1
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
{\an8}One Dream One Wish
2
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
One Dream One Wish
3
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
{\an8}kanaetai nara Over The Top
4
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
If you want to make it
come true, Over The Top
5
00:00:25,600 --> 00:00:28,150
{\an8}ONE PIECE - LAND OF WANO ARC
6
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
{\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi
7
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
Setting out into the unknown world
8
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
{\an8}araburu namikaze koete
9
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
Weathering rough wind and waves
10
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
{\an8}tsukisusumanakya dame sa
ichibannori shitain da
11
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
I have to keep going because
I want to get there first
12
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
{\an8}shinpai toka atomawashi
douse shoubu ichika bachika
13
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
Worry later since it's
all sink or swim anyway
14
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
{\an8}aite ga dekaku mietara
15
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
When your opponent looks daunting
16
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
{\an8}kokoro ga chijinderu shouko
17
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
It's a sign that your heart is shrinking
18
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
{\an8}nigeru nante choisu wa nai
19
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
Running away is not a choice
20
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
{\an8}ippo soba e chikadukun da
21
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
Take one step closer
22
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
{\an8}namaiki tte homekotoba?
23
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
Being called insolent's a compliment, right?
24
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
{\an8}kitsui toki hodo warattoke
25
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
When things become tough,
that's when you should laugh
26
00:01:20,870 --> 00:01:25,250
{\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara
27
00:01:20,870 --> 00:01:25,250
If you want to look for a new tomorrow
28
00:01:25,290 --> 00:01:30,540
{\an8}tobikkiri no jishin wo migaite
29
00:01:25,290 --> 00:01:30,540
Polish your unique confidence
30
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
{\an8}tabi wo shita ashiato ga
31
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
Until your footsteps
32
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
{\an8}sou! chizu ni kawaru made
33
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
Yes! Become a map
34
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
{\an8}atarashii Horizon hora susunde kita bun
35
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
A new horizon, look, how far you've come
36
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
{\an8}mabushisa to nanido ga joushou
37
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
It's brighter and the
level of difficulty rises
38
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
{\an8}yumeutsutsu de okose Hurricane
39
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
Live in your dream and raise a hurricane
40
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
{\an8}saa! chaato kakimidase
41
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
Now! Stir up the rankings
42
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
{\an8}One Dream One Wish
43
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
One Dream One Wish
44
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
{\an8}yume wa nigenai... zenbu Knock out
45
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
Dreams don't run away... Knock everything out
46
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
{\an8}Over The Top
47
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
Over The Top
48
00:02:12,690 --> 00:02:16,690
At the castle,
the Shogun Orochi's banquet has started.
49
00:02:16,860 --> 00:02:20,410
Everyone, the Fire Festival is coming up!
50
00:02:20,450 --> 00:02:23,080
Let's have a pre-party!
51
00:02:39,970 --> 00:02:43,400
Around the same time,
Big Mom and her children
52
00:02:43,400 --> 00:02:46,180
were trying to reach the
shore of the Land of Wano.
53
00:02:46,600 --> 00:02:51,600
They were close,
but due to the Lead Performer King's attack,
54
00:02:51,650 --> 00:02:54,400
Big Mom was thrown into the sea.
55
00:02:55,360 --> 00:02:57,280
Dammit!
56
00:02:57,530 --> 00:02:58,400
Mama!
57
00:03:12,330 --> 00:03:15,250
Meanwhile, at the Flower Capital,
58
00:03:15,290 --> 00:03:19,880
Page One was rampaging
looking for Sanji.
59
00:03:20,340 --> 00:03:22,470
Sangoro!
60
00:03:22,630 --> 00:03:25,510
Maybe it's no use.
61
00:03:27,010 --> 00:03:30,060
If he's a coward, he'll never show himself!
62
00:03:30,520 --> 00:03:35,310
They're using trickery!
Our top priority should be on running!
63
00:03:37,860 --> 00:03:39,280
Sanji!
64
00:03:39,780 --> 00:03:41,610
How...
65
00:03:42,400 --> 00:03:44,240
...could I do that?!
66
00:03:48,200 --> 00:03:50,830
Stop! We have nothing to do with him, either!
67
00:03:51,080 --> 00:03:53,460
Then, call out for him!
68
00:03:53,500 --> 00:03:55,130
Everybody!
69
00:03:56,250 --> 00:03:58,750
For Sangoro the soba cook!
70
00:04:01,300 --> 00:04:02,380
I'm...
71
00:04:03,550 --> 00:04:04,760
...here!
72
00:04:06,680 --> 00:04:08,470
Diable Jambe!
73
00:04:08,470 --> 00:04:11,350
Concasser Crush!
74
00:04:19,480 --> 00:04:23,360
Stop it!
If Drake and Hawkins come, it'll be all over!
75
00:04:24,070 --> 00:04:26,620
He doesn't know who I really am.
76
00:04:26,660 --> 00:04:29,990
So no one will find it out
and I won't get hurt!
77
00:04:30,040 --> 00:04:32,620
I can beat this fool in an instant.
78
00:04:36,790 --> 00:04:39,250
Guys, move ahead!
79
00:04:39,420 --> 00:04:40,050
What?
80
00:04:43,670 --> 00:04:45,590
It's fine as long as...
81
00:04:48,800 --> 00:04:51,560
...I keep my identity secret, right?
82
00:04:53,930 --> 00:05:00,820
"Dashing!
The Righteous Soba Mask!"
83
00:05:03,190 --> 00:05:05,400
The soba cook really showed up?!
84
00:05:05,570 --> 00:05:07,870
Is he stupid?! Does he wanna die?!
85
00:05:25,300 --> 00:05:28,260
This is the perfect time to transform.
86
00:05:30,510 --> 00:05:33,770
What's that? Is it a can of something?
87
00:05:38,020 --> 00:05:40,810
He should've forgotten about the town.
88
00:05:40,980 --> 00:05:43,280
What is he gonna do?!
89
00:05:44,570 --> 00:05:47,950
I think that's Germa's...
90
00:05:50,660 --> 00:05:57,040
Even I put this on,
I won't allow myself to become like Germa!
91
00:05:57,620 --> 00:06:00,170
I'll at least try it on!
92
00:06:00,710 --> 00:06:04,670
If you don't start,
I'm gonna attack you!
93
00:06:04,710 --> 00:06:06,670
Soba cook!
94
00:06:07,130 --> 00:06:09,930
We're about to fight an Emperor of the Sea...
95
00:06:10,470 --> 00:06:15,180
Perhaps my stubbornness will
get in the way of saving someone.
96
00:06:15,520 --> 00:06:20,100
Maybe I can save someone
if I swallow my pride...
97
00:06:20,310 --> 00:06:23,070
Stop talking gibberish!
98
00:06:27,110 --> 00:06:31,450
If this thing gives me that much power!
99
00:06:32,530 --> 00:06:34,200
Here I go!
100
00:07:10,950 --> 00:07:12,950
What are you doing?
101
00:07:12,990 --> 00:07:15,330
You just changed in the air?
102
00:07:15,740 --> 00:07:17,040
Black-Leg-ya...
103
00:07:17,200 --> 00:07:21,290
Oh, he transformed?! It's just super!
104
00:07:21,460 --> 00:07:24,000
Cool! How did it work?!
105
00:07:24,790 --> 00:07:28,880
Wait. I know that costume from somewhere...
106
00:07:32,840 --> 00:07:35,260
Oh, yeah... But...
107
00:07:35,760 --> 00:07:39,390
...why does he have that suit?!
108
00:07:39,430 --> 00:07:43,560
Without doubt, it belongs to
the enemy of Sora, Warrior of the Sea!
109
00:07:48,690 --> 00:07:52,450
The No.3 member of the evil army, Germa 66!
110
00:07:52,490 --> 00:07:54,700
Stealth Black!
111
00:07:56,910 --> 00:07:58,950
Hey, why do you know so much?!
112
00:07:59,160 --> 00:08:02,250
Of course I do!
Everyone from the North Blue knows!
113
00:08:02,580 --> 00:08:04,750
Whatever!
114
00:08:04,790 --> 00:08:09,130
Listen! Don't ever call me Germa!
Understood?!
115
00:08:09,670 --> 00:08:13,840
I was a legitimate fan
who supported Sora, Warrior of the Sea!
116
00:08:13,880 --> 00:08:17,180
I hated Germa, those despicable villains.
117
00:08:17,580 --> 00:08:19,220
{\an8}SORA, WARRIOR OF THE SEA
118
00:08:21,560 --> 00:08:22,810
I hated them, too!
119
00:08:22,980 --> 00:08:24,520
Hey, you!
120
00:08:25,020 --> 00:08:28,980
You're not an ordinary soba cook...
121
00:08:29,020 --> 00:08:30,110
Identify yourself!
122
00:08:32,360 --> 00:08:35,410
I... am...
123
00:08:35,950 --> 00:08:40,080
You're a member of Germa 66...
Stealth Black...
124
00:08:43,540 --> 00:08:45,540
I... am...
125
00:08:45,710 --> 00:08:48,170
A member of Germa 66!
126
00:08:48,880 --> 00:08:50,170
I am...
127
00:08:50,380 --> 00:08:54,930
Identifying himself is a big moment for a hero!
Come on, Sangoro!
128
00:08:55,680 --> 00:08:58,890
Problems hearing, soba cook?
Let me repeat myself.
129
00:08:58,930 --> 00:09:01,020
Identify yourself!
130
00:09:02,390 --> 00:09:05,140
I... am...
131
00:09:11,730 --> 00:09:13,360
I am...
132
00:09:18,050 --> 00:09:20,580
{\an8}SOBA MASK
133
00:09:18,200 --> 00:09:20,160
...Soba Mask!
134
00:09:21,950 --> 00:09:23,790
Soba Mask...
135
00:09:23,830 --> 00:09:26,710
No... He's definitely Germa...
136
00:09:27,880 --> 00:09:31,170
That's awful! Change your name!
137
00:09:31,340 --> 00:09:34,300
Give us the rights to name you!
138
00:09:34,470 --> 00:09:39,050
Did you say Soba Mask?!
Don't mess with me!
139
00:09:46,270 --> 00:09:49,230
Where did he go?
140
00:09:49,270 --> 00:09:50,020
What?!
141
00:09:50,730 --> 00:09:53,400
He's floating in midair!
142
00:09:54,820 --> 00:09:56,320
How is that possible?!
143
00:09:56,610 --> 00:10:01,080
I have no doubt...
That's Germa's scientific technology...
144
00:10:01,120 --> 00:10:05,080
The power of the devices on their feet
to float...
145
00:10:05,120 --> 00:10:06,960
After all, he's...
146
00:10:09,000 --> 00:10:10,460
That's awesome!
147
00:10:12,500 --> 00:10:15,840
That's just child's play!
148
00:10:48,120 --> 00:10:50,210
Way to go, Soba Mask!
149
00:10:50,370 --> 00:10:52,460
What kind of feature was that?!
150
00:10:53,340 --> 00:10:57,340
In the heels of Germa 66's special suits,
151
00:10:57,380 --> 00:11:00,180
there are acceleration devices...
152
00:11:07,770 --> 00:11:11,770
Your attacks are so annoying
and they piss me off!
153
00:11:24,490 --> 00:11:26,080
What the hell is this?!
154
00:11:27,240 --> 00:11:30,790
--Wow!
--It's shutting out his punch!
155
00:11:31,250 --> 00:11:34,210
Germa 66's capes can...
156
00:11:34,250 --> 00:11:36,500
...turn into solid shields...
157
00:11:40,970 --> 00:11:45,970
I know your moves!
You can't attack me like you did before!
158
00:11:47,970 --> 00:11:49,520
Oh, no!
159
00:11:51,020 --> 00:11:55,690
If he's the real Stealth Black,
he'll use that!
160
00:11:56,690 --> 00:11:58,730
I won't let you get away now!
161
00:12:01,820 --> 00:12:02,610
Disappeared?!
162
00:12:03,070 --> 00:12:04,280
No way!
163
00:12:05,700 --> 00:12:10,120
People can't just disappear!
Where is he?! Where did he go?!
164
00:12:10,160 --> 00:12:12,080
Come out!
165
00:12:12,250 --> 00:12:13,830
I thought so.
166
00:12:33,140 --> 00:12:37,360
--So strong! Huh? Where is he?!
--He's moving too fast to see!
167
00:12:37,820 --> 00:12:43,070
No, that's a special ability of
Germa 66's Stealth Black...
168
00:12:43,570 --> 00:12:47,370
He became invisible
by projecting the background over his body!
169
00:12:49,790 --> 00:12:53,870
Even Sora, Warrior of the Sea,
had quite a hard time with him...
170
00:12:58,040 --> 00:12:59,800
Damn Germa...
171
00:12:59,960 --> 00:13:02,090
Which side are you on?!
172
00:13:02,260 --> 00:13:04,970
I mean, how do you know so much?!
173
00:13:05,130 --> 00:13:07,300
Everyone from the North Blue knows!
174
00:13:15,940 --> 00:13:20,070
What's this suit?! Did I disappear?!
175
00:13:21,070 --> 00:13:24,280
It's the same as the Clear-Clear Fruit?!
176
00:13:24,510 --> 00:13:29,120
{\an8}DEVIL FRUITS
177
00:13:25,200 --> 00:13:29,120
It's the Devil Fruit that
I dreamed of having...
178
00:13:29,490 --> 00:13:33,450
With the Clear-Clear Fruit,
I can become invisible.
179
00:13:34,290 --> 00:13:37,580
My dream that once crumbled...
180
00:13:38,710 --> 00:13:43,380
Yes. You stole a dream from me!
181
00:13:43,800 --> 00:13:47,840
I don't recall doing that.
It must be a mistake.
182
00:13:48,220 --> 00:13:53,470
I wanted to become the invisible man!!
183
00:13:53,520 --> 00:13:59,980
So you, who ate the Clear-Clear Fruit,
crushed one of my dreams, all right?!
184
00:14:00,150 --> 00:14:02,190
W-What?!
185
00:14:02,360 --> 00:14:04,900
It's not his fault!!
186
00:14:05,860 --> 00:14:08,410
My dream that once crumbled...
187
00:14:08,910 --> 00:14:13,450
...came true by the technology
of Germa that I reviled?
188
00:14:13,490 --> 00:14:15,000
How ironic...
189
00:14:17,290 --> 00:14:21,090
But this ability is very useful...
190
00:14:21,130 --> 00:14:23,630
This'd be handy in the women's bath...
191
00:14:23,670 --> 00:14:25,340
No, no!
192
00:14:25,710 --> 00:14:30,300
I can use it to protect my friends!
What a dilemma!
193
00:14:42,520 --> 00:14:47,280
An invisible man?
There's something fishy about you...
194
00:14:47,860 --> 00:14:50,780
Who the hell are you?!
195
00:14:50,820 --> 00:14:53,440
It should be easier for
me to fight in this form
196
00:14:53,440 --> 00:14:56,160
against someone who moves around so much...
197
00:14:57,750 --> 00:15:00,500
I was gonna work you over,
198
00:15:00,540 --> 00:15:04,670
but I guess I'd better just kill you.
199
00:15:33,030 --> 00:15:38,080
An invisible man?
There's something fishy about you...
200
00:15:39,410 --> 00:15:42,960
Who the hell are you?!
201
00:15:44,040 --> 00:15:45,670
I am...
202
00:15:45,710 --> 00:15:47,460
...Soba Mask!
203
00:15:47,500 --> 00:15:50,050
That's exactly who I am!
204
00:15:50,220 --> 00:15:53,510
So you can't reveal your true identity...
205
00:15:53,550 --> 00:15:57,510
I'll kill you and tear off that mask!
206
00:15:57,810 --> 00:15:59,890
Give yourself away!
207
00:16:13,860 --> 00:16:15,410
Stealth Black!
208
00:16:15,950 --> 00:16:20,080
I told you not to call me that!
209
00:16:21,250 --> 00:16:24,210
I'm neither evil nor righteous!
210
00:16:24,250 --> 00:16:28,710
I'm nothing more than Soba Mask...
211
00:16:32,800 --> 00:16:36,010
Don't worry about me. Just go ahead!
212
00:16:38,010 --> 00:16:39,310
He's...
213
00:16:40,020 --> 00:16:44,850
...just perfect for testing
how powerful this Raid Suit is!
214
00:17:18,800 --> 00:17:20,720
Hey, Jaggy!
215
00:17:24,770 --> 00:17:27,650
I bet you still have some dumplings!
216
00:17:28,310 --> 00:17:29,860
Jaggy!
217
00:17:29,900 --> 00:17:32,530
Jaggy! Don't pretend to be sleeping!
218
00:17:33,110 --> 00:17:36,410
I'll repay you so give me your dumplings!
219
00:17:38,490 --> 00:17:41,950
I know you're hearing me, Jaggy!
220
00:17:51,710 --> 00:17:54,760
Good! Good!
221
00:18:04,560 --> 00:18:06,100
All right!
222
00:18:21,280 --> 00:18:24,750
This is an old and mysterious room...
223
00:18:25,950 --> 00:18:29,170
This country has been
isolated for centuries...
224
00:18:33,210 --> 00:18:36,170
And the Ponegliff was invented here...
225
00:18:36,220 --> 00:18:38,510
I'm sure they have one.
226
00:18:39,640 --> 00:18:42,600
There must be a hidden door somewhere...
227
00:18:46,680 --> 00:18:48,850
Are you looking for something?
228
00:18:50,850 --> 00:18:53,400
No way! How could I have missed it?!
229
00:18:56,900 --> 00:18:57,990
Good!
230
00:18:58,650 --> 00:19:00,990
Good, good, good, good...
231
00:19:01,950 --> 00:19:06,160
Komurasaki.
I want you to play that one now!
232
00:19:08,540 --> 00:19:11,290
As you wish...
233
00:19:25,850 --> 00:19:31,190
You shouldn't have done anything suspicious
since ninja were here...
234
00:19:32,480 --> 00:19:33,980
How ridiculous!
235
00:19:35,940 --> 00:19:38,490
Don't you know who ninja are?
236
00:19:40,200 --> 00:19:42,070
She could be from overseas.
237
00:19:48,560 --> 00:19:55,420
{\an8}OROCHI'S ONIWABANSHU
SHOGUN OF WANO PERSONAL NINJA FORCE
238
00:19:57,500 --> 00:19:59,380
Oh, hello.
239
00:19:59,920 --> 00:20:02,090
You're a troublesome geisha...
240
00:20:03,390 --> 00:20:05,260
I give you a chance to explain.
241
00:20:07,220 --> 00:20:11,690
{\an8}FUKUROKUJU - CAPTAIN OF THE ONIWABANSHU
242
00:20:07,720 --> 00:20:09,390
But...
243
00:20:09,430 --> 00:20:11,690
...you get only one.
244
00:20:37,960 --> 00:20:39,670
You okay, Sangoro?!
245
00:20:40,340 --> 00:20:43,880
The Ancient Type power users are so powerful!
But...
246
00:20:44,340 --> 00:20:47,760
...it's not enough to beat Stealth Black...
247
00:20:54,020 --> 00:20:58,440
It hurts a bit, but this thing is durable.
248
00:21:00,780 --> 00:21:03,740
But the capital can't take it too long...
249
00:21:07,490 --> 00:21:10,790
Hey! Why are we leaving Sangoro behind?!
250
00:21:10,950 --> 00:21:12,960
He told us to go ahead.
251
00:21:13,120 --> 00:21:15,540
Yes, he did, but...
252
00:21:17,210 --> 00:21:22,010
All right... Let's deliver his dead body
to Boss Kyoshiro.
253
00:21:22,050 --> 00:21:23,920
But who was he after all?
254
00:21:33,180 --> 00:21:36,810
There'll be more pursuers
and it's gonna get messier.
255
00:21:37,480 --> 00:21:41,690
We shouldn't stay in the capital for the time being.
Let's go to Ebisu Town!
256
00:22:14,390 --> 00:22:18,520
Shooting Star! Soba Kick!
257
00:22:21,440 --> 00:22:22,440
What?!
258
00:22:42,420 --> 00:22:44,710
Tsk! He's so tough...
259
00:22:48,220 --> 00:22:49,300
Where are you?!
260
00:22:49,340 --> 00:22:54,680
Where are you?!
Show yourself, Soba Mask!
261
00:22:55,810 --> 00:22:57,980
Soba Mask, huh?
262
00:22:58,390 --> 00:23:02,610
I should ask Franosuke and Usohachi
to redesign this!
263
00:23:19,750 --> 00:23:22,170
A move at lightning speed! Bizarre weapons!
264
00:23:22,210 --> 00:23:27,880
Orochi's Oniwabanshu, the great ninja force,
launch unexpected attacks!
265
00:23:27,920 --> 00:23:30,880
Robin, Nami, and Brook are cornered!
266
00:23:30,930 --> 00:23:36,020
For the success of their raid operation,
a perilous fight begins!
267
00:23:36,180 --> 00:23:37,610
On the next episode of One Piece!
268
00:23:37,610 --> 00:23:41,560
"A Desperate Situation! Orochi's
Menacing Oniwabanshu!"
269
00:23:41,560 --> 00:23:44,340
I'm gonna become the King of the Pirates!
270
00:23:44,920 --> 00:23:46,920
271
00:23:46,920 --> 00:23:48,920
{\an8}