1 00:00:18,781 --> 00:00:28,081 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 2 00:00:23,621 --> 00:00:31,071 {\an1}تـــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 3 00:00:31,021 --> 00:00:35,751 {\an8}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو 4 00:00:37,321 --> 00:00:41,681 {\an8}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع الـحــب 5 00:00:42,121 --> 00:00:49,181 {\an8}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح 6 00:00:49,181 --> 00:00:54,621 {\an8}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر 7 00:00:55,321 --> 00:01:01,311 {\an8}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم 8 00:01:01,321 --> 00:01:06,711 {\an8}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر 9 00:01:06,721 --> 00:01:13,581 {\an8}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا 10 00:01:13,581 --> 00:01:18,781 {\an8}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد 11 00:01:18,781 --> 00:01:19,851 {\an8}( Y e a h ! ) 12 00:01:19,851 --> 00:01:25,781 {\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل 13 00:01:25,781 --> 00:01:32,051 {\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا 14 00:01:32,051 --> 00:01:37,711 {\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب 15 00:01:37,721 --> 00:01:40,911 {\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا 16 00:01:40,921 --> 00:01:49,481 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 17 00:01:49,981 --> 00:01:55,821 {\an8}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة 18 00:01:56,321 --> 00:01:58,981 {\an8}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا 19 00:01:58,981 --> 00:02:07,151 {\an8}تــزداد , تـــزداد , تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً 20 00:02:08,621 --> 00:02:10,021 {\an8}( Y e a h ! ) 21 00:02:10,021 --> 00:02:16,111 {\an8}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل 22 00:02:16,121 --> 00:02:22,111 {\an8}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا 23 00:02:22,121 --> 00:02:27,951 {\an8}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب 24 00:02:27,951 --> 00:02:31,311 {\an8}لـن نـتـوقــف أبــدا 25 00:02:31,311 --> 00:02:40,651 {\an8}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي 26 00:02:48,161 --> 00:02:51,041 . هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم 27 00:02:51,041 --> 00:02:52,791 من أجل الحصول على الكنز الأسطوري . ون بيس " " 28 00:02:52,791 --> 00:02:56,421 الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر 29 00:02:56,421 --> 00:02:58,801 . الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ 30 00:03:00,051 --> 00:03:03,011 . فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " 31 00:03:03,011 --> 00:03:04,891 يدعى مونكي دي لوفي 32 00:03:04,891 --> 00:03:07,101 . والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد ابحاره 33 00:03:07,811 --> 00:03:11,731 . هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات 34 00:03:11,731 --> 00:03:16,531 . حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم 35 00:03:17,731 --> 00:03:19,401 . هذا سيكون ممتعاً جداً 36 00:03:20,201 --> 00:03:22,991 أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟ 37 00:03:23,371 --> 00:03:26,621 . و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد 38 00:03:26,621 --> 00:03:29,831 . حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم 39 00:03:34,151 --> 00:03:36,601 قــراصــنـة قـبـعـة الـقـش قـد تـفـرقـوا 40 00:03:36,601 --> 00:03:39,351 لـوفـي هـرب مـن أعـظـم سـجـن فـي الـعـالـم , إمـبـيـل داون 41 00:03:39,351 --> 00:03:42,971 لإنـقـاذ أخـيـه أيــس الـذي أعـتـقـل مـن الـبـحـريـة 42 00:03:42,971 --> 00:03:44,981 وهو الأن يـبـحـر إلى المقر الرئيسي للبحرية 43 00:03:46,821 --> 00:03:51,511 وفي هذة الأثناء , بعد أن أبعدوا عن شابوندي أرخبيل بواسطة بارثولوميو كــومــا 44 00:03:51,511 --> 00:03:53,861 ياترى , مالذي حدث لطاقم قبعة القش ؟ 45 00:03:56,301 --> 00:04:04,211 أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم الكتكوت العملاق , والمواجهة الوردية 46 00:04:06,271 --> 00:04:07,501 فهمت 47 00:04:08,481 --> 00:04:12,511 يبدو أن المقر الرئيسي للبحرية أسوأ من إمبيل داون 48 00:04:13,641 --> 00:04:18,931 مقر البحرية الرئيسي يخشى أن يهاجمهم الوايت بيرد 49 00:04:19,891 --> 00:04:26,771 لذلك جمعوا أعظم قواتهم معا في ذلك المكان 50 00:04:27,711 --> 00:04:34,251 كنت أرغب في تجنب هذة الحرب الشاملة , لكن يبدو أنه لا مفر منها الأن 51 00:04:42,041 --> 00:04:44,111 نعود الأن بالزمن قليلا 52 00:04:44,111 --> 00:04:49,761 هذة مملكة كاماباكا , حيث جزيرة موميرو في القراند لاين 53 00:05:03,571 --> 00:05:07,541 تبــا , ما بال كل هؤلاء المنحرفين في هذة الجزيرة ؟ 54 00:05:08,511 --> 00:05:11,941 أنت واحد منا أيضا , صحيح ؟ أنت مثلنا , أليس كذلك ؟ 55 00:05:11,941 --> 00:05:15,651 مــاذا 56 00:05:19,241 --> 00:05:22,491 تبا , أبتعدوا عني 57 00:05:28,401 --> 00:05:29,581 مــــاذا ؟ 58 00:05:32,081 --> 00:05:36,341 كيف يكونون بهذة القوة ؟ 59 00:05:36,971 --> 00:05:38,841 ...هؤلاء بالتأكيد 60 00:05:38,841 --> 00:05:41,091 ليسوا منحرفين عاديين 61 00:05:51,531 --> 00:05:54,361 نامي-سان , روبين-تشان 62 00:05:54,361 --> 00:05:57,721 هــل سنلتقي مجددا ؟ 63 00:06:15,761 --> 00:06:17,301 فهمت 64 00:06:17,741 --> 00:06:24,181 يوجد الكثير من الأشخاص الذين يواجهون صعوبه في أن يكونون صادقين مع أنفسهم حين يأتون إلى هنا أول مرة, لكن 65 00:06:24,711 --> 00:06:29,601 أعتقد أنه وقت مــد يد المساعده 66 00:06:30,081 --> 00:06:32,101 بالمناسبة , هل هذا الفتى قوي ؟ 67 00:06:32,101 --> 00:06:36,021 ليس بشكل كبير , لكـن ركـلاتــه عـنـيـفـه 68 00:06:36,571 --> 00:06:43,701 إذا علينا أن نكسبه بالطريقة التقليدية , لم نستخدمها منذ فترة 69 00:06:49,401 --> 00:06:51,671 ألا تستسلمون أبدا 70 00:06:51,671 --> 00:06:53,091 لماذا...؟ 71 00:06:53,091 --> 00:06:54,881 ...لماذا أنتم 72 00:06:55,481 --> 00:06:57,381 تطاردوني ؟ 73 00:06:57,661 --> 00:06:59,901 أنتظر 74 00:06:59,901 --> 00:07:02,261 يستحيل هذا 75 00:07:17,721 --> 00:07:19,691 ماهذا المكان ؟ 76 00:07:19,691 --> 00:07:21,361 ...والأهم من هذا 77 00:07:22,411 --> 00:07:24,531 ماذا بهم هؤلاء الرجال ؟ 78 00:07:40,331 --> 00:07:41,571 تبا 79 00:07:41,571 --> 00:07:43,131 لقد كنت بإنتظارك , عزيزي 80 00:07:54,931 --> 00:07:56,311 من أنت ياهذا ؟ 81 00:07:56,621 --> 00:08:01,321 لا تكن وقحا , عليك مناداتها بـ كارول-ساما 82 00:08:03,931 --> 00:08:06,071 إذا أنت ملكة هذة البلدة ؟ 83 00:08:06,071 --> 00:08:08,581 ملكة , اوه لا 84 00:08:12,621 --> 00:08:16,521 ...لأكون دقيقة , أنا الملكة 85 00:08:16,521 --> 00:08:17,831 البديلة 86 00:08:17,831 --> 00:08:19,461 انا كارولين 87 00:08:19,461 --> 00:08:23,301 "المكتوب "البديلة 88 00:08:24,571 --> 00:08:26,391 كارول-ساما 89 00:08:28,481 --> 00:08:29,601 البديلة...؟ 90 00:08:31,291 --> 00:08:36,941 أنا البديلة المؤقته للملكة الأسطورية لمملكة كاماباكا ... إيــفا-ساما 91 00:08:36,941 --> 00:08:40,071 أنا لا أستحق أن أنادى بالملكة 92 00:08:40,701 --> 00:08:45,611 لا أبالي إن كنت الملكة البديلة أو أي شيء , لننهي هذا الموضوع 93 00:08:45,611 --> 00:08:49,701 لقد أكتفيت من هذا المكان , دعوني اذهب 94 00:08:52,241 --> 00:08:53,951 هكذا إذا , حسنا 95 00:08:54,791 --> 00:09:00,431 طالما أنك ستهزم أقوى مقاتلي كاماباكا 96 00:09:01,241 --> 00:09:02,251 ما قولك ؟ 97 00:09:02,251 --> 00:09:05,091 ممتاز , أقبل تحديك 98 00:09:08,691 --> 00:09:14,811 إذا عليك إرتداء الزي التقليدي للقتال لمملكة كاماباكا 99 00:09:14,811 --> 00:09:18,561 زي القتال ؟ 100 00:09:36,041 --> 00:09:38,791 إذا زي القتال 101 00:09:40,031 --> 00:09:42,421 هو هذا الشيء 102 00:09:42,421 --> 00:09:44,821 ظريف 103 00:09:44,821 --> 00:09:46,721 أخرسوا 104 00:09:47,271 --> 00:09:49,931 أتظنون أني سأقف هكذا ؟ 105 00:09:49,931 --> 00:09:53,361 سأنهي هذا في ثانية , بركلة واحده 106 00:09:53,361 --> 00:09:57,101 وعندها أستطيع القول وداعا لهذة الجزيرة اللعينه 107 00:10:01,491 --> 00:10:04,061 جميله 108 00:10:04,061 --> 00:10:05,441 ما هذا ؟ 109 00:10:06,591 --> 00:10:08,891 أنت خصمي 110 00:10:08,891 --> 00:10:12,531 ...كالملكة البديلة لمملكة كاماباكا 111 00:10:13,051 --> 00:10:18,501 ...أنا أيضا القائدة الكبيرة لقوات أسلوب نيوكاما لكاماباكا 112 00:10:19,531 --> 00:10:20,941 البديلة 113 00:10:20,941 --> 00:10:22,081 أنت البديل لهذا أيضا 114 00:10:28,981 --> 00:10:31,301 حسنا , لننتهي من هذا 115 00:10:31,301 --> 00:10:34,301 سأريك تقنيتي السرية 116 00:10:34,611 --> 00:10:37,331 لن أترك لك فرصة لتريني أي شيء 117 00:10:37,331 --> 00:10:41,711 سأنهي هذا القتال بهذا الهجوم 118 00:10:45,691 --> 00:10:46,761 كونكاسيه 119 00:10:51,681 --> 00:10:53,201 أنتهت هذة الوجبه 120 00:10:55,081 --> 00:10:56,481 هاه , لا أحد هنا 121 00:10:56,481 --> 00:10:59,251 أنا هنا , يا عزيزي 122 00:11:11,551 --> 00:11:12,381 تبا 123 00:11:17,771 --> 00:11:20,921 هذا غريب ... لماذا لا أستطيع إصابته ؟ 124 00:11:20,921 --> 00:11:23,771 وما هذة النظرات ؟ 125 00:11:23,771 --> 00:11:26,561 ...وهذة الحركات الغريبة 126 00:11:26,561 --> 00:11:28,321 ...أيمكن أن هذا المهووس 127 00:11:30,781 --> 00:11:32,111 تبدو جميلة عليك 128 00:11:32,111 --> 00:11:34,321 هـ-هـي , لا تنظر 129 00:11:42,881 --> 00:11:47,921 لا أنتظر , لماذا أخجل إذا كان الناس يستطيعون رؤية ملابسي الداخلية ؟ 130 00:11:48,211 --> 00:11:51,251 هذة هي الطبيعة الحقيقية لقلبك العذراء 131 00:11:51,251 --> 00:11:54,881 أخرس ! هذا سخيف أيها اللعين , انا رجــل 132 00:11:54,881 --> 00:11:58,131 أنا لا أهتم إذا كنت تستطيع رؤيتهم 133 00:11:59,221 --> 00:12:05,311 أنت لا تركل بشكل عالي كما كنت تفعل سابقا ... أنت مرتبك , أليس كذلك ؟ 134 00:12:06,181 --> 00:12:07,441 أنظر 135 00:12:08,131 --> 00:12:09,881 لا تقسها 136 00:12:09,881 --> 00:12:12,941 هذا يعني أن قلبك محتار 137 00:12:12,941 --> 00:12:15,991 يستحيل هذا 138 00:12:17,571 --> 00:12:18,951 حــقا 139 00:12:18,951 --> 00:12:22,121 هي, توقف عن هذا 140 00:12:23,021 --> 00:12:28,001 كـمـا تـوقـعـت , أنــت تـخــدع نـفـسـك 141 00:12:29,271 --> 00:12:31,881 أرجوك كن صادقا مع نفسك 142 00:12:34,901 --> 00:12:37,701 حسنا , ألن تقوم بركلي ؟ 143 00:12:37,701 --> 00:12:40,181 إذا كنت لن تهاجم , فسأهاجمك أنا 144 00:12:40,631 --> 00:12:42,491 تقنية أسلوب نيوكاما السرية 145 00:12:42,931 --> 00:12:44,491 إيقاظ العذراء 146 00:12:54,701 --> 00:12:57,621 ...لماذا ... إنها فقط ملابس داخلية 147 00:12:57,621 --> 00:13:01,661 لكن لماذا أن محرج للغاية منها ؟ 148 00:13:03,831 --> 00:13:07,041 مـ-مـاذا ؟ أصرخت للتو كفتاة ؟ 149 00:13:07,041 --> 00:13:09,081 هذا لا يمكن 150 00:13:09,691 --> 00:13:13,251 لكن ... ماهذا الشعور الغريب ؟ 151 00:13:13,251 --> 00:13:15,511 أنا لا أفهم 152 00:13:16,191 --> 00:13:17,881 ...أنا 153 00:13:18,211 --> 00:13:19,351 ...أنا 154 00:13:20,141 --> 00:13:22,391 ...أعتقد أني 155 00:13:22,891 --> 00:13:23,851 ...أعتقد أني 156 00:13:24,871 --> 00:13:27,941 لا أعرف من أنا حقا... 157 00:13:38,761 --> 00:13:42,661 ...عزيزتي نامي-سان , روبين-تشان 158 00:13:42,941 --> 00:13:44,801 هل أنتم بخير ؟ 159 00:13:44,801 --> 00:13:47,961 لا أستطيع الأنتظار لأراكم مرة أخرى 160 00:13:49,511 --> 00:13:54,171 عندما نلتقي , أنا متأكده أننا سنصبح صديقات رائعات 161 00:13:56,971 --> 00:14:03,971 {\an9}تـــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 162 00:14:03,971 --> 00:14:11,401 {\an9}تـــرجــمــة BreeQ - بـــريـــق 163 00:14:13,331 --> 00:14:16,721 ...هذة الجزيرة حيث تحكم الطيور الرجال 164 00:14:16,721 --> 00:14:19,321 مملكة تورينو في الأزرق الجنوبي 165 00:14:34,741 --> 00:14:37,761 أريد مغادرة هذة الجزيرة بأسرع ما يمكن 166 00:14:38,471 --> 00:14:40,931 هذة الجزيرة هي الأسوء 167 00:14:42,931 --> 00:14:45,011 ...الطيور تعاملني كلعبه 168 00:14:46,341 --> 00:14:49,931 ...الناس يريدون طبخي كحساء وأكلي 169 00:14:52,111 --> 00:14:55,231 ...وفوق كل هذا الناس والطيور 170 00:14:57,301 --> 00:15:00,021 يتقاتلون بإستمرار فيما بينهم 171 00:15:05,121 --> 00:15:07,081 ماذا علي أن أفعل ؟ 172 00:15:12,831 --> 00:15:15,461 خــذ , وجدت بعض الطعام لك 173 00:15:21,591 --> 00:15:24,001 كيف حال قدمك ؟ 174 00:15:24,581 --> 00:15:26,611 هل تحسنت قليلا ؟ 175 00:15:26,611 --> 00:15:27,891 دعني أنظر 176 00:15:28,511 --> 00:15:30,031 أبقى ثابتا , 177 00:15:31,791 --> 00:15:34,401 لقد شفيت بالفعل 178 00:15:35,451 --> 00:15:38,461 حسنا , هيا كــل 179 00:15:41,471 --> 00:15:43,401 أنت محظوظ للغاية 180 00:15:43,401 --> 00:15:46,921 ...لقد وجدت الكثير من الأعشاب الطبية 181 00:15:55,921 --> 00:15:59,211 هذا سينفع لعلاج ألام المعدة 182 00:16:03,801 --> 00:16:05,651 ما كان هذا ؟ 183 00:16:05,651 --> 00:16:08,191 هل هم البشر يحاولون إمساكي مجددا ؟ 184 00:16:08,191 --> 00:16:11,561 أوه تبا , سيضعوني في الحساء 185 00:16:19,831 --> 00:16:21,571 كتكوت ...؟ 186 00:16:28,551 --> 00:16:31,451 هل سقط من عشه ؟ 187 00:16:34,641 --> 00:16:38,321 ...أنه لا يزال طفل , لذلك لا أستطيع فهم ما يقول , لكن 188 00:16:38,321 --> 00:16:39,921 ...يبدو أنه يتألم 189 00:16:42,091 --> 00:16:43,671 جروحه ؟ 190 00:16:44,231 --> 00:16:47,591 لست متفاجأ , لقد سقط كل المسافه من الأعلى 191 00:16:47,591 --> 00:16:51,901 لا تتحرك , وإلا ستسوء حالتك 192 00:16:52,931 --> 00:16:54,911 أهدأ 193 00:16:56,151 --> 00:16:57,561 أنا طبيب 194 00:17:05,571 --> 00:17:08,081 ...لقد أكلت كثيرا 195 00:17:08,081 --> 00:17:12,161 لقد تعبت لإيجاد الطعام لك 196 00:17:13,641 --> 00:17:18,461 لكني واثق أنك ستنمو وستتمكن من الطيران يوما ما 197 00:17:18,461 --> 00:17:20,631 وعندها , ستستطيع العودة إلى عشك 198 00:17:20,631 --> 00:17:21,921 أعرف 199 00:17:28,021 --> 00:17:34,351 عندما تكبر بما في الكفاية , ستطير بي إلى شابوندي أرخبيل 200 00:17:35,771 --> 00:17:38,271 لوفي 201 00:17:38,271 --> 00:17:41,731 يا أصدقاء 202 00:17:45,231 --> 00:17:49,681 أجل , أعرف أني سأجتمع مع لوفي والأخرين مجددا 203 00:17:49,681 --> 00:17:52,821 هذا وعد , أوكي ؟ لا تنسى 204 00:17:54,291 --> 00:17:58,891 هي توقف, هذا يدغدغ 205 00:18:00,781 --> 00:18:02,381 توقف 206 00:18:02,381 --> 00:18:06,761 إذا ستعاملني كلعبة أيضا ؟ 207 00:18:26,891 --> 00:18:28,731 ...دافئ جدا 208 00:18:44,871 --> 00:18:47,351 ...أخيرا عدنا معا جميعا 209 00:18:47,351 --> 00:18:50,831 لم أكن وحيدا أبدا 210 00:18:58,331 --> 00:19:01,931 ها , أين ذهب ؟ 211 00:19:03,451 --> 00:19:09,321 ...اه صحيح , بما أنه يستطيع المشي الأن , لا بد أنه ذهب ليلعب 212 00:19:10,821 --> 00:19:12,681 مـــاذا 213 00:19:17,631 --> 00:19:20,751 ...هذا غريب ... بالنظر لهذة الخطوات 214 00:19:22,251 --> 00:19:24,331 ...يجب أن يكون هنا في مكان ما 215 00:19:24,701 --> 00:19:26,811 أنا جائع 216 00:19:27,321 --> 00:19:32,981 ...ذلك كلب الراكون الذي حاولنا صنع حساء كلب الراكون منه يجب أن يكون قريب من هنا 217 00:19:32,981 --> 00:19:36,131 ليس كلب راكون , بل رنــه 218 00:19:36,131 --> 00:19:39,631 عندما نمسكه مجددا , سنصنع منه حساء الرنــه 219 00:19:42,861 --> 00:19:46,481 هذا سيء , سيء جدا 220 00:20:02,381 --> 00:20:04,711 أنه أنت 221 00:20:05,561 --> 00:20:07,541 أنا سعيد أنك بخير 222 00:20:08,501 --> 00:20:10,531 ليس هنا 223 00:20:12,301 --> 00:20:15,061 لماذا لا نبحث في مكان مختلف ؟ 224 00:20:15,061 --> 00:20:16,551 أجل لنفعل هذا 225 00:20:17,651 --> 00:20:19,571 لم يرونا 226 00:20:19,571 --> 00:20:21,681 هل ضللت الطريق ؟ 227 00:20:24,381 --> 00:20:26,721 يبدو أنك بخير الأن 228 00:20:26,721 --> 00:20:31,381 لكن يجب أن تكون هادئ , وإلا عثروا علينا 229 00:20:33,211 --> 00:20:34,611 أنتظر , أبقى هادئ 230 00:20:36,321 --> 00:20:38,371 اوه , تبا 231 00:20:38,371 --> 00:20:41,151 ها هو , أنه هناك 232 00:20:41,151 --> 00:20:42,831 والطائر هناك أيضا 233 00:20:48,031 --> 00:20:50,261 اليوم سنقيم وليمه 234 00:20:50,261 --> 00:20:52,881 حساء الطيور , وحساء الرنــه 235 00:21:04,621 --> 00:21:05,901 لا 236 00:21:05,901 --> 00:21:07,851 لا مكان نهرب إليه 237 00:21:10,901 --> 00:21:13,151 نحن محاصران 238 00:21:13,431 --> 00:21:15,571 تعبنا من مطاردتك 239 00:21:20,831 --> 00:21:23,781 الطيور تهاجم 240 00:21:23,781 --> 00:21:25,541 أقتل 241 00:21:29,831 --> 00:21:32,701 هل أتيتم لإنقاذنا ؟ 242 00:21:34,531 --> 00:21:38,011 لقد أهتممت بصغيرك 243 00:21:38,011 --> 00:21:41,641 لكن لا حاجه لشكري 244 00:21:50,021 --> 00:21:54,001 لا يزال الأمر على حاله 245 00:21:58,241 --> 00:21:59,061 حالة الدفاع 246 00:22:16,811 --> 00:22:20,201 أنهم يتقاتلون مجددا 247 00:22:21,811 --> 00:22:23,971 ...إذا كان صغير ذلك الطائر 248 00:22:24,951 --> 00:22:26,601 هل أنت سعيد ؟ 249 00:22:26,991 --> 00:22:29,771 هي , لا تنسى 250 00:22:29,771 --> 00:22:36,441 عندما تكبر وتتعلم الطيران , ستأخذني إلى شابوندي أرخبيل , صحيح ؟ 251 00:22:39,711 --> 00:22:42,661 أنا أعتمد عليك 252 00:22:47,411 --> 00:22:50,121 لكن متى سيحدث هذا ؟ 253 00:22:50,831 --> 00:22:52,921 لا أستطيع الأنتظار كل تلك المدة 254 00:23:03,271 --> 00:23:06,781 أنا أكره هذا المكان 255 00:23:06,781 --> 00:23:11,541 لماذا الناس والطيور هنا يكرهون بعضهم لهذة الدرجة ؟ 256 00:23:11,541 --> 00:23:16,361 لوفي , يا أصدقاء , ساعدوني 257 00:23:25,401 --> 00:23:27,611 روبين مسجونه في تكيلا وولف 258 00:23:27,611 --> 00:23:34,751 الحراسه مشدده جدا , لكن الفتاة الصغيرة سوران , تجاهلت سلامتها وفكرت بخطة لإنقاذ روبين 259 00:23:34,751 --> 00:23:39,611 في نفس الوقت , يوسوب يأكل كالمجنون , في محاولة للتشبه ببطل الغابة 260 00:23:39,611 --> 00:23:41,051 في الحلقة القادمة من ون بيس 261 00:23:41,051 --> 00:23:42,541 أمـاكــن تــواجــد الـطـاقـم 262 00:23:42,541 --> 00:23:44,991 جيش الثوار و الغابة الشرهه 263 00:23:44,991 --> 00:23:47,271 سأصبح ملك القراصنة