1
00:02:12,780 --> 00:02:16,690
Im Schloss von Shogun Orochi
hat das Bankett begonnen.
2
00:02:16,690 --> 00:02:20,700
Wohlan, wohlan! Die Zeit des
Feuerfestes ist bald gekommen!
3
00:02:20,700 --> 00:02:23,370
Lasst uns diese Ankunft
gebührend feiern!
4
00:02:39,960 --> 00:02:43,200
Zur gleichen Zeit versuchten
Big Mom und ihre Kinder,
5
00:02:43,200 --> 00:02:46,020
die Küste von Wano-Land zu erreichen.
6
00:02:46,630 --> 00:02:51,640
Sie waren zwar nah dran,
aber wurden von All-Star King aufgehalten.
7
00:02:51,640 --> 00:02:54,400
Big Mom wurde ins Meer geschleudert.
8
00:02:55,000 --> 00:02:57,280
So eine Scheiße!
9
00:02:57,540 --> 00:02:58,360
Mama!
10
00:03:12,330 --> 00:03:15,450
Währenddessen sucht Page One
in der Hauptstadt der Blumen
11
00:03:15,450 --> 00:03:20,130
nach Sanji und legt
dabei die Stadt in Schutt und Asche.
12
00:03:20,130 --> 00:03:22,710
Sangoro!
13
00:03:22,710 --> 00:03:25,270
Euer Geschrei bringt wohl nichts!
14
00:03:27,070 --> 00:03:30,060
Feiglinge kriechen eben
nicht aus ihren Löchern raus.
15
00:03:30,060 --> 00:03:32,670
Das ist ihre Strategie!
16
00:03:33,290 --> 00:03:35,310
Unsere Flucht hat gerade
oberste Priorität!
17
00:03:37,870 --> 00:03:38,650
Sanji!
18
00:03:39,850 --> 00:03:41,430
Dabei kann ich …
19
00:03:42,680 --> 00:03:44,410
einfach nicht wegsehen!
20
00:03:48,080 --> 00:03:50,830
Hör doch bitte auf! Wir haben
mit ihm auch nichts zu tun!
21
00:03:51,190 --> 00:03:53,410
Dann ruft ihn schon!
22
00:03:53,410 --> 00:03:55,130
Ruft euren …
23
00:03:56,190 --> 00:03:58,750
Nudelkoch Sangoro!
24
00:04:01,480 --> 00:04:02,380
Ich bin …
25
00:04:03,550 --> 00:04:04,760
genau hier!
26
00:04:06,470 --> 00:04:08,640
Diable Jambe:
27
00:04:08,640 --> 00:04:10,310
Concasser!
28
00:04:19,510 --> 00:04:20,430
Kämpft nicht gegen ihn!
29
00:04:20,970 --> 00:04:23,320
Wenn Drake und Hawkins
kommen, ist alles hinüber!
30
00:04:24,090 --> 00:04:26,530
Der Kerl weiß nicht, wer ich bin.
31
00:04:26,530 --> 00:04:30,040
Ich fliege nicht auf und zieh
mir keine Verletzung zu.
32
00:04:30,040 --> 00:04:32,620
Diesen Dinodeppen hab ich
in Nullkommanichts abserviert!
33
00:04:36,630 --> 00:04:39,290
Leute, geht schon mal vor!
34
00:04:39,290 --> 00:04:40,050
Hä?
35
00:04:43,550 --> 00:04:45,590
Solange meine Identität
nicht auffliegt, …
36
00:04:48,680 --> 00:04:50,860
ist doch alles in Butter, oder?
37
00:04:52,100 --> 00:05:00,980
{\an8}Die Heldentat!
Der Buchweizen-Ranger der Gerechtigkeit!
38
00:04:53,990 --> 00:04:58,200
„Die Heldentat.
Der Buchweizen-Ranger der Gerechtigkeit“.
39
00:05:03,200 --> 00:05:05,630
Der Nudelkoch ist wirklich aufgetaucht?
40
00:05:05,630 --> 00:05:07,870
Was denkt sich der Spinner?
Er wird sicher draufgehen!
41
00:05:25,430 --> 00:05:28,260
Das ist die perfekte Zeit,
um mich zu verwandeln!
42
00:05:30,570 --> 00:05:33,770
Was ist das? Ist das etwa Dosenfutter?
43
00:05:38,070 --> 00:05:40,460
Er hätte die Stadt einfach
im Stich lassen sollen.
44
00:05:41,040 --> 00:05:43,280
Was hat Sangoro denn vor?
45
00:05:44,680 --> 00:05:47,950
Das gehört zur Ausrüstung von Germa …
46
00:05:50,780 --> 00:05:56,560
Selbst wenn ich ihn anlege, macht mich
das noch lange nicht zu einem Germa-Penner.
47
00:05:57,690 --> 00:06:00,170
Einen Probelauf ist es aber wert!
48
00:06:00,800 --> 00:06:04,770
Wenn du mich nicht angreifst,
komme ich dich zerfleischen,
49
00:06:04,770 --> 00:06:06,670
Nudelkoch!
50
00:06:07,040 --> 00:06:09,550
Wir haben vor, mit einem der
Vier Kaiser der Meere zu kämpfen!
51
00:06:10,580 --> 00:06:14,750
Womöglich könnte uns meine
Sturheit dabei in die Quere kommen.
52
00:06:15,690 --> 00:06:16,970
Weg mit dem falschen Stolz,
53
00:06:16,970 --> 00:06:20,100
solange ich dabei auch nur
ein Menschenleben retten kann!
54
00:06:20,390 --> 00:06:23,320
Was redest du da für ein Nudelgesülze?!
55
00:06:27,350 --> 00:06:31,470
Hoffen wir mal, in der Dose
steckt ordentlich Wumms drin.
56
00:06:32,550 --> 00:06:33,330
Ran an den Speck!
57
00:07:11,050 --> 00:07:12,870
Was soll das werden?
58
00:07:13,220 --> 00:07:15,330
Du hast dich in der Luft umgezogen.
59
00:07:15,780 --> 00:07:17,080
Schwarzfuß …
60
00:07:17,080 --> 00:07:21,330
Oh, er hat sich verwandelt!
Das nenn ich mal super!
61
00:07:21,330 --> 00:07:24,000
Wie cool! Was ist das für eine Technik?
62
00:07:24,790 --> 00:07:28,880
Wartet mal! Dieses Outfit
kenne ich von irgendwoher.
63
00:07:32,910 --> 00:07:34,560
Jetzt erinnere ich mich!
64
00:07:34,560 --> 00:07:39,470
Aber wieso hat er diesen Anzug?
65
00:07:39,470 --> 00:07:43,560
Er gehört ohne Zweifel dem Feind Soras,
dem Kämpfer der Meere!
66
00:07:48,730 --> 00:07:52,480
Er gehört der Nummer 3 der
Teufelssoldaten von Germa 66!
67
00:07:52,480 --> 00:07:54,160
Stealth Black!
68
00:07:56,990 --> 00:07:58,950
Wieso kennst du dich damit so gut aus?!
69
00:07:59,280 --> 00:08:02,250
Liegt doch auf der Hand! Das gehört
zum Allgemeinwissen im North Blue!
70
00:08:02,640 --> 00:08:04,500
Das geht mir am Allerwertesten vorbei!
71
00:08:04,500 --> 00:08:08,230
Lauscher auf! Bezeichne mich
nie wieder als einen Hund von Germa!
72
00:08:08,230 --> 00:08:09,130
Verstanden?!
73
00:08:09,750 --> 00:08:13,520
Ich war verrückt nach
dem Kämpfer des Meeres, Sora.
74
00:08:13,890 --> 00:08:17,180
Jedoch habe ich die niederträchtigen
Teufel von Germa gehasst.
75
00:08:21,430 --> 00:08:22,970
Das gilt auch für mich!
76
00:08:22,970 --> 00:08:24,480
Hey, du Vogel!
77
00:08:25,260 --> 00:08:28,900
Du siehst mir nicht wie ein
stinknormaler Nudelkoch aus.
78
00:08:28,900 --> 00:08:30,110
Nenne mir deinen Namen!
79
00:08:32,460 --> 00:08:35,410
Mein Name … lautet …
80
00:08:36,040 --> 00:08:40,080
Du gehörst zu Germa 66
und bist Stealth Black.
81
00:08:43,580 --> 00:08:45,580
Mein Name … lautet …
82
00:08:45,580 --> 00:08:48,170
Du gehörst zu Germa 66!
83
00:08:48,970 --> 00:08:50,170
Mein Name lautet …
84
00:08:50,450 --> 00:08:54,930
Ein wahrer Held braucht einen coolen Namen!
Enttäusch uns nicht, Sangoro!
85
00:08:55,720 --> 00:08:58,800
Was ist denn los, Nudelkoch?
Muss ich mich wiederholen?!
86
00:08:59,210 --> 00:09:01,010
Wie lautet dein verfluchter Name?
87
00:09:02,450 --> 00:09:04,690
Mein Name … lautet …
88
00:09:11,740 --> 00:09:13,040
Ich bin …
89
00:09:17,490 --> 00:09:20,580
Buchweizen-
Ranger
90
00:09:18,330 --> 00:09:19,910
der Buchweizen-Ranger!
91
00:09:22,020 --> 00:09:23,830
Buchweizen-Ranger …
92
00:09:23,830 --> 00:09:26,480
Nein, der Kerl gehört zu Germa.
93
00:09:27,940 --> 00:09:31,430
Der ist ja grottenschlecht!
Leg dir einen anderen Namen zu!
94
00:09:31,430 --> 00:09:34,300
Lass uns dir doch lieber
einen Namen aussuchen!
95
00:09:34,300 --> 00:09:39,050
Du sollst der Buchweizen-Ranger sein?!
Nimm mich bloß nicht auf den Arm!
96
00:09:46,140 --> 00:09:48,850
Wo ist der Kerl hin?
97
00:09:49,390 --> 00:09:50,020
Was?!
98
00:09:50,770 --> 00:09:53,400
Er schwebt in der Luft!
99
00:09:54,750 --> 00:09:56,320
Wie geht das denn?
100
00:09:56,690 --> 00:10:00,580
Das ist ohne jeden Zweifel
die technische Stärke von Germa.
101
00:10:01,180 --> 00:10:05,000
Sie haben eine Vorrichtung an den Füßen,
womit sie in der Luft schweben können.
102
00:10:05,000 --> 00:10:06,960
Der Kerl gehört also doch …
103
00:10:09,090 --> 00:10:10,460
Das ist doch mal ’ne geile Sache!
104
00:10:12,380 --> 00:10:15,340
Das ist doch bloß ein Lausbubentrick!
105
00:10:48,260 --> 00:10:50,420
Das war ein schönes Ding,
Buchweizen-Ranger!
106
00:10:50,420 --> 00:10:52,460
Was für eine Fähigkeit war das denn eben?
107
00:10:53,420 --> 00:10:56,590
An den Fersen der
Spezialanzüge von Germa 66 …
108
00:10:57,410 --> 00:10:59,170
befinden sich Schubdüsen!
109
00:11:07,640 --> 00:11:11,770
Deine Manöver gehen mir auf den Keks!
Ich krieg gleich ’nen Dinorappel!
110
00:11:24,030 --> 00:11:26,080
Was ist das?!
111
00:11:27,320 --> 00:11:28,650
Krass!
112
00:11:28,650 --> 00:11:30,790
Sein Prankenangriff dringt nicht durch!
113
00:11:31,330 --> 00:11:33,520
Die Umhänge von Germa 66 …
114
00:11:34,380 --> 00:11:36,500
können als ziemlich
harte Schilde fungieren.
115
00:11:40,840 --> 00:11:42,600
Ich kenne dein Arsenal!
116
00:11:43,110 --> 00:11:45,470
Deine Tricks ziehen kein
zweites Mal bei mir!
117
00:11:47,900 --> 00:11:49,290
Verdammt!
118
00:11:51,060 --> 00:11:55,690
Falls er wirklich Stealth Black ist,
wird er auf seinen Trumpf zurückgreifen!
119
00:11:56,780 --> 00:11:58,730
Du entkommst mir nicht mehr!
120
00:12:01,610 --> 00:12:02,610
Er ist weg!
121
00:12:03,130 --> 00:12:04,280
Das kann nicht sein!
122
00:12:05,770 --> 00:12:10,040
Er kann nicht einfach verschwinden!
Wo steckt er? Wo ist er hin?
123
00:12:10,040 --> 00:12:11,720
Komm schon raus!
124
00:12:12,120 --> 00:12:13,830
Ich habe es gewusst!
125
00:12:33,230 --> 00:12:35,510
Ist der heftig! Wo steckt er eigentlich?
126
00:12:35,510 --> 00:12:37,360
Er ist zu schnell für das bloße Auge!
127
00:12:37,640 --> 00:12:43,070
Nein, das ist Stealth Blacks
Fähigkeit von Germa 66.
128
00:12:43,610 --> 00:12:47,370
Er ist unsichtbar geworden, in dem er
den Hintergrund auf seinen Körper projiziert.
129
00:12:49,850 --> 00:12:53,870
Selbst der Krieger des Meeres, Sora,
hat sich an ihm die Zähne ausgebissen.
130
00:12:58,070 --> 00:13:00,060
Verflucht sollst du sein, Germa.
131
00:13:00,060 --> 00:13:02,340
Auf wessen Seite stehst du eigentlich?!
132
00:13:02,340 --> 00:13:05,150
Wieso kennst du dich
eigentlich so gut aus?
133
00:13:05,150 --> 00:13:07,300
Jeder im North Blue kennt die Geschichten.
134
00:13:15,810 --> 00:13:19,640
Was ist das für ein Anzug?
Bin ich etwa verschwunden?
135
00:13:21,140 --> 00:13:24,000
Er hat die gleiche Wirkung
wie die Unsichtbarkeitsfrucht.
136
00:13:24,530 --> 00:13:29,120
Teufelsfrüchte
137
00:13:25,250 --> 00:13:29,120
Ich träumte davon, dass ich diese
Teufelsfrucht einmal essen würde.
138
00:13:29,530 --> 00:13:33,450
Mit der Unsichtbarkeitsfrucht
kann ich meine Gestalt verbergen.
139
00:13:34,410 --> 00:13:37,140
Mein Traum wurde einst zerschmettert.
140
00:13:38,830 --> 00:13:43,380
Genau! Du bist derjenige,
der einen meiner Träume gestohlen hat!
141
00:13:43,840 --> 00:13:47,840
Kann mich nicht dran erinnern.
Da muss ein Irrtum vorliegen.
142
00:13:48,330 --> 00:13:53,040
Ich wollte schon immer
ein Unsichtbarer werden!
143
00:13:53,690 --> 00:13:56,580
Darum hast du meinen Traum zerstört,
144
00:13:56,580 --> 00:14:00,040
als du die Unsichtbarkeitsfrucht
gefuttert hast!
145
00:14:00,040 --> 00:14:02,190
W-Wie bitte?!
146
00:14:02,190 --> 00:14:05,070
Wo ist das denn seine Schuld?!
147
00:14:05,990 --> 00:14:08,410
Mein einst zerstörter Traum …
148
00:14:08,920 --> 00:14:12,810
wurde durch die verabscheuungswürdige Wissenschaft
Germas erneut zum Leben erweckt.
149
00:14:13,540 --> 00:14:15,000
Blanke Ironie.
150
00:14:17,270 --> 00:14:20,590
Jedoch kann ich diese Kraft gut einsetzen.
151
00:14:21,210 --> 00:14:23,590
Endlich kann ich Mädels
beim Baden beobachten!
152
00:14:23,590 --> 00:14:25,180
Was rede ich denn da?!
153
00:14:25,780 --> 00:14:30,300
Damit kann ich meine Kameraden
beschützen! So ein Dilemma!
154
00:14:42,600 --> 00:14:44,910
Du willst ein Unsichtbarer sein?
155
00:14:44,910 --> 00:14:47,280
Irgendetwas ist faul bei dir.
156
00:14:47,930 --> 00:14:50,700
Wer zum Teufel bist du?
Und wo kommst du her?
157
00:14:50,700 --> 00:14:56,160
Gegen ein flinkes Wiesel wie dich kann
ich in dieser Gestalt besser kämpfen.
158
00:14:57,880 --> 00:15:00,630
Eigentlich wollte ich dich nur verletzen,
159
00:15:00,630 --> 00:15:04,110
aber ich sollte dich wohl
lieber ins Grab befördern.
160
00:15:32,740 --> 00:15:35,620
Du willst ein Unsichtbarer sein?
161
00:15:35,620 --> 00:15:38,080
Irgendetwas ist faul bei dir.
162
00:15:39,520 --> 00:15:42,960
Wer zum Teufel bist du?
Und wo kommst du her?
163
00:15:44,230 --> 00:15:45,460
Ich bin
164
00:15:45,460 --> 00:15:47,170
der Buchweizen-Ranger!
165
00:15:47,170 --> 00:15:50,090
Ich bin nicht mehr und nicht weniger!
166
00:15:50,090 --> 00:15:53,430
Du willst mir deine wahre
Identität also nicht verraten.
167
00:15:53,700 --> 00:15:57,510
Dann töte ich dich eben und
reiß dir die Maske vom Gesicht!
168
00:15:57,840 --> 00:15:59,890
Spuck schon aus, wer du bist!
169
00:16:13,740 --> 00:16:15,410
Stealth Black!
170
00:16:16,010 --> 00:16:20,080
Ich sagte doch, dass du mich nicht
bei diesem Namen nennen sollst!
171
00:16:21,340 --> 00:16:24,120
Ich bin weder der Teufel
noch die Gerechtigkeit.
172
00:16:24,120 --> 00:16:28,160
Ich bin bloß der Buchweizen-Ranger!
173
00:16:32,890 --> 00:16:36,010
Kümmert euch nicht um mich!
Geht schon vor!
174
00:16:38,070 --> 00:16:39,310
Der Geröllheimer …
175
00:16:40,270 --> 00:16:44,860
kommt mir perfekt in den Kram,
um diesen Kampfanzug zu testen.
176
00:17:18,870 --> 00:17:20,720
Hey, Zackenprinz!
177
00:17:24,650 --> 00:17:27,650
Du hast sicher noch ein
paar Reisknödel versteckt?
178
00:17:28,410 --> 00:17:29,770
Zackenprinz!
179
00:17:29,770 --> 00:17:32,530
Zackenprinz! Tu nicht so,
als würdest du pennen!
180
00:17:33,150 --> 00:17:35,610
Lass Reisknödel rüberwachsen!
Kriegst später auch welche zurück!
181
00:17:38,240 --> 00:17:41,150
Stell dich nicht taub, Zackenprinz!
182
00:17:51,290 --> 00:17:54,760
Sehr schön! So gefällt mir das!
183
00:18:04,720 --> 00:18:06,020
Perfekt!
184
00:18:21,350 --> 00:18:24,390
Dies ist ein alter und mysteriöser Raum …
185
00:18:26,170 --> 00:18:28,540
Dieses Land lebt seit
Jahrhunderten abgeschottet.
186
00:18:33,290 --> 00:18:35,510
Hier haben die Porneglyphs ihren Ursprung.
187
00:18:36,350 --> 00:18:38,180
Es gibt sicher Steinplatten.
188
00:18:39,630 --> 00:18:42,600
Irgendwo muss es eine Geheimtür geben.
189
00:18:46,780 --> 00:18:48,850
Suchst du womöglich nach etwas?
190
00:18:50,890 --> 00:18:51,900
Unmöglich!
191
00:18:52,380 --> 00:18:53,400
Wo kommen die plötzlich her?
192
00:18:56,990 --> 00:18:57,930
Herrlich!
193
00:18:58,720 --> 00:19:00,990
Schön, schön, schön, schön …
194
00:19:02,040 --> 00:19:06,160
Komurasaki.
Spiel bitte für mich …
195
00:19:08,650 --> 00:19:10,860
Wie Ihr wünscht.
196
00:19:25,720 --> 00:19:31,190
In der Gegenwart von Ninjas hättest du deine
verdächtigen Aktivitäten einstellen sollen.
197
00:19:32,530 --> 00:19:33,980
Wie unvernünftig!
198
00:19:36,140 --> 00:19:38,480
Weißt du nicht, was Ninjas sind?
199
00:19:40,070 --> 00:19:42,070
Sie scheint wohl keine Einheimische zu sein.
200
00:19:48,520 --> 00:19:55,420
Ninja-Einheit des Shogun von Wano-Land
„Orochi-Geheimagenten“
201
00:19:57,530 --> 00:19:59,380
Sei gegrüßt!
202
00:19:59,910 --> 00:20:02,090
Du bist mir eine tückische Geisha.
203
00:20:03,360 --> 00:20:05,260
Stehe uns Rede und Antwort.
204
00:20:07,220 --> 00:20:11,680
Kommandant der
Orochi-Geheimagenten
205
00:20:07,220 --> 00:20:11,680
{\an1}Fukurokuju
206
00:20:07,730 --> 00:20:08,970
Jedoch …
207
00:20:09,450 --> 00:20:11,220
kriegst du nur eine Chance.
208
00:20:38,010 --> 00:20:39,670
Alles in Ordnung, Sangoro?!
209
00:20:40,030 --> 00:20:42,590
Der antike Zoan-Typ hat
es faustdick hinter den Ohren.
210
00:20:43,190 --> 00:20:43,880
Aber …
211
00:20:44,350 --> 00:20:47,290
Stealth Black lässt sich
von dem bisschen nicht erledigen.
212
00:20:54,120 --> 00:20:57,890
Es hat zwar ein wenig wehgetan,
aber der Anzug ist echt widerstandsfähig.
213
00:21:00,920 --> 00:21:03,740
Die Hauptstadt geht so noch in die Brüche.
214
00:21:07,570 --> 00:21:10,960
Hey! Warum lassen wir Sangoro
einfach im Stich?
215
00:21:10,960 --> 00:21:13,000
Er sagte doch, wir sollen schon gehen!
216
00:21:13,000 --> 00:21:15,170
Das mag ja vielleicht sein …
217
00:21:17,310 --> 00:21:22,090
Na schön, dann will ich Boss
Kyoshiro mal seine Leiche bringen.
218
00:21:22,090 --> 00:21:23,920
Was war das nur für ein Kerl?
219
00:21:33,220 --> 00:21:36,810
Uns werden mehr Verfolger auf den Fersen
sein und die Lage wird sich zuspitzen.
220
00:21:37,580 --> 00:21:41,690
Wir dürfen nicht in der Hauptstadt bleiben!
Wir ziehen uns nach Ebisu zurück!
221
00:22:14,490 --> 00:22:17,850
Meteor! Buchweizen-Kick!
222
00:22:21,310 --> 00:22:22,440
Was?!
223
00:22:42,420 --> 00:22:44,710
Verdammt! Ist ein echt zäher Knochen!
224
00:22:48,150 --> 00:22:49,220
Wo bist du?
225
00:22:49,560 --> 00:22:51,330
Wo steckst du?!
226
00:22:51,330 --> 00:22:54,680
Zeig dich mir, Buchweizen-Ranger!
227
00:22:55,850 --> 00:22:57,980
Der Buchweizen-Ranger …
228
00:22:58,480 --> 00:23:02,330
Ich werde Franosuke und Lysohachi
bitten, das Design zu verändern.
229
00:23:19,620 --> 00:23:22,460
Ihre Bewegungen sind zu schnell
für das Auge und ihre Waffen gefährlich!
230
00:23:22,460 --> 00:23:24,500
Die stärkste Ninja-Einheit,
231
00:23:24,500 --> 00:23:27,800
die Orochi-Geheimagenten initiieren
einen Überraschungsangriff!
232
00:23:27,800 --> 00:23:30,510
Robin, Nami und Brook
stecken in der Zwickmühle!
233
00:23:31,180 --> 00:23:33,040
Vorhang auf für einen
234
00:23:33,040 --> 00:23:36,060
unerbittlichen Kampf, wobei der
Erfolg des Überfalls auf dem Spiel steht.
235
00:23:36,060 --> 00:23:37,510
Nächstes Mal bei One Piece:
236
00:23:37,510 --> 00:23:41,560
„Eine verzweifelte Situation.
Die bedrohlichen Orochi-Geheimagenten“.
237
00:23:41,560 --> 00:23:44,090
Ich werde der König der Piraten!
238
00:23:41,560 --> 00:23:45,570
{\an8}Eine verzweifelte Situation
Die bedrohlichen Orochi-Geheimagenten