1
00:02:52,104 --> 00:02:54,562
[NARRATOR] All pirates searching
for the treasure One Piece
2
00:02:54,646 --> 00:02:57,479
must brave the second
half of the Grand Line.
3
00:02:57,562 --> 00:02:59,771
These wild and dangerous
seas are known
4
00:02:59,854 --> 00:03:02,687
as the New World.
5
00:03:02,771 --> 00:03:04,812
Gold Roger and his
crew were the only men
6
00:03:04,896 --> 00:03:06,604
to ever chart these
waters and learn
7
00:03:06,687 --> 00:03:08,521
all the secrets they held.
8
00:03:08,604 --> 00:03:10,396
For the rest of the
pirates in the world,
9
00:03:10,479 --> 00:03:12,812
this has proven to be
the end of the road.
10
00:03:12,896 --> 00:03:14,771
A graveyard of dreams.
11
00:03:17,146 --> 00:03:18,562
Now, Monkey D. Luffy,
12
00:03:18,646 --> 00:03:20,646
a boy whose body
became rubber after eating
13
00:03:20,729 --> 00:03:23,687
the Gum-Gum Fruit,
sets sail into the New World
14
00:03:23,771 --> 00:03:25,479
with his faithful crew.
15
00:03:25,562 --> 00:03:28,896
I'm gonna be the
King of the Pirates!
16
00:03:32,062 --> 00:03:34,312
[NARRATOR] After a fierce battle
at the bottom of the sea,
17
00:03:34,396 --> 00:03:36,687
the Straw Hat Pirates
depart for the deadly waters
18
00:03:36,771 --> 00:03:40,229
of the New World,
ruled by the Four Emperors.
19
00:03:40,312 --> 00:03:43,521
Receiving a distress call,
the crew lands on Punk Hazard,
20
00:03:43,604 --> 00:03:46,062
an island split into two
sections with extremely
21
00:03:46,146 --> 00:03:47,812
different climates.
22
00:03:47,896 --> 00:03:50,604
G-5, led by Vice Admiral Smoker,
23
00:03:50,687 --> 00:03:53,521
arrives at the island
in pursuit of the Straw Hats.
24
00:03:53,604 --> 00:03:55,646
But they soon
meet Trafalgar Law.
25
00:04:04,687 --> 00:04:05,687
[LAW]
Scalpel!
26
00:04:10,271 --> 00:04:11,479
[SMOKER]
My heart!
27
00:04:19,854 --> 00:04:21,687
[BROWNBEARD]
But then the Master arrived,
28
00:04:21,771 --> 00:04:24,562
a kind and generous savior.
29
00:04:24,646 --> 00:04:28,437
[crying] Master!
30
00:04:28,521 --> 00:04:32,312
This island, Punk Hazard,
is the domain of our savior.
31
00:04:32,396 --> 00:04:35,771
[BROWNBEARD chuckles]
No, don't cry.
32
00:04:35,854 --> 00:04:37,479
The Master
continues his research
33
00:04:37,562 --> 00:04:39,437
for the betterment of mankind.
34
00:04:39,521 --> 00:04:41,562
To do so, he needs
test subjects,
35
00:04:41,646 --> 00:04:45,146
and each of you will have
the honor of becoming one.
36
00:04:45,229 --> 00:04:48,437
Like it or not, you're his!
37
00:04:53,896 --> 00:04:55,229
[LUFFY]
"Chopper's Fury!
38
00:04:55,312 --> 00:04:57,729
The Master's Inhumane
Experiment!"
39
00:04:59,854 --> 00:05:03,771
[GROUP crying]
Oh, Master!
40
00:05:03,854 --> 00:05:06,312
[FRANKY (CHOPPER)] He must be
a really nice man, huh?
41
00:05:06,396 --> 00:05:08,021
Yeah. That's true.
42
00:05:08,104 --> 00:05:09,646
He's a wonderful person.
43
00:05:09,729 --> 00:05:11,229
The Master is super!
44
00:05:11,312 --> 00:05:12,271
Merciful!
45
00:05:12,354 --> 00:05:13,604
Mankind's last hope!
46
00:05:13,687 --> 00:05:15,937
Gimme a break,
you don't even know the guy!
47
00:05:16,021 --> 00:05:17,396
Are you even listening?
48
00:05:17,479 --> 00:05:18,562
We!
49
00:05:18,646 --> 00:05:19,312
Love!
50
00:05:19,396 --> 00:05:21,896
The Master! Whoa!
51
00:05:21,979 --> 00:05:23,437
What the hell's goin' on?!
52
00:05:25,812 --> 00:05:27,562
Why'd I puff up like this?!
53
00:05:27,646 --> 00:05:28,896
[LUFFY]
A fuzzball!
54
00:05:28,979 --> 00:05:30,312
[CHOPPER (SANJI)]
Yeah, that's called Guard Point.
55
00:05:30,396 --> 00:05:32,479
It's one of six different forms
you can change into.
56
00:05:32,562 --> 00:05:34,271
[FRANKY (CHOPPER)]
It'll just change on a whim?
57
00:05:34,354 --> 00:05:35,479
[CHOPPER (SANJI)]
Get used to it!
58
00:05:35,562 --> 00:05:37,896
Hey, I'm not a toy,
so quit playin' with me!
59
00:05:37,979 --> 00:05:41,937
[yelling]
60
00:05:42,021 --> 00:05:43,229
Seriously?
61
00:05:43,312 --> 00:05:44,812
The samurai just ditched us?
62
00:05:44,896 --> 00:05:45,729
Yes.
63
00:05:45,812 --> 00:05:47,021
[SANJI (NAMI)]
Damn it!
64
00:05:47,104 --> 00:05:48,729
I thought it was a little
too quiet around here.
65
00:05:48,812 --> 00:05:50,229
When I mentioned
that I had fought
66
00:05:50,312 --> 00:05:53,521
with a lone torso earlier,
he asked me where I had seen it.
67
00:05:53,604 --> 00:05:56,437
I told him I lost it somewhere
around the lake.
68
00:05:56,521 --> 00:05:58,229
That's when he
went storming off,
69
00:05:58,312 --> 00:06:01,479
presumably to go and look
for his missing middle.
70
00:06:01,562 --> 00:06:03,562
I must've missed it
'cause I was distracted
71
00:06:03,646 --> 00:06:05,771
by Nami's sexy body!
72
00:06:05,854 --> 00:06:08,729
What does it matter
to you, Sanji?
73
00:06:08,812 --> 00:06:10,146
[SANJI (NAMI)]
I'm the one who took him out
74
00:06:10,229 --> 00:06:11,937
of the cell and
brought him with us.
75
00:06:12,021 --> 00:06:15,979
The poor guy. He couldn't move.
76
00:06:17,312 --> 00:06:20,687
Like it or not,
I'm responsible for the guy.
77
00:06:20,771 --> 00:06:22,646
If anything were
to happen to him,
78
00:06:22,729 --> 00:06:24,437
it'd be my fault.
79
00:06:24,521 --> 00:06:26,937
I see. He can't hold a sword.
80
00:06:27,021 --> 00:06:29,437
Therefore, if an enemy
were to attack him,
81
00:06:29,521 --> 00:06:31,104
all that he could do
is run away.
82
00:06:33,646 --> 00:06:35,229
Well? What now?
83
00:06:35,312 --> 00:06:36,771
He could be in danger.
84
00:06:36,854 --> 00:06:39,437
Damn it. Let's go find him.
85
00:06:39,521 --> 00:06:41,146
Luffy, I'll be right back.
86
00:06:41,229 --> 00:06:42,354
You just stay put.
87
00:06:42,437 --> 00:06:44,187
'Kay! I'll try!
88
00:06:44,271 --> 00:06:45,479
[BROOK]
I'll make you a deal.
89
00:06:45,562 --> 00:06:46,979
I'll show you the way,
90
00:06:47,062 --> 00:06:48,479
but only if you'll show
me your panties.
91
00:06:48,562 --> 00:06:49,646
[SANJI (NAMI)]
Works for me!
92
00:06:49,729 --> 00:06:51,729
Aw man, I'm still
wishing I had a camera!
93
00:06:51,812 --> 00:06:54,271
Oh, no you don't!
94
00:06:54,354 --> 00:06:56,812
[BROOK yells]
95
00:06:56,896 --> 00:06:59,021
Hey! You've gotta go with them!
96
00:06:59,104 --> 00:07:00,604
[ZORO groans]
97
00:07:00,687 --> 00:07:03,062
If Zoro's there,
that means Sanji'll
98
00:07:03,146 --> 00:07:06,062
be too busy arguing
with him to be lewd!
99
00:07:06,146 --> 00:07:08,021
I can't believe I'm being
forced to go search
100
00:07:08,104 --> 00:07:09,812
for that farting samurai
in this weather
101
00:07:09,896 --> 00:07:12,146
just 'cause you
can't control yourself!
102
00:07:12,229 --> 00:07:13,437
You idiot!
103
00:07:13,521 --> 00:07:15,062
Do you think I want you here?
104
00:07:15,146 --> 00:07:16,687
I wanna be around guys
who can share
105
00:07:16,771 --> 00:07:18,021
in my happiness!
106
00:07:18,104 --> 00:07:19,687
Not a loser like you!
107
00:07:19,771 --> 00:07:23,021
Ah... Why was I
the only one hit?
108
00:07:23,104 --> 00:07:25,312
I hope I didn't break a bone.
109
00:07:25,396 --> 00:07:26,646
No.
110
00:07:26,729 --> 00:07:28,354
The only thing broken is my
panty-loving heart.
111
00:07:28,437 --> 00:07:30,187
[arguing]
112
00:07:32,687 --> 00:07:34,854
[CHOPPER (SANJI)] It's nice
to see them happy, isn't it?
113
00:07:34,937 --> 00:07:36,646
Just like normal kids.
114
00:07:36,729 --> 00:07:38,187
[CHILDREN laughing]
115
00:07:38,271 --> 00:07:39,604
[NAMI (FRANKY)]
Yeah, you're right.
116
00:07:39,687 --> 00:07:41,646
And they're so full of energy.
117
00:07:41,729 --> 00:07:43,854
They don't look like
they're sick at all.
118
00:07:49,187 --> 00:07:50,479
[CHILDREN]
Super!
119
00:07:53,396 --> 00:07:55,021
I wonder what's making them ill.
120
00:07:55,104 --> 00:07:56,354
I'll do some research.
121
00:07:56,437 --> 00:07:58,479
Awesome!
Can I do anything to help?
122
00:07:58,562 --> 00:07:59,896
Yeah.
123
00:07:59,979 --> 00:08:02,479
Would you please collect samples
of their sweat for me?
124
00:08:02,562 --> 00:08:03,562
Thank you.
125
00:08:08,896 --> 00:08:10,396
'Kay, that should do it.
126
00:08:10,479 --> 00:08:11,771
[MOCHA]
'Scuse me, Miss?
127
00:08:11,854 --> 00:08:13,521
[NAMI (FRANKY)]
Hm? What is it?
128
00:08:13,604 --> 00:08:16,187
Do you think I'll get better?
129
00:08:16,271 --> 00:08:20,271
It's just that I wanna see
my mommy and daddy.
130
00:08:20,354 --> 00:08:22,479
Yeah, I know you do, Mocha.
131
00:08:22,562 --> 00:08:24,937
Don't worry.
I'll get you back to them.
132
00:08:25,021 --> 00:08:26,729
I promise I'll find a way.
133
00:08:33,812 --> 00:08:35,812
[USOPP] All right, we need
to come up with a plan.
134
00:08:35,896 --> 00:08:37,479
Where do we go from here?
135
00:08:37,562 --> 00:08:38,812
First things first,
we need to get
136
00:08:38,896 --> 00:08:40,729
our regular bodies back
as soon as possible!
137
00:08:40,812 --> 00:08:42,896
I'm sick and tired
of being a giant perv!
138
00:08:42,979 --> 00:08:46,604
Aw, c'mon!
You know ya love me, Nami!
139
00:08:46,687 --> 00:08:47,729
Franky.
140
00:08:47,812 --> 00:08:50,896
Don't smile with his face.
It's creepy.
141
00:08:50,979 --> 00:08:52,354
You're no fun.
142
00:08:52,437 --> 00:08:54,146
So, about the ankle-biters.
143
00:08:54,229 --> 00:08:56,396
What'll we do?
Any bright ideas?
144
00:08:57,479 --> 00:08:59,562
Franky. I beg you.
145
00:08:59,646 --> 00:09:02,771
Please don't speak while
you're in Chopper's body.
146
00:09:02,854 --> 00:09:04,104
Not one word!
147
00:09:05,146 --> 00:09:07,104
[SYND grunts]
148
00:09:07,187 --> 00:09:08,437
[DOLAN]
You ready?
149
00:09:08,521 --> 00:09:09,937
[BOY A]
Yeah, just try it!
150
00:09:11,896 --> 00:09:14,354
[GIRL C] Synd, you wanna have
a snowball fight with me?
151
00:09:17,354 --> 00:09:20,062
What's the matter?
Are you okay?
152
00:09:22,812 --> 00:09:24,562
[SYND grunts]
153
00:09:24,646 --> 00:09:26,354
I can't breathe.
154
00:09:26,437 --> 00:09:28,479
[grunting]
155
00:09:31,104 --> 00:09:32,437
[GIRL C yells]
156
00:09:34,437 --> 00:09:35,937
You scared me.
157
00:09:36,021 --> 00:09:37,771
What's wrong? Are you sick?
158
00:09:37,854 --> 00:09:38,979
[SYND]
No fair...
159
00:09:42,354 --> 00:09:44,437
It wasn't real!
160
00:09:44,521 --> 00:09:46,479
Ya find somethin', Mister?
161
00:09:46,562 --> 00:09:48,646
Well, we'll see soon enough.
162
00:09:52,771 --> 00:09:55,187
What? This can't be right.
163
00:09:55,271 --> 00:09:56,979
[SYND yells]
164
00:09:57,062 --> 00:09:58,896
You're acting weird, Synd.
165
00:09:58,979 --> 00:10:00,187
Are you feeling bad?
166
00:10:00,271 --> 00:10:02,979
[SYND yelling]
167
00:10:03,062 --> 00:10:04,312
What happened?
168
00:10:04,396 --> 00:10:06,187
I dunno, the big guy just
started flippin' out!
169
00:10:06,271 --> 00:10:07,896
[SYND yells]
170
00:10:07,979 --> 00:10:09,771
I can't breathe!
171
00:10:09,854 --> 00:10:11,146
Hey Chopper.
172
00:10:11,229 --> 00:10:13,104
He says he's havin'
a hard time breathin'.
173
00:10:13,187 --> 00:10:14,437
Think you can you help him?
174
00:10:15,562 --> 00:10:16,562
Mocha!
175
00:10:18,604 --> 00:10:21,729
Children! What's the matter?
176
00:10:21,812 --> 00:10:23,187
Dolan, too?
177
00:10:23,271 --> 00:10:25,854
All of a sudden, the big kids
are droppin' like flies!
178
00:10:25,937 --> 00:10:27,062
Any idea why?
179
00:10:27,146 --> 00:10:28,729
Chopper, you find anything?
180
00:10:28,812 --> 00:10:29,812
Please tell us!
181
00:10:29,896 --> 00:10:32,479
I guess the kids really
were sick, huh?
182
00:10:32,562 --> 00:10:33,604
You're wrong.
183
00:10:33,687 --> 00:10:34,854
[NAMI (FRANKY)]
Huh?
184
00:10:34,937 --> 00:10:37,854
Synd, is there something
that you want right now?
185
00:10:37,937 --> 00:10:40,562
What do you usually
do this time of day?
186
00:10:40,646 --> 00:10:42,979
This time of day?
187
00:10:43,062 --> 00:10:44,146
[grunts]
188
00:10:44,229 --> 00:10:45,562
Well, I, uh...
189
00:10:45,646 --> 00:10:48,729
I have a check-up. After that...
190
00:10:48,812 --> 00:10:50,604
Go on. What happens next?
191
00:10:50,687 --> 00:10:52,396
[SYND grunts]
192
00:10:52,479 --> 00:10:55,437
I get... some candy.
193
00:10:55,521 --> 00:10:56,604
Candy?
194
00:10:56,687 --> 00:10:58,562
[GIRL H]
It's the best ever.
195
00:10:58,646 --> 00:11:01,271
Everyone loves it
'cause it's super yummy.
196
00:11:01,354 --> 00:11:04,146
It is!
And it's a lot of fun, too!
197
00:11:04,229 --> 00:11:05,146
[CHOPPER (SANJI)]
What?
198
00:11:05,229 --> 00:11:06,646
Yeah, 'cause smoke
comes out of it!
199
00:11:06,729 --> 00:11:08,562
It's really cool, y'know?
200
00:11:08,646 --> 00:11:10,521
[SYND grunts]
201
00:11:10,604 --> 00:11:12,146
Maybe that's what I need.
202
00:11:15,562 --> 00:11:18,396
When I eat it I feel happy.
203
00:11:18,479 --> 00:11:24,479
So if I have some candy,
then I might feel better.
204
00:11:28,021 --> 00:11:30,771
[CHOPPER (SANJI)]
What was your name? Brownbeard?
205
00:11:30,854 --> 00:11:32,937
Do you know anything about this?
206
00:11:33,021 --> 00:11:33,896
[BROWNBEARD]
Huh?
207
00:11:33,979 --> 00:11:34,937
These children.
208
00:11:35,021 --> 00:11:36,646
They're not sick after all!
209
00:11:36,729 --> 00:11:38,187
What're you saying?
210
00:11:38,271 --> 00:11:39,812
I'm never in the lab.
211
00:11:39,896 --> 00:11:41,687
I don't know what goes on here.
212
00:11:41,771 --> 00:11:43,604
But I do know this.
213
00:11:43,687 --> 00:11:46,979
These youngsters are suffering
from an incurable disease!
214
00:11:47,062 --> 00:11:48,687
[USOPP]
It's all right. Stay with us!
215
00:11:48,771 --> 00:11:50,021
Hey, Chopper!
216
00:11:50,104 --> 00:11:53,021
The smaller ones are
startin' to break down, too!
217
00:11:53,104 --> 00:11:54,937
So this "Master."
218
00:11:55,021 --> 00:11:56,562
What's he doing to these kids?
219
00:11:56,646 --> 00:11:58,229
What are you implying?
220
00:11:58,312 --> 00:12:02,187
He would never do anything
to hurt these children!
221
00:12:02,271 --> 00:12:04,104
The Master is merciful.
222
00:12:04,187 --> 00:12:06,479
He went out of his way
to bring them here.
223
00:12:06,562 --> 00:12:08,687
And he did it because
he hoped to find a cure
224
00:12:08,771 --> 00:12:10,521
for their disease!
225
00:12:10,604 --> 00:12:12,854
He's a scientist of love!
226
00:12:12,937 --> 00:12:13,979
[ALLY]
I can't breathe!
227
00:12:14,062 --> 00:12:15,187
[BOY I]
Ally?
228
00:12:15,271 --> 00:12:16,604
[ALLY coughs]
229
00:12:16,687 --> 00:12:18,312
[BROWNBEARD] Just look at
what you've done to them!
230
00:12:18,396 --> 00:12:20,729
They're suffering because
they left the laboratory.
231
00:12:20,812 --> 00:12:22,729
If they'd been able to get
their daily treatment,
232
00:12:22,812 --> 00:12:24,479
they would be fine right now.
233
00:12:24,562 --> 00:12:25,562
No way!
234
00:12:25,646 --> 00:12:27,812
What's wrong?
What did you find out?
235
00:12:29,437 --> 00:12:31,187
[CHOPPER (SANJI)]
NHC10.
236
00:12:31,271 --> 00:12:33,812
I detected it in
their sweat samples.
237
00:12:35,521 --> 00:12:39,021
It's only a trace
amount, but still.
238
00:12:39,104 --> 00:12:40,562
This is a stimulant!
239
00:12:42,521 --> 00:12:44,104
They've been drugged?
240
00:12:44,187 --> 00:12:46,437
[CHOPPER (SANJI)]
'Fraid so. They aren't sick.
241
00:12:46,521 --> 00:12:50,062
They're going through
NHC10 withdrawals.
242
00:12:50,146 --> 00:12:51,854
Only a select group of doctors
243
00:12:51,937 --> 00:12:53,937
from chosen countries
are allowed to use it.
244
00:12:54,021 --> 00:12:56,562
I know because Dr. Kureha
was one of them.
245
00:12:56,646 --> 00:12:58,521
While it's helpful
in curing diseases,
246
00:12:58,604 --> 00:13:01,812
it's used sparingly because
it's highly addictive.
247
00:13:01,896 --> 00:13:03,896
From what I can tell
from my research,
248
00:13:03,979 --> 00:13:05,604
the kids have been
consuming small amounts
249
00:13:05,687 --> 00:13:07,562
of it each and every day,
250
00:13:07,646 --> 00:13:10,271
and they've slowly
become dependent on it.
251
00:13:10,354 --> 00:13:12,812
If they go without it,
they crave another dose
252
00:13:12,896 --> 00:13:16,937
to ease the pain
of their withdrawals.
253
00:13:17,021 --> 00:13:18,937
Who would do this?
254
00:13:19,021 --> 00:13:21,354
And to children!
255
00:13:22,812 --> 00:13:25,312
Your master's responsible for
this, isn't he?
256
00:13:25,396 --> 00:13:28,396
If he's a "savior," then why'd
he drug them?!
257
00:13:28,479 --> 00:13:30,146
Was it so they can't escape?!
258
00:13:30,229 --> 00:13:31,896
What the hell does
he want with them?!
259
00:13:31,979 --> 00:13:33,062
Watch your mouth.
260
00:13:33,146 --> 00:13:35,479
Insult the Master and
I'll make you pay!
261
00:13:35,562 --> 00:13:37,104
Chopper! What now?
262
00:13:37,187 --> 00:13:39,354
The kids keep collapsing!
263
00:13:39,437 --> 00:13:40,562
Candy...
264
00:13:40,646 --> 00:13:42,562
[grunts]
265
00:13:42,646 --> 00:13:43,937
You want candy?
266
00:13:44,021 --> 00:13:45,562
Okay, do you want
me to go get some
267
00:13:45,646 --> 00:13:46,646
from the lab for you?
268
00:13:46,729 --> 00:13:47,896
[CHOPPER (SANJI)]
No!
269
00:13:47,979 --> 00:13:49,146
As much as they want it,
270
00:13:49,229 --> 00:13:50,979
we can't let 'em
have it anymore!
271
00:13:51,062 --> 00:13:52,437
That's where it came from!
272
00:13:52,521 --> 00:13:54,104
They were unaware
that they were ingesting
273
00:13:54,187 --> 00:13:56,479
the drug because it
was hidden in the candy!
274
00:13:56,562 --> 00:13:59,104
[SYND]
You've gotta help me, Straw Hat.
275
00:13:59,187 --> 00:14:01,312
I really need a piece of candy.
276
00:14:01,396 --> 00:14:02,896
Are you gonna get it for me?
277
00:14:02,979 --> 00:14:04,229
Sorry, but I can't.
278
00:14:04,312 --> 00:14:06,187
Chopper's the doctor of my crew.
279
00:14:06,271 --> 00:14:08,562
I trust him--
whatever he says goes.
280
00:14:08,646 --> 00:14:09,979
So I can't do it!
281
00:14:10,062 --> 00:14:11,354
No fair!
282
00:14:11,437 --> 00:14:16,062
[crying]
283
00:14:16,146 --> 00:14:19,854
[SYND panting]
284
00:14:29,146 --> 00:14:32,812
[SYND whimpering]
285
00:14:32,896 --> 00:14:36,646
[CHILDREN whimpering]
286
00:14:46,396 --> 00:14:47,437
[SYND]
Why?
287
00:14:49,312 --> 00:14:50,937
Why?!
288
00:14:53,312 --> 00:14:54,979
His eyes! What's wrong with him?
289
00:14:55,062 --> 00:14:56,354
Scary!
290
00:14:57,687 --> 00:15:01,312
Meanie!
You said you'd get it for me!
291
00:15:01,396 --> 00:15:03,104
Just do it already!
292
00:15:05,271 --> 00:15:07,354
[SYND grunts]
293
00:15:07,437 --> 00:15:13,104
You said you were gonna get it!
Go get my candy!
294
00:15:13,187 --> 00:15:15,187
[yelling]
295
00:15:17,312 --> 00:15:18,396
[FRANKY (CHOPPER)]
Whoa!
296
00:15:18,479 --> 00:15:20,062
Where is the boy's
strength coming from?
297
00:15:20,146 --> 00:15:21,104
[LUFFY grunts]
298
00:15:21,937 --> 00:15:23,812
Stop, Synd! Calm down!
299
00:15:23,896 --> 00:15:25,104
Something's way wrong!
300
00:15:25,187 --> 00:15:26,937
I've never seen him
like this before!
301
00:15:27,021 --> 00:15:30,104
[SYND yells]
302
00:15:45,354 --> 00:15:46,896
Damn, that kid is strong!
303
00:15:46,979 --> 00:15:48,187
[USOPP]
Well, of course he is!
304
00:15:48,271 --> 00:15:50,062
What did you expect
from a giant?
305
00:15:50,146 --> 00:15:51,396
[FRANKY (CHOPPER)]
But he's just a kid!
306
00:15:51,479 --> 00:15:53,937
Why can't I have my candy?!
307
00:15:54,021 --> 00:15:54,979
[GROUP yells]
308
00:15:55,062 --> 00:15:57,771
No!
He's not a giant, Mister!
309
00:15:57,854 --> 00:16:00,146
All of us used
to be normal-size.
310
00:16:00,229 --> 00:16:02,812
At least till we came
to this island.
311
00:16:02,896 --> 00:16:04,437
[BOY I] I thought maybe
our disease made us
312
00:16:04,521 --> 00:16:05,646
grow too much.
313
00:16:05,729 --> 00:16:08,354
'Cause that's the only
thing wrong with us!
314
00:16:08,437 --> 00:16:10,146
There are plenty
of strange diseases,
315
00:16:10,229 --> 00:16:13,104
but not one capable of
changing someone's size.
316
00:16:13,187 --> 00:16:15,354
Giants aren't made,
they're born that way!
317
00:16:15,437 --> 00:16:18,771
Our bodies get bigger and bigger
the longer we stay here.
318
00:16:18,854 --> 00:16:21,937
Why's this happening to us?
319
00:16:22,021 --> 00:16:23,979
No way.
320
00:16:24,062 --> 00:16:25,479
That means their
size wasn't caused
321
00:16:25,562 --> 00:16:27,812
by hypersecretion
of growth hormone.
322
00:16:27,896 --> 00:16:29,979
But then what could it be?
323
00:16:30,062 --> 00:16:31,146
Need candy!
324
00:16:31,229 --> 00:16:32,979
Candy!
325
00:16:33,062 --> 00:16:34,729
They're using these kids...
326
00:16:36,687 --> 00:16:38,354
...as test subjects!
327
00:16:38,437 --> 00:16:39,562
[ALLY]
Candy!
328
00:16:40,937 --> 00:16:43,521
Calm down, Ally,
it's gonna be okay!
329
00:16:43,604 --> 00:16:45,104
Give it to me!
330
00:16:45,187 --> 00:16:46,437
[CHOPPER (SANJI) grunts]
331
00:16:50,104 --> 00:16:54,062
[CHOPPER (SANJI)] What is this
"Master" guy trying to do?
332
00:16:54,146 --> 00:16:55,729
They're innocent children!
333
00:16:55,812 --> 00:16:57,771
What kind of monster
would drug them?!
334
00:16:57,854 --> 00:17:00,104
[BOY G]
Candy!
335
00:17:00,187 --> 00:17:02,146
Now the other kids
are losin' it, too!
336
00:17:02,229 --> 00:17:04,562
[CHILDREN yelling]
337
00:17:09,187 --> 00:17:11,021
We can't fight back--
we could hurt them!
338
00:17:11,104 --> 00:17:12,271
[CHILDREN yelling]
339
00:17:15,437 --> 00:17:16,437
Nami!
340
00:17:16,521 --> 00:17:19,479
[SYND yelling]
341
00:17:19,562 --> 00:17:21,771
No, Synd!
Don't throw it, please!
342
00:17:21,854 --> 00:17:23,187
I'll fight the big guy!
343
00:17:23,271 --> 00:17:25,604
[USOPP] No, you won't!
Get outta my way, Luffy!
344
00:17:25,687 --> 00:17:27,646
Careful!
Don't hurt the children!
345
00:17:27,729 --> 00:17:28,937
Oh, come on!
346
00:17:29,021 --> 00:17:32,562
I know! Special Attack...
Sleep Star!
347
00:17:59,229 --> 00:18:00,812
[USOPP]
That worked like a charm!
348
00:18:00,896 --> 00:18:02,229
They're sound asleep.
349
00:18:09,521 --> 00:18:10,646
Poor kids.
350
00:18:10,729 --> 00:18:13,521
I had a feeling that
they'd been kidnapped.
351
00:18:13,604 --> 00:18:15,687
We need you to help
us get outta here!
352
00:18:15,771 --> 00:18:18,812
I wanna go home and see
my mommy and daddy again!
353
00:18:22,312 --> 00:18:23,229
[CHOPPER (SANJI)]
Luffy.
354
00:18:23,312 --> 00:18:25,146
[LUFFY]
Hm?
355
00:18:25,229 --> 00:18:27,104
[CHOPPER (SANJI)] I can't
imagine the pain these children
356
00:18:27,187 --> 00:18:29,604
are dealing with right now.
357
00:18:29,687 --> 00:18:31,396
Knowing what they've
been through,
358
00:18:31,479 --> 00:18:33,062
it breaks my heart!
359
00:18:33,146 --> 00:18:34,854
They said they wanna go home!
360
00:18:34,937 --> 00:18:36,812
They wanna see their parents.
361
00:18:36,896 --> 00:18:38,687
We've gotta do something!
362
00:18:38,771 --> 00:18:40,604
Yeah! I agree!
363
00:18:40,687 --> 00:18:42,812
We're the only ones
who can save them!
364
00:18:42,896 --> 00:18:44,521
[LUFFY]
Hmm... Okay.
365
00:18:44,604 --> 00:18:46,312
Let's put 'em on the ship
and take 'em home.
366
00:18:46,396 --> 00:18:47,354
No problem!
367
00:18:47,437 --> 00:18:49,354
Come on!
That's never gonna happen!
368
00:18:49,437 --> 00:18:51,437
We can't just waltz
outta here, y'know!
369
00:18:51,521 --> 00:18:52,479
That's true.
370
00:18:52,562 --> 00:18:55,562
Besides, our theory
is speculation.
371
00:18:55,646 --> 00:18:57,562
So we can't be
certain of anything
372
00:18:57,646 --> 00:18:59,521
until we meet who's responsible.
373
00:18:59,604 --> 00:19:01,812
Oh, yeah, the "Master."
374
00:19:01,896 --> 00:19:03,021
[sighs]
375
00:19:03,104 --> 00:19:04,521
It's bad timing, though.
376
00:19:04,604 --> 00:19:07,187
Half the crew's looking
for that samurai.
377
00:19:07,271 --> 00:19:08,229
Well--
378
00:19:09,604 --> 00:19:10,604
It's fine.
379
00:19:12,437 --> 00:19:14,437
I'm sure they'll
figure something out.
380
00:19:14,521 --> 00:19:16,812
We can all go to
the lab on our own.
381
00:19:16,896 --> 00:19:19,271
Luffy, I'm staying here.
382
00:19:19,354 --> 00:19:20,896
I wish I could go.
383
00:19:20,979 --> 00:19:24,021
I'm so angry about what
he's done to these children,
384
00:19:24,104 --> 00:19:27,646
and I really wanna
kick his butt!
385
00:19:27,729 --> 00:19:29,396
But... I can't leave 'em.
386
00:19:29,479 --> 00:19:30,812
The kids need me.
387
00:19:30,896 --> 00:19:32,062
I'll protect them.
388
00:19:32,146 --> 00:19:33,354
[NAMI (FRANKY)]
I should stay, too!
389
00:19:33,437 --> 00:19:35,062
We can't leave
Chopper here alone!
390
00:19:35,146 --> 00:19:36,979
Whatever! Admit it!
391
00:19:37,062 --> 00:19:38,521
You're scared, huh?
392
00:19:38,604 --> 00:19:41,687
Wait, you guys'll be in trouble
if they start rampagin' again.
393
00:19:41,771 --> 00:19:42,896
Big time.
394
00:19:49,562 --> 00:19:52,062
[LUFFY] All right, that should
keep these giants in check.
395
00:19:52,146 --> 00:19:53,896
[NAMI (FRANKY)]
I feel kinda bad about this.
396
00:19:53,979 --> 00:19:55,104
Get over it.
397
00:19:55,187 --> 00:19:57,187
These kids're huge--
they could crush you!
398
00:19:57,271 --> 00:19:59,937
Yeah, and we have no idea
when they're gonna wake up.
399
00:20:00,021 --> 00:20:02,354
I'm not so sure
we should split up.
400
00:20:02,437 --> 00:20:03,812
Think about it.
401
00:20:03,896 --> 00:20:06,062
If we want Trafalgar
to switch us back,
402
00:20:06,146 --> 00:20:08,229
we'll have to be together
when we see him.
403
00:20:08,312 --> 00:20:10,312
At least, I assume
that's how it works.
404
00:20:10,396 --> 00:20:12,646
What's the big deal?
Stay like this!
405
00:20:12,729 --> 00:20:15,229
That's easy for you to say!
You're still in your own body!
406
00:20:18,187 --> 00:20:20,354
[BROWNBEARD] The Master
wouldn't harm children--
407
00:20:20,437 --> 00:20:22,146
he's a warm-hearted savior.
408
00:20:24,271 --> 00:20:26,896
You'll always have
my allegiance, Master.
409
00:20:30,646 --> 00:20:37,312
[BROOK] Hello? Mr. Samurai?
Where are you?
410
00:20:37,396 --> 00:20:39,271
[ZORO] You'd think his wooden
clogs would leave tracks
411
00:20:39,354 --> 00:20:41,312
in the snow.
412
00:20:41,396 --> 00:20:43,354
[SANJI (NAMI)]
So heavy!
413
00:20:43,437 --> 00:20:45,271
My boobs are so
heavy that they bounce
414
00:20:45,354 --> 00:20:46,687
whenever I run!
415
00:20:46,771 --> 00:20:48,729
Get it together! Do you want
to save that samurai
416
00:20:48,812 --> 00:20:49,604
or not?!
417
00:20:49,687 --> 00:20:50,812
[SANJI (NAMI) yelps]
418
00:20:51,812 --> 00:20:53,687
So romantic!
419
00:20:53,771 --> 00:20:55,937
[BOTH]
Huh? [yell]
420
00:20:56,021 --> 00:20:59,354
No! The only reason I caught you
is 'cause you're in Nami's body!
421
00:20:59,437 --> 00:21:00,562
[SANJI (NAMI)]
Then why'd you drop me?
422
00:21:00,646 --> 00:21:02,562
Now she's gonna
be all bruised up!
423
00:21:02,646 --> 00:21:05,646
You guys aren't going to believe
what I've found over here!
424
00:21:05,729 --> 00:21:08,812
Look! It's a footprint!
425
00:21:08,896 --> 00:21:10,354
You think it's the samurai's?
426
00:21:10,437 --> 00:21:11,812
[BROOK]
I don't think it's human.
427
00:21:11,896 --> 00:21:14,062
Well, then it must be
a centaur footprint.
428
00:21:14,146 --> 00:21:17,479
[BROOK]
Uh... No...
429
00:21:17,562 --> 00:21:20,312
This is... way too big.
430
00:21:23,104 --> 00:21:25,437
[CAESAR CLOWN]
Shurororororo!
431
00:21:27,687 --> 00:21:30,229
The heart of the
leader of the G-5.
432
00:21:30,312 --> 00:21:33,479
Vice Admiral Smoker.
433
00:21:33,562 --> 00:21:37,521
What a wonderful souvenir.
Thanks.
434
00:21:37,604 --> 00:21:39,354
With this, the fight is over.
435
00:21:44,604 --> 00:21:46,854
Shurorororo!
436
00:21:48,729 --> 00:21:51,396
Now that the G-5
has lost their warship,
437
00:21:51,479 --> 00:21:53,062
they're bound
to attempt to steal ours
438
00:21:53,146 --> 00:21:55,437
in order to make a report.
439
00:21:55,521 --> 00:21:58,562
Of course,
I've got men lying in wait.
440
00:22:01,604 --> 00:22:03,604
[LAW]
What about the Straw Hat crew?
441
00:22:03,687 --> 00:22:05,687
[CAESAR CLOWN]
No need to worry about them.
442
00:22:05,771 --> 00:22:09,687
I have a plan to get rid of them
and retrieve the children.
443
00:22:09,771 --> 00:22:13,312
Watch. Those brats
will beg to come back.
444
00:22:13,396 --> 00:22:15,562
We won't even
have to lift a finger.
445
00:22:15,646 --> 00:22:17,062
You'll see.
446
00:22:17,146 --> 00:22:18,479
[LAW]
Huh?
447
00:22:18,562 --> 00:22:20,521
[CAESAR CLOWN] I didn't think
much of the Straw Hats,
448
00:22:20,604 --> 00:22:23,771
that is, until Monet
warned me about them.
449
00:22:23,854 --> 00:22:26,229
It might be overkill,
but I'm sending those two
450
00:22:26,312 --> 00:22:27,937
after their crew.
451
00:22:28,021 --> 00:22:29,146
That's right!
452
00:22:29,229 --> 00:22:31,979
The men known as the
Snow Mountain Assassins!
453
00:22:32,062 --> 00:22:34,271
They never miss their target!
454
00:22:37,229 --> 00:22:39,354
[CAESAR CLOWN]
My loyal minions.
455
00:22:39,437 --> 00:22:42,437
The Yeti Cool Brothers.
456
00:22:45,021 --> 00:22:48,021
[ROCK]
There are six more of them.
457
00:22:48,104 --> 00:22:49,312
[SCOTCH]
The way he talked 'em up,
458
00:22:49,396 --> 00:22:51,896
I thought they were
gonna be a lot stronger.
459
00:22:51,979 --> 00:22:54,229
It should be easy
to finish 'em off.
460
00:22:56,562 --> 00:22:58,187
[ROCK]
We'll take 'em down.
461
00:22:58,271 --> 00:23:00,062
Just like those other three.
462
00:23:02,187 --> 00:23:04,646
And we'll do it in a cool way.
463
00:23:26,771 --> 00:23:28,937
[NARRATOR] Luffy and friends
rush to the laboratory
464
00:23:29,021 --> 00:23:31,604
to find the master
while Nami and Chopper
465
00:23:31,687 --> 00:23:33,729
stay behind to look
after the children.
466
00:23:33,812 --> 00:23:36,854
But hidden assassins
soon target them.
467
00:23:36,937 --> 00:23:39,687
Just as Luffy realizes
something is amiss,
468
00:23:39,771 --> 00:23:42,396
the two find themselves
in grave danger.
469
00:23:42,479 --> 00:23:44,271
[LUFFY]One Piece :
470
00:23:44,354 --> 00:23:46,312
"To Annihilate the Straw Hats!
471
00:23:46,396 --> 00:23:48,479
Legendary Assassins Descend!"