
00:04:06,271 --> 00:04:07,501
فهمت
47
00:04:08,481 --> 00:04:12,511
يبدو أن المقر الرئيسي للبحرية أسوأ من إمبيل داون
48
00:04:13,641 --> 00:04:18,931
مقر البحرية الرئيسي يخشى أن يهاجمهم الوايت بيرد
49
00:04:19,891 --> 00:04:26,771
لذلك جمعوا أعظم قواتهم معا في ذلك المكان
50
00:04:27,711 --> 00:04:34,251
كنت أرغب في تجنب هذة الحرب الشاملة , لكن يبدو أنه لا مفر منها الأن
51
00:04:42,041 --> 00:04:44,111
نعود الأن بالزمن قليلا
52
00:04:44,111 --> 00:04:49,761
هذة مملكة كاماباكا , حيث جزيرة موميرو في القراند لاين
53
00:05:03,571 --> 00:05:07,541
تبــا , ما بال كل هؤلاء المنحرفين في هذة الجزيرة ؟
54
00:05:08,511 --> 00:05:11,941
أنت واحد منا أيضا , صحيح ؟ أنت مثلنا , أليس كذلك ؟
55
00:05:11,941 --> 00:05:15,651
مــاذا
56
00:05:19,241 --> 00:05:22,491
تبا , أبتعدوا عني
57
00:05:28,401 --> 00:05:29,581
مــــاذا ؟
58
00:05:32,081 --> 00:05:36,341
كيف يكونون بهذة القوة ؟
59
00:05:36,971 --> 00:05:38,841
...هؤلاء بالتأكيد
60
00:05:38,841 --> 00:05:41,091
ليسوا منحرفين عاديين
61
00:05:51,531 --> 00:05:54,361
نامي-سان , روبين-تشان
62
00:05:54,361 --> 00:05:57,721
هــل سنلتقي مجددا ؟
63
00:06:15,761 --> 00:06:17,301
فهمت
64
00:06:17,741 --> 00:06:24,181
يوجد الكثير من الأشخاص الذين يواجهون صعوبه في أن يكونون صادقين مع أنفسهم حين يأتون إلى هنا أول مرة, لكن
65
00:06:24,711 --> 00:06:29,601
أعتقد أنه وقت مــد يد المساعده
66
00:06:30,081 --> 00:06:32,101
بالمناسبة , هل هذا الفتى قوي ؟
67
00:06:32,101 --> 00:06:36,021
ليس بشكل كبير , لكـن ركـلاتــه عـنـيـفـه
68
00:06:36,571 --> 00:06:43,701
إذا علينا أن نكسبه بالطريقة التقليدية , لم نستخدمها منذ فترة
69
00:06:49,401 --> 00:06:51,671
ألا تستسلمون أبدا
70
00:06:51,671 --> 00:06:53,091
لماذا...؟
71
00:06:53,091 --> 00:06:54,881
...لماذا أنتم
72
00:06:55,481 --> 00:06:57,381
تطاردوني ؟
73
00:06:57,661 --> 00:06:59,901
أنتظر
74
00:06:59,901 --> 00:07:02,261
يستحيل هذا
75
00:07:17,721 --> 00:07:19,691
ماهذا المكان ؟
76
00:07:19,691 --> 00:07:21,361
...والأهم من هذا
77
00:07:22,411 --> 00:07:24,531
ماذا بهم هؤلاء الرجال ؟
78
00:07:40,331 --> 00:07:41,571
تبا
79
00:07:41,571 --> 00:07:43,131
لقد كنت بإنتظارك , عزيزي
80
00:07:54,931 --> 00:07:56,311
من أنت ياهذا ؟
81
00:07:56,621 --> 00:08:01,321
لا تكن وقحا , عليك مناداتها بـ كارول-ساما
82
00:08:03,931 --> 00:08:06,071
إذا أنت ملكة هذة البلدة ؟
83
00:08:06,071 --> 00:08:08,581
ملكة , اوه لا
84
00:08:12,621 --> 00:08:16,521
...لأكون دقيقة , أنا الملكة
85
00:08:16,521 --> 00:08:17,831
البديلة
86
00:08:17,831 --> 00:08:19,461
انا كارولين
87
00:08:19,461 --> 00:08:23,301
"المكتوب "البديلة
88
00:08:24,571 --> 00:08:26,391
كارول-ساما
89
00:08:28,481 --> 00:08:29,601
البديلة...؟
90
00:08:31,291 --> 00:08:36,941
أنا البديلة المؤقته للملكة الأسطورية لمملكة كاماباكا ... إيــفا-ساما
91
00:08:36,941 --> 00:08:40,071
أنا لا أستحق أن أنادى بالملكة
92
00:08:40,701 --> 00:08:45,611
لا أبالي إن كنت الملكة البديلة أو أي شيء , لننهي هذا الموضوع
93
00:08:45,611 --> 00:08:49,701
لقد أكتفيت من هذا المكان , دعوني اذهب
94
00:08:52,241 --> 00:08:53,951
هكذا إذا , حسنا
95
00:08:54,791 --> 00:09:00,431
طالما أنك ستهزم أقوى مقاتلي كاماباكا
96
00:09:01,241 --> 00:09:02,251
ما قولك ؟
97
00:09:02,251 --> 00:09:05,091
ممتاز , أقبل تحديك
98
00:09:08,691 --> 00:09:14,811
إذا عليك إرتداء الزي التقليدي للقتال لمملكة كاماباكا
99
00:09:14,811 --> 00:09:18,561
زي القتال ؟
100
00:09:36,041 --> 00:09:38,791
إذا زي القتال
101
00:09:40,031 --> 00:09:42,421
هو هذا الشيء
102
00:09:42,421 --> 00:09:44,821
ظريف
103
00:09:44,821 --> 00:09:46,721
أخرسوا
104
00:09:47,271 --> 00:09:49,931
أتظنون أني سأقف هكذا ؟
105
00:09:49,931 --> 00:09:53,361
سأنهي هذا في ثانية , بركلة واحده
106
00:09:53,361 --> 00:09:57,101
وعندها أستطيع القول وداعا لهذة الجزيرة اللعينه
107
00:10:01,491 --> 00:10:04,061
جميله
108
00:10:04,061 --> 00:10:05,441
ما هذا ؟
109
00:10:06,591 --> 00:10:08,891
أنت خصمي
110
00:10:08,891 --> 00:10:12,531
...كالملكة البديلة لمملكة كاماباكا
111
00:10:13,051 --> 00:10:18,501
...أنا أيضا القائدة الكبيرة لقوات أسلوب نيوكاما لكاماباكا
112
00:10:19,531 --> 00:10:20,941
البديلة
113
00:10:20,941 --> 00:10:22,081
أنت البديل لهذا أيضا
114
00:10:28,981 --> 00:10:31,301
حسنا , لننتهي من هذا
115
00:10:31,301 --> 00:10:34,301
سأريك تقنيتي السرية
116
00:10:34,611 --> 00:10:37,331
لن أترك لك فرصة لتريني أي شيء
117
00:10:37,331 --> 00:10:41,711
سأنهي هذا القتال بهذا الهجوم
118
00:10:45,691 --> 00:10:46,761
كونكاسيه
119
00:10:51,681 --> 00:10:53,201
أنتهت هذة الوجبه
120
00:10:55,081 --> 00:10:56,481
هاه , لا أحد هنا
121
00:10:56,481 --> 00:10:59,251
أنا هنا , يا عزيزي
122
00:11:11,551 --> 00:11:12,381
تبا
123
00:11:17,771 --> 00:11:20,921
هذا غريب ... لماذا لا أستطيع إصابته ؟
124
00:11:20,921 --> 00:11:23,771
وما هذة النظرات ؟
125
00:11:23,771 --> 00:11:26,561
...وهذة الحركات الغريبة
126
00:11:26,561 --> 00:11:28,321
...أيمكن أن هذا المهووس
127
00:11:30,781 --> 00:11:32,111
تبدو جميلة عليك
128
00:11:32,111 --> 00:11:34,321
هـ-هـي , لا تنظر
129
00:11:42,881 --> 00:11:47,921
لا أنتظر , لماذا أخجل إذا كان الناس يستطيعون رؤية ملابسي الداخلية ؟
130
00:11:48,211 --> 00:11:51,251
هذة هي الطبيعة الحقيقية لقلبك العذراء
131
00:11:51,251 --> 00:11:54,881
أخرس ! هذا سخيف أيها اللعين , انا رجــل
132
00:11:54,881 --> 00:11:58,131
أنا لا أهتم إذا كنت تستطيع رؤيتهم
133
00:11:59,221 --> 00:12:05,311
أنت لا تركل بشكل عالي كما كنت تفعل سابقا ... أنت مرتبك , أليس كذلك ؟
134
00:12:06,181 --> 00:12:07,441
أنظر
135
00:12:08,131 --> 00:12:09,881
لا تقسها
136
00:12:09,881 --> 00:12:12,941
هذا يعني أن قلبك محتار
137
00:12:12,941 --> 00:12:15,991
يستحيل هذا
138
00:12:17,571 --> 00:12:18,951
حــقا
139
00:12:18,951 --> 00:12:22,121
هي, توقف عن هذا
140
00:12:23,021 --> 00:12:28,001
كـمـا تـوقـعـت , أنــت تـخــدع نـفـسـك
141
00:12:29,271 --> 00:12:31,881
أرجوك كن صادقا مع نفسك
142
00:12:34,901 --> 00:12:37,701
حسنا , ألن تقوم بركلي ؟
143
00:12:37,701 --> 00:12:40,181
إذا كنت لن تهاجم , فسأهاجمك أنا
144
00:12:40,631 --> 00:12:42,491
تقنية أسلوب نيوكاما السرية
145
00:12:42,931 --> 00:12:44,491
إيقاظ العذراء
146
00:12:54,701 --> 00:12:57,621
...لماذا ... إنها فقط ملابس داخلية
147
00:12:57,621 --> 00:13:01,661
لكن لماذا أن محرج للغاية منها ؟
148
00:13:03,831 --> 00:13:07,041
مـ-مـاذا ؟ أصرخت للتو كفتاة ؟
149
00:13:07,041 --> 00:13:09,081
هذا لا يمكن
150
00:13:09,691 --> 00:13:13,251
لكن ... ماهذا الشعور الغريب ؟
151
00:13:13,251 --> 00:13:15,511
أنا لا أفهم
152
00:13:16,191 --> 00:13:17,881
...أنا
153
00:13:18,211 --> 00:13:19,351
...أنا
154
00:13:20,141 --> 00:13:22,391
...أعتقد أني
155
00:13:22,891 --> 00:13:23,851
...أعتقد أني
156
00:13:24,871 --> 00:13:27,941
لا أعرف من أنا حقا...
157
00:13:38,761 --> 00:13:42,661
...عزيزتي نامي-سان , روبين-تشان
158
00:13:42,941 --> 00:13:44,801
هل أنتم بخير ؟
159
00:13:44,801 --> 00:13:47,961
لا أستطيع الأنتظار لأراكم مرة أخرى
160
00:13:49,511 --> 00:13:54,171
عندما نلتقي , أنا متأكده أننا سنصبح صديقات رائعات
161
00:13:56,971 --> 00:14:03,971
{\an9}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
162
00:14:03,971 --> 00:14:11,401
{\an9}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق
163
00:14:13,331 --> 00:14:16,721
...هذة الجزيرة حيث تحكم الطيور الرجال
164
00:14:16,721 --> 00:14:19,321
مملكة تورينو في الأزرق الجنوبي
165
00:14:34,741 --> 00:14:37,761
أريد مغادرة هذة الجزيرة بأسرع ما يمكن
166
00:14:38,471 --> 00:14:40,931
هذة الجزيرة هي الأسوء
167
00:14:42,931 --> 00:14:45,011
...الطيور تعاملني كلعبه
168
00:14:46,341 --> 00:14:49,931
...الناس يريدون طبخي كحساء وأكلي
169
00:14:52,111 --> 00:14:55,231
...وفوق كل هذا الناس والطيور
170
00:14:57,301 --> 00:15:00,021
يتقاتلون بإستمرار فيما بينهم
171
00:15:05,121 --> 00:15:07,081
ماذا علي أن أفعل ؟
172
00:15:12,831 --> 00:15:15,461
خــذ , وجدت بعض الطعام لك
173
00:15:21,591 --> 00:15:24,001
كيف حال قدمك ؟
174
00:15:24,581 --> 00:15:26,611
هل تحسنت قليلا ؟
175
00:15:26,611 --> 00:15:27,891
دعني أنظر
176
00:15:28,511 --> 00:15:30,031
أبقى ثابتا ,
177
00:15:31,791 --> 00:15:34,401
لقد شفيت بالفعل
178
00:15:35,451 --> 00:15:38,461
حسنا , هيا كــل
179
00:15:41,471 --> 00:15:43,401
أنت محظوظ للغاية
180
00:15:43,401 --> 00:15:46,921
...لقد وجدت الكثير من الأعشاب الطبية
181
00:15:55,921 --> 00:15:59,211
هذا سينفع لعلاج ألام المعدة
182
00:16:03,801 --> 00:16:05,651
ما كان هذا ؟
183
00:16:05,651 --> 00:16:08,191
هل هم البشر يحاولون إمساكي مجددا ؟
184
00:16:08,191 --> 00:16:11,561
أوه تبا , سيضعوني في الحساء
185
00:16:19,831 --> 00:16:21,571
كتكوت ...؟
186
00:16:28,551 --> 00:16:31,451
هل سقط من عشه ؟
187
00:16:34,641 --> 00:16:38,321
...أنه لا يزال طفل , لذلك لا أستطيع فهم ما يقول , لكن
188
00:16:38,321 --> 00:16:39,921
...يبدو أنه يتألم
189
00:16:42,091 --> 00:16:43,671
جروحه ؟
190
00:16:44,231 --> 00:16:47,591
لست متفاجأ , لقد سقط كل المسافه من الأعلى
191
00:16:47,591 --> 00:16:51,901
لا تتحرك , وإلا ستسوء حالتك
192
00:16:52,931 --> 00:16:54,911
أهدأ
193
00:16:56,151 --> 00:16:57,561
أنا طبيب
194
00:17:05,571 --> 00:17:08,081
...لقد أكلت كثيرا
195
00:17:08,081 --> 00:17:12,161
لقد تعبت لإيجاد الطعام لك
196
00:17:13,641 --> 00:17:18,461
لكني واثق أنك ستنمو وستتمكن من الطيران يوما ما
197
00:17:18,461 --> 00:17:20,631
وعندها , ستستطيع العودة إلى عشك
198
00:17:20,631 --> 00:17:21,921
أعرف
199
00:17:28,021 --> 00:17:34,351
عندما تكبر بما في الكفاية , ستطير بي إلى شابوندي أرخبيل
200
00:17:35,771 --> 00:17:38,271
لوفي
201
00:17:38,271 --> 00:17:41,731
يا أصدقاء
202
00:17:45,231 --> 00:17:49,681
أجل , أعرف أني سأجتمع مع لوفي والأخرين مجددا
203
00:17:49,681 --> 00:17:52,821
هذا وعد , أوكي ؟ لا تنسى
204
00:17:54,291 --> 00:17:58,891
هي توقف, هذا يدغدغ
205
00:18:00,781 --> 00:18:02,381
توقف
206
00:18:02,381 --> 00:18:06,761
إذا ستعاملني كلعبة أيضا ؟
207
00:18:26,891 --> 00:18:28,731
...دافئ جدا
208
00:18:44,871 --> 00:18:47,351
...أخيرا عدنا معا جميعا
209
00:18:47,351 --> 00:18:50,831
لم أكن وحيدا أبدا
210
00:18:58,331 --> 00:19:01,931
ها , أين ذهب ؟
211
00:19:03,451 --> 00:19:09,321
...اه صحيح , بما أنه يستطيع المشي الأن , لا بد أنه ذهب ليلعب
212
00:19:10,821 --> 00:19:12,681
مـــاذا
213
00:19:17,631 --> 00:19:20,751
...هذا غريب ... بالنظر لهذة الخطوات
214
00:19:22,251 --> 00:19:24,331
...يجب أن يكون هنا في مكان ما
215
00:19:24,701 --> 00:19:26,811
أنا جائع
216
00:19:27,321 --> 00:19:32,981
...ذلك كلب الراكون الذي حاولنا صنع حساء كلب الراكون منه
يجب أن يكون قريب من هنا
217
00:19:32,981 --> 00:19:36,131
ليس كلب راكون , بل رنــه
218
00:19:36,131 --> 00:19:39,631
عندما نمسكه مجددا , سنصنع منه حساء الرنــه
219
00:19:42,861 --> 00:19:46,481
هذا سيء , سيء جدا
220
00:20:02,381 --> 00:20:04,711
أنه أنت
221
00:20:05,561 --> 00:20:07,541
أنا سعيد أنك بخير
222
00:20:08,501 --> 00:20:10,531
ليس هنا
223
00:20:12,301 --> 00:20:15,061
لماذا لا نبحث في مكان مختلف ؟
224
00:20:15,061 --> 00:20:16,551
أجل لنفعل هذا
225
00:20:17,651 --> 00:20:19,571
لم يرونا
226
00:20:19,571 --> 00:20:21,681
هل ضللت الطريق ؟
227
00:20:24,381 --> 00:20:26,721
يبدو أنك بخير الأن
228
00:20:26,721 --> 00:20:31,381
لكن يجب أن تكون هادئ , وإلا عثروا علينا
229
00:20:33,211 --> 00:20:34,611
أنتظر , أبقى هادئ
230
00:20:36,321 --> 00:20:38,371
اوه , تبا
231
00:20:38,371 --> 00:20:41,151
ها هو , أنه هناك
232
00:20:41,151 --> 00:20:42,831
والطائر هناك أيضا
233
00:20:48,031 --> 00:20:50,261
اليوم سنقيم وليمه
234
00:20:50,261 --> 00:20:52,881
حساء الطيور , وحساء الرنــه
235
00:21:04,621 --> 00:21:05,901
لا
236
00:21:05,901 --> 00:21:07,851
لا مكان نهرب إليه
237
00:21:10,901 --> 00:21:13,151
نحن محاصران
238
00:21:13,431 --> 00:21:15,571
تعبنا من مطاردتك
239
00:21:20,831 --> 00:21:23,781
الطيور تهاجم
240
00:21:23,781 --> 00:21:25,541
أقتل
241
00:21:29,831 --> 00:21:32,701
هل أتيتم لإنقاذنا ؟
242
00:21:34,531 --> 00:21:38,011
لقد أهتممت بصغيرك
243
00:21:38,011 --> 00:21:41,641
لكن لا حاجه لشكري
244
00:21:50,021 --> 00:21:54,001
لا يزال الأمر على حاله
245
00:21:58,241 --> 00:21:59,061
حالة الدفاع
246
00:22:16,811 --> 00:22:20,201
أنهم يتقاتلون مجددا
247
00:22:21,811 --> 00:22:23,971
...إذا كان صغير ذلك الطائر
248
00:22:24,951 --> 00:22:26,601
هل أنت سعيد ؟
249
00:22:26,991 --> 00:22:29,771
هي , لا تنسى
250
00:22:29,771 --> 00:22:36,441
عندما تكبر وتتعلم الطيران , ستأخذني إلى شابوندي أرخبيل , صحيح ؟
251
00:22:39,711 --> 00:22:42,661
أنا أعتمد عليك
252
00:22:47,411 --> 00:22:50,121
لكن متى سيحدث هذا ؟
253
00:22:50,831 --> 00:22:52,921
لا أستطيع الأنتظار كل تلك المدة
254
00:23:03,271 --> 00:23:06,781
أنا أكره هذا المكان
255
00:23:06,781 --> 00:23:11,541
لماذا الناس والطيور هنا يكرهون بعضهم لهذة الدرجة ؟
256
00:23:11,541 --> 00:23:16,361
لوفي , يا أصدقاء , ساعدوني
257
00:23:25,401 --> 00:23:27,611
روبين مسجونه في تكيلا وولف
258
00:23:27,611 --> 00:23:34,751
الحراسه مشدده جدا , لكن الفتاة الصغيرة سوران , تجاهلت سلامتها وفكرت بخطة لإنقاذ روبين
259
00:23:34,751 --> 00:23:39,611
في نفس الوقت , يوسوب يأكل كالمجنون , في محاولة للتشبه ببطل الغابة
260
00:23:39,611 --> 00:23:41,051
في الحلقة القادمة من ون بيس
261
00:23:41,051 --> 00:23:42,541
أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم
262
00:23:42,541 --> 00:23:44,991
جيش الثوار و الغابة الشرهه
263
00:23:44,991 --> 00:23:47,271
سأصبح ملك القراصنة