1
00:00:16,391 --> 00:00:21,791
Translation For Arabic :
2
00:00:40,971 --> 00:00:45,961
، بعدما تُمطرُ السماء أنظرُ إليها
3
00:00:41,341 --> 00:00:45,391
[After Effects] :
4
00:00:45,961 --> 00:00:51,721
فأتذكّرُ نفسي عندما كنت مُجرد طفلٍ بكّاء
5
00:00:46,691 --> 00:00:51,191
Timing :
6
00:00:51,441 --> 00:00:54,121
Revision :
7
00:00:51,721 --> 00:00:59,491
، أتبع ظل أحدهم بصورة عمياء
8
00:00:54,701 --> 00:00:58,191
muxed
9
00:00:58,891 --> 00:01:01,771
إسم الأغنية
10
00:00:58,891 --> 00:01:01,771
: مُحاكاة اللوحات
11
00:00:59,491 --> 00:01:02,301
"أتفكّرُ دائماً "أريد أن أصبح أقوى
12
00:01:02,191 --> 00:01:06,291
Translation Songs :
13
00:01:02,301 --> 00:01:07,801
وقد ذهبت الآن كلمة "شكراً لك" أدراج الرياح
14
00:01:07,671 --> 00:01:11,671
karaoke :
15
00:01:07,801 --> 00:01:12,931
هل أستطيع أن أصبح الأقوى ؟
16
00:01:12,931 --> 00:01:18,641
! لا أستطيعُ العثورَ على إجابتي
17
00:01:18,391 --> 00:01:22,281
Photoshop :
18
00:01:18,641 --> 00:01:24,061
لذا ، سأستمرُ مُتقدّماً للأمام
19
00:01:24,061 --> 00:01:26,411
، هيا فلننطلق
20
00:01:26,411 --> 00:01:29,771
. بدونِ توقف
21
00:01:29,771 --> 00:01:35,021
لن نستسلم أمام سرعة الوقت
22
00:01:34,601 --> 00:01:37,991
Taka no me
MAAKI - Mr-0
Kera Dakara
اللحية السوداء
23
00:01:35,021 --> 00:01:40,561
!فسنظل نقاوم ونقاوم
24
00:01:38,041 --> 00:01:42,021
Upload Teem :
25
00:01:40,561 --> 00:01:45,941
لأننا لا نُريد خسارة ماهو ثمينٍ لدينا
26
00:01:45,941 --> 00:01:51,401
! أستطيع سماع الصوت الذي يرنُّ داخلي
27
00:01:51,401 --> 00:01:56,821
يظل يؤيدُني بأن أتقدّمَ للأمام وبكلِّ قوة
28
00:01:56,821 --> 00:02:01,811
، حتى ولو أعاق المطرُ الغزير طريقي
29
00:02:01,811 --> 00:02:06,941
فلن أحاول الهرب أبداً
30
00:02:09,961 --> 00:02:12,271
، هيا فللنطلق
31
00:02:12,271 --> 00:02:15,551
. بدونِ توقف
32
00:02:15,551 --> 00:02:20,551
لن نستسلم أمام سرعة الوقت
33
00:02:20,551 --> 00:02:26,431
!فسنظل نقاوم ونقاوم
34
00:02:26,431 --> 00:02:31,631
لأننا لا نُريد خسارة ماهو ثمينٍ لدينا
35
00:02:31,201 --> 00:02:34,021
Thanks Spical :
36
00:02:31,631 --> 00:02:38,651
... فلنتقدّم إلى مستقبلنا الذي سنؤمنُ به
37
00:02:47,831 --> 00:02:50,901
! نحنُ الان في وسطِ عصر القراصنة العظيم
38
00:02:50,901 --> 00:02:54,401
، [يتنازع القراصنة على كنز [ون بيس
39
00:02:54,401 --> 00:02:59,671
، [الكنز العظيم الذي خلّفهُ ملك القراصنة [قولد روجر
40
00:02:59,671 --> 00:03:03,781
! مونكي دي لوفي] أكل فاكهة [قومو قومو] وأصبح رجلاً مطاطيّاً]
41
00:03:03,781 --> 00:03:07,481
! .. أبحرَ ليصبحَ ملك القراصنة الجديد
42
00:03:07,481 --> 00:03:11,621
! .. لوفي ورفاقهُ واجهوا مشاكلَ عدة وتغلبوا عليها
43
00:03:11,621 --> 00:03:16,391
.. ! والحكومة العالمية لاتستطيع تجاهلهم هذه المرة
44
00:03:17,391 --> 00:03:19,191
! هذا مثيرٌ للغاية
45
00:03:19,831 --> 00:03:22,801
!ما المغامرة التي تنتظرنا الآن ؟
46
00:03:23,201 --> 00:03:26,301
، الطاقم ، في طريقه إلى العالم الجديد
47
00:03:26,301 --> 00:03:30,241
!! مازالوا يتابعون مغامرتهم على الخط العظيم
48
00:03:35,121 --> 00:03:37,651
، بعد إن إفترق عن طاقمهِ
49
00:03:37,651 --> 00:03:42,321
، (توّجهَ (لوفي) إلى [المارين فورد] ، سعياً لإنقاذِ (آيس
50
00:03:42,691 --> 00:03:48,031
وقد تمكّن مع قراصنة (اللحية البيضاء) من الوصول ! إلى منصة الإعدام بعد تخطيهِ للحوائط الدائريّة
51
00:03:48,501 --> 00:03:53,071
"وحينها قد إزدادت المعركة ضراوةً في ميدان"أورس
(بين قوّات البحرية وقراصنة (اللحية البيضاء
52
00:03:53,071 --> 00:03:56,201
! (وتقدّم (لوفي) مُسرعاً للأمام ، مُتَّجهاً نحوَ (آيس
53
00:04:02,381 --> 00:04:04,241
تباً
54
00:04:06,851 --> 00:04:11,721
! (حتى انت لم تتمكّن من التغلبِ على الوقت أيها (اللحية البيضاء
55
00:04:12,321 --> 00:04:14,651
حدثَ ما كنتُ أخشاه
56
00:04:15,161 --> 00:04:17,891
إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال
57
00:04:17,891 --> 00:04:18,391
إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال
58
00:04:18,391 --> 00:04:18,731
إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال
59
00:04:18,731 --> 00:04:19,291
إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال
60
00:04:19,291 --> 00:04:19,461
إن أرخيتَ دفاعكَ هكذا للحظة ، فإنك حتماً ستخسر القِتال
61
00:04:21,261 --> 00:04:22,601
(ماركو)
62
00:04:24,131 --> 00:04:26,401
لا تلتفت في المعركة
63
00:04:30,541 --> 00:04:36,141
!هل سأكونُ آخرَ شخصٍ تسمع صوته قبل موتك ؟
64
00:04:39,811 --> 00:04:41,451
!! والدي
65
00:04:48,721 --> 00:04:51,291
.. سأفعلُ ما بوسعي
66
00:04:51,291 --> 00:04:53,961
، لا بأسَ من موتي
67
00:04:53,961 --> 00:04:54,061
، لا بأسَ من موتي
68
00:04:54,991 --> 00:04:55,561
!! أرجوك دعني أُقاتل ، (إيفا) - تشان
69
00:04:55,561 --> 00:04:56,161
!! أرجوك دعني أُقاتل ، (إيفا) - تشان
70
00:04:56,161 --> 00:04:57,061
!! أرجوك دعني أُقاتل ، (إيفا) - تشان
71
00:04:57,061 --> 00:04:57,531
!! أرجوك دعني أُقاتل ، (إيفا) - تشان
72
00:04:58,471 --> 00:05:01,301
، إن لم أستمر في القتال الآن
73
00:05:01,531 --> 00:05:04,971
، (وإن لم أتمكّن من إنقاذ (آيس
74
00:05:07,071 --> 00:05:09,611
. فسوف أقتلُ نفسي ..
75
00:05:09,981 --> 00:05:13,881
أعرني القوةَ لأُقاتلَ الآن
76
00:05:19,321 --> 00:05:19,851
حسناً
77
00:05:20,391 --> 00:05:21,691
إفعل ما تُريد فعله
78
00:05:21,691 --> 00:05:22,121
إفعل ما تُريد فعله
79
00:05:22,121 --> 00:05:23,221
إفعل ما تُريد فعله
80
00:05:23,221 --> 00:05:24,991
إفعل ما تُريد فعله
81
00:05:34,401 --> 00:05:35,771
.. (لوفي)
82
00:05:35,771 --> 00:05:41,011
(آيس)
83
00:05:40,021 --> 00:05:49,221
!! من أجلِ الوعد
84
00:05:44,021 --> 00:05:45,681
!! الوعد يتحقّق
85
00:05:45,681 --> 00:05:48,881
(مواجهة (لوفي) و (كوبي
86
00:05:53,821 --> 00:05:57,391
لقد تأخروا ، لماذا تأخروا !؟
87
00:05:57,591 --> 00:05:59,731
نتأسفُ على تأخّرِنا
88
00:05:59,731 --> 00:05:59,991
نتأسفُ على تأخّرِنا
89
00:06:00,161 --> 00:06:03,401
لقد جلبت معيَ البُدلاء
90
00:06:03,531 --> 00:06:06,301
أخيراً وصلتم ، أسرعوا في الإستعداد
91
00:06:06,431 --> 00:06:06,631
. حاضر
92
00:06:06,631 --> 00:06:06,971
. حاضر
93
00:06:09,371 --> 00:06:11,771
: تذكّر هذا جيداً يا فتى قبعة القش
94
00:06:11,871 --> 00:06:17,811
إن سقطّ ثانيةً مُنهك القوى ، فلن تعود لنشاطك السابق
95
00:06:19,851 --> 00:06:23,351
، هرمونات الطّاقة مُجرد وهمٌ لإعادة نشاط الجسد
96
00:06:23,351 --> 00:06:25,521
وهيَ لم تُعالج أيّ أضرارٍ لحقت بك
97
00:06:25,521 --> 00:06:25,991
وهيَ لم تُعالج أيّ أضرارٍ لحقت بك
98
00:06:29,791 --> 00:06:31,821
.. أنا
99
00:06:34,491 --> 00:06:35,731
.. أنا
100
00:06:35,731 --> 00:06:36,131
.. أنا
101
00:06:39,071 --> 00:06:42,001
!! لن أسقطَ ثانيةً
102
00:06:43,071 --> 00:06:46,071
النّشاط يغمرك لا أكثرَ ولا أقل
103
00:06:46,211 --> 00:06:48,171
! أولئك الحقرة
104
00:06:54,721 --> 00:06:56,051
. إنتظر
105
00:06:56,051 --> 00:06:56,251
إنهم يُحاولون إعدام (آيس) مرةً أُخرى
106
00:06:56,251 --> 00:06:58,181
إنهم يُحاولون إعدام (آيس) مرةً أُخرى
107
00:06:58,391 --> 00:07:03,291
من المؤكّدِ بأنه لا يُجدي أيّةَ إهتمامٍ لي ، فكلماتي لن تُجدي نفعاً معه مع هذه الظروف
108
00:07:03,291 --> 00:07:03,761
من المؤكّدِ بأنه لا يُجدي أيّةَ إهتمامٍ لي ، فكلماتي لن تُجدي نفعاً معه مع هذه الظروف
109
00:07:05,261 --> 00:07:10,261
كلُّ ما يجبُ أن أفعله هو حمايته منهم
110
00:07:10,261 --> 00:07:10,701
كلُّ ما يجبُ أن أفعله هو حمايته منهم
111
00:07:10,801 --> 00:07:11,701
!قبّعة القش ؟
112
00:07:11,701 --> 00:07:12,171
!قبّعة القش ؟
113
00:07:12,301 --> 00:07:13,771
إنّ قبّعة القش قادم
114
00:07:13,771 --> 00:07:14,001
إنّ قبّعة القش قادم
115
00:07:14,001 --> 00:07:14,171
فلنقتل قبّعة القش
116
00:07:14,171 --> 00:07:14,431
فلنقتل قبّعة القش
117
00:07:14,431 --> 00:07:14,671
فلنقتل قبّعة القش
118
00:07:14,671 --> 00:07:14,931
فلنقتل قبّعة القش
119
00:07:14,931 --> 00:07:15,171
فلنقتل قبّعة القش
120
00:07:15,171 --> 00:07:15,441
فلنقتل قبّعة القش
121
00:07:15,441 --> 00:07:15,871
فلنقتل قبّعة القش
122
00:07:15,871 --> 00:07:15,941
فلنقتل قبّعة القش
123
00:07:24,441 --> 00:07:24,641
دعوا أمرهُ لي
124
00:07:24,641 --> 00:07:26,181
دعوا أمرهُ لي
125
00:07:26,181 --> 00:07:26,351
دعوا أمرهُ لي
126
00:07:33,751 --> 00:07:35,561
. أنا من سيقضي عليه
127
00:07:48,571 --> 00:07:51,671
لم ننتهي بعد ، لن أسمح لك بالمرورِ منّي
128
00:07:51,671 --> 00:07:52,111
لم ننتهي بعد ، لن أسمح لك بالمرورِ منّي
129
00:07:52,211 --> 00:07:53,411
، يتوّجبُ عليك مُقاتلتنا
130
00:07:53,411 --> 00:07:53,941
، يتوّجبُ عليك مُقاتلتنا
131
00:07:54,141 --> 00:07:55,681
لكي تستطيعَ المرور بكلّ حُريّة
132
00:07:55,681 --> 00:07:56,381
لكي تستطيعَ المرور بكلّ حُريّة
133
00:07:56,581 --> 00:07:59,051
سنريكَ من هُم قوّات البحريّة
134
00:07:59,051 --> 00:07:59,481
سنريكَ من هُم قوّات البحريّة
135
00:08:09,661 --> 00:08:10,321
!! لا تتحرّك
136
00:08:10,321 --> 00:08:10,561
!! لا تتحرّك
137
00:08:10,561 --> 00:08:10,861
!! لا تتحرّك
138
00:08:10,861 --> 00:08:11,361
!! لا تتحرّك
139
00:08:11,731 --> 00:08:13,161
. غمزةُ الموت
140
00:08:13,161 --> 00:08:14,391
. غمزةُ الموت
141
00:08:17,001 --> 00:08:18,971
وصلت ، سأُساعدك
142
00:08:19,101 --> 00:08:20,401
شكراً لك (إيفا) - تشان
143
00:08:29,741 --> 00:08:31,341
.. لوفي) - سان)
144
00:08:37,121 --> 00:08:38,891
.. أنت
145
00:08:46,691 --> 00:08:47,861
.. (كوبي)
146
00:08:53,671 --> 00:08:55,771
.. ذلك اليوم
147
00:08:56,041 --> 00:08:59,041
، لقد قرّرتُ بأن أكون ملك القراصنة
148
00:08:59,311 --> 00:09:02,581
ولا يُهمّني إن كُنتُ سأموت وأنا أسعى لهذا الهدف
149
00:09:02,581 --> 00:09:03,041
ولا يُهمّني إن كُنتُ سأموت وأنا أسعى لهذا الهدف
150
00:09:03,041 --> 00:09:05,451
أتظّن بأنني قادرٌ على تحقيقِ هدفي حتى لو كُنت مُستعداً للموت من أجل هدفي ؟
151
00:09:05,451 --> 00:09:07,581
أتظّن بأنني قادرٌ على تحقيقِ هدفي حتى لو كُنت مُستعداً للموت من أجل هدفي ؟
152
00:09:07,681 --> 00:09:08,651
ما هدفك ؟
153
00:09:08,751 --> 00:09:12,721
!أتظّنُ بأنني قادرٌ على الإنضمام "لقوّات البحرية" ؟
154
00:09:12,791 --> 00:09:13,651
!قوّات البحرية" ؟"
155
00:09:13,821 --> 00:09:17,721
صحيح ، إلقاء القبض على المُجرمين هو حُلمي
156
00:09:17,891 --> 00:09:20,561
إنّ هذا حُلمي الذي أُريدُ تحقيقه منذُ صِغري
157
00:09:21,901 --> 00:09:26,131
لو لم ألتقِ بـ(لوفي) - سان ، لم أكن لمَ أنا عليهِ الآن
158
00:09:28,371 --> 00:09:33,311
: هذا صحيح ، من أجل أن أعيش كجندي في البحرية
159
00:09:33,641 --> 00:09:39,381
لابد من أن أُقاتل لتغييرِ نفسي
160
00:09:41,481 --> 00:09:45,351
! يجب أن أعقد العزم لقتله
161
00:09:48,391 --> 00:09:51,021
تقنية المطّاط
162
00:09:54,961 --> 00:09:56,101
خُطوة القمر
163
00:10:08,171 --> 00:10:10,181
: يوماً ما سأكون
164
00:10:10,181 --> 00:10:10,511
: يوماً ما سأكون
165
00:10:10,511 --> 00:10:11,441
: يوماً ما سأكون
166
00:10:12,181 --> 00:10:12,381
. أدميرالاً بحريّاً
167
00:10:12,381 --> 00:10:13,381
. أدميرالاً بحريّاً
168
00:10:13,381 --> 00:10:14,051
. أدميرالاً بحريّاً
169
00:10:14,051 --> 00:10:14,251
. أدميرالاً بحريّاً
170
00:10:14,251 --> 00:10:14,511
. أدميرالاً بحريّاً
171
00:10:14,511 --> 00:10:14,711
. أدميرالاً بحريّاً
172
00:10:14,711 --> 00:10:16,451
. أدميرالاً بحريّاً
173
00:10:16,451 --> 00:10:17,151
. أدميرالاً بحريّاً
174
00:10:19,791 --> 00:10:21,551
.. لا
175
00:10:21,891 --> 00:10:27,291
! أنا آسف ، لقد تحمستُ لرؤياك ، هذا مُحرجٌ جداً
176
00:10:27,561 --> 00:10:30,531
لقد تحمستُ لرؤيتك بعد مجيئكَ إلى هُنا
177
00:10:30,531 --> 00:10:30,761
لقد تحمستُ لرؤيتك بعد مجيئكَ إلى هُنا
178
00:10:30,761 --> 00:10:31,101
لقد تحمستُ لرؤيتك بعد مجيئكَ إلى هُنا
179
00:10:31,301 --> 00:10:32,031
.. (كوبي)
180
00:10:32,031 --> 00:10:32,931
.. (كوبي)
181
00:10:33,001 --> 00:10:35,171
ألستَ تُريد قتالي !؟
182
00:10:35,501 --> 00:10:38,001
. ولكن لن يكن طموحك مقاتلتي وانت بهذا المستوى
183
00:10:38,001 --> 00:10:38,671
. ولكن لن يكن طموحك مقاتلتي وانت بهذا المستوى
184
00:10:41,021 --> 00:10:44,181
!هـ .. هل تظنُّ أنهُ بإمكاني أن أُصبِحَ يوماً ما "أدميرالاً" ؟
185
00:10:44,211 --> 00:10:47,481
، في المرة المُقبلة التي سنتقابل فيها ، سنكون أقوى
186
00:10:47,681 --> 00:10:50,621
!! وأقوى
187
00:10:54,021 --> 00:10:55,591
لمَ ؟
188
00:10:55,591 --> 00:10:55,761
لمَ ؟
189
00:11:00,791 --> 00:11:01,131
يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً
190
00:11:01,131 --> 00:11:01,461
يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً
191
00:11:01,461 --> 00:11:03,631
يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً
192
00:11:03,631 --> 00:11:04,301
يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً
193
00:11:04,301 --> 00:11:05,131
يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً
194
00:11:05,131 --> 00:11:08,471
يعلمون بأنه حُلمٌ صعب ، ولكنهم يُبسّطونهُ ، وهذا ما يجعلُني أتحمّسُ كثيراً
195
00:11:09,401 --> 00:11:10,801
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟
196
00:11:10,801 --> 00:11:11,471
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟
197
00:11:11,471 --> 00:11:11,811
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟
198
00:11:11,811 --> 00:11:12,311
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟
199
00:11:12,311 --> 00:11:12,641
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟
200
00:11:12,641 --> 00:11:13,141
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟
201
00:11:13,141 --> 00:11:13,471
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟
202
00:11:13,471 --> 00:11:13,641
كيف بإمكانهم الإيمانُ بشيءٍ كهذا ؟
203
00:11:14,711 --> 00:11:19,011
! الرّصاصة ..
204
00:11:19,011 --> 00:11:19,411
! الرّصاصة ..
205
00:11:24,681 --> 00:11:27,251
إنهُ قويُّ كما أعتقدت
206
00:11:27,251 --> 00:11:27,791
. لا فائدةَ من مُحاولاتي ، فلابدَّ بأن أُصبحَ أقوًى وأقوى
207
00:11:27,791 --> 00:11:32,991
. لا فائدةَ من مُحاولاتي ، فلابدَّ بأن أُصبحَ أقوًى وأقوى
208
00:11:33,331 --> 00:11:35,731
.. (كوبي)
209
00:11:40,001 --> 00:11:41,401
! اللعنة
210
00:11:47,141 --> 00:11:48,741
ماذا الآن !؟
211
00:11:48,741 --> 00:11:49,011
.. إنّهم
212
00:11:49,011 --> 00:11:50,081
.. إنّهم
213
00:11:50,241 --> 00:11:52,211
.. (نُسخ (كوما
214
00:11:53,211 --> 00:11:55,451
.. (مونكي دي لوفي)
215
00:11:55,451 --> 00:11:55,681
تباً ، سيسبّبونَ المتاعب لي هؤلاء الآليين
216
00:11:55,681 --> 00:11:57,581
تباً ، سيسبّبونَ المتاعب لي هؤلاء الآليين
217
00:12:13,131 --> 00:12:14,301
!! إحذري
218
00:12:14,301 --> 00:12:14,801
!! إحذري
219
00:12:16,541 --> 00:12:19,341
بوا هانكوك) ، أحد الشيشبوكاي)
220
00:12:20,571 --> 00:12:23,341
ألغي الإطلاق ، هُنالك حليف لنا
221
00:12:23,611 --> 00:12:27,481
! (هذا صحيح ، أنتما صديقيْن ، شكراً لكِ (هانكوك
222
00:12:29,551 --> 00:12:33,551
أليست هذه هيَ الإمبراطورة ؟! كيف تعرفتَ عليها !؟
223
00:12:33,551 --> 00:12:33,991
أليست هذه هيَ الإمبراطورة ؟! كيف تعرفتَ عليها !؟
224
00:12:34,191 --> 00:12:37,461
لقد أنطقَ (لوفي) باسمي ثانيةً
225
00:12:37,461 --> 00:12:37,891
لقد أنطقَ (لوفي) باسمي ثانيةً
226
00:12:38,061 --> 00:12:40,331
! (شكراً لك (هانكوك
227
00:12:42,431 --> 00:12:45,831
.. في كلّما يُناديني باسمي ، يرتعشُ جسدي من
228
00:12:45,971 --> 00:12:47,271
.. (هانكوك)
229
00:12:47,471 --> 00:12:48,971
! حاضر
230
00:12:49,141 --> 00:12:50,571
.. (هانكوك)
231
00:12:50,701 --> 00:12:51,841
! حاضر
232
00:12:51,941 --> 00:12:53,241
.. (هانكوك)
233
00:12:53,371 --> 00:12:54,341
! حاضر
234
00:12:54,441 --> 00:12:55,981
! (هانكوك)
235
00:12:59,081 --> 00:13:02,151
. (لا تعترضي طريقنا ، (بوا هانكوك
236
00:13:07,221 --> 00:13:10,421
!! لا تنطق اسمي على لِسانك
237
00:13:22,741 --> 00:13:25,171
.. يا فتى الحمم
238
00:13:27,011 --> 00:13:29,241
! والدي
239
00:13:30,041 --> 00:13:32,951
انا قادمٌ إليكَ الآن
240
00:13:34,511 --> 00:13:37,851
لا تُضعف دفاعك
241
00:13:38,121 --> 00:13:42,591
بعد طلقتين من ضربتي ستدخلُ في نومٍ عميق
242
00:13:43,691 --> 00:13:44,461
!! والدي
243
00:13:44,461 --> 00:13:44,891
!! والدي
244
00:13:44,891 --> 00:13:45,091
!! والدي
245
00:13:45,091 --> 00:13:45,661
!! والدي
246
00:13:45,991 --> 00:13:49,301
، الأمور لا تؤول لمَ تُريد لها بعض الأحيان
247
00:13:49,461 --> 00:13:52,931
. هذا صحيح ، فإنّك (ماركو) العنقاء ، الذي بإمكانهِ إعادة قوّتهِ
248
00:13:53,501 --> 00:13:56,441
حان وقت تدخّلِكَ يا هذا
249
00:14:05,981 --> 00:14:07,511
"!كايروسكي ؟"
250
00:14:07,511 --> 00:14:07,881
"!كايروسكي ؟"
251
00:14:10,821 --> 00:14:12,551
.. (القائد (ماركو
252
00:14:14,891 --> 00:14:18,631
يبدو الأمرُ مؤلماً
253
00:14:19,791 --> 00:14:22,501
لقد هُزمَ القائد (جوزو) أيضاً
254
00:14:27,031 --> 00:14:30,371
لقد تغلبوا على قاداتنا واحداً تلوَ الآخر
255
00:14:30,801 --> 00:14:35,211
إن قراصنة (اللحية البيضاء) بدؤوا بالإنخفاض
256
00:14:39,181 --> 00:14:54,021
سيتم إصدار الحلقات بشكل غير مُنتظم حتّى إشعارٍ آخر
257
00:14:39,791 --> 00:14:54,321
BY : Oro-FanSub
258
00:14:56,331 --> 00:14:58,101
.. والدنا
259
00:14:58,101 --> 00:14:58,201
.. والدنا
260
00:14:58,471 --> 00:14:59,201
! إمسكوا بهذا الوحش الحوتي
261
00:14:59,201 --> 00:14:59,531
! إمسكوا بهذا الوحش الحوتي
262
00:14:59,531 --> 00:15:00,331
! إمسكوا بهذا الوحش الحوتي
263
00:15:00,501 --> 00:15:02,571
دعوني وشأني
264
00:15:02,801 --> 00:15:04,141
تحرّكوا الآن
265
00:15:04,141 --> 00:15:04,301
تحرّكوا الآن
266
00:15:05,611 --> 00:15:08,271
! (جميعاً ، عليكم بقتلِ (اللحية البيضاء
267
00:15:08,271 --> 00:15:08,611
! (جميعاً ، عليكم بقتلِ (اللحية البيضاء
268
00:15:20,891 --> 00:15:23,291
!! والدي
269
00:15:50,121 --> 00:15:50,321
!! والدي
270
00:15:50,321 --> 00:15:50,751
!! والدي
271
00:15:50,751 --> 00:15:52,451
!! والدي
272
00:16:01,291 --> 00:16:03,161
!! لا تقتربوا
273
00:16:09,201 --> 00:16:14,541
، أتظنّون بأنكم وبهذه السّهولة
274
00:16:17,211 --> 00:16:20,281
!!؟ تستطيعونَ هزيمتي
275
00:16:20,281 --> 00:16:20,881
!!؟ تستطيعونَ هزيمتي
276
00:16:23,121 --> 00:16:28,251
.. لا داعي لمساعدتي فأنا
277
00:16:29,991 --> 00:16:31,261
.. فأنا
278
00:16:31,261 --> 00:16:31,521
.. فأنا
279
00:16:31,521 --> 00:16:31,731
.. فأنا
280
00:16:32,131 --> 00:16:32,461
!! (فأنا (اللحية البيضاء
281
00:16:32,461 --> 00:16:34,261
!! (فأنا (اللحية البيضاء
282
00:16:34,261 --> 00:16:36,461
!! (فأنا (اللحية البيضاء
283
00:17:28,451 --> 00:17:30,651
!! يالهُ من وحش
284
00:17:48,031 --> 00:17:51,741
لا تتراجعوا فهوَ مُصاب
285
00:17:57,781 --> 00:17:59,751
تقدّموا للأمام
286
00:17:59,911 --> 00:18:00,981
. حاضر
287
00:18:04,621 --> 00:18:07,321
أقُلتَ بأنني مُصاب ؟
288
00:18:10,561 --> 00:18:16,301
لا تستخف ، فلن تكونَ إصابةً بسيطة كهذه سببَ موتي
289
00:18:20,901 --> 00:18:26,671
. لن أموت بسببِ إصابةً بسيطة
290
00:18:32,251 --> 00:18:35,651
، إذا مُت
291
00:18:38,521 --> 00:18:43,321
، فأنا أعلم
292
00:18:43,821 --> 00:18:46,261
. بما سيحدث
293
00:18:52,631 --> 00:18:55,101
، لابدَّ أن تعلموا
294
00:18:55,101 --> 00:18:55,971
، لابدَّ أن تعلموا
295
00:18:56,271 --> 00:19:01,611
، بأنني لن أسمحَ بموتي
296
00:19:03,311 --> 00:19:08,551
. حتّى أرَ إشراقَ مُستقبلَ أبنائي
297
00:19:18,761 --> 00:19:21,031
أصحيحٌ ذلك يا (آيس) !؟
298
00:19:25,401 --> 00:19:27,101
! والدي
299
00:19:33,471 --> 00:19:35,341
أيها العجوز الخرف
300
00:19:38,311 --> 00:19:39,181
ماهذا !؟
301
00:19:44,351 --> 00:19:49,691
ماذا يفعلوا ؟! هل يُحاولوا حماية ظهرَ (اللحية البيضاء) ؟
302
00:19:50,191 --> 00:19:52,961
!أهم مُستعدّونَ للموتِ مع (اللحية البيضاء) ؟
303
00:19:54,161 --> 00:19:56,901
إنّ مشاعرنا لن تفهموها أبداً
304
00:19:58,901 --> 00:20:02,001
سنحمي مجد أبينا
305
00:20:04,671 --> 00:20:08,011
تملكون شجاعةً كبيرةً أيها المغفّلين
306
00:20:08,011 --> 00:20:08,541
تملكون شجاعةً كبيرةً أيها المغفّلين
307
00:20:10,911 --> 00:20:12,811
.. والدي
308
00:20:12,981 --> 00:20:16,851
لنذهب يا كابتن (سكوارد) لنساعد أبينا أيضاً
309
00:20:29,431 --> 00:20:32,231
قائدي ؟! أين أنتَ ذاهب !؟
310
00:20:32,431 --> 00:20:34,101
لا تتحرّكوا من مكانكم
311
00:20:34,701 --> 00:20:39,541
سأدفعُ ثمني بطريقتي الخاصّة
312
00:20:45,351 --> 00:20:51,151
(إذا أردتّ رؤية مُستقبلك فسوف أُريكَ إيّاه أيها (اللحية البيضاء
313
00:20:51,451 --> 00:20:52,451
! افعلاها
314
00:20:56,891 --> 00:20:59,021
.. (آيس)
315
00:21:01,021 --> 00:21:04,001
.. (آيس)
316
00:21:04,401 --> 00:21:06,601
لا فائدة
317
00:21:06,871 --> 00:21:09,971
!أتظنُّ أنه باستطاعتك إيقافي ؟
318
00:21:17,111 --> 00:21:18,481
. (فلتشاهد مُستقبلك أيها (اللحية البيضاء
319
00:21:18,481 --> 00:21:19,681
. (فلتشاهد مُستقبلك أيها (اللحية البيضاء
320
00:21:19,681 --> 00:21:19,851
. (فلتشاهد مُستقبلك أيها (اللحية البيضاء
321
00:21:23,851 --> 00:21:25,421
!! توقفا
322
00:21:41,531 --> 00:21:42,671
!! توقفا
323
00:21:42,671 --> 00:21:43,001
!! توقفا
324
00:21:59,321 --> 00:22:00,251
!! توقفا
325
00:22:00,251 --> 00:22:01,021
!! توقفا
326
00:22:01,021 --> 00:22:03,291
!! توقفا
327
00:22:03,291 --> 00:22:06,091
!! توقفا
328
00:22:39,891 --> 00:22:43,031
!! توقفا
329
00:22:43,901 --> 00:22:45,471
أكانَ ذلك !؟
330
00:22:45,631 --> 00:22:48,471
!! الهاكي الملكي
331
00:22:50,041 --> 00:22:52,571
. أوي ، أوي ، لا يُصدّق
332
00:22:55,281 --> 00:22:57,141
لقد فاجئتني
333
00:22:57,141 --> 00:22:57,641
لقد فاجئتني
334
00:23:07,721 --> 00:23:10,521
.. ذلك الشقي
335
00:23:22,021 --> 00:23:27,421
! ماتَ الكثير من قوّات البحريّة ، وحينها يُطلق إيفان - سان تقنيته السريّة
336
00:23:27,421 --> 00:23:31,521
في الحلقة القادمة من ون بيس : الوصول إلى سقّالة الإعدام ، طريق الوصول إلى إيس مفتوح
337
00:23:31,521 --> 00:23:33,521
أنا من سيُصبح ملك القراصنة
338
00:23:31,851 --> 00:23:34,811
! الوصول إلى سقّالة الإعدام
339
00:23:34,811 --> 00:23:36,901
!! ترقبوا الحلقة القادمة