1 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 {\an8}One Dream One Wish 2 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 One Dream One Wish 3 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 {\an8}kanaetai nara Over The Top 4 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 If you want to make it come true, Over The Top 5 00:00:25,600 --> 00:00:28,150 {\an8}ONE PIECE - LAND OF WANO ARC 6 00:00:36,410 --> 00:00:39,950 {\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi 7 00:00:36,410 --> 00:00:39,950 Setting out into the unknown world 8 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 {\an8}araburu namikaze koete 9 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 Weathering rough wind and waves 10 00:00:45,250 --> 00:00:50,000 {\an8}tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da 11 00:00:45,250 --> 00:00:50,000 I have to keep going because I want to get there first 12 00:00:50,050 --> 00:00:56,680 {\an8}shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika 13 00:00:50,050 --> 00:00:56,680 Worry later since it's all sink or swim anyway 14 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 {\an8}aite ga dekaku mietara 15 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 When your opponent looks daunting 16 00:01:02,770 --> 00:01:07,600 {\an8}kokoro ga chijinderu shouko 17 00:01:02,770 --> 00:01:07,600 It's a sign that your heart is shrinking 18 00:01:08,190 --> 00:01:10,190 {\an8}nigeru nante choisu wa nai 19 00:01:08,190 --> 00:01:10,190 Running away is not a choice 20 00:01:10,230 --> 00:01:12,480 {\an8}ippo soba e chikadukun da 21 00:01:10,230 --> 00:01:12,480 Take one step closer 22 00:01:12,530 --> 00:01:14,990 {\an8}namaiki tte homekotoba? 23 00:01:12,530 --> 00:01:14,990 Being called insolent's a compliment, right? 24 00:01:15,030 --> 00:01:19,320 {\an8}kitsui toki hodo warattoke 25 00:01:15,030 --> 00:01:19,320 When things become tough, that's when you should laugh 26 00:01:20,910 --> 00:01:25,120 {\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara 27 00:01:20,910 --> 00:01:25,120 If you want to look for a new tomorrow 28 00:01:25,160 --> 00:01:30,880 {\an8}tobikkiri no jishin wo migaite 29 00:01:25,160 --> 00:01:30,880 Polish your unique confidence 30 00:01:30,920 --> 00:01:35,090 {\an8}tabi wo shita ashiato ga 31 00:01:30,920 --> 00:01:35,090 Until your footsteps 32 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 {\an8}sou! chizu ni kawaru made 33 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 Yes! Become a map 34 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 {\an8}atarashii Horizon hora susunde kita bun 35 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 A new horizon, look, how far you've come 36 00:01:43,350 --> 00:01:48,230 {\an8}mabushisa to nanido ga joushou 37 00:01:43,350 --> 00:01:48,230 It's brighter and the level of difficulty rises 38 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 {\an8}yumeutsutsu de okose Hurricane 39 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 Live in your dream and raise a hurricane 40 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 {\an8}saa! chaato kakimidase 41 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 Now! Stir up the rankings 42 00:01:57,950 --> 00:02:01,990 {\an8}One Dream One Wish 43 00:01:57,950 --> 00:02:01,990 One Dream One Wish 44 00:02:02,030 --> 00:02:06,710 {\an8}yume wa nigenai... zenbu Knock out 45 00:02:02,030 --> 00:02:06,710 Dreams don't run away... Knock everything out 46 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 {\an8}Over The Top 47 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 Over The Top 48 00:02:12,020 --> 00:02:14,360 Ring, ring, ring... 49 00:02:14,610 --> 00:02:16,940 Ring, ring, ring... 50 00:02:17,190 --> 00:02:19,490 Ring, ring, ring... 51 00:02:19,780 --> 00:02:21,990 Ring, ring, ring... 52 00:02:22,320 --> 00:02:24,410 Ring, ring, ring... 53 00:02:24,950 --> 00:02:27,250 Ring, ring, ring... 54 00:02:27,500 --> 00:02:29,370 Ring, ring, ring... 55 00:02:30,080 --> 00:02:31,360 Clank. 56 00:02:34,840 --> 00:02:38,090 How's business, Cidre-kun?! 57 00:02:38,630 --> 00:02:42,340 The best bounty hunter of this generation! 58 00:02:42,590 --> 00:02:45,560 What do you want, Festa, Master of Festivities?! 59 00:02:45,600 --> 00:02:49,640 I'm hunting pirates now! Call me later! 60 00:02:55,230 --> 00:02:59,650 So you're in the middle of making money as we speak! 61 00:03:04,240 --> 00:03:09,790 "Side Story! The World's Greatest Bounty Hunter, Cidre!" 62 00:03:16,500 --> 00:03:18,460 Ya-hoo! 63 00:03:26,720 --> 00:03:30,770 Dammit! Chopper! Put out the fire now! 64 00:03:30,930 --> 00:03:33,150 Oh, no! Oh, no! 65 00:03:34,230 --> 00:03:36,230 Gust Sword! 66 00:03:38,440 --> 00:03:40,030 Gum-Gum... 67 00:03:40,280 --> 00:03:41,570 ...Gatling! 68 00:03:50,080 --> 00:03:53,330 Poele a Frire Spectre! 69 00:03:56,290 --> 00:03:58,210 Three-Pace Hum... 70 00:04:00,170 --> 00:04:01,890 ...Notch Slash! 71 00:04:11,480 --> 00:04:13,230 Go down! Go down! 72 00:04:13,390 --> 00:04:14,810 Tres Fleurs! 73 00:04:14,940 --> 00:04:15,790 Clutch! 74 00:04:29,120 --> 00:04:31,700 They keep coming in one after the other! 75 00:04:35,420 --> 00:04:37,040 Cidre-kun! 76 00:04:38,000 --> 00:04:42,420 He's coming to the Pirates Fest! 77 00:04:43,380 --> 00:04:45,300 The Demon Heir... 78 00:04:46,090 --> 00:04:50,060 Douglas Bullet! 79 00:05:03,320 --> 00:05:06,570 Bullet's coming, huh?! 80 00:05:06,860 --> 00:05:09,950 I finally get to kick his ass! 81 00:05:14,160 --> 00:05:16,890 That worst pirate in the world! 82 00:05:17,460 --> 00:05:19,290 Not just Bullet! 83 00:05:19,340 --> 00:05:23,130 I'm gonna kill all the pirates coming to the festival! 84 00:05:23,460 --> 00:05:25,300 Yeah, do it! 85 00:05:25,340 --> 00:05:32,260 At the Pirates Fest, pirates whose bounties would add up to over 10 billion will gather! 86 00:05:33,680 --> 00:05:36,270 If you make a spectacle, 87 00:05:36,850 --> 00:05:41,180 that's reason alone to invite you as a special guest! 88 00:05:42,730 --> 00:05:45,360 Bullet isn't the only attraction! 89 00:05:46,150 --> 00:05:48,410 The rookie that everyone's talking about, 90 00:05:48,450 --> 00:05:52,950 Straw Hat Luffy whose bounty rose up to 1.5 billion will be invited, too! 91 00:05:52,950 --> 00:05:55,540 He can't make it! 92 00:05:55,660 --> 00:05:58,830 Because I'm driving them to the wall! 93 00:06:00,880 --> 00:06:03,630 Whoa-whoa-whoa! Do it at the festival! 94 00:06:03,670 --> 00:06:07,420 Straw Hat Luffy is one of the main draws! 95 00:06:09,390 --> 00:06:13,310 No way! All the pirates who step in front of me... 96 00:06:13,470 --> 00:06:16,140 ...will be destroyed! 97 00:06:18,310 --> 00:06:22,190 We'll finish them off with Fizzy Torpedoes-ger! 98 00:06:22,400 --> 00:06:24,820 We'll get a big payout! 99 00:06:45,000 --> 00:06:47,880 Franky! Prepare for the Coup de Burst! 100 00:06:48,050 --> 00:06:52,010 Roger! Sunny, I know you can do it! 101 00:07:11,110 --> 00:07:13,030 Go for it, Sunny! 102 00:07:17,830 --> 00:07:20,620 Coup de Burst! 103 00:07:34,430 --> 00:07:36,930 What the hell was that?! 104 00:07:37,100 --> 00:07:40,390 Our bounties are getting away! 105 00:07:57,990 --> 00:08:00,090 Thank you, Sunny! 106 00:08:00,580 --> 00:08:01,960 You saved us! 107 00:08:04,790 --> 00:08:08,840 But it's taken so much damage... 108 00:08:09,210 --> 00:08:13,630 They were spouting something just like the Sunny. 109 00:08:13,800 --> 00:08:18,060 Yeah, I think carbonation was their energy source. 110 00:08:18,220 --> 00:08:21,020 Their aerial attacks were quite annoying... 111 00:08:21,520 --> 00:08:25,790 There's no doubt that they have a superior scientific technology. 112 00:08:26,230 --> 00:08:28,850 If they come back, we'll be in trouble. 113 00:08:28,850 --> 00:08:31,820 That means we have to stay alert. 114 00:08:31,820 --> 00:08:34,240 Let's repair while we can. 115 00:08:38,620 --> 00:08:42,230 Everyone! There's an island! 116 00:09:14,650 --> 00:09:18,070 Pop, pop, pop, pop... There is carbonated water everywhere. 117 00:09:18,200 --> 00:09:20,950 What an interesting island! 118 00:09:25,290 --> 00:09:27,000 We're running out of cola?! 119 00:09:30,290 --> 00:09:33,460 We used it all up with the last Coup de Burst! 120 00:09:33,460 --> 00:09:38,220 What should we do?! If they come back, we won't be able to get away! 121 00:09:38,220 --> 00:09:42,310 Hey, it seems like there is carbonated water on this island. Maybe we can get cola. 122 00:09:42,550 --> 00:09:44,640 Yeah? That's great! 123 00:09:44,770 --> 00:09:48,480 It must be cola! At least a barrelful of it! 124 00:09:48,480 --> 00:09:51,480 All right! I'll go buy it! 125 00:09:51,480 --> 00:09:53,440 Give me money, Nami! 126 00:09:53,690 --> 00:09:58,320 I know what you're doing! You just wanna explore this weird island! 127 00:10:08,330 --> 00:10:11,090 Oh, young man, that's not good. 128 00:10:14,130 --> 00:10:17,380 You shouldn't be out of soda on this island! 129 00:10:17,660 --> 00:10:20,370 Here! It's 150 berries! 130 00:10:21,050 --> 00:10:24,770 Old lady, do you have cola? I need a barrelful of it. 131 00:10:24,930 --> 00:10:28,680 You can't get a barrelful of it unless you go to the factory. 132 00:10:33,900 --> 00:10:35,940 Oh! It's over there?! 133 00:10:36,110 --> 00:10:38,950 Thanks! I'm gonna go now! 134 00:10:38,950 --> 00:10:40,370 Be careful! 135 00:10:40,950 --> 00:10:46,500 All the men were taken to that factory and they never come back... 136 00:10:47,080 --> 00:10:51,290 That factory is owned by a dangerous group called the Cidre Guild. 137 00:10:52,000 --> 00:10:55,460 You're better off being satisfied with a bottle of cola! 138 00:10:56,170 --> 00:10:57,550 Hmm... 139 00:11:10,140 --> 00:11:11,770 Straw Hat Luffy! 140 00:11:13,540 --> 00:11:17,800 {\an8}GINGER - LEADER OF THE CARBONATE FIREARMS SQUAD CIDRE GUILD 141 00:11:13,940 --> 00:11:15,890 The torpedo guy from earlier! 142 00:11:15,890 --> 00:11:17,940 We kill all pirates! 143 00:11:17,940 --> 00:11:20,860 That's the Cidre Guild's rule-ger! 144 00:11:29,000 --> 00:11:33,710 Cidre Guild?! So it was you guys who attacked the Sunny! 145 00:11:47,470 --> 00:11:51,100 You're charging at us like a fool! Take this! 146 00:11:51,140 --> 00:11:53,440 Super Strong Tornado Soda! 147 00:11:58,870 --> 00:12:00,650 My eyes! 148 00:13:23,860 --> 00:13:25,090 I can't believe it! 149 00:13:25,700 --> 00:13:26,620 Luffy! 150 00:13:37,120 --> 00:13:38,940 Hancock! 151 00:14:08,240 --> 00:14:09,100 Oh... 152 00:14:09,620 --> 00:14:12,950 The Pirate Empress is here on this island? 153 00:14:12,950 --> 00:14:16,370 Yes, sir! It seems like she met Straw Hat. 154 00:14:13,220 --> 00:14:16,980 {\an8}GUARANA - LEADER OF THE CARBONATE SWORD SQUAD CIDRE GUILD 155 00:14:19,830 --> 00:14:21,250 How lucky! 156 00:14:20,360 --> 00:14:24,690 {\an8}CIDRE - COMMANDER OF THE CARBONATE ASSAULT CIDRE GUILD 157 00:14:21,250 --> 00:14:24,840 That's favorable for us! 158 00:14:25,420 --> 00:14:30,800 This is our chance to get rid of that annoying Warlord of the Sea! 159 00:14:30,970 --> 00:14:33,850 Huh? What do you mean? 160 00:14:34,220 --> 00:14:37,310 Kill them both! 161 00:14:38,520 --> 00:14:41,070 If we do that, we'll have trouble with the Navy! 162 00:14:44,440 --> 00:14:49,640 We can just tell them that Straw Hat killed the Pirate Empress! 163 00:14:51,570 --> 00:14:56,880 Luffy! Did you hear that I was here... 164 00:14:57,410 --> 00:14:59,620 ...and come for me?! 165 00:14:59,620 --> 00:15:03,170 What? I just came here to buy cola! 166 00:15:04,040 --> 00:15:04,960 What?! 167 00:15:06,960 --> 00:15:09,300 We bumped into each other by chance... 168 00:15:10,090 --> 00:15:11,130 It's truly... 169 00:15:11,720 --> 00:15:13,470 ...meant to be! 170 00:15:28,320 --> 00:15:29,710 You fools! 171 00:15:30,110 --> 00:15:33,430 Do you know who's taking a bath now?! 172 00:15:36,580 --> 00:15:38,750 "Who's taking a bath"?! 173 00:15:38,790 --> 00:15:42,880 Of course, we know-ger! 174 00:15:58,060 --> 00:16:01,100 You're alive as I thought, Straw Hat! 175 00:16:22,370 --> 00:16:24,320 Luffy! You...! 176 00:16:24,960 --> 00:16:28,750 You don't want them to see that thing on your back, do you? 177 00:16:30,380 --> 00:16:32,220 Leave the rest to me! 178 00:16:33,760 --> 00:16:35,800 You're nothing! 179 00:16:35,840 --> 00:16:40,720 Don't act all cool because you're in front of a woman! 180 00:16:40,890 --> 00:16:42,060 Luffy! 181 00:16:44,100 --> 00:16:46,360 Thank you for protecting me. 182 00:16:46,400 --> 00:16:49,900 But it's rude to enter while someone's bathing... 183 00:16:49,940 --> 00:16:52,820 I should teach them a lesson! 184 00:17:08,090 --> 00:17:11,760 Guys! Pull yourselves together! They're pirates-ger! 185 00:17:11,880 --> 00:17:17,410 "No mercy for pirates"! That's what Commander Cidre always says-ger! 186 00:17:18,300 --> 00:17:21,430 Shoot-ger! 187 00:17:27,020 --> 00:17:28,730 Gum-Gum... 188 00:17:30,360 --> 00:17:32,480 ...Gatling! 189 00:17:44,330 --> 00:17:45,830 Slave... 190 00:17:46,710 --> 00:17:47,810 ...Arrow! 191 00:18:01,220 --> 00:18:02,970 You bastards! 192 00:18:07,190 --> 00:18:09,230 Snake Princess! 193 00:18:18,910 --> 00:18:20,950 Big Sis-sama! Catch this! 194 00:18:22,240 --> 00:18:24,450 Oh, thanks! 195 00:18:44,100 --> 00:18:45,470 Thanks for waiting! 196 00:18:46,330 --> 00:18:47,950 I'm all ready! 197 00:18:48,560 --> 00:18:52,540 Damn you! I have no options left! 198 00:19:05,700 --> 00:19:08,460 Take this! Super Highly-concentrated... 199 00:19:08,580 --> 00:19:11,610 ...Deluxe CO2 Gas-ger! 200 00:19:20,340 --> 00:19:25,220 I'm gonna kill you all-ger! 201 00:19:27,930 --> 00:19:29,210 I can't breathe... 202 00:19:37,190 --> 00:19:39,150 Let's retreat! 203 00:19:41,860 --> 00:19:42,940 Hancock! 204 00:19:46,160 --> 00:19:47,330 Are you okay? 205 00:19:51,580 --> 00:19:53,460 Your face was very close! 206 00:19:53,500 --> 00:19:56,060 L-Luffy's very close... 207 00:19:56,750 --> 00:19:58,170 W-What should I do? 208 00:19:58,340 --> 00:19:59,050 Hancock! 209 00:19:59,590 --> 00:20:01,550 It's dangerous here with the gas! 210 00:20:02,470 --> 00:20:05,050 --Let's escape for now! --Oh, yes! 211 00:20:06,890 --> 00:20:09,580 Commander Cidre! I have a report. 212 00:20:10,270 --> 00:20:13,570 The targets are heading towards the cola factory. 213 00:20:14,270 --> 00:20:16,070 What should we do? 214 00:20:16,320 --> 00:20:19,900 Don't do anything! I'll come myself! 215 00:20:20,530 --> 00:20:24,710 It's our first hunt of big-time pirates in a long time! 216 00:20:41,920 --> 00:20:44,130 This is the Cidre Guild's stronghold... 217 00:20:44,640 --> 00:20:48,140 Mm-hm. Looks like they gave up the chase for now. 218 00:20:48,640 --> 00:20:51,160 You think your sisters are okay? 219 00:20:51,430 --> 00:20:54,140 Are you worrying about them? You're so kind. 220 00:20:54,850 --> 00:20:58,020 I'm sorry that I got you involved in this mess... 221 00:20:58,730 --> 00:21:01,740 Don't mention it. I'm happy! 222 00:21:01,780 --> 00:21:05,160 I didn't think I'd be able to see you until the Pirates Fest... 223 00:21:05,160 --> 00:21:06,870 The Pirates Fest? 224 00:21:08,450 --> 00:21:09,940 You don't know it? 225 00:21:10,790 --> 00:21:12,940 It's a festival exclusively for pirates 226 00:21:12,940 --> 00:21:16,880 that randomly takes place about once every several years. 227 00:21:17,460 --> 00:21:20,740 From across the Grand Line, pirates whose bounties 228 00:21:20,740 --> 00:21:24,410 would easily add up to over 10 billion will gather 229 00:21:24,410 --> 00:21:28,890 and it's also a dark festival during which lawlessness reigns. 230 00:21:29,600 --> 00:21:34,160 Oh, that sounds interesting! The Pirates Fest! 231 00:21:34,560 --> 00:21:37,280 I wanna go and see it for myself! 232 00:21:37,900 --> 00:21:40,290 You can come with me! 233 00:21:40,290 --> 00:21:44,700 I'm getting excited! I'll get cola and go to the festival! 234 00:22:01,210 --> 00:22:03,800 That's the power of carbonation! 235 00:22:04,590 --> 00:22:08,680 If you release the gas pressure which is increased to its limit all at once, 236 00:22:08,720 --> 00:22:12,830 you can cause a big blast that'll make a hole in the ground! 237 00:22:14,270 --> 00:22:15,850 What's your problem?! 238 00:22:16,480 --> 00:22:21,360 Straw Hat Luffy! Pirate Empress Boa Hancock! 239 00:22:21,360 --> 00:22:23,730 We'll have your heads! 240 00:22:27,570 --> 00:22:30,950 We, the Cidre Guild, will! 241 00:22:39,500 --> 00:22:42,170 Are they bounty hunters? 242 00:22:42,340 --> 00:22:44,550 I just want cola! 243 00:22:46,800 --> 00:22:49,220 We have no cola to sell to pirates! 244 00:22:54,010 --> 00:22:56,520 I'm Commander Cidre! 245 00:22:56,980 --> 00:23:00,980 One of you two will be the 100th head that I hunt! 246 00:23:02,190 --> 00:23:04,650 Prepare yourselves! 247 00:23:19,960 --> 00:23:23,480 Cidre finally turns into his ultimate true form! 248 00:23:23,880 --> 00:23:27,040 Facing his furious consecutive attacks, Luffy and Hancock 249 00:23:27,040 --> 00:23:29,010 display their powerful techniques! 250 00:23:29,260 --> 00:23:34,560 Luffy or Cidre, who will survive in this final battle?! 251 00:23:35,180 --> 00:23:40,100 On the next episode of One Piece! "Side Story! Clash! Luffy vs. the King of Carbonation!" 252 00:23:40,100 --> 00:23:42,480 I'm gonna become the King of the Pirates! 253 00:23:42,790 --> 00:23:44,790 254 00:23:44,790 --> 00:23:46,790 {\an8}