1
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
One Dream One Wish
2
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
{\an8}One Dream One Wish
3
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
If you want to make it come true, Over The Top
4
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
{\an8}kanaetai nara Over The Top
5
00:00:25,600 --> 00:00:28,150
{\an8}ONE PIECE - LAND OF WANO ARC
6
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
Setting out into the unknown world
7
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
{\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi
8
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
Weathering rough wind and waves
9
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
{\an8}araburu namikaze koete
10
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
I have to keep going because I want to get there first
11
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
{\an8}tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da
12
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
Worry later since it's all sink or swim anyway
13
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
{\an8}shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika
14
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
When your opponent looks daunting
15
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
{\an8}aite ga dekaku mietara
16
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
It's a sign that your heart is shrinking
17
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
{\an8}kokoro ga chijinderu shouko
18
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
Running away is not a choice
19
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
{\an8}nigeru nante choisu wa nai
20
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
Take one step closer
21
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
{\an8}ippo soba e chikadukun da
22
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
Being called insolent's a compliment, right?
23
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
{\an8}namaiki tte homekotoba?
24
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
When things become tough, that's when you should laugh
25
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
{\an8}kitsui toki hodo warattoke
26
00:01:20,870 --> 00:01:25,290
If you want to look for a new tomorrow
27
00:01:20,870 --> 00:01:25,290
{\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara
28
00:01:25,330 --> 00:01:30,540
Polish your unique confidence
29
00:01:25,330 --> 00:01:30,540
{\an8}tobikkiri no jishin wo migaite
30
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
Until your footsteps
31
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
{\an8}tabi wo shita ashiato ga
32
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
Yes! Become a map
33
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
{\an8}sou! chizu ni kawaru made
34
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
A new horizon, look, how far you've come
35
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
{\an8}atarashii Horizon hora susunde kita bun
36
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
It's brighter and the level of difficulty rises
37
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
{\an8}mabushisa to nanido ga joushou
38
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
Live in your dream and raise a hurricane
39
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
{\an8}yumeutsutsu de okose Hurricane
40
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
Now! Stir up the rankings
41
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
{\an8}saa! chaato kakimidase
42
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
One Dream One Wish
43
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
{\an8}One Dream One Wish
44
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
Dreams don't run away... Knock everything out
45
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
{\an8}yume wa nigenai... zenbu Knock out
46
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
Over The Top
47
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
{\an8}Over The Top
48
00:02:13,980 --> 00:02:19,370
At the Flower Capital, Komurasaki the Oiran
was making her way to Orochi Castle,
49
00:02:19,370 --> 00:02:21,830
to attend the Shogun's banquet.
50
00:02:21,830 --> 00:02:26,590
Her beauty captures people's hearts,
51
00:02:26,590 --> 00:02:32,210
however, in the shadows,
there are some who hold grudge against her.
52
00:02:32,460 --> 00:02:37,390
To me, men are like dogs who bring me money.
53
00:02:37,390 --> 00:02:40,180
Without it, you're worthless.
54
00:02:40,760 --> 00:02:44,760
I... don't like...
55
00:02:45,220 --> 00:02:47,560
...poor people.
56
00:03:02,200 --> 00:03:07,540
"A Tale of Chivalry!
Zoro and Tonoyasu's Little Trip!"
57
00:03:35,520 --> 00:03:36,690
Dice in.
58
00:03:38,320 --> 00:03:40,150
Now, place your bets!
59
00:03:40,150 --> 00:03:41,170
Evens!
60
00:03:41,170 --> 00:03:43,740
We've got a bet on even numbers!
Anyone for odds?!
61
00:03:43,910 --> 00:03:44,720
Odds!
62
00:03:44,720 --> 00:03:47,830
We've also got a bet on odds!
Now, place yours!
63
00:03:47,830 --> 00:03:49,330
Odds!
64
00:03:52,250 --> 00:03:53,170
Evens!
65
00:03:57,380 --> 00:04:00,090
Last call, everyone!
66
00:04:00,550 --> 00:04:01,970
Here we go!
67
00:04:03,630 --> 00:04:05,470
Five and one, it's evens.
68
00:04:12,180 --> 00:04:13,440
Wow!
69
00:04:13,980 --> 00:04:18,150
People often say that
it all depends on the roll of the dice...
70
00:04:19,320 --> 00:04:23,510
But you're special, mister!
You're lucky and on a winning streak!
71
00:04:23,510 --> 00:04:24,610
There.
72
00:04:28,080 --> 00:04:31,120
That's for the sushi.
Thanks for paying for it on the boat.
73
00:04:31,120 --> 00:04:34,500
Wow! This is more than I paid, mister!
74
00:04:35,000 --> 00:04:37,420
Don't worry. I'll win more.
75
00:04:39,290 --> 00:04:40,710
Man!
76
00:04:40,930 --> 00:04:44,300
We just stopped by
to take shelter from the rain!
77
00:04:44,630 --> 00:04:48,050
If I stay with you, I'll never go hungry!
78
00:04:48,680 --> 00:04:51,680
All right!
You're the coolest man in the Land of Wano!
79
00:04:55,600 --> 00:04:58,440
I think the sake will taste good tonight.
80
00:04:59,360 --> 00:05:01,230
Zoro went missing?!
81
00:05:01,610 --> 00:05:04,900
{\an8}NIN
82
00:05:06,950 --> 00:05:10,580
Come on! He always does that!
83
00:05:10,830 --> 00:05:13,790
Haven't you seen him in the Flower Capital?
84
00:05:13,790 --> 00:05:16,420
No, I haven't!
85
00:05:18,830 --> 00:05:22,380
{\an8}SOME DESERTED VILLAGE, KURI
86
00:05:23,380 --> 00:05:26,680
He is as free as the clouds.
87
00:05:27,970 --> 00:05:31,010
I guess it's not so bad to be unconventional...
88
00:05:35,640 --> 00:05:38,900
I will just trust everyone and wait here!
89
00:05:50,200 --> 00:05:54,080
If I get to eat yummy stuff,
guarding the food storage isn't so bad.
90
00:05:54,080 --> 00:05:55,620
You're right!
91
00:05:57,210 --> 00:05:59,670
Guys, don't push it too far.
92
00:06:05,340 --> 00:06:08,340
It's fine now. They left.
93
00:06:10,050 --> 00:06:13,620
Carrot, don't just take carrots...
94
00:06:13,620 --> 00:06:17,850
Why?! These carrots are
sweet and delicious!
95
00:06:20,980 --> 00:06:27,070
Okay, so we could sneak inside pretty easily
thanks to your hole-digging skills...
96
00:06:30,660 --> 00:06:32,910
Okay, I guess we got enough.
97
00:06:33,160 --> 00:06:34,950
Let's go back!
98
00:06:35,490 --> 00:06:39,870
Not yet! You still have an important task.
99
00:06:43,130 --> 00:06:45,000
Oh, yeah!
100
00:06:45,590 --> 00:06:48,630
--Leave it where it can easily be found.
--Okay!
101
00:06:51,010 --> 00:06:53,690
"The Atamayama Thieves Brigade was here.
102
00:06:53,690 --> 00:06:55,930
Shutenmaru."
103
00:07:02,270 --> 00:07:06,750
Do you think the beautiful Oiran is a good excuse
for coming to work late, Kid Fra?!
104
00:07:06,750 --> 00:07:08,370
No, Boss!
105
00:07:08,370 --> 00:07:10,200
I'm sorry!
106
00:07:11,030 --> 00:07:14,490
Well, but I couldn't believe
there was such a pretty woman!
107
00:07:16,370 --> 00:07:19,580
I know how you feel!
108
00:07:23,290 --> 00:07:27,920
But it could've affected my honor, you fool!
109
00:07:28,300 --> 00:07:30,670
{\an8}MINATOMO
A LEGENDARY MASTER CARPENTER
WHO BUILT KAIDO'S MANSION
110
00:07:30,670 --> 00:07:33,430
Yes! I'm so sorry!
111
00:07:33,800 --> 00:07:39,890
I wasn't going to bring dishonor
to the name of Minatomo, the legendary master carpenter!
112
00:07:40,350 --> 00:07:43,730
Since you work 10 times more than anyone else though,
113
00:07:43,940 --> 00:07:46,670
I don't mind if you ditch work sometimes.
114
00:07:46,670 --> 00:07:53,210
If you show me the blueprints of the mansion on Onigashima,
I'll work 10 times more...
115
00:07:53,210 --> 00:07:57,490
I mean, even 100 times more!
116
00:07:58,620 --> 00:07:59,920
Oh, yeah.
117
00:07:59,920 --> 00:08:06,290
About the blueprints of the mansion on Onigashima
that you've asked me for repeatedly...
118
00:08:06,920 --> 00:08:09,550
Those... Um...
119
00:08:14,180 --> 00:08:16,760
Oh, this is just a wipe...
120
00:08:17,930 --> 00:08:19,060
Oh, please!
121
00:08:21,640 --> 00:08:22,770
About those...
122
00:08:27,060 --> 00:08:28,860
I remembered...
123
00:08:31,280 --> 00:08:34,860
I pawned them about 10 years ago!
124
00:08:51,050 --> 00:08:56,590
What do you think I've worked under you
week after week for?!
125
00:08:56,590 --> 00:09:00,060
Ouch! Damn you, stop it, Kid Fra!
126
00:09:03,980 --> 00:09:07,610
You jumped on your master carpenter!
Who do you think you are?!
127
00:09:07,610 --> 00:09:09,360
You piece of wood!
128
00:09:09,360 --> 00:09:11,900
You're driving me crazy!
129
00:09:13,650 --> 00:09:17,910
Take this! Franosuke Rocket Launcher!
130
00:09:23,200 --> 00:09:26,290
You're fired! Get out of here, you idiot!
131
00:09:26,290 --> 00:09:29,500
Gladly!
I no longer have business here!
132
00:09:29,920 --> 00:09:35,220
{\an8}PAWN
133
00:09:31,710 --> 00:09:35,220
A pawn from 10 years ago? Blueprints?
134
00:09:35,760 --> 00:09:39,090
But we rarely take those...
135
00:09:41,350 --> 00:09:42,810
Oh, maybe those!
136
00:09:42,970 --> 00:09:45,140
What? Do you have them?!
137
00:09:45,600 --> 00:09:49,360
Oh well, of course, they were forfeited...
138
00:09:49,360 --> 00:09:52,190
I wonder who bought such a thing.
139
00:09:52,610 --> 00:09:55,320
Hmmm, who was it?
140
00:09:55,610 --> 00:09:58,030
Um...
141
00:09:58,860 --> 00:10:00,120
Oh, yeah!
142
00:10:00,620 --> 00:10:05,120
It was Kumagoro from the tenement,
who said he'd study them. No doubt about it!
143
00:10:05,120 --> 00:10:07,460
{\an8}KUMAGORO FROM THE TENEMENT
144
00:10:06,290 --> 00:10:07,460
Who's that?!
145
00:10:08,460 --> 00:10:11,210
Kumagoro!
146
00:10:11,540 --> 00:10:13,220
Blueprints?
147
00:10:13,220 --> 00:10:16,390
Oh yeah, I certainly had them once,
148
00:10:16,390 --> 00:10:20,970
but I fell behind in rent
and they were taken away by Kobei-san, the landlord.
149
00:10:20,970 --> 00:10:24,030
{\an8}KOBEI, HIS LANDLORD
150
00:10:22,100 --> 00:10:23,970
Who the hell?!
151
00:10:24,030 --> 00:10:26,560
{\an8}ROOMS AVAILABLE
152
00:10:24,810 --> 00:10:26,560
Kobei!
153
00:10:26,980 --> 00:10:32,320
Oh, the blueprints.
Those were good, so I gave them to my favorite geisha.
154
00:10:32,320 --> 00:10:33,400
Kisegawa-chan.
155
00:10:33,400 --> 00:10:35,820
--Do you know her?
--No!
156
00:10:33,400 --> 00:10:35,820
{\an8}KISEGAWA, HIS FAVORITE GEISHA
157
00:10:36,900 --> 00:10:41,660
I didn't know what to do with them
so I used them as a dish mat, but then Tokijiro-san...
158
00:10:41,660 --> 00:10:43,910
All right, who is that?
159
00:10:41,660 --> 00:10:43,910
{\an8}TOKIJIRO
160
00:10:44,580 --> 00:10:46,000
I had them!
161
00:10:46,000 --> 00:10:49,410
But Rakuda-san said they could be sold for quite a price
and took them away!
162
00:10:49,580 --> 00:10:52,380
{\an8}RAKUDA
163
00:10:49,580 --> 00:10:52,710
What? Rakuda (Camel)? An animal?
164
00:10:53,250 --> 00:10:55,060
I'm Rakuda!
165
00:10:55,060 --> 00:10:58,560
Man, because of the blueprints,
I had a terrible time!
166
00:10:58,560 --> 00:11:00,730
Some guy made off with them!
167
00:11:00,730 --> 00:11:05,260
He was hiding his face
but he said he came from Kuri.
168
00:11:05,970 --> 00:11:08,140
Kuri?!
169
00:11:12,600 --> 00:11:13,360
Um...
170
00:11:13,360 --> 00:11:16,290
Oh, I'm sorry. It's sea bream.
171
00:11:16,290 --> 00:11:18,650
Is that how sea bream always looks?
172
00:11:18,650 --> 00:11:21,530
Thank you for shopping with us!
173
00:11:25,450 --> 00:11:26,910
Franosuke-dono!
174
00:11:28,830 --> 00:11:30,660
You are looking good.
175
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
I am! By the way, what are you selling?!
176
00:11:33,790 --> 00:11:37,170
What? I'm peddling fish.
177
00:11:37,380 --> 00:11:41,220
You're sticking out!
Kids are surrounding you!
178
00:11:41,220 --> 00:11:47,200
Anyway, you were in a big hurry earlier.
Is anything wrong?
179
00:11:47,200 --> 00:11:52,780
Oh, yeah! Sticking out is nothing!
I have an even bigger problem!
180
00:11:52,780 --> 00:11:58,480
The guy I was looking to get the blueprints from
didn't have them!
181
00:12:00,030 --> 00:12:02,990
Check the swords over there next.
182
00:12:02,990 --> 00:12:08,160
What?! The blueprints of Kaido's mansion
must be here in Kuri?!
183
00:12:08,160 --> 00:12:12,880
Yeah! I ran all over the capital
but I couldn't find them!
184
00:12:12,880 --> 00:12:15,790
I don't know what to do now!
185
00:12:16,500 --> 00:12:19,010
Sorry to cause you trouble.
186
00:12:19,010 --> 00:12:23,170
Franosuke-dono, support the other missions
in the capital!
187
00:12:23,430 --> 00:12:24,440
Got it!
188
00:12:24,440 --> 00:12:25,640
Clank.
189
00:12:26,010 --> 00:12:31,030
Hmm... Who would want the blueprints of
Kaido's mansion?
190
00:12:31,030 --> 00:12:32,430
Could it be...
191
00:12:33,230 --> 00:12:35,150
Duke-sama! Kin-san!
192
00:12:35,150 --> 00:12:37,110
Hey!
193
00:12:38,110 --> 00:12:39,190
Whew!
194
00:12:39,570 --> 00:12:44,360
We stole so much.
Food... And weapons from the factory!
195
00:12:44,360 --> 00:12:47,570
Nice work. Did you leave the note?
196
00:12:47,570 --> 00:12:49,200
Yes, of course!
197
00:12:49,200 --> 00:12:51,080
{\an8}THE ATAMAYAMA THIEVES BRIGADE WAS HERE
SHUTENMARU
198
00:12:51,490 --> 00:12:52,840
But is it okay?
199
00:12:52,840 --> 00:12:58,630
Because of that note,
Ashura Doji could be attacked by the Animal Kingdom Pirates.
200
00:12:58,630 --> 00:13:02,970
That is what we want.
Being attacked will infuriate him.
201
00:13:02,970 --> 00:13:07,680
This way, we can goad him
into fighting the Animal Kingdom Pirates.
202
00:13:08,010 --> 00:13:11,390
Otherwise, his spirit will never be ignited again!
203
00:13:14,140 --> 00:13:20,710
When I think of the pain he suffered for two decades,
it feels like it's a little too high-handed...
204
00:13:20,710 --> 00:13:22,030
I know!
205
00:13:22,280 --> 00:13:27,660
But by fair means or foul,
we definitely need him to take down Kaido!
206
00:13:28,110 --> 00:13:31,240
We need Ashura Doji's help!
207
00:13:32,580 --> 00:13:34,790
Now, place your bets!
208
00:13:37,750 --> 00:13:38,630
Odds!
209
00:13:38,630 --> 00:13:42,470
Wow! You're extremely unreserved!
210
00:13:42,470 --> 00:13:43,550
Mister!
211
00:13:44,920 --> 00:13:47,380
We've got a bet on odds!
212
00:13:57,690 --> 00:13:59,060
All set.
213
00:14:01,820 --> 00:14:03,230
Here we go!
214
00:14:03,980 --> 00:14:05,650
Four and two, it's evens!
215
00:14:07,950 --> 00:14:10,400
Oh, you lost!
216
00:14:10,400 --> 00:14:14,790
Well, gambling is all about luck!
You sometimes lose.
217
00:14:16,250 --> 00:14:18,330
Next round, dice in.
218
00:14:20,120 --> 00:14:22,920
Now, place your bets!
219
00:14:36,520 --> 00:14:38,230
All my remaining bets...
220
00:14:38,600 --> 00:14:39,940
...on evens...
221
00:14:39,940 --> 00:14:44,490
Wow! You're going for the gamble of a lifetime!
222
00:14:44,490 --> 00:14:46,190
How cool, mister!
223
00:14:46,190 --> 00:14:48,570
Evens! We've got a bet on evens!
224
00:15:01,710 --> 00:15:03,170
All set.
225
00:15:05,130 --> 00:15:06,380
Here we go!
226
00:15:11,380 --> 00:15:13,140
One and two, it's odds!
227
00:15:13,140 --> 00:15:15,470
Oh! You lost again...
228
00:15:21,100 --> 00:15:22,600
No-Sword Style...
229
00:15:23,270 --> 00:15:25,730
Dragon Twister!
230
00:15:41,540 --> 00:15:44,670
Oh?! That's a cheat!
231
00:15:45,460 --> 00:15:47,840
They're so uncool.
232
00:15:51,590 --> 00:15:53,510
Guys! Come out!
233
00:15:57,720 --> 00:16:01,640
Oh, you can offer cool hospitality, too.
234
00:16:24,580 --> 00:16:26,420
Guys! Get him!
235
00:16:37,600 --> 00:16:39,060
One-Sword Style...
236
00:16:43,600 --> 00:16:45,850
Dragon Quake!
237
00:17:04,580 --> 00:17:08,210
Wow! Everyone collapsed
without so much as a cut!
238
00:17:17,550 --> 00:17:19,770
Whoa, wait a minute, mister!
239
00:17:19,770 --> 00:17:25,720
As they say, there are evens and odds in this world.
Both good and evil come in turn.
240
00:17:25,720 --> 00:17:28,780
Let's put an end to this here!
241
00:17:28,780 --> 00:17:29,650
Okay?!
242
00:17:31,690 --> 00:17:37,500
Now, manager,
there was an objection to the last game.
243
00:17:37,500 --> 00:17:41,740
So how about giving this gentleman
what he won up to that point?
244
00:17:48,170 --> 00:17:52,050
Damn! Take it!
Don't ever come back!
245
00:17:56,260 --> 00:18:02,970
{\an8}RUINS OF KIBI, LAND OF WANO
246
00:17:56,590 --> 00:18:00,860
Oh, I was so scared! Were you, mister?!
247
00:18:00,860 --> 00:18:02,970
Could you shut up?
248
00:18:02,970 --> 00:18:06,150
Wow! How kind of you to say that!
249
00:18:06,150 --> 00:18:10,280
You subtly care about my voice.
How nice. Thanks!
250
00:18:10,280 --> 00:18:14,370
Oh, sorry for not introducing myself sooner,
my name is Tonoyasu.
251
00:18:14,370 --> 00:18:19,160
Everyone calls me "Sycophant Yasu."
Nice to meet you!
252
00:18:20,280 --> 00:18:24,070
Gee, you're enticing
even when you don't speak!
253
00:18:24,070 --> 00:18:27,960
You stud!
Girls won't leave you alone, mister!
254
00:18:29,120 --> 00:18:31,060
Why are you following me?
255
00:18:31,060 --> 00:18:34,850
At the gambling house earlier,
I realized.
256
00:18:34,850 --> 00:18:38,600
"If I follow this man,
everything will be alright"!
257
00:18:38,600 --> 00:18:42,520
But normal people don't mess with those men.
258
00:18:42,520 --> 00:18:48,140
They're underlings of the Kyoshiro Family,
the terrifying yakuza group from the capital.
259
00:18:48,350 --> 00:18:51,070
Oh, that was so staggering!
260
00:18:51,070 --> 00:18:54,480
If I were a woman,
I'd go weak in the knees!
261
00:18:56,440 --> 00:18:58,150
What's the matter, mister?!
262
00:18:58,650 --> 00:19:00,800
That looks familiar.
263
00:19:00,800 --> 00:19:05,880
Oh-ho, you are incredibly perceptive!
What you see in the distance is the Flower Capital!
264
00:19:05,880 --> 00:19:09,010
And before that,
there is Ebisu Town aka Okobore Town!
265
00:19:09,010 --> 00:19:10,930
That's my hometown!
266
00:19:10,930 --> 00:19:14,210
Ebisu... Sounds like it's wealthy.
267
00:19:14,670 --> 00:19:19,260
Why is it named Ebisu, you wonder?
You'll see once you get there!
268
00:19:22,090 --> 00:19:27,650
You guys don't want us to open up the country, either!
269
00:19:27,650 --> 00:19:29,270
Right?
270
00:19:30,730 --> 00:19:36,570
Because you're looking to buy weapons to fight pirates,
from pirates.
271
00:19:39,070 --> 00:19:42,040
It's really strange...
272
00:19:42,040 --> 00:19:44,070
Isn't it?!
273
00:19:47,540 --> 00:19:52,090
Now without the broker, Doflamingo aka Joker,
274
00:19:52,090 --> 00:19:59,210
you guys lost your cover,
so you have no choice but to deal with us directly...
275
00:20:00,300 --> 00:20:06,260
I know you are anxious
so we can take unfair advantage...
276
00:20:08,100 --> 00:20:11,680
But you're already making unreasonable demands.
277
00:20:11,680 --> 00:20:16,560
The Land of Wano is fully self-sufficient!
278
00:20:22,150 --> 00:20:26,380
Everyone seems happy, right?
279
00:20:26,380 --> 00:20:30,840
If there is something we need,
that would be greater power!
280
00:20:30,840 --> 00:20:34,420
This time, we only asked for a warship...
281
00:20:36,000 --> 00:20:40,300
But next time, we want Dr. Vegapunk!
282
00:20:40,300 --> 00:20:41,760
That's impossible!
283
00:20:46,890 --> 00:20:50,470
I didn't ask if it's possible or not!
284
00:20:54,770 --> 00:20:58,320
The Celestial Dragons? The Navy?
285
00:20:58,320 --> 00:21:03,150
You know we're not afraid of them, don't you?
286
00:21:06,820 --> 00:21:11,040
Even if you attack us all at once,
you can't defeat us.
287
00:21:11,450 --> 00:21:15,750
Because Kaido is backing me up!
288
00:21:19,840 --> 00:21:24,880
No one can stop me!
289
00:21:45,990 --> 00:21:48,820
Open the gate!
290
00:21:56,790 --> 00:22:01,380
Komurasaki the top Oiran has arrived!
291
00:22:23,150 --> 00:22:25,960
So you have a little sister, Momo-kun?
292
00:22:25,960 --> 00:22:27,290
Hey, Tama!
293
00:22:27,290 --> 00:22:30,700
You're being rude!
Who do you think I am?!
294
00:22:30,990 --> 00:22:32,200
You're Momo-kun.
295
00:22:33,240 --> 00:22:34,330
Forget it...
296
00:22:35,910 --> 00:22:38,720
Yes, I have a little sister.
297
00:22:38,720 --> 00:22:40,790
If she is alive, she would be 26 now.
298
00:22:41,580 --> 00:22:47,270
There were people who saw my mother dying,
but no one said Hiyori died.
299
00:22:47,270 --> 00:22:52,090
So I truly believe she is alive somewhere!
300
00:22:52,510 --> 00:22:54,320
I hope you can see her.
301
00:22:54,320 --> 00:22:56,350
No, I won't see her!
302
00:22:56,810 --> 00:23:00,980
Once Orochi knows her identity,
he will go after her!
303
00:23:01,690 --> 00:23:04,820
I will only see her once we win the fight!
304
00:23:05,110 --> 00:23:07,570
{\an8}KOZUKI MOMONOSUKE
SON OF THE LATE DAIMYO OF KURI, LAND OF WANO
305
00:23:17,370 --> 00:23:19,970
Luffy and Kid are incarcerated.
306
00:23:19,970 --> 00:23:27,470
When the two rookies are about to clash, a fearful singing voice
echoes over the rough sea around the Land of Wano!
307
00:23:27,470 --> 00:23:36,220
It belongs to Emperor of the Sea Big Mom!
Kaido and Big Mom start a fierce fight over Luffy!
308
00:23:36,220 --> 00:23:40,650
On the next episode of One Piece!
"A State of Emergency! Big Mom Closes in!"
309
00:23:40,650 --> 00:23:44,860
I'm gonna become the King of the Pirates!
310
00:23:44,790 --> 00:23:46,790
311
00:23:46,790 --> 00:23:48,790
{\an8}