1
00:00:40,411 --> 00:00:45,461
{\an8}ame agari no sora wo aogu tabi
2
00:00:40,411 --> 00:00:45,461
Every time I look up to
the sky after the rain
3
00:00:45,461 --> 00:00:51,171
{\an8}nakimushi datta koro no boku wo omou
4
00:00:45,461 --> 00:00:51,171
I think back to when I was a crybaby
5
00:00:51,171 --> 00:00:58,931
{\an8}dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa
6
00:00:51,171 --> 00:00:58,931
I was chasing somebody's back blindly
7
00:00:58,931 --> 00:01:01,771
{\an8}"tsuyoku naritai" tte
8
00:00:58,931 --> 00:01:01,771
Thinking "I want to be stronger"
9
00:01:01,771 --> 00:01:07,231
{\an8}ima wa kaze ni kieta "arigatou"
10
00:01:01,771 --> 00:01:07,231
The word "thank you" has
faded into the wind now
11
00:01:07,231 --> 00:01:12,401
{\an8}boku wa tsuyoku nareteiru no kana?
12
00:01:07,231 --> 00:01:12,401
Am I getting stronger?
13
00:01:12,401 --> 00:01:18,081
{\an8}kotae wa mada desou ni nai kara sa
14
00:01:12,401 --> 00:01:18,081
I don't know the answer yet
15
00:01:18,081 --> 00:01:23,661
{\an8}yappari mada aruiteiku yo
16
00:01:18,081 --> 00:01:23,661
That's why I'll keep walking ahead
17
00:01:23,661 --> 00:01:25,871
{\an8}saa yukou
18
00:01:23,661 --> 00:01:25,871
So let's go
19
00:01:25,871 --> 00:01:29,211
{\an8}tachidomaru koto naku
20
00:01:25,871 --> 00:01:29,211
Without stopping
21
00:01:29,211 --> 00:01:34,461
{\an8}nagareru toki ni makenai youni
22
00:01:29,211 --> 00:01:34,461
Without giving up to the flow of time
23
00:01:34,461 --> 00:01:40,021
{\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou
24
00:01:34,461 --> 00:01:40,021
I'll keep getting back up
25
00:01:40,021 --> 00:01:45,441
{\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara
26
00:01:40,021 --> 00:01:45,441
Because I don't want to
lose something precious
27
00:01:45,441 --> 00:01:50,861
{\an8}boku no naka ni nagareru koe wa
28
00:01:45,441 --> 00:01:50,861
The voice inside of me
29
00:01:50,861 --> 00:01:56,211
{\an8}zutto zutto boku wo sasaeteru
30
00:01:50,861 --> 00:01:56,211
keeps sustaining me
31
00:01:56,211 --> 00:02:01,431
{\an8}itazura na ame ga jama suru kedo
32
00:01:56,211 --> 00:02:01,431
Wicked rain will get in my way
33
00:02:01,431 --> 00:02:06,141
{\an8}nigedasanai kara
34
00:02:01,431 --> 00:02:06,141
But I won't walk away
35
00:02:06,431 --> 00:02:09,421
{\an8}Oh
36
00:02:06,431 --> 00:02:09,421
Oh
37
00:02:09,421 --> 00:02:11,711
{\an8}saa yukou
38
00:02:09,421 --> 00:02:11,711
So let's go
39
00:02:11,711 --> 00:02:15,001
{\an8}Tachidomaru koto naku
40
00:02:11,711 --> 00:02:15,001
Without stopping
41
00:02:15,001 --> 00:02:20,221
{\an8}nagareru toki ni makenai youni
42
00:02:15,001 --> 00:02:20,221
Without giving up to the flow of time
43
00:02:20,221 --> 00:02:25,901
{\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou
44
00:02:20,221 --> 00:02:25,901
I'll keep getting back up
45
00:02:25,901 --> 00:02:31,501
{\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara
46
00:02:25,901 --> 00:02:31,501
Because I don't want to
lose something precious
47
00:02:31,501 --> 00:02:37,281
{\an8}shinjita sono saki e to...
48
00:02:31,501 --> 00:02:37,281
To the future I believe in...
49
00:02:47,901 --> 00:02:50,391
The time is the Great Pirate Era.
50
00:02:50,981 --> 00:02:54,981
Countless pirates fight
desperately for the One Piece,
51
00:02:54,981 --> 00:02:58,631
the great treasure left behind by
Gold Roger, King of the Pirates.
52
00:02:59,821 --> 00:03:02,731
Monkey D. Luffy,
a boy whose body turned to rubber
53
00:03:02,731 --> 00:03:04,651
after he ate the Gum-Gum Fruit,
54
00:03:04,651 --> 00:03:06,701
also takes to the sea to become
the next King of the Pirates.
55
00:03:07,531 --> 00:03:11,561
As Luffy and his friends
overcome numerous adventures,
56
00:03:11,561 --> 00:03:16,321
the World Government is less and
less able to ignore their existence.
57
00:03:17,461 --> 00:03:19,161
This is exciting!
58
00:03:19,861 --> 00:03:22,791
What kind of adventure
is waiting for us next?!
59
00:03:23,151 --> 00:03:26,301
The crew, on its way to the New World,
60
00:03:26,301 --> 00:03:29,501
will speed along the Grand Line again today!
61
00:03:34,911 --> 00:03:37,461
Separated from the rest of the Straw Hats,
62
00:03:37,461 --> 00:03:40,411
Luffy is rushing to Navy HQ
to rescue his brother, Ace,
63
00:03:40,411 --> 00:03:42,351
who is waiting to be executed.
64
00:03:42,931 --> 00:03:45,721
Meanwhile, the world's
greatest pirate – Whitebeard
65
00:03:45,721 --> 00:03:48,331
has finally appeared...
66
00:03:48,331 --> 00:03:50,501
...at the Navy HQ in Marineford!
67
00:03:55,531 --> 00:03:56,911
He cracked the air?
68
00:04:04,671 --> 00:04:07,821
A seaquake! He's distorting the sea!
69
00:04:14,561 --> 00:04:15,921
I won't...
70
00:04:18,711 --> 00:04:20,301
Still some fight left in you?
71
00:04:22,111 --> 00:04:24,801
You are too valuable to let die now, boy.
72
00:04:25,891 --> 00:04:27,891
If you still wanna run wild,
73
00:04:27,891 --> 00:04:32,231
run as wild as you want
on the sea under my name.
74
00:04:37,441 --> 00:04:39,111
Become my son!
75
00:04:39,991 --> 00:04:42,061
Screw you!
76
00:04:43,781 --> 00:04:44,831
Why...
77
00:04:45,411 --> 00:04:47,831
...do you people call him Pops?
78
00:04:49,481 --> 00:04:53,491
Because he calls us "sons."
79
00:04:54,351 --> 00:04:57,501
We are all hated by the world.
80
00:04:58,381 --> 00:04:59,821
So it makes us happy.
81
00:05:00,211 --> 00:05:01,701
I know it's just a word.
82
00:05:02,371 --> 00:05:03,751
But it still makes us happy.
83
00:05:09,281 --> 00:05:13,591
"The Force That Could Destroy the World!
The Power of the Tremor-Tremor Fruit!"
84
00:05:54,381 --> 00:05:57,011
That's a lie! Cut it out!
85
00:05:57,011 --> 00:05:59,541
You told me not to go but I...
86
00:05:59,541 --> 00:06:01,831
I'm the one who told you to go.
87
00:06:08,221 --> 00:06:10,701
I'm the one who told him to go.
88
00:06:11,071 --> 00:06:13,031
Isn't that right, Marco?
89
00:06:13,171 --> 00:06:15,691
Yes, that's what I heard.
90
00:06:15,691 --> 00:06:18,631
I'm sorry that we put you
through so much, Ace.
91
00:06:19,231 --> 00:06:22,291
Everybody in this world knows.
92
00:06:23,181 --> 00:06:27,111
What will happen to someone
who messes with...
93
00:06:27,111 --> 00:06:29,771
...our crewmate!
94
00:06:31,971 --> 00:06:36,961
We won't let anybody who
hurts you get away with it, Ace!
95
00:06:36,961 --> 00:06:39,581
Count on us! We will save you!
96
00:06:45,231 --> 00:06:48,331
Prepare yourselves, Navy HQ!
97
00:06:54,901 --> 00:06:57,291
We brought this upon ourselves.
98
00:06:57,651 --> 00:07:00,251
It's too late to say such a thing.
99
00:07:01,791 --> 00:07:03,591
That's so hideous.
100
00:07:07,071 --> 00:07:11,231
On this side, we, The Warlords,
the Navy's greatest powers--3 admirals
101
00:07:11,231 --> 00:07:15,371
and a hundred thousand elite soldiers!
102
00:07:15,371 --> 00:07:17,841
On that side, there are
the Whitebeard Pirates
103
00:07:17,841 --> 00:07:21,151
and more than 40 allied ships!
104
00:07:21,151 --> 00:07:25,201
Now, how do you wanna do it, Whitebeard?!
105
00:07:26,511 --> 00:07:28,201
It's so exciting!
106
00:07:32,231 --> 00:07:35,361
Do you wanna be on the sideline as always?
107
00:07:35,361 --> 00:07:37,831
I know that you just came to kill some time.
108
00:07:39,441 --> 00:07:40,871
So be it.
109
00:07:43,301 --> 00:07:47,581
There are rowdy men everywhere
and I can't stand it.
110
00:07:48,261 --> 00:07:52,291
He is also a man but he is an exception.
111
00:07:53,481 --> 00:07:56,211
I'm praying for you, Luffy!
112
00:08:08,841 --> 00:08:10,231
H-Hey!
113
00:08:10,461 --> 00:08:11,441
What's wrong?
114
00:08:17,371 --> 00:08:18,711
The water is receding!
115
00:08:18,931 --> 00:08:20,331
What does it mean?
116
00:08:23,311 --> 00:08:25,641
What's going on?!
117
00:08:26,591 --> 00:08:29,921
The ship is flying backwards!
118
00:08:34,711 --> 00:08:36,671
Is this for real?!
119
00:08:36,671 --> 00:08:39,591
It was really smooth just two minutes ago!
120
00:08:40,021 --> 00:08:42,141
Why all of the sudden...
121
00:08:42,141 --> 00:08:44,401
Oh no! My waterworks!
122
00:08:50,611 --> 00:08:53,451
We've gotta keep moving!
123
00:08:53,451 --> 00:08:54,571
What's going on here?
124
00:08:56,201 --> 00:08:57,591
This must be...
125
00:09:18,091 --> 00:09:20,171
F-Finally it stopped!
126
00:09:20,171 --> 00:09:22,561
What was that all about?
127
00:09:22,561 --> 00:09:25,561
We went back a good distance.
128
00:09:27,231 --> 00:09:31,411
I wonder when we can get
to Marineford like this.
129
00:09:32,041 --> 00:09:33,771
Ow, ow, ow...
130
00:09:38,541 --> 00:09:40,051
Wh-What was it?
131
00:09:40,621 --> 00:09:42,651
Hey, Jimbei!
132
00:09:42,851 --> 00:09:44,691
Can you hurry up? Please!
133
00:09:44,691 --> 00:09:47,081
I gotta get there before Ace's execution!
134
00:09:48,351 --> 00:09:52,051
Don't worry, Luffy-kun. We'll make it!
135
00:09:52,181 --> 00:09:53,171
Okay.
136
00:09:53,621 --> 00:09:55,021
Hey, hey!
137
00:09:57,591 --> 00:09:59,481
How can you be so sure?
138
00:09:59,481 --> 00:10:00,481
Roll-y roll-y.
139
00:10:00,841 --> 00:10:03,521
You think your Fish-Man Karate can help?
140
00:10:03,521 --> 00:10:07,651
Or are you gonna call out
whale sharks to help again?!
141
00:10:07,911 --> 00:10:10,321
My power is not enough.
142
00:10:10,321 --> 00:10:12,761
Then, who are you depending on?
143
00:10:12,761 --> 00:10:15,621
He said we'll make it! So we'll make it!
144
00:10:15,801 --> 00:10:18,751
"He said we'll make it! So we'll make it!"
145
00:10:18,751 --> 00:10:20,911
Fine! Whatever!
146
00:10:21,671 --> 00:10:22,921
That's nonsense.
147
00:10:25,081 --> 00:10:26,411
I'm gonna take a nap.
148
00:10:28,381 --> 00:10:33,341
We can't stick around here any longer!
149
00:10:33,621 --> 00:10:38,221
What happened to your dream to
become the King, Captain Buggy?
150
00:10:38,701 --> 00:10:40,401
Well...
151
00:10:40,811 --> 00:10:44,661
If the time is right,
I'm sure that there'll be a miracle.
152
00:10:45,111 --> 00:10:48,941
But if it's too early,
then I'll just wait for the right timing.
153
00:10:49,071 --> 00:10:51,151
Y-You're gonna just give up?
154
00:10:51,151 --> 00:10:52,941
I'm disappointed in you!
155
00:10:52,941 --> 00:10:54,991
Can't you see it?!
156
00:10:56,061 --> 00:11:00,691
I mean, can't you see his
magnificent confidence?!
157
00:11:01,411 --> 00:11:04,571
No... It doesn't look like that to me.
158
00:11:04,691 --> 00:11:06,721
This is what they call "perfect composure!"
159
00:11:06,721 --> 00:11:10,601
He's got the regal presence
to become the King!
160
00:11:11,411 --> 00:11:13,411
Now that you mention it, I see it!
161
00:11:13,541 --> 00:11:15,161
How great!
162
00:11:15,451 --> 00:11:17,641
I can't see it at all...
163
00:11:19,981 --> 00:11:23,401
I know that miracles don't happen that often.
164
00:11:24,001 --> 00:11:26,901
But there is nothing I can do but wait.
165
00:11:27,461 --> 00:11:28,661
Dammit!
166
00:11:48,001 --> 00:11:49,781
The tide has changed!
167
00:11:49,781 --> 00:11:51,281
We're going forward!
168
00:11:51,511 --> 00:11:52,761
Did you do something?
169
00:11:53,081 --> 00:11:55,921
I was just steering.
170
00:11:58,491 --> 00:12:00,871
It's speeding up!
171
00:12:01,281 --> 00:12:03,021
C-Could this be...?!
172
00:12:03,801 --> 00:12:06,481
Ouch! What? What happened?!
173
00:12:07,141 --> 00:12:08,761
Captain Buggy!
174
00:12:08,761 --> 00:12:12,431
The miracle that you were
talking about is about to happen!
175
00:12:16,361 --> 00:12:18,241
I don't think so.
176
00:12:20,061 --> 00:12:23,911
I don't know what's happening
but this is it! Go!
177
00:12:24,051 --> 00:12:25,981
Do you see it, guys?!
178
00:12:25,981 --> 00:12:28,301
The time is calling me now!
179
00:12:28,301 --> 00:12:31,021
Saying "come and become the King!"
180
00:12:32,571 --> 00:12:35,411
You're so great! Like no other!
181
00:12:35,411 --> 00:12:38,701
Yeah! Captain Buggy!
182
00:12:38,701 --> 00:12:41,851
Great! It seems like we can make it!
183
00:12:46,721 --> 00:12:49,311
H-Hey! Look at that!
184
00:12:55,461 --> 00:12:57,811
Wh-What a hell is that?!
185
00:13:29,471 --> 00:13:31,881
They've quieted down all of the sudden.
186
00:13:32,671 --> 00:13:35,021
Are they waiting for Whitebeard's command?
187
00:13:35,891 --> 00:13:37,671
I can hardly breathe!
188
00:13:42,271 --> 00:13:45,601
The water level is rising again!
189
00:13:48,771 --> 00:13:50,381
Wh-What's that?!
190
00:13:58,981 --> 00:14:01,261
I can hear the ground rumbling!
191
00:14:01,691 --> 00:14:03,481
Now it's coming!
192
00:14:03,481 --> 00:14:05,971
The seaquake that he set up before!
193
00:14:06,331 --> 00:14:08,811
Coming in the form of tsunami!
194
00:14:15,181 --> 00:14:17,691
The Tremor-Tremor Fruit
made him a quake man!
195
00:14:17,821 --> 00:14:21,651
Edward Newgate aka Whitebeard!
196
00:14:25,091 --> 00:14:26,111
Look! What is that?!
197
00:14:26,561 --> 00:14:28,371
It's a giant tsunami!
198
00:14:28,591 --> 00:14:32,791
Don't think that our superior forces
will guarantee us victory.
199
00:14:33,141 --> 00:14:36,751
We could well fail.
200
00:14:37,441 --> 00:14:38,831
Because that man has...
201
00:14:39,901 --> 00:14:43,091
...the power to destroy the world!
202
00:14:52,411 --> 00:14:55,681
It's beginning! The war!
203
00:14:58,771 --> 00:15:00,441
Let's go!
204
00:15:09,931 --> 00:15:15,041
The invaders: a fleet of 47 ships
from the New World led by Whitebeard.
205
00:15:16,001 --> 00:15:18,911
The defenders: the 2 greatest
forces of the Government--
206
00:15:18,911 --> 00:15:21,631
Navy HQ and The Seven Warlords.
207
00:15:22,591 --> 00:15:25,661
No matter who wins and who loses,
208
00:15:25,951 --> 00:15:27,631
the times will change!
209
00:16:07,401 --> 00:16:09,161
It's a tsunami!
210
00:16:23,221 --> 00:16:24,701
What power!
211
00:16:24,701 --> 00:16:26,861
He certainly is the legendary monster!
212
00:16:54,291 --> 00:16:56,181
Ice Age!
213
00:16:57,521 --> 00:16:59,541
Aokiji!
214
00:17:00,481 --> 00:17:02,091
You young squirt!
215
00:17:02,781 --> 00:17:04,491
I-It's frozen!
216
00:17:07,251 --> 00:17:08,791
Th-That was close!
217
00:17:09,071 --> 00:17:10,531
Admiral Kuzan did it!
218
00:17:11,901 --> 00:17:13,281
Partisan!
219
00:17:19,451 --> 00:17:20,571
Uh-oh.
220
00:17:50,081 --> 00:17:52,311
The whole bay is frozen!
221
00:17:52,671 --> 00:17:54,991
The ships can't move now!
222
00:17:56,291 --> 00:18:01,311
W-We have the greatest force of the
Navy HQ--the admirals--on our side!
223
00:18:01,661 --> 00:18:03,211
Th-That's right!
224
00:18:03,441 --> 00:18:06,421
There's no reason to be
afraid of the Whitebeards!
225
00:18:07,791 --> 00:18:11,591
Fire! Destroy the Moby Dick!
226
00:18:26,531 --> 00:18:27,811
Let's go!
227
00:18:27,811 --> 00:18:29,641
We've got a good foothold now!
228
00:18:29,771 --> 00:18:32,401
Show them what we're capable of!
229
00:18:40,491 --> 00:18:42,291
The commanders came out, too!
230
00:18:42,671 --> 00:18:44,491
Don't stop firing!
231
00:18:52,461 --> 00:18:53,491
Mount a counter-offensive!
232
00:18:53,491 --> 00:18:54,251
Yes!
233
00:19:10,341 --> 00:19:14,101
He must be the 5th division
commander - Flower Sword Vista!
234
00:19:22,161 --> 00:19:23,821
Stay alert, Tashigi!
235
00:19:24,131 --> 00:19:28,511
They're all mighty soldiers -
not just the commanders!
236
00:19:28,511 --> 00:19:30,331
Don't forget it!
237
00:19:31,871 --> 00:19:34,001
I-I got it, Smoker-san!
238
00:19:36,991 --> 00:19:39,511
It's nice to have ice in the water!
239
00:19:42,321 --> 00:19:45,641
Because my blood is burning!
240
00:19:45,641 --> 00:19:48,491
Let's shoot them up and invade the island!
241
00:19:54,931 --> 00:19:57,131
It's not that easy, huh?
242
00:20:06,871 --> 00:20:09,961
Here come the vice admirals of the Navy HQ!
243
00:20:11,891 --> 00:20:16,051
It's so rare to see all of them
together at the same place!
244
00:20:17,711 --> 00:20:21,511
It's like when they have
the Buster Call. But...
245
00:20:21,511 --> 00:20:25,631
...when it comes to Pops and us,
it won't work that way!
246
00:20:25,831 --> 00:20:28,641
Tsuru-san, why don't you stand back?
247
00:20:29,591 --> 00:20:31,821
Leave it up to us
248
00:20:31,821 --> 00:20:34,321
and have some tea or something
from a comfortable distance.
249
00:20:34,961 --> 00:20:38,571
Don't talk smart to me, fledglings!
250
00:20:39,061 --> 00:20:43,581
There is no safe place even if
I back up to the end of the sea!
251
00:20:46,931 --> 00:20:49,361
Bring the ship to the ice gorge!
252
00:20:50,031 --> 00:20:53,751
Trounce them all and get to the land!
253
00:20:53,751 --> 00:20:55,091
Go!
254
00:20:55,781 --> 00:20:58,881
We'd be happy to give our lives for Pops!
255
00:20:58,881 --> 00:21:01,821
We're not scared of the Navy HQ!
256
00:21:01,821 --> 00:21:04,631
Let's go, Squard Pirates!
257
00:21:08,721 --> 00:21:11,181
It finally started!
258
00:21:25,571 --> 00:21:27,421
Dracule Mihawk!
259
00:21:27,821 --> 00:21:29,871
Is the Warlord on the move?!
260
00:21:29,981 --> 00:21:33,251
That's very unusual!
261
00:21:33,561 --> 00:21:38,711
The capricious "Hawk-Eye"
seems like he's willing to fight.
262
00:21:39,381 --> 00:21:41,721
What? Do you wanna fight?
263
00:21:42,611 --> 00:21:46,411
I just want to figure
out the true distance...
264
00:21:47,001 --> 00:21:52,681
...between us and that man who
seems like right in front of us.
265
00:21:53,391 --> 00:21:57,171
Even very skilled soldiers would
tremble and freeze from fear
266
00:21:57,171 --> 00:21:58,961
just by looking into his eyes.
267
00:21:59,491 --> 00:22:02,591
He is truly a "Hawk-Eye" as he is called.
268
00:22:03,121 --> 00:22:05,481
I've always wanted to see him.
269
00:22:05,481 --> 00:22:09,761
It's every swordsman's dream
to cross swords with him.
270
00:22:09,761 --> 00:22:12,541
Because he is assumed to be
the strongest in the world.
271
00:22:12,541 --> 00:22:15,381
That's the instinct of swordsmen!
272
00:22:17,451 --> 00:22:20,171
So that's the Black Sword
that everybody's talking about.
273
00:22:20,661 --> 00:22:21,831
To be precise...
274
00:22:22,871 --> 00:22:24,681
...it's Black Sword "Night!"
275
00:22:25,261 --> 00:22:29,261
It's one of the 12 highest
grade swords in the world.
276
00:22:29,671 --> 00:22:33,471
And its dark blade edge has an irregular
temper line and a double clove pattern.
277
00:22:34,231 --> 00:22:37,761
It's a noted sword suitable
for the greatest swordsman.
278
00:22:47,331 --> 00:22:48,571
"Hawk-Eye!"
279
00:23:25,491 --> 00:23:28,481
Mihawk and Kizaru launch
their attacks on Whitebeard.
280
00:23:28,711 --> 00:23:31,701
In response, the Whitebeard commanders
281
00:23:31,701 --> 00:23:34,131
fight back using their own powers.
282
00:23:34,481 --> 00:23:36,181
As the unpredictable battle rages,
283
00:23:36,181 --> 00:23:40,291
Admiral Akainu finally unleashes
his incredible power!
284
00:23:40,291 --> 00:23:41,781
On the next episode of One Piece!
285
00:23:41,781 --> 00:23:45,171
"An All-Consuming Inferno!!
Admiral Akainu's Power!"
286
00:23:45,171 --> 00:23:47,291
I'm gonna be King of the Pirates!!