1 00:00:16,391 --> 00:00:21,791 Translation For Arabic : 2 00:00:40,971 --> 00:00:45,961 ، بعدما تُمطرُ السماء أنظرُ إليها 3 00:00:41,341 --> 00:00:45,391 [After Effects] : 4 00:00:45,961 --> 00:00:51,721 فأتذكّرُ نفسي عندما كنت مُجرد طفلٍ بكّاء 5 00:00:46,691 --> 00:00:51,191 Timing : 6 00:00:51,441 --> 00:00:54,121 Revision : 7 00:00:51,721 --> 00:00:59,491 ، أتبع ظل أحدهم بصورة عمياء 8 00:00:54,701 --> 00:00:58,191 muxed 9 00:00:58,891 --> 00:01:01,771 إسم الأغنية 10 00:00:58,891 --> 00:01:01,771 : مُحاكاة اللوحات 11 00:00:59,491 --> 00:01:02,301 "أتفكّرُ دائماً "أريد أن أصبح أقوى 12 00:01:02,191 --> 00:01:06,291 Translation Songs : 13 00:01:02,301 --> 00:01:07,801 وقد ذهبت الآن كلمة "شكراً لك" أدراج الرياح 14 00:01:07,671 --> 00:01:11,671 karaoke : 15 00:01:07,801 --> 00:01:12,931 هل أستطيع أن أصبح الأقوى ؟ 16 00:01:12,931 --> 00:01:18,641 ! لا أستطيعُ العثورَ على إجابتي 17 00:01:18,391 --> 00:01:22,281 Photoshop : 18 00:01:18,641 --> 00:01:24,061 لذا ، سأستمرُ مُتقدّماً للأمام 19 00:01:24,061 --> 00:01:26,411 ، هيا فلننطلق 20 00:01:26,411 --> 00:01:29,771 . بدونِ توقف 21 00:01:29,771 --> 00:01:35,021 لن نستسلم أمام سرعة الوقت 22 00:01:34,601 --> 00:01:37,991 Taka no me MAAKI - Mr-0 Kera Dakara اللحية السوداء 23 00:01:35,021 --> 00:01:40,561 !فسنظل نقاوم ونقاوم 24 00:01:38,041 --> 00:01:42,021 Upload Teem : 25 00:01:40,561 --> 00:01:45,941 لأننا لا نُريد خسارة ماهو ثمينٍ لدينا 26 00:01:45,941 --> 00:01:51,401 ! أستطيع سماع الصوت الذي يرنُّ داخلي 27 00:01:51,401 --> 00:01:56,821 يظل يؤيدُني بأن أتقدّمَ للأمام وبكلِّ قوة 28 00:01:56,821 --> 00:02:01,811 ، حتى ولو أعاق المطرُ الغزير طريقي 29 00:02:01,811 --> 00:02:06,941 فلن أحاول الهرب أبداً 30 00:02:09,961 --> 00:02:12,271 ، هيا فللنطلق 31 00:02:12,271 --> 00:02:15,551 . بدونِ توقف 32 00:02:15,551 --> 00:02:20,551 لن نستسلم أمام سرعة الوقت 33 00:02:20,551 --> 00:02:26,431 !فسنظل نقاوم ونقاوم 34 00:02:26,431 --> 00:02:31,631 لأننا لا نُريد خسارة ماهو ثمينٍ لدينا 35 00:02:31,201 --> 00:02:34,021 Thanks Spical : 36 00:02:31,631 --> 00:02:38,651 ... فلنتقدّم إلى مستقبلنا الذي سنؤمنُ به 37 00:02:47,831 --> 00:02:50,901 ! نحنُ الان في وسطِ عصر القراصنة العظيم 38 00:02:50,901 --> 00:02:54,401 ، [يتنازع القراصنة على كنز [ون بيس 39 00:02:54,401 --> 00:02:59,671 ، [الكنز العظيم الذي خلّفهُ ملك القراصنة [قولد روجر 40 00:02:59,671 --> 00:03:03,781 ! مونكي دي لوفي] أكل فاكهة [قومو قومو] وأصبح رجلاً مطاطيّاً] 41 00:03:03,781 --> 00:03:07,481 ! .. أبحرَ ليصبحَ ملك القراصنة الجديد 42 00:03:07,481 --> 00:03:11,621 ! .. لوفي ورفاقهُ واجهوا مشاكلَ عدة وتغلبوا عليها 43 00:03:11,621 --> 00:03:16,391 .. ! والحكومة العالمية لاتستطيع تجاهلهم هذه المرة 44 00:03:17,391 --> 00:03:19,191 ! هذا مثيرٌ للغاية 45 00:03:19,831 --> 00:03:22,801 !ما المغامرة التي تنتظرنا الآن ؟ 46 00:03:23,201 --> 00:03:26,301 ، الطاقم ، في طريقه إلى العالم الجديد 47 00:03:26,301 --> 00:03:30,241 !! مازالوا يتابعون مغامرتهم على الخط العظيم 48 00:03:35,121 --> 00:03:37,651 ، بعد إن إفترق عن طاقمهِ 49 00:03:37,651 --> 00:03:42,321 ، (توّجهَ (لوفي) إلى [المارين فورد] ، سعياً لإنقاذِ (آيس 50 00:03:42,691 --> 00:03:48,031 وقد تمكّن مع قراصنة (اللحية البيضاء) من الوصول ! إلى منصة الإعدام بعد تخطيهِ للحوائط الدائريّة 51 00:03:48,501 --> 00:03:53,071 "وحينها قد إزدادت المعركة ضراوةً في ميدان"أورس (بين قوّات البحرية وقراصنة (اللحية البيضاء 52 00:03:53,071 --> 00:03:56,201 ! (وتقدّم (لوفي) مُسرعاً للأمام ، مُتَّجهاً نحوَ (آيس 53 00:04:02,381 --> 00:04:04,241 تباً 54 00:04:06,851 --> 00:04:11,721 ! (حتى انت لم تتمكّن من التغلبِ على الوقت أيها (اللحية البيضاء 55 00:04:12,321 --> 00:04:14,651 حدثَ ما كنتُ أخشاه 56 00:04:15,161 --> 00:04:17,891 إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال 57 00:04:17,891 --> 00:04:18,391 إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال 58 00:04:18,391 --> 00:04:18,731 إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال 59 00:04:18,731 --> 00:04:19,291 إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال 60 00:04:19,291 --> 00:04:19,461 إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال 61 00:04:21,261 --> 00:04:22,601 (ماركو) 62 00:04:24,131 --> 00:04:26,401 لا تلتفت في المعركة 63 00:04:30,541 --> 00:04:36,141 !هل سأكونُ آخرَ شخصٍ تسمع صوته قبل موتك ؟ 64 00:04:39,811 --> 00:04:41,451 !! والدي 65 00:04:48,721 --> 00:04:51,291 .. سأفعلُ ما بوسعي 66 00:04:51,291 --> 00:04:53,961 ، لا بأسَ من موتي 67 00:04:53,961 --> 00:04:54,061 ، لا بأسَ من موتي 68 00:04:54,991 --> 00:04:55,561 !! أرجوك دعني أُقاتل ، (إيفا) - تشان 69 00:04:55,561 --> 00:04:56,161 !! أرجوك دعني أُقاتل ، (إيفا) - تشان 70 00:04:56,161 --> 00:04:57,061 !! أرجوك دعني أُقاتل ، (إيفا) - تشان 71 00:04:57,061 --> 00:04:57,531 !! أرجوك دعني أُقاتل ، (إيفا) - تشان 72 00:04:58,471 --> 00:05:01,301 ، إن لم أستمر في القتال الآن 73 00:05:01,531 --> 00:05:04,971 ، (وإن لم أتمكّن من إنقاذ (آيس 74 00:05:07,071 --> 00:05:09,611 . فسوف أقتلُ نفسي .. 75 00:05:09,981 --> 00:05:13,881 أعرني القوةَ لأُقاتلَ الآن 76 00:05:19,321 --> 00:05:19,851 حسناً 77 00:05:20,391 --> 00:05:21,691 إفعل ما تُريد فعله 78 00:05:21,691 --> 00:05:22,121 إفعل ما تُريد فعله 79 00:05:22,121 --> 00:05:23,221 إفعل ما تُريد فعله 80 00:05:23,221 --> 00:05:24,991 إفعل ما تُريد فعله 81 00:05:34,401 --> 00:05:35,771 .. (لوفي) 82 00:05:35,771 --> 00:05:41,011 (آيس) 83 00:05:40,021 --> 00:05:49,221 !! من أجلِ الوعد 84 00:05:44,021 --> 00:05:45,681 !! الوعد يتحقّق 85 00:05:45,681 --> 00:05:48,881 (مواجهة (لوفي) و (كوبي 86 00:05:53,821 --> 00:05:57,391 لقد تأخروا ، لماذا تأخروا !؟ 87 00:05:57,591 --> 00:05:59,731 نتأسفُ على تأخّرِنا 88 00:05:59,731 --> 00:05:59,991 نتأسفُ على تأخّرِنا 89 00:06:00,161 --> 00:06:03,401 لقد جلبت معيَ البُدلاء 90 00:06:03,531 --> 00:06:06,301 أخيراً وصلتم ، أسرعوا في الإستعداد 91 00:06:06,431 --> 00:06:06,631 . حاضر 92 00:06:06,631 --> 00:06:06,971 . حاضر 93 00:06:09,371 --> 00:06:11,771 : تذكّر هذا جيداً يا فتى قبعة القش 94 00:06:11,871 --> 00:06:17,811 إن سقطّ ثانيةً مُنهك القوى ، فلن تعود لنشاطك السابق 95 00:06:19,851 --> 00:06:23,351 ، هرمونات الطّاقة مُجرد وهمٌ لإعادة نشاط الجسد 96 00:06:23,351 --> 00:06:25,521 وهيَ لم تُعالج أيّ أضرارٍ لحقت بك 97 00:06:25,521 --> 00:06:25,991 وهيَ لم تُعالج أيّ أضرارٍ لحقت بك 98 00:06:29,791 --> 00:06:31,821 .. أنا 99 00:06:34,491 --> 00:06:35,731 .. أنا 100 00:06:35,731 --> 00:06:36,131 .. أنا 101 00:06:39,071 --> 00:06:42,001 !! لن أسقطَ ثانيةً 102 00:06:43,071 --> 00:06:46,071 النّشاط يغمرك لا أكثرَ ولا أقل 103 00:06:46,211 --> 00:06:48,171 ! أولئك الحقرة 104 00:06:54,721 --> 00:06:56,051 . إنتظر 105 00:06:56,051 --> 00:06:56,251 إنهم يُحاولون إعدام (آيس) مرةً أُخرى 106 00:06:56,251 --> 00:06:58,181 إنهم يُحاولون إعدام (آيس) مرةً أُخرى 107 00:06:58,391 --> 00:07:03,291 من المؤكّدِ بأنه لا يُجدي أيّةَ إهتمامٍ لي ، فكلماتي لن تُجدي نفعاً معه مع هذه الظروف 108 00:07:03,291 --> 00:07:03,761 من المؤكّدِ بأنه لا يُجدي أيّةَ إهتمامٍ لي ، فكلماتي لن تُجدي نفعاً معه مع هذه الظروف 109 00:07:05,261 --> 00:07:10,261 كلُّ ما يجبُ أن أفعله هو حمايته منهم 110 00:07:10,261 --> 00:07:10,701 كلُّ ما يجبُ أن أفعله هو حمايته منهم 111 00:07:10,801 --> 00:07:11,701 !قبّعة القش ؟ 112 00:07:11,701 --> 00:07:12,171 !قبّعة القش ؟ 113 00:07:12,301 --> 00:07:13,771 إنّ قبّعة القش قادم 114 00:07:13,771 --> 00:07:14,001 إنّ قبّعة القش قادم 115 00:07:14,001 --> 00:07:14,171 فلنقتل قبّعة القش 116 00:07:14,171 --> 00:07:14,431 فلنقتل قبّعة القش 117 00:07:14,431 --> 00:07:14,671 فلنقتل قبّعة القش 118 00:07:14,671 --> 00:07:14,931 فلنقتل قبّعة القش 119 00:07:14,931 --> 00:07:15,171 فلنقتل قبّعة القش 120 00:07:15,171 --> 00:07:15,441 فلنقتل قبّعة القش 121 00:07:15,441 --> 00:07:15,871 فلنقتل قبّعة القش 122 00:07:15,871 --> 00:07:15,941 فلنقتل قبّعة القش 123 00:07:24,441 --> 00:07:24,641 دعوا أمرهُ لي 124 00:07:24,641 --> 00:07:26,181 دعوا أمرهُ لي 125 00:07:26,181 --> 00:07:26,351 دعوا أمرهُ لي 126 00:07:33,751 --> 00:07:35,561 . أنا من سيقضي عليه 127 00:07:48,571 --> 00:07:51,671 لم ننتهي بعد ، لن أسمح لك بالمرورِ منّي 128 00:07:51,671 --> 00:07:52,111 لم ننتهي بعد ، لن أسمح لك بالمرورِ منّي 129 00:07:52,211 --> 00:07:53,411 ، يتوّجبُ عليك مُقاتلتنا 130 00:07:53,411 --> 00:07:53,941 ، يتوّجبُ عليك مُقاتلتنا 131 00:07:54,141 --> 00:07:55,681 لكي تستطيعَ المرور بكلّ حُريّة 132 00:07:55,681 --> 00:07:56,381 لكي تستطيعَ المرور بكلّ حُريّة 133 00:07:56,581 --> 00:07:59,051 سنريكَ من هُم قوّات البحريّة 134 00:07:59,051 --> 00:07:59,481 سنريكَ من هُم قوّات البحريّة 135 00:08:09,661 --> 00:08:10,321 !! لا تتحرّك 136 00:08:10,321 --> 00:08:10,561 !! لا تتحرّك 137 00:08:10,561 --> 00:08:10,861 !! لا تتحرّك 138 00:08:10,861 --> 00:08:11,361 !! لا تتحرّك 139 00:08:11,731 --> 00:08:13,161 . غمزةُ الموت 140 00:08:13,161 --> 00:08:14,391 . غمزةُ الموت 141 00:08:17,001 --> 00:08:18,971 وصلت ، سأُساعدك 142 00:08:19,101 --> 00:08:20,401 شكراً لك (إيفا) - تشان 143 00:08:29,741 --> 00:08:31,341 .. لوفي) - سان) 144 00:08:37,121 --> 00:08:38,891 .. أنت 145 00:08:46,691 --> 00:08:47,861 .. (كوبي) 146 00:08:53,671 --> 00:08:55,771 .. ذلك اليوم 147 00:08:56,041 --> 00:08:59,041 ، لقد قرّرتُ بأن أكون ملك القراصنة 148 00:08:59,311 --> 00:09:02,581 ولا يُهمّني إن كُنتُ سأموت وأنا أسعى لهذا الهدف 149 00:09:02,581 --> 00:09:03,041 ولا يُهمّني إن كُنتُ سأموت وأنا أسعى لهذا الهدف 150 00:09:03,041 --> 00:09:05,451 أتظّن بأنني قادرٌ على تحقيقِ هدفي حتى لو كُنت مُستعداً للموت من أجل هدفي ؟ 151 00:09:05,451 --> 00:09:07,581 أتظّن بأنني قادرٌ على تحقيقِ هدفي حتى لو كُنت مُستعداً للموت من أجل هدفي ؟ 152 00:09:07,681 --> 00:09:08,651 ما هدفك ؟ 153 00:09:08,751 --> 00:09:12,721 !أتظّنُ بأنني قادرٌ على الإنضمام "لقوّات البحرية" ؟ 154 00:09:12,791 --> 00:09:13,651 !قوّات البحرية" ؟" 155 00:09:13,821 --> 00:09:17,721 صحيح ، إلقاء القبض على المُجرمين هو حُلمي 156 00:09:17,891 --> 00:09:20,561 إنّ هذا حُلمي الذي أُريدُ تحقيقه منذُ صِغري 157 00:09:21,901 --> 00:09:26,131 لو لم ألتقِ بـ(لوفي) - سان ، لم أكن لمَ أنا عليهِ الآن 158 00:09:28,371 --> 00:09:33,311 : هذا صحيح ، من أجل أن أعيش كجندي في البحرية 159 00:09:33,641 --> 00:09:39,381 لابد من أن أُقاتل لتغييرِ نفسي 160 00:09:41,481 --> 00:09:45,351 ! يجب أن أعقد العزم لقتله 161 00:09:48,391 --> 00:09:51,021 تقنية المطّاط 162 00:09:54,961 --> 00:09:56,101 خُطوة القمر 163 00:10:08,171 --> 00:10:10,181 : يوماً ما سأكون 164 00:10:10,181 --> 00:10:10,511 : يوماً ما سأكون 165 00:10:10,511 --> 00:10:11,441 : يوماً ما سأكون 166 00:10:12,181 --> 00:10:12,381 . أدميرالاً بحريّاً 167 00:10:12,381 --> 00:10:13,381 . أدميرالاً بحريّاً 168 00:10:13,381 --> 00:10:14,051 . أدميرالاً بحريّاً 169 00:10:14,051 --> 00:10:14,251 . أدميرالاً بحريّاً 170 00:10:14,251 --> 00:10:14,511 . أدميرالاً بحريّاً 171 00:10:14,511 --> 00:10:14,711 . أدميرالاً بحريّاً 172 00:10:14,711 --> 00:10:16,451 . أدميرالاً بحريّاً 173 00:10:16,451 --> 00:10:17,151 . أدميرالاً بحريّاً 174 00:10:19,791 --> 00:10:21,551 .. لا 175 00:10:21,891 --> 00:10:27,291 ! أنا آسف ، لقد تحمستُ لرؤياك ، هذا مُحرجٌ جداً 176 00:10:27,561 --> 00:10:30,531 لقد تحمستُ لرؤيتك بعد مجيئكَ إلى هُنا 177 00:10:30,531 --> 00:10:30,761 لقد تحمستُ لرؤيتك بعد مجيئكَ إلى هُنا 178 00:10:30,761 --> 00:10:31,101 لقد تحمستُ لرؤيتك بعد مجيئكَ إلى هُنا 179 00:10:31,301 --> 00:10:32,031 .. (كوبي) 180 00:10:32,031 --> 00:10:32,931 .. (كوبي) 181 00:10:33,001 --> 00:10:35,171 ألستَ تُريد قتالي !؟ 182 00:10:35,501 --> 00:10:38,001 . ولكن لن يكن طموحك مقاتلتي وانت بهذا المستوى 183 00:10:38,001 --> 00:10:38,671 . ولكن لن يكن طموحك مقاتلتي وانت بهذا المستوى 184 00:10:41,021 --> 00:10:44,181 !هـ .. هل تظنُّ أنهُ بإمكاني أن أُصبِحَ يوماً ما "أدميرالاً" ؟ 185 00:10:44,211 --> 00:10:47,481 ، في المرة المُقبلة التي سنتقابل فيها ، سنكون أقوى 186 00:10:47,681 --> 00:10:50,621 !! وأقوى 187 00:10:54,021 --> 00:10:55,591 لمَ ؟ 188 00:10:55,591 --> 00:10:55,761 لمَ ؟ 189 00:11:00,791 --> 00:11:01,131 يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً 190 00:11:01,131 --> 00:11:01,461 يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً 191 00:11:01,461 --> 00:11:03,631 يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً 192 00:11:03,631 --> 00:11:04,301 يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً 193 00:11:04,301 --> 00:11:05,131 يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً 194 00:11:05,131 --> 00:11:08,471 يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً 195 00:11:09,401 --> 00:11:10,801 كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟ 196 00:11:10,801 --> 00:11:11,471 كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟ 197 00:11:11,471 --> 00:11:11,811 كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟ 198 00:11:11,811 --> 00:11:12,311 كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟ 199 00:11:12,311 --> 00:11:12,641 كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟ 200 00:11:12,641 --> 00:11:13,141 كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟ 201 00:11:13,141 --> 00:11:13,471 كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟ 202 00:11:13,471 --> 00:11:13,641 كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟ 203 00:11:14,711 --> 00:11:19,011 ! الرّصاصة .. 204 00:11:19,011 --> 00:11:19,411 ! الرّصاصة .. 205 00:11:24,681 --> 00:11:27,251 إنهُ قويُّ كما أعتقدت 206 00:11:27,251 --> 00:11:27,791 . لا فائدةَ من مُحاولاتي ، فلابدَّ بأن أُصبحَ أقوًى وأقوى 207 00:11:27,791 --> 00:11:32,991 . لا فائدةَ من مُحاولاتي ، فلابدَّ بأن أُصبحَ أقوًى وأقوى 208 00:11:33,331 --> 00:11:35,731 .. (كوبي) 209 00:11:40,001 --> 00:11:41,401 ! اللعنة 210 00:11:47,141 --> 00:11:48,741 ماذا الآن !؟ 211 00:11:48,741 --> 00:11:49,011 .. إنّهم 212 00:11:49,011 --> 00:11:50,081 .. إنّهم 213 00:11:50,241 --> 00:11:52,211 .. (نُسخ (كوما 214 00:11:53,211 --> 00:11:55,451 .. (مونكي دي لوفي) 215 00:11:55,451 --> 00:11:55,681 تباً ، سيسبّبونَ المتاعب لي هؤلاء الآليين 216 00:11:55,681 --> 00:11:57,581 تباً ، سيسبّبونَ المتاعب لي هؤلاء الآليين 217 00:12:13,131 --> 00:12:14,301 !! إحذري 218 00:12:14,301 --> 00:12:14,801 !! إحذري 219 00:12:16,541 --> 00:12:19,341 بوا هانكوك) ، أحد الشيشبوكاي) 220 00:12:20,571 --> 00:12:23,341 ألغي الإطلاق ، هُنالك حليف لنا 221 00:12:23,611 --> 00:12:27,481 ! (هذا صحيح ، أنتما صديقيْن ، شكراً لكِ (هانكوك 222 00:12:29,551 --> 00:12:33,551 أليست هذه هيَ الإمبراطورة ؟! كيف تعرفتَ عليها !؟ 223 00:12:33,551 --> 00:12:33,991 أليست هذه هيَ الإمبراطورة ؟! كيف تعرفتَ عليها !؟ 224 00:12:34,191 --> 00:12:37,461 لقد أنطقَ (لوفي) باسمي ثانيةً 225 00:12:37,461 --> 00:12:37,891 لقد أنطقَ (لوفي) باسمي ثانيةً 226 00:12:38,061 --> 00:12:40,331 ! (شكراً لك (هانكوك 227 00:12:42,431 --> 00:12:45,831 .. في كلّما يُناديني باسمي ، يرتعشُ جسدي من 228 00:12:45,971 --> 00:12:47,271 .. (هانكوك) 229 00:12:47,471 --> 00:12:48,971 ! حاضر 230 00:12:49,141 --> 00:12:50,571 .. (هانكوك) 231 00:12:50,701 --> 00:12:51,841 ! حاضر 232 00:12:51,941 --> 00:12:53,241 .. (هانكوك) 233 00:12:53,371 --> 00:12:54,341 ! حاضر 234 00:12:54,441 --> 00:12:55,981 ! (هانكوك) 235 00:12:59,081 --> 00:13:02,151 . (لا تعترضي طريقنا ، (بوا هانكوك 236 00:13:07,221 --> 00:13:10,421 !! لا تنطق اسمي على لِسانك 237 00:13:22,741 --> 00:13:25,171 .. يا فتى الحمم 238 00:13:27,011 --> 00:13:29,241 ! والدي 239 00:13:30,041 --> 00:13:32,951 انا قادمٌ إليكَ الآن 240 00:13:34,511 --> 00:13:37,851 لا تُضعف دفاعك 241 00:13:38,121 --> 00:13:42,591 بعد طلقتين من ضربتي ستدخلُ في نومٍ عميق 242 00:13:43,691 --> 00:13:44,461 !! والدي 243 00:13:44,461 --> 00:13:44,891 !! والدي 244 00:13:44,891 --> 00:13:45,091 !! والدي 245 00:13:45,091 --> 00:13:45,661 !! والدي 246 00:13:45,991 --> 00:13:49,301 ، الأمور لا تؤول لمَ تُريد لها بعض الأحيان 247 00:13:49,461 --> 00:13:52,931 . هذا صحيح ، فإنّك (ماركو) العنقاء ، الذي بإمكانهِ إعادة قوّتهِ 248 00:13:53,501 --> 00:13:56,441 حان وقت تدخّلِكَ يا هذا 249 00:14:05,981 --> 00:14:07,511 "!كايروسكي ؟" 250 00:14:07,511 --> 00:14:07,881 "!كايروسكي ؟" 251 00:14:10,821 --> 00:14:12,551 .. (القائد (ماركو 252 00:14:14,891 --> 00:14:18,631 يبدو الأمرُ مؤلماً 253 00:14:19,791 --> 00:14:22,501 لقد هُزمَ القائد (جوزو) أيضاً 254 00:14:27,031 --> 00:14:30,371 لقد تغلبوا على قاداتنا واحداً تلوَ الآخر 255 00:14:30,801 --> 00:14:35,211 إن قراصنة (اللحية البيضاء) بدؤوا بالإنخفاض 256 00:14:39,181 --> 00:14:54,021 سيتم إصدار الحلقات بشكل غير مُنتظم حتّى إشعارٍ آخر 257 00:14:39,791 --> 00:14:54,321 BY : Oro-FanSub 258 00:14:56,331 --> 00:14:58,101 .. والدنا 259 00:14:58,101 --> 00:14:58,201 .. والدنا 260 00:14:58,471 --> 00:14:59,201 ! إمسكوا بهذا الوحش الحوتي 261 00:14:59,201 --> 00:14:59,531 ! إمسكوا بهذا الوحش الحوتي 262 00:14:59,531 --> 00:15:00,331 ! إمسكوا بهذا الوحش الحوتي 263 00:15:00,501 --> 00:15:02,571 دعوني وشأني 264 00:15:02,801 --> 00:15:04,141 تحرّكوا الآن 265 00:15:04,141 --> 00:15:04,301 تحرّكوا الآن 266 00:15:05,611 --> 00:15:08,271 ! (جميعاً ، عليكم بقتلِ (اللحية البيضاء 267 00:15:08,271 --> 00:15:08,611 ! (جميعاً ، عليكم بقتلِ (اللحية البيضاء 268 00:15:20,891 --> 00:15:23,291 !! والدي 269 00:15:50,121 --> 00:15:50,321 !! والدي 270 00:15:50,321 --> 00:15:50,751 !! والدي 271 00:15:50,751 --> 00:15:52,451 !! والدي 272 00:16:01,291 --> 00:16:03,161 !! لا تقتربوا 273 00:16:09,201 --> 00:16:14,541 ، أتظنّون بأنكم وبهذه السّهولة 274 00:16:17,211 --> 00:16:20,281 !!؟ تستطيعونَ هزيمتي 275 00:16:20,281 --> 00:16:20,881 !!؟ تستطيعونَ هزيمتي 276 00:16:23,121 --> 00:16:28,251 .. لا داعي لمساعدتي فأنا 277 00:16:29,991 --> 00:16:31,261 .. فأنا 278 00:16:31,261 --> 00:16:31,521 .. فأنا 279 00:16:31,521 --> 00:16:31,731 .. فأنا 280 00:16:32,131 --> 00:16:32,461 !! (فأنا (اللحية البيضاء 281 00:16:32,461 --> 00:16:34,261 !! (فأنا (اللحية البيضاء 282 00:16:34,261 --> 00:16:36,461 !! (فأنا (اللحية البيضاء 283 00:17:28,451 --> 00:17:30,651 !! يالهُ من وحش 284 00:17:48,031 --> 00:17:51,741 لا تتراجعوا فهوَ مُصاب 285 00:17:57,781 --> 00:17:59,751 تقدّموا للأمام 286 00:17:59,911 --> 00:18:00,981 . حاضر 287 00:18:04,621 --> 00:18:07,321 أقُلتَ بأنني مُصاب ؟ 288 00:18:10,561 --> 00:18:16,301 لا تستخف ، فلن تكونَ إصابةً بسيطة كهذه سببَ موتي 289 00:18:20,901 --> 00:18:26,671 . لن أموت بسببِ إصابةً بسيطة 290 00:18:32,251 --> 00:18:35,651 ، إذا مُت 291 00:18:38,521 --> 00:18:43,321 ، فأنا أعلم 292 00:18:43,821 --> 00:18:46,261 . بما سيحدث 293 00:18:52,631 --> 00:18:55,101 ، لابدَّ أن تعلموا 294 00:18:55,101 --> 00:18:55,971 ، لابدَّ أن تعلموا 295 00:18:56,271 --> 00:19:01,611 ، بأنني لن أسمحَ بموتي 296 00:19:03,311 --> 00:19:08,551 . حتّى أرَ إشراقَ مُستقبلَ أبنائي 297 00:19:18,761 --> 00:19:21,031 أصحيحٌ ذلك يا (آيس) !؟ 298 00:19:25,401 --> 00:19:27,101 ! والدي 299 00:19:33,471 --> 00:19:35,341 أيها العجوز الخرف 300 00:19:38,311 --> 00:19:39,181 ماهذا !؟ 301 00:19:44,351 --> 00:19:49,691 ماذا يفعلوا ؟! هل يُحاولوا حماية ظهرَ (اللحية البيضاء) ؟ 302 00:19:50,191 --> 00:19:52,961 !أهم مُستعدّونَ للموتِ مع (اللحية البيضاء) ؟ 303 00:19:54,161 --> 00:19:56,901 إنّ مشاعرنا لن تفهموها أبداً 304 00:19:58,901 --> 00:20:02,001 سنحمي مجد أبينا 305 00:20:04,671 --> 00:20:08,011 تملكون شجاعةً كبيرةً أيها المغفّلين 306 00:20:08,011 --> 00:20:08,541 تملكون شجاعةً كبيرةً أيها المغفّلين 307 00:20:10,911 --> 00:20:12,811 .. والدي 308 00:20:12,981 --> 00:20:16,851 لنذهب يا كابتن (سكوارد) لنساعد أبينا أيضاً 309 00:20:29,431 --> 00:20:32,231 قائدي ؟! أين أنتَ ذاهب !؟ 310 00:20:32,431 --> 00:20:34,101 لا تتحرّكوا من مكانكم 311 00:20:34,701 --> 00:20:39,541 سأدفعُ ثمني بطريقتي الخاصّة 312 00:20:45,351 --> 00:20:51,151 (إذا أردتّ رؤية مُستقبلك فسوف أُريكَ إيّاه أيها (اللحية البيضاء 313 00:20:51,451 --> 00:20:52,451 ! افعلاها 314 00:20:56,891 --> 00:20:59,021 .. (آيس) 315 00:21:01,021 --> 00:21:04,001 .. (آيس) 316 00:21:04,401 --> 00:21:06,601 لا فائدة 317 00:21:06,871 --> 00:21:09,971 !أتظنُّ أنه باستطاعتك إيقافي ؟ 318 00:21:17,111 --> 00:21:18,481 . (فلتشاهد مُستقبلك أيها (اللحية البيضاء 319 00:21:18,481 --> 00:21:19,681 . (فلتشاهد مُستقبلك أيها (اللحية البيضاء 320 00:21:19,681 --> 00:21:19,851 . (فلتشاهد مُستقبلك أيها (اللحية البيضاء 321 00:21:23,851 --> 00:21:25,421 !! توقفا 322 00:21:41,531 --> 00:21:42,671 !! توقفا 323 00:21:42,671 --> 00:21:43,001 !! توقفا 324 00:21:59,321 --> 00:22:00,251 !! توقفا 325 00:22:00,251 --> 00:22:01,021 !! توقفا 326 00:22:01,021 --> 00:22:03,291 !! توقفا 327 00:22:03,291 --> 00:22:06,091 !! توقفا 328 00:22:39,891 --> 00:22:43,031 !! توقفا 329 00:22:43,901 --> 00:22:45,471 أكانَ ذلك !؟ 330 00:22:45,631 --> 00:22:48,471 !! الهاكي الملكي 331 00:22:50,041 --> 00:22:52,571 . أوي ، أوي ، لا يُصدّق 332 00:22:55,281 --> 00:22:57,141 لقد فاجئتني 333 00:22:57,141 --> 00:22:57,641 لقد فاجئتني 334 00:23:07,721 --> 00:23:10,521 .. ذلك الشقي 335 00:23:22,021 --> 00:23:27,421 ! ماتَ الكثير من قوّات البحريّة ، وحينها يُطلق إيفان - سان تقنيته السريّة 336 00:23:27,421 --> 00:23:31,521 في الحلقة القادمة من ون بيس : الوصول إلى سقّالة الإعدام ، طريق الوصول إلى إيس مفتوح 337 00:23:31,521 --> 00:23:33,521 أنا من سيُصبح ملك القراصنة 338 00:23:31,851 --> 00:23:34,811 ! الوصول إلى سقّالة الإعدام 339 00:23:34,811 --> 00:23:36,901 !! ترقبوا الحلقة القادمة