1 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 {\an8}One Dream One Wish 2 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 One Dream One Wish 3 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 {\an8}kanaetai nara Over The Top 4 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 If you want to make it come true, Over The Top 5 00:00:25,600 --> 00:00:28,150 {\an8}ONE PIECE - LAND OF WANO ARC 6 00:00:36,410 --> 00:00:40,040 {\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi 7 00:00:36,410 --> 00:00:40,040 Setting out into the unknown world 8 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 {\an8}araburu namikaze koete 9 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 Weathering rough wind and waves 10 00:00:45,250 --> 00:00:49,920 {\an8}tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da 11 00:00:45,250 --> 00:00:49,920 I have to keep going because I want to get there first 12 00:00:49,960 --> 00:00:56,180 {\an8}shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika 13 00:00:49,960 --> 00:00:56,180 Worry later since it's all sink or swim anyway 14 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 {\an8}aite ga dekaku mietara 15 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 When your opponent looks daunting 16 00:01:02,770 --> 00:01:07,810 {\an8}kokoro ga chijinderu shouko 17 00:01:02,770 --> 00:01:07,810 It's a sign that your heart is shrinking 18 00:01:08,270 --> 00:01:10,360 {\an8}nigeru nante choisu wa nai 19 00:01:08,270 --> 00:01:10,360 Running away is not a choice 20 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 {\an8}ippo soba e chikadukun da 21 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 Take one step closer 22 00:01:12,530 --> 00:01:14,950 {\an8}namaiki tte homekotoba? 23 00:01:12,530 --> 00:01:14,950 Being called insolent's a compliment, right? 24 00:01:14,990 --> 00:01:19,320 {\an8}kitsui toki hodo warattoke 25 00:01:14,990 --> 00:01:19,320 When things become tough, that's when you should laugh 26 00:01:20,870 --> 00:01:25,250 {\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara 27 00:01:20,870 --> 00:01:25,250 If you want to look for a new tomorrow 28 00:01:25,290 --> 00:01:30,540 {\an8}tobikkiri no jishin wo migaite 29 00:01:25,290 --> 00:01:30,540 Polish your unique confidence 30 00:01:30,590 --> 00:01:35,090 {\an8}tabi wo shita ashiato ga 31 00:01:30,590 --> 00:01:35,090 Until your footsteps 32 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 {\an8}sou! chizu ni kawaru made 33 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 Yes! Become a map 34 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 {\an8}atarashii Horizon hora susunde kita bun 35 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 A new horizon, look, how far you've come 36 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 {\an8}mabushisa to nanido ga joushou 37 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 It's brighter and the level of difficulty rises 38 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 {\an8}yumeutsutsu de okose Hurricane 39 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 Live in your dream and raise a hurricane 40 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 {\an8}saa! chaato kakimidase 41 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 Now! Stir up the rankings 42 00:01:57,950 --> 00:02:02,200 {\an8}One Dream One Wish 43 00:01:57,950 --> 00:02:02,200 One Dream One Wish 44 00:02:02,240 --> 00:02:06,710 {\an8}yume wa nigenai... zenbu Knock out 45 00:02:02,240 --> 00:02:06,710 Dreams don't run away... Knock everything out 46 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 {\an8}Over The Top 47 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 Over The Top 48 00:02:12,690 --> 00:02:16,690 At the castle, the Shogun Orochi's banquet has started. 49 00:02:16,860 --> 00:02:20,410 Everyone, the Fire Festival is coming up! 50 00:02:20,450 --> 00:02:23,080 Let's have a pre-party! 51 00:02:39,970 --> 00:02:43,400 Around the same time, Big Mom and her children 52 00:02:43,400 --> 00:02:46,180 were trying to reach the shore of the Land of Wano. 53 00:02:46,600 --> 00:02:51,600 They were close, but due to the Lead Performer King's attack, 54 00:02:51,650 --> 00:02:54,400 Big Mom was thrown into the sea. 55 00:02:55,360 --> 00:02:57,280 Dammit! 56 00:02:57,530 --> 00:02:58,400 Mama! 57 00:03:12,330 --> 00:03:15,250 Meanwhile, at the Flower Capital, 58 00:03:15,290 --> 00:03:19,880 Page One was rampaging looking for Sanji. 59 00:03:20,340 --> 00:03:22,470 Sangoro! 60 00:03:22,630 --> 00:03:25,510 Maybe it's no use. 61 00:03:27,010 --> 00:03:30,060 If he's a coward, he'll never show himself! 62 00:03:30,520 --> 00:03:35,310 They're using trickery! Our top priority should be on running! 63 00:03:37,860 --> 00:03:39,280 Sanji! 64 00:03:39,780 --> 00:03:41,610 How... 65 00:03:42,400 --> 00:03:44,240 ...could I do that?! 66 00:03:48,200 --> 00:03:50,830 Stop! We have nothing to do with him, either! 67 00:03:51,080 --> 00:03:53,460 Then, call out for him! 68 00:03:53,500 --> 00:03:55,130 Everybody! 69 00:03:56,250 --> 00:03:58,750 For Sangoro the soba cook! 70 00:04:01,300 --> 00:04:02,380 I'm... 71 00:04:03,550 --> 00:04:04,760 ...here! 72 00:04:06,680 --> 00:04:08,470 Diable Jambe! 73 00:04:08,470 --> 00:04:11,350 Concasser Crush! 74 00:04:19,480 --> 00:04:23,360 Stop it! If Drake and Hawkins come, it'll be all over! 75 00:04:24,070 --> 00:04:26,620 He doesn't know who I really am. 76 00:04:26,660 --> 00:04:29,990 So no one will find it out and I won't get hurt! 77 00:04:30,040 --> 00:04:32,620 I can beat this fool in an instant. 78 00:04:36,790 --> 00:04:39,250 Guys, move ahead! 79 00:04:39,420 --> 00:04:40,050 What? 80 00:04:43,670 --> 00:04:45,590 It's fine as long as... 81 00:04:48,800 --> 00:04:51,560 ...I keep my identity secret, right? 82 00:04:53,930 --> 00:05:00,820 "Dashing! The Righteous Soba Mask!" 83 00:05:03,190 --> 00:05:05,400 The soba cook really showed up?! 84 00:05:05,570 --> 00:05:07,870 Is he stupid?! Does he wanna die?! 85 00:05:25,300 --> 00:05:28,260 This is the perfect time to transform. 86 00:05:30,510 --> 00:05:33,770 What's that? Is it a can of something? 87 00:05:38,020 --> 00:05:40,810 He should've forgotten about the town. 88 00:05:40,980 --> 00:05:43,280 What is he gonna do?! 89 00:05:44,570 --> 00:05:47,950 I think that's Germa's... 90 00:05:50,660 --> 00:05:57,040 Even I put this on, I won't allow myself to become like Germa! 91 00:05:57,620 --> 00:06:00,170 I'll at least try it on! 92 00:06:00,710 --> 00:06:04,670 If you don't start, I'm gonna attack you! 93 00:06:04,710 --> 00:06:06,670 Soba cook! 94 00:06:07,130 --> 00:06:09,930 We're about to fight an Emperor of the Sea... 95 00:06:10,470 --> 00:06:15,180 Perhaps my stubbornness will get in the way of saving someone. 96 00:06:15,520 --> 00:06:20,100 Maybe I can save someone if I swallow my pride... 97 00:06:20,310 --> 00:06:23,070 Stop talking gibberish! 98 00:06:27,110 --> 00:06:31,450 If this thing gives me that much power! 99 00:06:32,530 --> 00:06:34,200 Here I go! 100 00:07:10,950 --> 00:07:12,950 What are you doing? 101 00:07:12,990 --> 00:07:15,330 You just changed in the air? 102 00:07:15,740 --> 00:07:17,040 Black-Leg-ya... 103 00:07:17,200 --> 00:07:21,290 Oh, he transformed?! It's just super! 104 00:07:21,460 --> 00:07:24,000 Cool! How did it work?! 105 00:07:24,790 --> 00:07:28,880 Wait. I know that costume from somewhere... 106 00:07:32,840 --> 00:07:35,260 Oh, yeah... But... 107 00:07:35,760 --> 00:07:39,390 ...why does he have that suit?! 108 00:07:39,430 --> 00:07:43,560 Without doubt, it belongs to the enemy of Sora, Warrior of the Sea! 109 00:07:48,690 --> 00:07:52,450 The No.3 member of the evil army, Germa 66! 110 00:07:52,490 --> 00:07:54,700 Stealth Black! 111 00:07:56,910 --> 00:07:58,950 Hey, why do you know so much?! 112 00:07:59,160 --> 00:08:02,250 Of course I do! Everyone from the North Blue knows! 113 00:08:02,580 --> 00:08:04,750 Whatever! 114 00:08:04,790 --> 00:08:09,130 Listen! Don't ever call me Germa! Understood?! 115 00:08:09,670 --> 00:08:13,840 I was a legitimate fan who supported Sora, Warrior of the Sea! 116 00:08:13,880 --> 00:08:17,180 I hated Germa, those despicable villains. 117 00:08:17,580 --> 00:08:19,220 {\an8}SORA, WARRIOR OF THE SEA 118 00:08:21,560 --> 00:08:22,810 I hated them, too! 119 00:08:22,980 --> 00:08:24,520 Hey, you! 120 00:08:25,020 --> 00:08:28,980 You're not an ordinary soba cook... 121 00:08:29,020 --> 00:08:30,110 Identify yourself! 122 00:08:32,360 --> 00:08:35,410 I... am... 123 00:08:35,950 --> 00:08:40,080 You're a member of Germa 66... Stealth Black... 124 00:08:43,540 --> 00:08:45,540 I... am... 125 00:08:45,710 --> 00:08:48,170 A member of Germa 66! 126 00:08:48,880 --> 00:08:50,170 I am... 127 00:08:50,380 --> 00:08:54,930 Identifying himself is a big moment for a hero! Come on, Sangoro! 128 00:08:55,680 --> 00:08:58,890 Problems hearing, soba cook? Let me repeat myself. 129 00:08:58,930 --> 00:09:01,020 Identify yourself! 130 00:09:02,390 --> 00:09:05,140 I... am... 131 00:09:11,730 --> 00:09:13,360 I am... 132 00:09:18,050 --> 00:09:20,580 {\an8}SOBA MASK 133 00:09:18,200 --> 00:09:20,160 ...Soba Mask! 134 00:09:21,950 --> 00:09:23,790 Soba Mask... 135 00:09:23,830 --> 00:09:26,710 No... He's definitely Germa... 136 00:09:27,880 --> 00:09:31,170 That's awful! Change your name! 137 00:09:31,340 --> 00:09:34,300 Give us the rights to name you! 138 00:09:34,470 --> 00:09:39,050 Did you say Soba Mask?! Don't mess with me! 139 00:09:46,270 --> 00:09:49,230 Where did he go? 140 00:09:49,270 --> 00:09:50,020 What?! 141 00:09:50,730 --> 00:09:53,400 He's floating in midair! 142 00:09:54,820 --> 00:09:56,320 How is that possible?! 143 00:09:56,610 --> 00:10:01,080 I have no doubt... That's Germa's scientific technology... 144 00:10:01,120 --> 00:10:05,080 The power of the devices on their feet to float... 145 00:10:05,120 --> 00:10:06,960 After all, he's... 146 00:10:09,000 --> 00:10:10,460 That's awesome! 147 00:10:12,500 --> 00:10:15,840 That's just child's play! 148 00:10:48,120 --> 00:10:50,210 Way to go, Soba Mask! 149 00:10:50,370 --> 00:10:52,460 What kind of feature was that?! 150 00:10:53,340 --> 00:10:57,340 In the heels of Germa 66's special suits, 151 00:10:57,380 --> 00:11:00,180 there are acceleration devices... 152 00:11:07,770 --> 00:11:11,770 Your attacks are so annoying and they piss me off! 153 00:11:24,490 --> 00:11:26,080 What the hell is this?! 154 00:11:27,240 --> 00:11:30,790 --Wow! --It's shutting out his punch! 155 00:11:31,250 --> 00:11:34,210 Germa 66's capes can... 156 00:11:34,250 --> 00:11:36,500 ...turn into solid shields... 157 00:11:40,970 --> 00:11:45,970 I know your moves! You can't attack me like you did before! 158 00:11:47,970 --> 00:11:49,520 Oh, no! 159 00:11:51,020 --> 00:11:55,690 If he's the real Stealth Black, he'll use that! 160 00:11:56,690 --> 00:11:58,730 I won't let you get away now! 161 00:12:01,820 --> 00:12:02,610 Disappeared?! 162 00:12:03,070 --> 00:12:04,280 No way! 163 00:12:05,700 --> 00:12:10,120 People can't just disappear! Where is he?! Where did he go?! 164 00:12:10,160 --> 00:12:12,080 Come out! 165 00:12:12,250 --> 00:12:13,830 I thought so. 166 00:12:33,140 --> 00:12:37,360 --So strong! Huh? Where is he?! --He's moving too fast to see! 167 00:12:37,820 --> 00:12:43,070 No, that's a special ability of Germa 66's Stealth Black... 168 00:12:43,570 --> 00:12:47,370 He became invisible by projecting the background over his body! 169 00:12:49,790 --> 00:12:53,870 Even Sora, Warrior of the Sea, had quite a hard time with him... 170 00:12:58,040 --> 00:12:59,800 Damn Germa... 171 00:12:59,960 --> 00:13:02,090 Which side are you on?! 172 00:13:02,260 --> 00:13:04,970 I mean, how do you know so much?! 173 00:13:05,130 --> 00:13:07,300 Everyone from the North Blue knows! 174 00:13:15,940 --> 00:13:20,070 What's this suit?! Did I disappear?! 175 00:13:21,070 --> 00:13:24,280 It's the same as the Clear-Clear Fruit?! 176 00:13:24,510 --> 00:13:29,120 {\an8}DEVIL FRUITS 177 00:13:25,200 --> 00:13:29,120 It's the Devil Fruit that I dreamed of having... 178 00:13:29,490 --> 00:13:33,450 With the Clear-Clear Fruit, I can become invisible. 179 00:13:34,290 --> 00:13:37,580 My dream that once crumbled... 180 00:13:38,710 --> 00:13:43,380 Yes. You stole a dream from me! 181 00:13:43,800 --> 00:13:47,840 I don't recall doing that. It must be a mistake. 182 00:13:48,220 --> 00:13:53,470 I wanted to become the invisible man!! 183 00:13:53,520 --> 00:13:59,980 So you, who ate the Clear-Clear Fruit, crushed one of my dreams, all right?! 184 00:14:00,150 --> 00:14:02,190 W-What?! 185 00:14:02,360 --> 00:14:04,900 It's not his fault!! 186 00:14:05,860 --> 00:14:08,410 My dream that once crumbled... 187 00:14:08,910 --> 00:14:13,450 ...came true by the technology of Germa that I reviled? 188 00:14:13,490 --> 00:14:15,000 How ironic... 189 00:14:17,290 --> 00:14:21,090 But this ability is very useful... 190 00:14:21,130 --> 00:14:23,630 This'd be handy in the women's bath... 191 00:14:23,670 --> 00:14:25,340 No, no! 192 00:14:25,710 --> 00:14:30,300 I can use it to protect my friends! What a dilemma! 193 00:14:42,520 --> 00:14:47,280 An invisible man? There's something fishy about you... 194 00:14:47,860 --> 00:14:50,780 Who the hell are you?! 195 00:14:50,820 --> 00:14:53,440 It should be easier for me to fight in this form 196 00:14:53,440 --> 00:14:56,160 against someone who moves around so much... 197 00:14:57,750 --> 00:15:00,500 I was gonna work you over, 198 00:15:00,540 --> 00:15:04,670 but I guess I'd better just kill you. 199 00:15:33,030 --> 00:15:38,080 An invisible man? There's something fishy about you... 200 00:15:39,410 --> 00:15:42,960 Who the hell are you?! 201 00:15:44,040 --> 00:15:45,670 I am... 202 00:15:45,710 --> 00:15:47,460 ...Soba Mask! 203 00:15:47,500 --> 00:15:50,050 That's exactly who I am! 204 00:15:50,220 --> 00:15:53,510 So you can't reveal your true identity... 205 00:15:53,550 --> 00:15:57,510 I'll kill you and tear off that mask! 206 00:15:57,810 --> 00:15:59,890 Give yourself away! 207 00:16:13,860 --> 00:16:15,410 Stealth Black! 208 00:16:15,950 --> 00:16:20,080 I told you not to call me that! 209 00:16:21,250 --> 00:16:24,210 I'm neither evil nor righteous! 210 00:16:24,250 --> 00:16:28,710 I'm nothing more than Soba Mask... 211 00:16:32,800 --> 00:16:36,010 Don't worry about me. Just go ahead! 212 00:16:38,010 --> 00:16:39,310 He's... 213 00:16:40,020 --> 00:16:44,850 ...just perfect for testing how powerful this Raid Suit is! 214 00:17:18,800 --> 00:17:20,720 Hey, Jaggy! 215 00:17:24,770 --> 00:17:27,650 I bet you still have some dumplings! 216 00:17:28,310 --> 00:17:29,860 Jaggy! 217 00:17:29,900 --> 00:17:32,530 Jaggy! Don't pretend to be sleeping! 218 00:17:33,110 --> 00:17:36,410 I'll repay you so give me your dumplings! 219 00:17:38,490 --> 00:17:41,950 I know you're hearing me, Jaggy! 220 00:17:51,710 --> 00:17:54,760 Good! Good! 221 00:18:04,560 --> 00:18:06,100 All right! 222 00:18:21,280 --> 00:18:24,750 This is an old and mysterious room... 223 00:18:25,950 --> 00:18:29,170 This country has been isolated for centuries... 224 00:18:33,210 --> 00:18:36,170 And the Ponegliff was invented here... 225 00:18:36,220 --> 00:18:38,510 I'm sure they have one. 226 00:18:39,640 --> 00:18:42,600 There must be a hidden door somewhere... 227 00:18:46,680 --> 00:18:48,850 Are you looking for something? 228 00:18:50,850 --> 00:18:53,400 No way! How could I have missed it?! 229 00:18:56,900 --> 00:18:57,990 Good! 230 00:18:58,650 --> 00:19:00,990 Good, good, good, good... 231 00:19:01,950 --> 00:19:06,160 Komurasaki. I want you to play that one now! 232 00:19:08,540 --> 00:19:11,290 As you wish... 233 00:19:25,850 --> 00:19:31,190 You shouldn't have done anything suspicious since ninja were here... 234 00:19:32,480 --> 00:19:33,980 How ridiculous! 235 00:19:35,940 --> 00:19:38,490 Don't you know who ninja are? 236 00:19:40,200 --> 00:19:42,070 She could be from overseas. 237 00:19:48,560 --> 00:19:55,420 {\an8}OROCHI'S ONIWABANSHU SHOGUN OF WANO PERSONAL NINJA FORCE 238 00:19:57,500 --> 00:19:59,380 Oh, hello. 239 00:19:59,920 --> 00:20:02,090 You're a troublesome geisha... 240 00:20:03,390 --> 00:20:05,260 I give you a chance to explain. 241 00:20:07,220 --> 00:20:11,690 {\an8}FUKUROKUJU - CAPTAIN OF THE ONIWABANSHU 242 00:20:07,720 --> 00:20:09,390 But... 243 00:20:09,430 --> 00:20:11,690 ...you get only one. 244 00:20:37,960 --> 00:20:39,670 You okay, Sangoro?! 245 00:20:40,340 --> 00:20:43,880 The Ancient Type power users are so powerful! But... 246 00:20:44,340 --> 00:20:47,760 ...it's not enough to beat Stealth Black... 247 00:20:54,020 --> 00:20:58,440 It hurts a bit, but this thing is durable. 248 00:21:00,780 --> 00:21:03,740 But the capital can't take it too long... 249 00:21:07,490 --> 00:21:10,790 Hey! Why are we leaving Sangoro behind?! 250 00:21:10,950 --> 00:21:12,960 He told us to go ahead. 251 00:21:13,120 --> 00:21:15,540 Yes, he did, but... 252 00:21:17,210 --> 00:21:22,010 All right... Let's deliver his dead body to Boss Kyoshiro. 253 00:21:22,050 --> 00:21:23,920 But who was he after all? 254 00:21:33,180 --> 00:21:36,810 There'll be more pursuers and it's gonna get messier. 255 00:21:37,480 --> 00:21:41,690 We shouldn't stay in the capital for the time being. Let's go to Ebisu Town! 256 00:22:14,390 --> 00:22:18,520 Shooting Star! Soba Kick! 257 00:22:21,440 --> 00:22:22,440 What?! 258 00:22:42,420 --> 00:22:44,710 Tsk! He's so tough... 259 00:22:48,220 --> 00:22:49,300 Where are you?! 260 00:22:49,340 --> 00:22:54,680 Where are you?! Show yourself, Soba Mask! 261 00:22:55,810 --> 00:22:57,980 Soba Mask, huh? 262 00:22:58,390 --> 00:23:02,610 I should ask Franosuke and Usohachi to redesign this! 263 00:23:19,750 --> 00:23:22,170 A move at lightning speed! Bizarre weapons! 264 00:23:22,210 --> 00:23:27,880 Orochi's Oniwabanshu, the great ninja force, launch unexpected attacks! 265 00:23:27,920 --> 00:23:30,880 Robin, Nami, and Brook are cornered! 266 00:23:30,930 --> 00:23:36,020 For the success of their raid operation, a perilous fight begins! 267 00:23:36,180 --> 00:23:37,610 On the next episode of One Piece! 268 00:23:37,610 --> 00:23:41,560 "A Desperate Situation! Orochi's Menacing Oniwabanshu!" 269 00:23:41,560 --> 00:23:44,340 I'm gonna become the King of the Pirates! 270 00:23:44,920 --> 00:23:46,920 271 00:23:46,920 --> 00:23:48,920 {\an8}