1 00:02:12,780 --> 00:02:16,690 Im Schloss von Shogun Orochi hat das Bankett begonnen. 2 00:02:16,690 --> 00:02:20,700 Wohlan, wohlan! Die Zeit des Feuerfestes ist bald gekommen! 3 00:02:20,700 --> 00:02:23,370 Lasst uns diese Ankunft gebührend feiern! 4 00:02:39,960 --> 00:02:43,200 Zur gleichen Zeit versuchten Big Mom und ihre Kinder, 5 00:02:43,200 --> 00:02:46,020 die Küste von Wano-Land zu erreichen. 6 00:02:46,630 --> 00:02:51,640 Sie waren zwar nah dran, aber wurden von All-Star King aufgehalten. 7 00:02:51,640 --> 00:02:54,400 Big Mom wurde ins Meer geschleudert. 8 00:02:55,000 --> 00:02:57,280 So eine Scheiße! 9 00:02:57,540 --> 00:02:58,360 Mama! 10 00:03:12,330 --> 00:03:15,450 Währenddessen sucht Page One in der Hauptstadt der Blumen 11 00:03:15,450 --> 00:03:20,130 nach Sanji und legt dabei die Stadt in Schutt und Asche. 12 00:03:20,130 --> 00:03:22,710 Sangoro! 13 00:03:22,710 --> 00:03:25,270 Euer Geschrei bringt wohl nichts! 14 00:03:27,070 --> 00:03:30,060 Feiglinge kriechen eben nicht aus ihren Löchern raus. 15 00:03:30,060 --> 00:03:32,670 Das ist ihre Strategie! 16 00:03:33,290 --> 00:03:35,310 Unsere Flucht hat gerade oberste Priorität! 17 00:03:37,870 --> 00:03:38,650 Sanji! 18 00:03:39,850 --> 00:03:41,430 Dabei kann ich … 19 00:03:42,680 --> 00:03:44,410 einfach nicht wegsehen! 20 00:03:48,080 --> 00:03:50,830 Hör doch bitte auf! Wir haben mit ihm auch nichts zu tun! 21 00:03:51,190 --> 00:03:53,410 Dann ruft ihn schon! 22 00:03:53,410 --> 00:03:55,130 Ruft euren … 23 00:03:56,190 --> 00:03:58,750 Nudelkoch Sangoro! 24 00:04:01,480 --> 00:04:02,380 Ich bin … 25 00:04:03,550 --> 00:04:04,760 genau hier! 26 00:04:06,470 --> 00:04:08,640 Diable Jambe: 27 00:04:08,640 --> 00:04:10,310 Concasser! 28 00:04:19,510 --> 00:04:20,430 Kämpft nicht gegen ihn! 29 00:04:20,970 --> 00:04:23,320 Wenn Drake und Hawkins kommen, ist alles hinüber! 30 00:04:24,090 --> 00:04:26,530 Der Kerl weiß nicht, wer ich bin. 31 00:04:26,530 --> 00:04:30,040 Ich fliege nicht auf und zieh mir keine Verletzung zu. 32 00:04:30,040 --> 00:04:32,620 Diesen Dinodeppen hab ich in Nullkommanichts abserviert! 33 00:04:36,630 --> 00:04:39,290 Leute, geht schon mal vor! 34 00:04:39,290 --> 00:04:40,050 Hä? 35 00:04:43,550 --> 00:04:45,590 Solange meine Identität nicht auffliegt, … 36 00:04:48,680 --> 00:04:50,860 ist doch alles in Butter, oder? 37 00:04:52,100 --> 00:05:00,980 {\an8}Die Heldentat! Der Buchweizen-Ranger der Gerechtigkeit! 38 00:04:53,990 --> 00:04:58,200 „Die Heldentat. Der Buchweizen-Ranger der Gerechtigkeit“. 39 00:05:03,200 --> 00:05:05,630 Der Nudelkoch ist wirklich aufgetaucht? 40 00:05:05,630 --> 00:05:07,870 Was denkt sich der Spinner? Er wird sicher draufgehen! 41 00:05:25,430 --> 00:05:28,260 Das ist die perfekte Zeit, um mich zu verwandeln! 42 00:05:30,570 --> 00:05:33,770 Was ist das? Ist das etwa Dosenfutter? 43 00:05:38,070 --> 00:05:40,460 Er hätte die Stadt einfach im Stich lassen sollen. 44 00:05:41,040 --> 00:05:43,280 Was hat Sangoro denn vor? 45 00:05:44,680 --> 00:05:47,950 Das gehört zur Ausrüstung von Germa … 46 00:05:50,780 --> 00:05:56,560 Selbst wenn ich ihn anlege, macht mich das noch lange nicht zu einem Germa-Penner. 47 00:05:57,690 --> 00:06:00,170 Einen Probelauf ist es aber wert! 48 00:06:00,800 --> 00:06:04,770 Wenn du mich nicht angreifst, komme ich dich zerfleischen, 49 00:06:04,770 --> 00:06:06,670 Nudelkoch! 50 00:06:07,040 --> 00:06:09,550 Wir haben vor, mit einem der Vier Kaiser der Meere zu kämpfen! 51 00:06:10,580 --> 00:06:14,750 Womöglich könnte uns meine Sturheit dabei in die Quere kommen. 52 00:06:15,690 --> 00:06:16,970 Weg mit dem falschen Stolz, 53 00:06:16,970 --> 00:06:20,100 solange ich dabei auch nur ein Menschenleben retten kann! 54 00:06:20,390 --> 00:06:23,320 Was redest du da für ein Nudelgesülze?! 55 00:06:27,350 --> 00:06:31,470 Hoffen wir mal, in der Dose steckt ordentlich Wumms drin. 56 00:06:32,550 --> 00:06:33,330 Ran an den Speck! 57 00:07:11,050 --> 00:07:12,870 Was soll das werden? 58 00:07:13,220 --> 00:07:15,330 Du hast dich in der Luft umgezogen. 59 00:07:15,780 --> 00:07:17,080 Schwarzfuß … 60 00:07:17,080 --> 00:07:21,330 Oh, er hat sich verwandelt! Das nenn ich mal super! 61 00:07:21,330 --> 00:07:24,000 Wie cool! Was ist das für eine Technik? 62 00:07:24,790 --> 00:07:28,880 Wartet mal! Dieses Outfit kenne ich von irgendwoher. 63 00:07:32,910 --> 00:07:34,560 Jetzt erinnere ich mich! 64 00:07:34,560 --> 00:07:39,470 Aber wieso hat er diesen Anzug? 65 00:07:39,470 --> 00:07:43,560 Er gehört ohne Zweifel dem Feind Soras, dem Kämpfer der Meere! 66 00:07:48,730 --> 00:07:52,480 Er gehört der Nummer 3 der Teufelssoldaten von Germa 66! 67 00:07:52,480 --> 00:07:54,160 Stealth Black! 68 00:07:56,990 --> 00:07:58,950 Wieso kennst du dich damit so gut aus?! 69 00:07:59,280 --> 00:08:02,250 Liegt doch auf der Hand! Das gehört zum Allgemeinwissen im North Blue! 70 00:08:02,640 --> 00:08:04,500 Das geht mir am Allerwertesten vorbei! 71 00:08:04,500 --> 00:08:08,230 Lauscher auf! Bezeichne mich nie wieder als einen Hund von Germa! 72 00:08:08,230 --> 00:08:09,130 Verstanden?! 73 00:08:09,750 --> 00:08:13,520 Ich war verrückt nach dem Kämpfer des Meeres, Sora. 74 00:08:13,890 --> 00:08:17,180 Jedoch habe ich die niederträchtigen Teufel von Germa gehasst. 75 00:08:21,430 --> 00:08:22,970 Das gilt auch für mich! 76 00:08:22,970 --> 00:08:24,480 Hey, du Vogel! 77 00:08:25,260 --> 00:08:28,900 Du siehst mir nicht wie ein stinknormaler Nudelkoch aus. 78 00:08:28,900 --> 00:08:30,110 Nenne mir deinen Namen! 79 00:08:32,460 --> 00:08:35,410 Mein Name … lautet … 80 00:08:36,040 --> 00:08:40,080 Du gehörst zu Germa 66 und bist Stealth Black. 81 00:08:43,580 --> 00:08:45,580 Mein Name … lautet … 82 00:08:45,580 --> 00:08:48,170 Du gehörst zu Germa 66! 83 00:08:48,970 --> 00:08:50,170 Mein Name lautet … 84 00:08:50,450 --> 00:08:54,930 Ein wahrer Held braucht einen coolen Namen! Enttäusch uns nicht, Sangoro! 85 00:08:55,720 --> 00:08:58,800 Was ist denn los, Nudelkoch? Muss ich mich wiederholen?! 86 00:08:59,210 --> 00:09:01,010 Wie lautet dein verfluchter Name? 87 00:09:02,450 --> 00:09:04,690 Mein Name … lautet … 88 00:09:11,740 --> 00:09:13,040 Ich bin … 89 00:09:17,490 --> 00:09:20,580 Buchweizen- Ranger 90 00:09:18,330 --> 00:09:19,910 der Buchweizen-Ranger! 91 00:09:22,020 --> 00:09:23,830 Buchweizen-Ranger … 92 00:09:23,830 --> 00:09:26,480 Nein, der Kerl gehört zu Germa. 93 00:09:27,940 --> 00:09:31,430 Der ist ja grottenschlecht! Leg dir einen anderen Namen zu! 94 00:09:31,430 --> 00:09:34,300 Lass uns dir doch lieber einen Namen aussuchen! 95 00:09:34,300 --> 00:09:39,050 Du sollst der Buchweizen-Ranger sein?! Nimm mich bloß nicht auf den Arm! 96 00:09:46,140 --> 00:09:48,850 Wo ist der Kerl hin? 97 00:09:49,390 --> 00:09:50,020 Was?! 98 00:09:50,770 --> 00:09:53,400 Er schwebt in der Luft! 99 00:09:54,750 --> 00:09:56,320 Wie geht das denn? 100 00:09:56,690 --> 00:10:00,580 Das ist ohne jeden Zweifel die technische Stärke von Germa. 101 00:10:01,180 --> 00:10:05,000 Sie haben eine Vorrichtung an den Füßen, womit sie in der Luft schweben können. 102 00:10:05,000 --> 00:10:06,960 Der Kerl gehört also doch … 103 00:10:09,090 --> 00:10:10,460 Das ist doch mal ’ne geile Sache! 104 00:10:12,380 --> 00:10:15,340 Das ist doch bloß ein Lausbubentrick! 105 00:10:48,260 --> 00:10:50,420 Das war ein schönes Ding, Buchweizen-Ranger! 106 00:10:50,420 --> 00:10:52,460 Was für eine Fähigkeit war das denn eben? 107 00:10:53,420 --> 00:10:56,590 An den Fersen der Spezialanzüge von Germa 66 … 108 00:10:57,410 --> 00:10:59,170 befinden sich Schubdüsen! 109 00:11:07,640 --> 00:11:11,770 Deine Manöver gehen mir auf den Keks! Ich krieg gleich ’nen Dinorappel! 110 00:11:24,030 --> 00:11:26,080 Was ist das?! 111 00:11:27,320 --> 00:11:28,650 Krass! 112 00:11:28,650 --> 00:11:30,790 Sein Prankenangriff dringt nicht durch! 113 00:11:31,330 --> 00:11:33,520 Die Umhänge von Germa 66 … 114 00:11:34,380 --> 00:11:36,500 können als ziemlich harte Schilde fungieren. 115 00:11:40,840 --> 00:11:42,600 Ich kenne dein Arsenal! 116 00:11:43,110 --> 00:11:45,470 Deine Tricks ziehen kein zweites Mal bei mir! 117 00:11:47,900 --> 00:11:49,290 Verdammt! 118 00:11:51,060 --> 00:11:55,690 Falls er wirklich Stealth Black ist, wird er auf seinen Trumpf zurückgreifen! 119 00:11:56,780 --> 00:11:58,730 Du entkommst mir nicht mehr! 120 00:12:01,610 --> 00:12:02,610 Er ist weg! 121 00:12:03,130 --> 00:12:04,280 Das kann nicht sein! 122 00:12:05,770 --> 00:12:10,040 Er kann nicht einfach verschwinden! Wo steckt er? Wo ist er hin? 123 00:12:10,040 --> 00:12:11,720 Komm schon raus! 124 00:12:12,120 --> 00:12:13,830 Ich habe es gewusst! 125 00:12:33,230 --> 00:12:35,510 Ist der heftig! Wo steckt er eigentlich? 126 00:12:35,510 --> 00:12:37,360 Er ist zu schnell für das bloße Auge! 127 00:12:37,640 --> 00:12:43,070 Nein, das ist Stealth Blacks Fähigkeit von Germa 66. 128 00:12:43,610 --> 00:12:47,370 Er ist unsichtbar geworden, in dem er den Hintergrund auf seinen Körper projiziert. 129 00:12:49,850 --> 00:12:53,870 Selbst der Krieger des Meeres, Sora, hat sich an ihm die Zähne ausgebissen. 130 00:12:58,070 --> 00:13:00,060 Verflucht sollst du sein, Germa. 131 00:13:00,060 --> 00:13:02,340 Auf wessen Seite stehst du eigentlich?! 132 00:13:02,340 --> 00:13:05,150 Wieso kennst du dich eigentlich so gut aus? 133 00:13:05,150 --> 00:13:07,300 Jeder im North Blue kennt die Geschichten. 134 00:13:15,810 --> 00:13:19,640 Was ist das für ein Anzug? Bin ich etwa verschwunden? 135 00:13:21,140 --> 00:13:24,000 Er hat die gleiche Wirkung wie die Unsichtbarkeitsfrucht. 136 00:13:24,530 --> 00:13:29,120 Teufelsfrüchte 137 00:13:25,250 --> 00:13:29,120 Ich träumte davon, dass ich diese Teufelsfrucht einmal essen würde. 138 00:13:29,530 --> 00:13:33,450 Mit der Unsichtbarkeitsfrucht kann ich meine Gestalt verbergen. 139 00:13:34,410 --> 00:13:37,140 Mein Traum wurde einst zerschmettert. 140 00:13:38,830 --> 00:13:43,380 Genau! Du bist derjenige, der einen meiner Träume gestohlen hat! 141 00:13:43,840 --> 00:13:47,840 Kann mich nicht dran erinnern. Da muss ein Irrtum vorliegen. 142 00:13:48,330 --> 00:13:53,040 Ich wollte schon immer ein Unsichtbarer werden! 143 00:13:53,690 --> 00:13:56,580 Darum hast du meinen Traum zerstört, 144 00:13:56,580 --> 00:14:00,040 als du die Unsichtbarkeitsfrucht gefuttert hast! 145 00:14:00,040 --> 00:14:02,190 W-Wie bitte?! 146 00:14:02,190 --> 00:14:05,070 Wo ist das denn seine Schuld?! 147 00:14:05,990 --> 00:14:08,410 Mein einst zerstörter Traum … 148 00:14:08,920 --> 00:14:12,810 wurde durch die verabscheuungswürdige Wissenschaft Germas erneut zum Leben erweckt. 149 00:14:13,540 --> 00:14:15,000 Blanke Ironie. 150 00:14:17,270 --> 00:14:20,590 Jedoch kann ich diese Kraft gut einsetzen. 151 00:14:21,210 --> 00:14:23,590 Endlich kann ich Mädels beim Baden beobachten! 152 00:14:23,590 --> 00:14:25,180 Was rede ich denn da?! 153 00:14:25,780 --> 00:14:30,300 Damit kann ich meine Kameraden beschützen! So ein Dilemma! 154 00:14:42,600 --> 00:14:44,910 Du willst ein Unsichtbarer sein? 155 00:14:44,910 --> 00:14:47,280 Irgendetwas ist faul bei dir. 156 00:14:47,930 --> 00:14:50,700 Wer zum Teufel bist du? Und wo kommst du her? 157 00:14:50,700 --> 00:14:56,160 Gegen ein flinkes Wiesel wie dich kann ich in dieser Gestalt besser kämpfen. 158 00:14:57,880 --> 00:15:00,630 Eigentlich wollte ich dich nur verletzen, 159 00:15:00,630 --> 00:15:04,110 aber ich sollte dich wohl lieber ins Grab befördern. 160 00:15:32,740 --> 00:15:35,620 Du willst ein Unsichtbarer sein? 161 00:15:35,620 --> 00:15:38,080 Irgendetwas ist faul bei dir. 162 00:15:39,520 --> 00:15:42,960 Wer zum Teufel bist du? Und wo kommst du her? 163 00:15:44,230 --> 00:15:45,460 Ich bin 164 00:15:45,460 --> 00:15:47,170 der Buchweizen-Ranger! 165 00:15:47,170 --> 00:15:50,090 Ich bin nicht mehr und nicht weniger! 166 00:15:50,090 --> 00:15:53,430 Du willst mir deine wahre Identität also nicht verraten. 167 00:15:53,700 --> 00:15:57,510 Dann töte ich dich eben und reiß dir die Maske vom Gesicht! 168 00:15:57,840 --> 00:15:59,890 Spuck schon aus, wer du bist! 169 00:16:13,740 --> 00:16:15,410 Stealth Black! 170 00:16:16,010 --> 00:16:20,080 Ich sagte doch, dass du mich nicht bei diesem Namen nennen sollst! 171 00:16:21,340 --> 00:16:24,120 Ich bin weder der Teufel noch die Gerechtigkeit. 172 00:16:24,120 --> 00:16:28,160 Ich bin bloß der Buchweizen-Ranger! 173 00:16:32,890 --> 00:16:36,010 Kümmert euch nicht um mich! Geht schon vor! 174 00:16:38,070 --> 00:16:39,310 Der Geröllheimer … 175 00:16:40,270 --> 00:16:44,860 kommt mir perfekt in den Kram, um diesen Kampfanzug zu testen. 176 00:17:18,870 --> 00:17:20,720 Hey, Zackenprinz! 177 00:17:24,650 --> 00:17:27,650 Du hast sicher noch ein paar Reisknödel versteckt? 178 00:17:28,410 --> 00:17:29,770 Zackenprinz! 179 00:17:29,770 --> 00:17:32,530 Zackenprinz! Tu nicht so, als würdest du pennen! 180 00:17:33,150 --> 00:17:35,610 Lass Reisknödel rüberwachsen! Kriegst später auch welche zurück! 181 00:17:38,240 --> 00:17:41,150 Stell dich nicht taub, Zackenprinz! 182 00:17:51,290 --> 00:17:54,760 Sehr schön! So gefällt mir das! 183 00:18:04,720 --> 00:18:06,020 Perfekt! 184 00:18:21,350 --> 00:18:24,390 Dies ist ein alter und mysteriöser Raum … 185 00:18:26,170 --> 00:18:28,540 Dieses Land lebt seit Jahrhunderten abgeschottet. 186 00:18:33,290 --> 00:18:35,510 Hier haben die Porneglyphs ihren Ursprung. 187 00:18:36,350 --> 00:18:38,180 Es gibt sicher Steinplatten. 188 00:18:39,630 --> 00:18:42,600 Irgendwo muss es eine Geheimtür geben. 189 00:18:46,780 --> 00:18:48,850 Suchst du womöglich nach etwas? 190 00:18:50,890 --> 00:18:51,900 Unmöglich! 191 00:18:52,380 --> 00:18:53,400 Wo kommen die plötzlich her? 192 00:18:56,990 --> 00:18:57,930 Herrlich! 193 00:18:58,720 --> 00:19:00,990 Schön, schön, schön, schön … 194 00:19:02,040 --> 00:19:06,160 Komurasaki. Spiel bitte für mich … 195 00:19:08,650 --> 00:19:10,860 Wie Ihr wünscht. 196 00:19:25,720 --> 00:19:31,190 In der Gegenwart von Ninjas hättest du deine verdächtigen Aktivitäten einstellen sollen. 197 00:19:32,530 --> 00:19:33,980 Wie unvernünftig! 198 00:19:36,140 --> 00:19:38,480 Weißt du nicht, was Ninjas sind? 199 00:19:40,070 --> 00:19:42,070 Sie scheint wohl keine Einheimische zu sein. 200 00:19:48,520 --> 00:19:55,420 Ninja-Einheit des Shogun von Wano-Land „Orochi-Geheimagenten“ 201 00:19:57,530 --> 00:19:59,380 Sei gegrüßt! 202 00:19:59,910 --> 00:20:02,090 Du bist mir eine tückische Geisha. 203 00:20:03,360 --> 00:20:05,260 Stehe uns Rede und Antwort. 204 00:20:07,220 --> 00:20:11,680 Kommandant der Orochi-Geheimagenten 205 00:20:07,220 --> 00:20:11,680 {\an1}Fukurokuju 206 00:20:07,730 --> 00:20:08,970 Jedoch … 207 00:20:09,450 --> 00:20:11,220 kriegst du nur eine Chance. 208 00:20:38,010 --> 00:20:39,670 Alles in Ordnung, Sangoro?! 209 00:20:40,030 --> 00:20:42,590 Der antike Zoan-Typ hat es faustdick hinter den Ohren. 210 00:20:43,190 --> 00:20:43,880 Aber … 211 00:20:44,350 --> 00:20:47,290 Stealth Black lässt sich von dem bisschen nicht erledigen. 212 00:20:54,120 --> 00:20:57,890 Es hat zwar ein wenig wehgetan, aber der Anzug ist echt widerstandsfähig. 213 00:21:00,920 --> 00:21:03,740 Die Hauptstadt geht so noch in die Brüche. 214 00:21:07,570 --> 00:21:10,960 Hey! Warum lassen wir Sangoro einfach im Stich? 215 00:21:10,960 --> 00:21:13,000 Er sagte doch, wir sollen schon gehen! 216 00:21:13,000 --> 00:21:15,170 Das mag ja vielleicht sein … 217 00:21:17,310 --> 00:21:22,090 Na schön, dann will ich Boss Kyoshiro mal seine Leiche bringen. 218 00:21:22,090 --> 00:21:23,920 Was war das nur für ein Kerl? 219 00:21:33,220 --> 00:21:36,810 Uns werden mehr Verfolger auf den Fersen sein und die Lage wird sich zuspitzen. 220 00:21:37,580 --> 00:21:41,690 Wir dürfen nicht in der Hauptstadt bleiben! Wir ziehen uns nach Ebisu zurück! 221 00:22:14,490 --> 00:22:17,850 Meteor! Buchweizen-Kick! 222 00:22:21,310 --> 00:22:22,440 Was?! 223 00:22:42,420 --> 00:22:44,710 Verdammt! Ist ein echt zäher Knochen! 224 00:22:48,150 --> 00:22:49,220 Wo bist du? 225 00:22:49,560 --> 00:22:51,330 Wo steckst du?! 226 00:22:51,330 --> 00:22:54,680 Zeig dich mir, Buchweizen-Ranger! 227 00:22:55,850 --> 00:22:57,980 Der Buchweizen-Ranger … 228 00:22:58,480 --> 00:23:02,330 Ich werde Franosuke und Lysohachi bitten, das Design zu verändern. 229 00:23:19,620 --> 00:23:22,460 Ihre Bewegungen sind zu schnell für das Auge und ihre Waffen gefährlich! 230 00:23:22,460 --> 00:23:24,500 Die stärkste Ninja-Einheit, 231 00:23:24,500 --> 00:23:27,800 die Orochi-Geheimagenten initiieren einen Überraschungsangriff! 232 00:23:27,800 --> 00:23:30,510 Robin, Nami und Brook stecken in der Zwickmühle! 233 00:23:31,180 --> 00:23:33,040 Vorhang auf für einen 234 00:23:33,040 --> 00:23:36,060 unerbittlichen Kampf, wobei der Erfolg des Überfalls auf dem Spiel steht. 235 00:23:36,060 --> 00:23:37,510 Nächstes Mal bei One Piece: 236 00:23:37,510 --> 00:23:41,560 „Eine verzweifelte Situation. Die bedrohlichen Orochi-Geheimagenten“. 237 00:23:41,560 --> 00:23:44,090 Ich werde der König der Piraten! 238 00:23:41,560 --> 00:23:45,570 {\an8}Eine verzweifelte Situation Die bedrohlichen Orochi-Geheimagenten