1 00:00:40,411 --> 00:00:45,461 {\an8}ame agari no sora wo aogu tabi 2 00:00:40,411 --> 00:00:45,461 Every time I look up to the sky after the rain 3 00:00:45,461 --> 00:00:51,171 {\an8}nakimushi datta koro no boku wo omou 4 00:00:45,461 --> 00:00:51,171 I think back to when I was a crybaby 5 00:00:51,171 --> 00:00:58,931 {\an8}dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa 6 00:00:51,171 --> 00:00:58,931 I was chasing somebody's back blindly 7 00:00:58,931 --> 00:01:01,771 {\an8}"tsuyoku naritai" tte 8 00:00:58,931 --> 00:01:01,771 Thinking "I want to be stronger" 9 00:01:01,771 --> 00:01:07,231 {\an8}ima wa kaze ni kieta "arigatou" 10 00:01:01,771 --> 00:01:07,231 The word "thank you" has faded into the wind now 11 00:01:07,231 --> 00:01:12,401 {\an8}boku wa tsuyoku nareteiru no kana? 12 00:01:07,231 --> 00:01:12,401 Am I getting stronger? 13 00:01:12,401 --> 00:01:18,081 {\an8}kotae wa mada desou ni nai kara sa 14 00:01:12,401 --> 00:01:18,081 I don't know the answer yet 15 00:01:18,081 --> 00:01:23,661 {\an8}yappari mada aruiteiku yo 16 00:01:18,081 --> 00:01:23,661 That's why I'll keep walking ahead 17 00:01:23,661 --> 00:01:25,871 {\an8}saa yukou 18 00:01:23,661 --> 00:01:25,871 So let's go 19 00:01:25,871 --> 00:01:29,211 {\an8}tachidomaru koto naku 20 00:01:25,871 --> 00:01:29,211 Without stopping 21 00:01:29,211 --> 00:01:34,461 {\an8}nagareru toki ni makenai youni 22 00:01:29,211 --> 00:01:34,461 Without giving up to the flow of time 23 00:01:34,461 --> 00:01:40,021 {\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou 24 00:01:34,461 --> 00:01:40,021 I'll keep getting back up 25 00:01:40,021 --> 00:01:45,441 {\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara 26 00:01:40,021 --> 00:01:45,441 Because I don't want to lose something precious 27 00:01:45,441 --> 00:01:50,861 {\an8}boku no naka ni nagareru koe wa 28 00:01:45,441 --> 00:01:50,861 The voice inside of me 29 00:01:50,861 --> 00:01:56,211 {\an8}zutto zutto boku wo sasaeteru 30 00:01:50,861 --> 00:01:56,211 keeps sustaining me 31 00:01:56,211 --> 00:02:01,431 {\an8}itazura na ame ga jama suru kedo 32 00:01:56,211 --> 00:02:01,431 Wicked rain will get in my way 33 00:02:01,431 --> 00:02:06,141 {\an8}nigedasanai kara 34 00:02:01,431 --> 00:02:06,141 But I won't walk away 35 00:02:06,431 --> 00:02:09,421 {\an8}Oh 36 00:02:06,431 --> 00:02:09,421 Oh 37 00:02:09,421 --> 00:02:11,711 {\an8}saa yukou 38 00:02:09,421 --> 00:02:11,711 So let's go 39 00:02:11,711 --> 00:02:15,001 {\an8}Tachidomaru koto naku 40 00:02:11,711 --> 00:02:15,001 Without stopping 41 00:02:15,001 --> 00:02:20,221 {\an8}nagareru toki ni makenai youni 42 00:02:15,001 --> 00:02:20,221 Without giving up to the flow of time 43 00:02:20,221 --> 00:02:25,901 {\an8}nando mo tachimukai tsuzukeyou 44 00:02:20,221 --> 00:02:25,901 I'll keep getting back up 45 00:02:25,901 --> 00:02:31,501 {\an8}taisetsu na mono ushinaitakunai kara 46 00:02:25,901 --> 00:02:31,501 Because I don't want to lose something precious 47 00:02:31,501 --> 00:02:37,281 {\an8}shinjita sono saki e to... 48 00:02:31,501 --> 00:02:37,281 To the future I believe in... 49 00:02:47,901 --> 00:02:50,391 The time is the Great Pirate Era. 50 00:02:50,981 --> 00:02:54,981 Countless pirates fight desperately for the One Piece, 51 00:02:54,981 --> 00:02:58,631 the great treasure left behind by Gold Roger, King of the Pirates. 52 00:02:59,821 --> 00:03:02,731 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber 53 00:03:02,731 --> 00:03:04,651 after he ate the Gum-Gum Fruit, 54 00:03:04,651 --> 00:03:06,701 also takes to the sea to become the next King of the Pirates. 55 00:03:07,531 --> 00:03:11,561 As Luffy and his friends overcome numerous adventures, 56 00:03:11,561 --> 00:03:16,321 the World Government is less and less able to ignore their existence. 57 00:03:17,461 --> 00:03:19,161 This is exciting! 58 00:03:19,861 --> 00:03:22,791 What kind of adventure is waiting for us next?! 59 00:03:23,151 --> 00:03:26,301 The crew, on its way to the New World, 60 00:03:26,301 --> 00:03:29,501 will speed along the Grand Line again today! 61 00:03:34,911 --> 00:03:37,461 Separated from the rest of the Straw Hats, 62 00:03:37,461 --> 00:03:40,411 Luffy is rushing to Navy HQ to rescue his brother, Ace, 63 00:03:40,411 --> 00:03:42,351 who is waiting to be executed. 64 00:03:42,931 --> 00:03:45,721 Meanwhile, the world's greatest pirate – Whitebeard 65 00:03:45,721 --> 00:03:48,331 has finally appeared... 66 00:03:48,331 --> 00:03:50,501 ...at the Navy HQ in Marineford! 67 00:03:55,531 --> 00:03:56,911 He cracked the air? 68 00:04:04,671 --> 00:04:07,821 A seaquake! He's distorting the sea! 69 00:04:14,561 --> 00:04:15,921 I won't... 70 00:04:18,711 --> 00:04:20,301 Still some fight left in you? 71 00:04:22,111 --> 00:04:24,801 You are too valuable to let die now, boy. 72 00:04:25,891 --> 00:04:27,891 If you still wanna run wild, 73 00:04:27,891 --> 00:04:32,231 run as wild as you want on the sea under my name. 74 00:04:37,441 --> 00:04:39,111 Become my son! 75 00:04:39,991 --> 00:04:42,061 Screw you! 76 00:04:43,781 --> 00:04:44,831 Why... 77 00:04:45,411 --> 00:04:47,831 ...do you people call him Pops? 78 00:04:49,481 --> 00:04:53,491 Because he calls us "sons." 79 00:04:54,351 --> 00:04:57,501 We are all hated by the world. 80 00:04:58,381 --> 00:04:59,821 So it makes us happy. 81 00:05:00,211 --> 00:05:01,701 I know it's just a word. 82 00:05:02,371 --> 00:05:03,751 But it still makes us happy. 83 00:05:09,281 --> 00:05:13,591 "The Force That Could Destroy the World! The Power of the Tremor-Tremor Fruit!" 84 00:05:54,381 --> 00:05:57,011 That's a lie! Cut it out! 85 00:05:57,011 --> 00:05:59,541 You told me not to go but I... 86 00:05:59,541 --> 00:06:01,831 I'm the one who told you to go. 87 00:06:08,221 --> 00:06:10,701 I'm the one who told him to go. 88 00:06:11,071 --> 00:06:13,031 Isn't that right, Marco? 89 00:06:13,171 --> 00:06:15,691 Yes, that's what I heard. 90 00:06:15,691 --> 00:06:18,631 I'm sorry that we put you through so much, Ace. 91 00:06:19,231 --> 00:06:22,291 Everybody in this world knows. 92 00:06:23,181 --> 00:06:27,111 What will happen to someone who messes with... 93 00:06:27,111 --> 00:06:29,771 ...our crewmate! 94 00:06:31,971 --> 00:06:36,961 We won't let anybody who hurts you get away with it, Ace! 95 00:06:36,961 --> 00:06:39,581 Count on us! We will save you! 96 00:06:45,231 --> 00:06:48,331 Prepare yourselves, Navy HQ! 97 00:06:54,901 --> 00:06:57,291 We brought this upon ourselves. 98 00:06:57,651 --> 00:07:00,251 It's too late to say such a thing. 99 00:07:01,791 --> 00:07:03,591 That's so hideous. 100 00:07:07,071 --> 00:07:11,231 On this side, we, The Warlords, the Navy's greatest powers--3 admirals 101 00:07:11,231 --> 00:07:15,371 and a hundred thousand elite soldiers! 102 00:07:15,371 --> 00:07:17,841 On that side, there are the Whitebeard Pirates 103 00:07:17,841 --> 00:07:21,151 and more than 40 allied ships! 104 00:07:21,151 --> 00:07:25,201 Now, how do you wanna do it, Whitebeard?! 105 00:07:26,511 --> 00:07:28,201 It's so exciting! 106 00:07:32,231 --> 00:07:35,361 Do you wanna be on the sideline as always? 107 00:07:35,361 --> 00:07:37,831 I know that you just came to kill some time. 108 00:07:39,441 --> 00:07:40,871 So be it. 109 00:07:43,301 --> 00:07:47,581 There are rowdy men everywhere and I can't stand it. 110 00:07:48,261 --> 00:07:52,291 He is also a man but he is an exception. 111 00:07:53,481 --> 00:07:56,211 I'm praying for you, Luffy! 112 00:08:08,841 --> 00:08:10,231 H-Hey! 113 00:08:10,461 --> 00:08:11,441 What's wrong? 114 00:08:17,371 --> 00:08:18,711 The water is receding! 115 00:08:18,931 --> 00:08:20,331 What does it mean? 116 00:08:23,311 --> 00:08:25,641 What's going on?! 117 00:08:26,591 --> 00:08:29,921 The ship is flying backwards! 118 00:08:34,711 --> 00:08:36,671 Is this for real?! 119 00:08:36,671 --> 00:08:39,591 It was really smooth just two minutes ago! 120 00:08:40,021 --> 00:08:42,141 Why all of the sudden... 121 00:08:42,141 --> 00:08:44,401 Oh no! My waterworks! 122 00:08:50,611 --> 00:08:53,451 We've gotta keep moving! 123 00:08:53,451 --> 00:08:54,571 What's going on here? 124 00:08:56,201 --> 00:08:57,591 This must be... 125 00:09:18,091 --> 00:09:20,171 F-Finally it stopped! 126 00:09:20,171 --> 00:09:22,561 What was that all about? 127 00:09:22,561 --> 00:09:25,561 We went back a good distance. 128 00:09:27,231 --> 00:09:31,411 I wonder when we can get to Marineford like this. 129 00:09:32,041 --> 00:09:33,771 Ow, ow, ow... 130 00:09:38,541 --> 00:09:40,051 Wh-What was it? 131 00:09:40,621 --> 00:09:42,651 Hey, Jimbei! 132 00:09:42,851 --> 00:09:44,691 Can you hurry up? Please! 133 00:09:44,691 --> 00:09:47,081 I gotta get there before Ace's execution! 134 00:09:48,351 --> 00:09:52,051 Don't worry, Luffy-kun. We'll make it! 135 00:09:52,181 --> 00:09:53,171 Okay. 136 00:09:53,621 --> 00:09:55,021 Hey, hey! 137 00:09:57,591 --> 00:09:59,481 How can you be so sure? 138 00:09:59,481 --> 00:10:00,481 Roll-y roll-y. 139 00:10:00,841 --> 00:10:03,521 You think your Fish-Man Karate can help? 140 00:10:03,521 --> 00:10:07,651 Or are you gonna call out whale sharks to help again?! 141 00:10:07,911 --> 00:10:10,321 My power is not enough. 142 00:10:10,321 --> 00:10:12,761 Then, who are you depending on? 143 00:10:12,761 --> 00:10:15,621 He said we'll make it! So we'll make it! 144 00:10:15,801 --> 00:10:18,751 "He said we'll make it! So we'll make it!" 145 00:10:18,751 --> 00:10:20,911 Fine! Whatever! 146 00:10:21,671 --> 00:10:22,921 That's nonsense. 147 00:10:25,081 --> 00:10:26,411 I'm gonna take a nap. 148 00:10:28,381 --> 00:10:33,341 We can't stick around here any longer! 149 00:10:33,621 --> 00:10:38,221 What happened to your dream to become the King, Captain Buggy? 150 00:10:38,701 --> 00:10:40,401 Well... 151 00:10:40,811 --> 00:10:44,661 If the time is right, I'm sure that there'll be a miracle. 152 00:10:45,111 --> 00:10:48,941 But if it's too early, then I'll just wait for the right timing. 153 00:10:49,071 --> 00:10:51,151 Y-You're gonna just give up? 154 00:10:51,151 --> 00:10:52,941 I'm disappointed in you! 155 00:10:52,941 --> 00:10:54,991 Can't you see it?! 156 00:10:56,061 --> 00:11:00,691 I mean, can't you see his magnificent confidence?! 157 00:11:01,411 --> 00:11:04,571 No... It doesn't look like that to me. 158 00:11:04,691 --> 00:11:06,721 This is what they call "perfect composure!" 159 00:11:06,721 --> 00:11:10,601 He's got the regal presence to become the King! 160 00:11:11,411 --> 00:11:13,411 Now that you mention it, I see it! 161 00:11:13,541 --> 00:11:15,161 How great! 162 00:11:15,451 --> 00:11:17,641 I can't see it at all... 163 00:11:19,981 --> 00:11:23,401 I know that miracles don't happen that often. 164 00:11:24,001 --> 00:11:26,901 But there is nothing I can do but wait. 165 00:11:27,461 --> 00:11:28,661 Dammit! 166 00:11:48,001 --> 00:11:49,781 The tide has changed! 167 00:11:49,781 --> 00:11:51,281 We're going forward! 168 00:11:51,511 --> 00:11:52,761 Did you do something? 169 00:11:53,081 --> 00:11:55,921 I was just steering. 170 00:11:58,491 --> 00:12:00,871 It's speeding up! 171 00:12:01,281 --> 00:12:03,021 C-Could this be...?! 172 00:12:03,801 --> 00:12:06,481 Ouch! What? What happened?! 173 00:12:07,141 --> 00:12:08,761 Captain Buggy! 174 00:12:08,761 --> 00:12:12,431 The miracle that you were talking about is about to happen! 175 00:12:16,361 --> 00:12:18,241 I don't think so. 176 00:12:20,061 --> 00:12:23,911 I don't know what's happening but this is it! Go! 177 00:12:24,051 --> 00:12:25,981 Do you see it, guys?! 178 00:12:25,981 --> 00:12:28,301 The time is calling me now! 179 00:12:28,301 --> 00:12:31,021 Saying "come and become the King!" 180 00:12:32,571 --> 00:12:35,411 You're so great! Like no other! 181 00:12:35,411 --> 00:12:38,701 Yeah! Captain Buggy! 182 00:12:38,701 --> 00:12:41,851 Great! It seems like we can make it! 183 00:12:46,721 --> 00:12:49,311 H-Hey! Look at that! 184 00:12:55,461 --> 00:12:57,811 Wh-What a hell is that?! 185 00:13:29,471 --> 00:13:31,881 They've quieted down all of the sudden. 186 00:13:32,671 --> 00:13:35,021 Are they waiting for Whitebeard's command? 187 00:13:35,891 --> 00:13:37,671 I can hardly breathe! 188 00:13:42,271 --> 00:13:45,601 The water level is rising again! 189 00:13:48,771 --> 00:13:50,381 Wh-What's that?! 190 00:13:58,981 --> 00:14:01,261 I can hear the ground rumbling! 191 00:14:01,691 --> 00:14:03,481 Now it's coming! 192 00:14:03,481 --> 00:14:05,971 The seaquake that he set up before! 193 00:14:06,331 --> 00:14:08,811 Coming in the form of tsunami! 194 00:14:15,181 --> 00:14:17,691 The Tremor-Tremor Fruit made him a quake man! 195 00:14:17,821 --> 00:14:21,651 Edward Newgate aka Whitebeard! 196 00:14:25,091 --> 00:14:26,111 Look! What is that?! 197 00:14:26,561 --> 00:14:28,371 It's a giant tsunami! 198 00:14:28,591 --> 00:14:32,791 Don't think that our superior forces will guarantee us victory. 199 00:14:33,141 --> 00:14:36,751 We could well fail. 200 00:14:37,441 --> 00:14:38,831 Because that man has... 201 00:14:39,901 --> 00:14:43,091 ...the power to destroy the world! 202 00:14:52,411 --> 00:14:55,681 It's beginning! The war! 203 00:14:58,771 --> 00:15:00,441 Let's go! 204 00:15:09,931 --> 00:15:15,041 The invaders: a fleet of 47 ships from the New World led by Whitebeard. 205 00:15:16,001 --> 00:15:18,911 The defenders: the 2 greatest forces of the Government-- 206 00:15:18,911 --> 00:15:21,631 Navy HQ and The Seven Warlords. 207 00:15:22,591 --> 00:15:25,661 No matter who wins and who loses, 208 00:15:25,951 --> 00:15:27,631 the times will change! 209 00:16:07,401 --> 00:16:09,161 It's a tsunami! 210 00:16:23,221 --> 00:16:24,701 What power! 211 00:16:24,701 --> 00:16:26,861 He certainly is the legendary monster! 212 00:16:54,291 --> 00:16:56,181 Ice Age! 213 00:16:57,521 --> 00:16:59,541 Aokiji! 214 00:17:00,481 --> 00:17:02,091 You young squirt! 215 00:17:02,781 --> 00:17:04,491 I-It's frozen! 216 00:17:07,251 --> 00:17:08,791 Th-That was close! 217 00:17:09,071 --> 00:17:10,531 Admiral Kuzan did it! 218 00:17:11,901 --> 00:17:13,281 Partisan! 219 00:17:19,451 --> 00:17:20,571 Uh-oh. 220 00:17:50,081 --> 00:17:52,311 The whole bay is frozen! 221 00:17:52,671 --> 00:17:54,991 The ships can't move now! 222 00:17:56,291 --> 00:18:01,311 W-We have the greatest force of the Navy HQ--the admirals--on our side! 223 00:18:01,661 --> 00:18:03,211 Th-That's right! 224 00:18:03,441 --> 00:18:06,421 There's no reason to be afraid of the Whitebeards! 225 00:18:07,791 --> 00:18:11,591 Fire! Destroy the Moby Dick! 226 00:18:26,531 --> 00:18:27,811 Let's go! 227 00:18:27,811 --> 00:18:29,641 We've got a good foothold now! 228 00:18:29,771 --> 00:18:32,401 Show them what we're capable of! 229 00:18:40,491 --> 00:18:42,291 The commanders came out, too! 230 00:18:42,671 --> 00:18:44,491 Don't stop firing! 231 00:18:52,461 --> 00:18:53,491 Mount a counter-offensive! 232 00:18:53,491 --> 00:18:54,251 Yes! 233 00:19:10,341 --> 00:19:14,101 He must be the 5th division commander - Flower Sword Vista! 234 00:19:22,161 --> 00:19:23,821 Stay alert, Tashigi! 235 00:19:24,131 --> 00:19:28,511 They're all mighty soldiers - not just the commanders! 236 00:19:28,511 --> 00:19:30,331 Don't forget it! 237 00:19:31,871 --> 00:19:34,001 I-I got it, Smoker-san! 238 00:19:36,991 --> 00:19:39,511 It's nice to have ice in the water! 239 00:19:42,321 --> 00:19:45,641 Because my blood is burning! 240 00:19:45,641 --> 00:19:48,491 Let's shoot them up and invade the island! 241 00:19:54,931 --> 00:19:57,131 It's not that easy, huh? 242 00:20:06,871 --> 00:20:09,961 Here come the vice admirals of the Navy HQ! 243 00:20:11,891 --> 00:20:16,051 It's so rare to see all of them together at the same place! 244 00:20:17,711 --> 00:20:21,511 It's like when they have the Buster Call. But... 245 00:20:21,511 --> 00:20:25,631 ...when it comes to Pops and us, it won't work that way! 246 00:20:25,831 --> 00:20:28,641 Tsuru-san, why don't you stand back? 247 00:20:29,591 --> 00:20:31,821 Leave it up to us 248 00:20:31,821 --> 00:20:34,321 and have some tea or something from a comfortable distance. 249 00:20:34,961 --> 00:20:38,571 Don't talk smart to me, fledglings! 250 00:20:39,061 --> 00:20:43,581 There is no safe place even if I back up to the end of the sea! 251 00:20:46,931 --> 00:20:49,361 Bring the ship to the ice gorge! 252 00:20:50,031 --> 00:20:53,751 Trounce them all and get to the land! 253 00:20:53,751 --> 00:20:55,091 Go! 254 00:20:55,781 --> 00:20:58,881 We'd be happy to give our lives for Pops! 255 00:20:58,881 --> 00:21:01,821 We're not scared of the Navy HQ! 256 00:21:01,821 --> 00:21:04,631 Let's go, Squard Pirates! 257 00:21:08,721 --> 00:21:11,181 It finally started! 258 00:21:25,571 --> 00:21:27,421 Dracule Mihawk! 259 00:21:27,821 --> 00:21:29,871 Is the Warlord on the move?! 260 00:21:29,981 --> 00:21:33,251 That's very unusual! 261 00:21:33,561 --> 00:21:38,711 The capricious "Hawk-Eye" seems like he's willing to fight. 262 00:21:39,381 --> 00:21:41,721 What? Do you wanna fight? 263 00:21:42,611 --> 00:21:46,411 I just want to figure out the true distance... 264 00:21:47,001 --> 00:21:52,681 ...between us and that man who seems like right in front of us. 265 00:21:53,391 --> 00:21:57,171 Even very skilled soldiers would tremble and freeze from fear 266 00:21:57,171 --> 00:21:58,961 just by looking into his eyes. 267 00:21:59,491 --> 00:22:02,591 He is truly a "Hawk-Eye" as he is called. 268 00:22:03,121 --> 00:22:05,481 I've always wanted to see him. 269 00:22:05,481 --> 00:22:09,761 It's every swordsman's dream to cross swords with him. 270 00:22:09,761 --> 00:22:12,541 Because he is assumed to be the strongest in the world. 271 00:22:12,541 --> 00:22:15,381 That's the instinct of swordsmen! 272 00:22:17,451 --> 00:22:20,171 So that's the Black Sword that everybody's talking about. 273 00:22:20,661 --> 00:22:21,831 To be precise... 274 00:22:22,871 --> 00:22:24,681 ...it's Black Sword "Night!" 275 00:22:25,261 --> 00:22:29,261 It's one of the 12 highest grade swords in the world. 276 00:22:29,671 --> 00:22:33,471 And its dark blade edge has an irregular temper line and a double clove pattern. 277 00:22:34,231 --> 00:22:37,761 It's a noted sword suitable for the greatest swordsman. 278 00:22:47,331 --> 00:22:48,571 "Hawk-Eye!" 279 00:23:25,491 --> 00:23:28,481 Mihawk and Kizaru launch their attacks on Whitebeard. 280 00:23:28,711 --> 00:23:31,701 In response, the Whitebeard commanders 281 00:23:31,701 --> 00:23:34,131 fight back using their own powers. 282 00:23:34,481 --> 00:23:36,181 As the unpredictable battle rages, 283 00:23:36,181 --> 00:23:40,291 Admiral Akainu finally unleashes his incredible power! 284 00:23:40,291 --> 00:23:41,781 On the next episode of One Piece! 285 00:23:41,781 --> 00:23:45,171 "An All-Consuming Inferno!! Admiral Akainu's Power!" 286 00:23:45,171 --> 00:23:47,291 I'm gonna be King of the Pirates!!