1 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 One Dream One Wish 2 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 {\an8}One Dream One Wish 3 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 If you want to make it come true, Over The Top 4 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 {\an8}kanaetai nara Over The Top 5 00:00:25,600 --> 00:00:28,150 {\an8}ONE PIECE - LAND OF WANO ARC 6 00:00:36,410 --> 00:00:40,040 Setting out into the unknown world 7 00:00:36,410 --> 00:00:40,040 {\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi 8 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 Weathering rough wind and waves 9 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 {\an8}araburu namikaze koete 10 00:00:45,250 --> 00:00:49,920 I have to keep going because I want to get there first 11 00:00:45,250 --> 00:00:49,920 {\an8}tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da 12 00:00:49,960 --> 00:00:56,180 Worry later since it's all sink or swim anyway 13 00:00:49,960 --> 00:00:56,180 {\an8}shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika 14 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 When your opponent looks daunting 15 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 {\an8}aite ga dekaku mietara 16 00:01:02,770 --> 00:01:07,810 It's a sign that your heart is shrinking 17 00:01:02,770 --> 00:01:07,810 {\an8}kokoro ga chijinderu shouko 18 00:01:08,270 --> 00:01:10,360 Running away is not a choice 19 00:01:08,270 --> 00:01:10,360 {\an8}nigeru nante choisu wa nai 20 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 Take one step closer 21 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 {\an8}ippo soba e chikadukun da 22 00:01:12,530 --> 00:01:14,950 Being called insolent's a compliment, right? 23 00:01:12,530 --> 00:01:14,950 {\an8}namaiki tte homekotoba? 24 00:01:14,990 --> 00:01:19,320 When things become tough, that's when you should laugh 25 00:01:14,990 --> 00:01:19,320 {\an8}kitsui toki hodo warattoke 26 00:01:20,870 --> 00:01:25,290 If you want to look for a new tomorrow 27 00:01:20,870 --> 00:01:25,290 {\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara 28 00:01:25,330 --> 00:01:30,540 Polish your unique confidence 29 00:01:25,330 --> 00:01:30,540 {\an8}tobikkiri no jishin wo migaite 30 00:01:30,590 --> 00:01:35,090 Until your footsteps 31 00:01:30,590 --> 00:01:35,090 {\an8}tabi wo shita ashiato ga 32 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 Yes! Become a map 33 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 {\an8}sou! chizu ni kawaru made 34 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 A new horizon, look, how far you've come 35 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 {\an8}atarashii Horizon hora susunde kita bun 36 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 It's brighter and the level of difficulty rises 37 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 {\an8}mabushisa to nanido ga joushou 38 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 Live in your dream and raise a hurricane 39 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 {\an8}yumeutsutsu de okose Hurricane 40 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 Now! Stir up the rankings 41 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 {\an8}saa! chaato kakimidase 42 00:01:57,950 --> 00:02:02,200 One Dream One Wish 43 00:01:57,950 --> 00:02:02,200 {\an8}One Dream One Wish 44 00:02:02,240 --> 00:02:06,710 Dreams don't run away... Knock everything out 45 00:02:02,240 --> 00:02:06,710 {\an8}yume wa nigenai... zenbu Knock out 46 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 Over The Top 47 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 {\an8}Over The Top 48 00:02:13,980 --> 00:02:19,370 At the Flower Capital, Komurasaki the Oiran was making her way to Orochi Castle, 49 00:02:19,370 --> 00:02:21,830 to attend the Shogun's banquet. 50 00:02:21,830 --> 00:02:26,590 Her beauty captures people's hearts, 51 00:02:26,590 --> 00:02:32,210 however, in the shadows, there are some who hold grudge against her. 52 00:02:32,460 --> 00:02:37,390 To me, men are like dogs who bring me money. 53 00:02:37,390 --> 00:02:40,180 Without it, you're worthless. 54 00:02:40,760 --> 00:02:44,760 I... don't like... 55 00:02:45,220 --> 00:02:47,560 ...poor people. 56 00:03:02,200 --> 00:03:07,540 "A Tale of Chivalry! Zoro and Tonoyasu's Little Trip!" 57 00:03:35,520 --> 00:03:36,690 Dice in. 58 00:03:38,320 --> 00:03:40,150 Now, place your bets! 59 00:03:40,150 --> 00:03:41,170 Evens! 60 00:03:41,170 --> 00:03:43,740 We've got a bet on even numbers! Anyone for odds?! 61 00:03:43,910 --> 00:03:44,720 Odds! 62 00:03:44,720 --> 00:03:47,830 We've also got a bet on odds! Now, place yours! 63 00:03:47,830 --> 00:03:49,330 Odds! 64 00:03:52,250 --> 00:03:53,170 Evens! 65 00:03:57,380 --> 00:04:00,090 Last call, everyone! 66 00:04:00,550 --> 00:04:01,970 Here we go! 67 00:04:03,630 --> 00:04:05,470 Five and one, it's evens. 68 00:04:12,180 --> 00:04:13,440 Wow! 69 00:04:13,980 --> 00:04:18,150 People often say that it all depends on the roll of the dice... 70 00:04:19,320 --> 00:04:23,510 But you're special, mister! You're lucky and on a winning streak! 71 00:04:23,510 --> 00:04:24,610 There. 72 00:04:28,080 --> 00:04:31,120 That's for the sushi. Thanks for paying for it on the boat. 73 00:04:31,120 --> 00:04:34,500 Wow! This is more than I paid, mister! 74 00:04:35,000 --> 00:04:37,420 Don't worry. I'll win more. 75 00:04:39,290 --> 00:04:40,710 Man! 76 00:04:40,930 --> 00:04:44,300 We just stopped by to take shelter from the rain! 77 00:04:44,630 --> 00:04:48,050 If I stay with you, I'll never go hungry! 78 00:04:48,680 --> 00:04:51,680 All right! You're the coolest man in the Land of Wano! 79 00:04:55,600 --> 00:04:58,440 I think the sake will taste good tonight. 80 00:04:59,360 --> 00:05:01,230 Zoro went missing?! 81 00:05:01,610 --> 00:05:04,900 {\an8}NIN 82 00:05:06,950 --> 00:05:10,580 Come on! He always does that! 83 00:05:10,830 --> 00:05:13,790 Haven't you seen him in the Flower Capital? 84 00:05:13,790 --> 00:05:16,420 No, I haven't! 85 00:05:18,830 --> 00:05:22,380 {\an8}SOME DESERTED VILLAGE, KURI 86 00:05:23,380 --> 00:05:26,680 He is as free as the clouds. 87 00:05:27,970 --> 00:05:31,010 I guess it's not so bad to be unconventional... 88 00:05:35,640 --> 00:05:38,900 I will just trust everyone and wait here! 89 00:05:50,200 --> 00:05:54,080 If I get to eat yummy stuff, guarding the food storage isn't so bad. 90 00:05:54,080 --> 00:05:55,620 You're right! 91 00:05:57,210 --> 00:05:59,670 Guys, don't push it too far. 92 00:06:05,340 --> 00:06:08,340 It's fine now. They left. 93 00:06:10,050 --> 00:06:13,620 Carrot, don't just take carrots... 94 00:06:13,620 --> 00:06:17,850 Why?! These carrots are sweet and delicious! 95 00:06:20,980 --> 00:06:27,070 Okay, so we could sneak inside pretty easily thanks to your hole-digging skills... 96 00:06:30,660 --> 00:06:32,910 Okay, I guess we got enough. 97 00:06:33,160 --> 00:06:34,950 Let's go back! 98 00:06:35,490 --> 00:06:39,870 Not yet! You still have an important task. 99 00:06:43,130 --> 00:06:45,000 Oh, yeah! 100 00:06:45,590 --> 00:06:48,630 --Leave it where it can easily be found. --Okay! 101 00:06:51,010 --> 00:06:53,690 "The Atamayama Thieves Brigade was here. 102 00:06:53,690 --> 00:06:55,930 Shutenmaru." 103 00:07:02,270 --> 00:07:06,750 Do you think the beautiful Oiran is a good excuse for coming to work late, Kid Fra?! 104 00:07:06,750 --> 00:07:08,370 No, Boss! 105 00:07:08,370 --> 00:07:10,200 I'm sorry! 106 00:07:11,030 --> 00:07:14,490 Well, but I couldn't believe there was such a pretty woman! 107 00:07:16,370 --> 00:07:19,580 I know how you feel! 108 00:07:23,290 --> 00:07:27,920 But it could've affected my honor, you fool! 109 00:07:28,300 --> 00:07:30,670 {\an8}MINATOMO A LEGENDARY MASTER CARPENTER WHO BUILT KAIDO'S MANSION 110 00:07:30,670 --> 00:07:33,430 Yes! I'm so sorry! 111 00:07:33,800 --> 00:07:39,890 I wasn't going to bring dishonor to the name of Minatomo, the legendary master carpenter! 112 00:07:40,350 --> 00:07:43,730 Since you work 10 times more than anyone else though, 113 00:07:43,940 --> 00:07:46,670 I don't mind if you ditch work sometimes. 114 00:07:46,670 --> 00:07:53,210 If you show me the blueprints of the mansion on Onigashima, I'll work 10 times more... 115 00:07:53,210 --> 00:07:57,490 I mean, even 100 times more! 116 00:07:58,620 --> 00:07:59,920 Oh, yeah. 117 00:07:59,920 --> 00:08:06,290 About the blueprints of the mansion on Onigashima that you've asked me for repeatedly... 118 00:08:06,920 --> 00:08:09,550 Those... Um... 119 00:08:14,180 --> 00:08:16,760 Oh, this is just a wipe... 120 00:08:17,930 --> 00:08:19,060 Oh, please! 121 00:08:21,640 --> 00:08:22,770 About those... 122 00:08:27,060 --> 00:08:28,860 I remembered... 123 00:08:31,280 --> 00:08:34,860 I pawned them about 10 years ago! 124 00:08:51,050 --> 00:08:56,590 What do you think I've worked under you week after week for?! 125 00:08:56,590 --> 00:09:00,060 Ouch! Damn you, stop it, Kid Fra! 126 00:09:03,980 --> 00:09:07,610 You jumped on your master carpenter! Who do you think you are?! 127 00:09:07,610 --> 00:09:09,360 You piece of wood! 128 00:09:09,360 --> 00:09:11,900 You're driving me crazy! 129 00:09:13,650 --> 00:09:17,910 Take this! Franosuke Rocket Launcher! 130 00:09:23,200 --> 00:09:26,290 You're fired! Get out of here, you idiot! 131 00:09:26,290 --> 00:09:29,500 Gladly! I no longer have business here! 132 00:09:29,920 --> 00:09:35,220 {\an8}PAWN 133 00:09:31,710 --> 00:09:35,220 A pawn from 10 years ago? Blueprints? 134 00:09:35,760 --> 00:09:39,090 But we rarely take those... 135 00:09:41,350 --> 00:09:42,810 Oh, maybe those! 136 00:09:42,970 --> 00:09:45,140 What? Do you have them?! 137 00:09:45,600 --> 00:09:49,360 Oh well, of course, they were forfeited... 138 00:09:49,360 --> 00:09:52,190 I wonder who bought such a thing. 139 00:09:52,610 --> 00:09:55,320 Hmmm, who was it? 140 00:09:55,610 --> 00:09:58,030 Um... 141 00:09:58,860 --> 00:10:00,120 Oh, yeah! 142 00:10:00,620 --> 00:10:05,120 It was Kumagoro from the tenement, who said he'd study them. No doubt about it! 143 00:10:05,120 --> 00:10:07,460 {\an8}KUMAGORO FROM THE TENEMENT 144 00:10:06,290 --> 00:10:07,460 Who's that?! 145 00:10:08,460 --> 00:10:11,210 Kumagoro! 146 00:10:11,540 --> 00:10:13,220 Blueprints? 147 00:10:13,220 --> 00:10:16,390 Oh yeah, I certainly had them once, 148 00:10:16,390 --> 00:10:20,970 but I fell behind in rent and they were taken away by Kobei-san, the landlord. 149 00:10:20,970 --> 00:10:24,030 {\an8}KOBEI, HIS LANDLORD 150 00:10:22,100 --> 00:10:23,970 Who the hell?! 151 00:10:24,030 --> 00:10:26,560 {\an8}ROOMS AVAILABLE 152 00:10:24,810 --> 00:10:26,560 Kobei! 153 00:10:26,980 --> 00:10:32,320 Oh, the blueprints. Those were good, so I gave them to my favorite geisha. 154 00:10:32,320 --> 00:10:33,400 Kisegawa-chan. 155 00:10:33,400 --> 00:10:35,820 --Do you know her? --No! 156 00:10:33,400 --> 00:10:35,820 {\an8}KISEGAWA, HIS FAVORITE GEISHA 157 00:10:36,900 --> 00:10:41,660 I didn't know what to do with them so I used them as a dish mat, but then Tokijiro-san... 158 00:10:41,660 --> 00:10:43,910 All right, who is that? 159 00:10:41,660 --> 00:10:43,910 {\an8}TOKIJIRO 160 00:10:44,580 --> 00:10:46,000 I had them! 161 00:10:46,000 --> 00:10:49,410 But Rakuda-san said they could be sold for quite a price and took them away! 162 00:10:49,580 --> 00:10:52,380 {\an8}RAKUDA 163 00:10:49,580 --> 00:10:52,710 What? Rakuda (Camel)? An animal? 164 00:10:53,250 --> 00:10:55,060 I'm Rakuda! 165 00:10:55,060 --> 00:10:58,560 Man, because of the blueprints, I had a terrible time! 166 00:10:58,560 --> 00:11:00,730 Some guy made off with them! 167 00:11:00,730 --> 00:11:05,260 He was hiding his face but he said he came from Kuri. 168 00:11:05,970 --> 00:11:08,140 Kuri?! 169 00:11:12,600 --> 00:11:13,360 Um... 170 00:11:13,360 --> 00:11:16,290 Oh, I'm sorry. It's sea bream. 171 00:11:16,290 --> 00:11:18,650 Is that how sea bream always looks? 172 00:11:18,650 --> 00:11:21,530 Thank you for shopping with us! 173 00:11:25,450 --> 00:11:26,910 Franosuke-dono! 174 00:11:28,830 --> 00:11:30,660 You are looking good. 175 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 I am! By the way, what are you selling?! 176 00:11:33,790 --> 00:11:37,170 What? I'm peddling fish. 177 00:11:37,380 --> 00:11:41,220 You're sticking out! Kids are surrounding you! 178 00:11:41,220 --> 00:11:47,200 Anyway, you were in a big hurry earlier. Is anything wrong? 179 00:11:47,200 --> 00:11:52,780 Oh, yeah! Sticking out is nothing! I have an even bigger problem! 180 00:11:52,780 --> 00:11:58,480 The guy I was looking to get the blueprints from didn't have them! 181 00:12:00,030 --> 00:12:02,990 Check the swords over there next. 182 00:12:02,990 --> 00:12:08,160 What?! The blueprints of Kaido's mansion must be here in Kuri?! 183 00:12:08,160 --> 00:12:12,880 Yeah! I ran all over the capital but I couldn't find them! 184 00:12:12,880 --> 00:12:15,790 I don't know what to do now! 185 00:12:16,500 --> 00:12:19,010 Sorry to cause you trouble. 186 00:12:19,010 --> 00:12:23,170 Franosuke-dono, support the other missions in the capital! 187 00:12:23,430 --> 00:12:24,440 Got it! 188 00:12:24,440 --> 00:12:25,640 Clank. 189 00:12:26,010 --> 00:12:31,030 Hmm... Who would want the blueprints of Kaido's mansion? 190 00:12:31,030 --> 00:12:32,430 Could it be... 191 00:12:33,230 --> 00:12:35,150 Duke-sama! Kin-san! 192 00:12:35,150 --> 00:12:37,110 Hey! 193 00:12:38,110 --> 00:12:39,190 Whew! 194 00:12:39,570 --> 00:12:44,360 We stole so much. Food... And weapons from the factory! 195 00:12:44,360 --> 00:12:47,570 Nice work. Did you leave the note? 196 00:12:47,570 --> 00:12:49,200 Yes, of course! 197 00:12:49,200 --> 00:12:51,080 {\an8}THE ATAMAYAMA THIEVES BRIGADE WAS HERE SHUTENMARU 198 00:12:51,490 --> 00:12:52,840 But is it okay? 199 00:12:52,840 --> 00:12:58,630 Because of that note, Ashura Doji could be attacked by the Animal Kingdom Pirates. 200 00:12:58,630 --> 00:13:02,970 That is what we want. Being attacked will infuriate him. 201 00:13:02,970 --> 00:13:07,680 This way, we can goad him into fighting the Animal Kingdom Pirates. 202 00:13:08,010 --> 00:13:11,390 Otherwise, his spirit will never be ignited again! 203 00:13:14,140 --> 00:13:20,710 When I think of the pain he suffered for two decades, it feels like it's a little too high-handed... 204 00:13:20,710 --> 00:13:22,030 I know! 205 00:13:22,280 --> 00:13:27,660 But by fair means or foul, we definitely need him to take down Kaido! 206 00:13:28,110 --> 00:13:31,240 We need Ashura Doji's help! 207 00:13:32,580 --> 00:13:34,790 Now, place your bets! 208 00:13:37,750 --> 00:13:38,630 Odds! 209 00:13:38,630 --> 00:13:42,470 Wow! You're extremely unreserved! 210 00:13:42,470 --> 00:13:43,550 Mister! 211 00:13:44,920 --> 00:13:47,380 We've got a bet on odds! 212 00:13:57,690 --> 00:13:59,060 All set. 213 00:14:01,820 --> 00:14:03,230 Here we go! 214 00:14:03,980 --> 00:14:05,650 Four and two, it's evens! 215 00:14:07,950 --> 00:14:10,400 Oh, you lost! 216 00:14:10,400 --> 00:14:14,790 Well, gambling is all about luck! You sometimes lose. 217 00:14:16,250 --> 00:14:18,330 Next round, dice in. 218 00:14:20,120 --> 00:14:22,920 Now, place your bets! 219 00:14:36,520 --> 00:14:38,230 All my remaining bets... 220 00:14:38,600 --> 00:14:39,940 ...on evens... 221 00:14:39,940 --> 00:14:44,490 Wow! You're going for the gamble of a lifetime! 222 00:14:44,490 --> 00:14:46,190 How cool, mister! 223 00:14:46,190 --> 00:14:48,570 Evens! We've got a bet on evens! 224 00:15:01,710 --> 00:15:03,170 All set. 225 00:15:05,130 --> 00:15:06,380 Here we go! 226 00:15:11,380 --> 00:15:13,140 One and two, it's odds! 227 00:15:13,140 --> 00:15:15,470 Oh! You lost again... 228 00:15:21,100 --> 00:15:22,600 No-Sword Style... 229 00:15:23,270 --> 00:15:25,730 Dragon Twister! 230 00:15:41,540 --> 00:15:44,670 Oh?! That's a cheat! 231 00:15:45,460 --> 00:15:47,840 They're so uncool. 232 00:15:51,590 --> 00:15:53,510 Guys! Come out! 233 00:15:57,720 --> 00:16:01,640 Oh, you can offer cool hospitality, too. 234 00:16:24,580 --> 00:16:26,420 Guys! Get him! 235 00:16:37,600 --> 00:16:39,060 One-Sword Style... 236 00:16:43,600 --> 00:16:45,850 Dragon Quake! 237 00:17:04,580 --> 00:17:08,210 Wow! Everyone collapsed without so much as a cut! 238 00:17:17,550 --> 00:17:19,770 Whoa, wait a minute, mister! 239 00:17:19,770 --> 00:17:25,720 As they say, there are evens and odds in this world. Both good and evil come in turn. 240 00:17:25,720 --> 00:17:28,780 Let's put an end to this here! 241 00:17:28,780 --> 00:17:29,650 Okay?! 242 00:17:31,690 --> 00:17:37,500 Now, manager, there was an objection to the last game. 243 00:17:37,500 --> 00:17:41,740 So how about giving this gentleman what he won up to that point? 244 00:17:48,170 --> 00:17:52,050 Damn! Take it! Don't ever come back! 245 00:17:56,260 --> 00:18:02,970 {\an8}RUINS OF KIBI, LAND OF WANO 246 00:17:56,590 --> 00:18:00,860 Oh, I was so scared! Were you, mister?! 247 00:18:00,860 --> 00:18:02,970 Could you shut up? 248 00:18:02,970 --> 00:18:06,150 Wow! How kind of you to say that! 249 00:18:06,150 --> 00:18:10,280 You subtly care about my voice. How nice. Thanks! 250 00:18:10,280 --> 00:18:14,370 Oh, sorry for not introducing myself sooner, my name is Tonoyasu. 251 00:18:14,370 --> 00:18:19,160 Everyone calls me "Sycophant Yasu." Nice to meet you! 252 00:18:20,280 --> 00:18:24,070 Gee, you're enticing even when you don't speak! 253 00:18:24,070 --> 00:18:27,960 You stud! Girls won't leave you alone, mister! 254 00:18:29,120 --> 00:18:31,060 Why are you following me? 255 00:18:31,060 --> 00:18:34,850 At the gambling house earlier, I realized. 256 00:18:34,850 --> 00:18:38,600 "If I follow this man, everything will be alright"! 257 00:18:38,600 --> 00:18:42,520 But normal people don't mess with those men. 258 00:18:42,520 --> 00:18:48,140 They're underlings of the Kyoshiro Family, the terrifying yakuza group from the capital. 259 00:18:48,350 --> 00:18:51,070 Oh, that was so staggering! 260 00:18:51,070 --> 00:18:54,480 If I were a woman, I'd go weak in the knees! 261 00:18:56,440 --> 00:18:58,150 What's the matter, mister?! 262 00:18:58,650 --> 00:19:00,800 That looks familiar. 263 00:19:00,800 --> 00:19:05,880 Oh-ho, you are incredibly perceptive! What you see in the distance is the Flower Capital! 264 00:19:05,880 --> 00:19:09,010 And before that, there is Ebisu Town aka Okobore Town! 265 00:19:09,010 --> 00:19:10,930 That's my hometown! 266 00:19:10,930 --> 00:19:14,210 Ebisu... Sounds like it's wealthy. 267 00:19:14,670 --> 00:19:19,260 Why is it named Ebisu, you wonder? You'll see once you get there! 268 00:19:22,090 --> 00:19:27,650 You guys don't want us to open up the country, either! 269 00:19:27,650 --> 00:19:29,270 Right? 270 00:19:30,730 --> 00:19:36,570 Because you're looking to buy weapons to fight pirates, from pirates. 271 00:19:39,070 --> 00:19:42,040 It's really strange... 272 00:19:42,040 --> 00:19:44,070 Isn't it?! 273 00:19:47,540 --> 00:19:52,090 Now without the broker, Doflamingo aka Joker, 274 00:19:52,090 --> 00:19:59,210 you guys lost your cover, so you have no choice but to deal with us directly... 275 00:20:00,300 --> 00:20:06,260 I know you are anxious so we can take unfair advantage... 276 00:20:08,100 --> 00:20:11,680 But you're already making unreasonable demands. 277 00:20:11,680 --> 00:20:16,560 The Land of Wano is fully self-sufficient! 278 00:20:22,150 --> 00:20:26,380 Everyone seems happy, right? 279 00:20:26,380 --> 00:20:30,840 If there is something we need, that would be greater power! 280 00:20:30,840 --> 00:20:34,420 This time, we only asked for a warship... 281 00:20:36,000 --> 00:20:40,300 But next time, we want Dr. Vegapunk! 282 00:20:40,300 --> 00:20:41,760 That's impossible! 283 00:20:46,890 --> 00:20:50,470 I didn't ask if it's possible or not! 284 00:20:54,770 --> 00:20:58,320 The Celestial Dragons? The Navy? 285 00:20:58,320 --> 00:21:03,150 You know we're not afraid of them, don't you? 286 00:21:06,820 --> 00:21:11,040 Even if you attack us all at once, you can't defeat us. 287 00:21:11,450 --> 00:21:15,750 Because Kaido is backing me up! 288 00:21:19,840 --> 00:21:24,880 No one can stop me! 289 00:21:45,990 --> 00:21:48,820 Open the gate! 290 00:21:56,790 --> 00:22:01,380 Komurasaki the top Oiran has arrived! 291 00:22:23,150 --> 00:22:25,960 So you have a little sister, Momo-kun? 292 00:22:25,960 --> 00:22:27,290 Hey, Tama! 293 00:22:27,290 --> 00:22:30,700 You're being rude! Who do you think I am?! 294 00:22:30,990 --> 00:22:32,200 You're Momo-kun. 295 00:22:33,240 --> 00:22:34,330 Forget it... 296 00:22:35,910 --> 00:22:38,720 Yes, I have a little sister. 297 00:22:38,720 --> 00:22:40,790 If she is alive, she would be 26 now. 298 00:22:41,580 --> 00:22:47,270 There were people who saw my mother dying, but no one said Hiyori died. 299 00:22:47,270 --> 00:22:52,090 So I truly believe she is alive somewhere! 300 00:22:52,510 --> 00:22:54,320 I hope you can see her. 301 00:22:54,320 --> 00:22:56,350 No, I won't see her! 302 00:22:56,810 --> 00:23:00,980 Once Orochi knows her identity, he will go after her! 303 00:23:01,690 --> 00:23:04,820 I will only see her once we win the fight! 304 00:23:05,110 --> 00:23:07,570 {\an8}KOZUKI MOMONOSUKE SON OF THE LATE DAIMYO OF KURI, LAND OF WANO 305 00:23:17,370 --> 00:23:19,970 Luffy and Kid are incarcerated. 306 00:23:19,970 --> 00:23:27,470 When the two rookies are about to clash, a fearful singing voice echoes over the rough sea around the Land of Wano! 307 00:23:27,470 --> 00:23:36,220 It belongs to Emperor of the Sea Big Mom! Kaido and Big Mom start a fierce fight over Luffy! 308 00:23:36,220 --> 00:23:40,650 On the next episode of One Piece! "A State of Emergency! Big Mom Closes in!" 309 00:23:40,650 --> 00:23:44,860 I'm gonna become the King of the Pirates! 310 00:23:44,790 --> 00:23:46,790 311 00:23:46,790 --> 00:23:48,790 {\an8}