1
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
{\an8}One Dream One Wish
2
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
One Dream One Wish
3
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
{\an8}kanaetai nara Over The Top
4
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
If you want to make it
come true, Over The Top
5
00:00:25,600 --> 00:00:28,150
{\an8}ONE PIECE - LAND OF WANO ARC
6
00:00:36,410 --> 00:00:39,950
{\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi
7
00:00:36,410 --> 00:00:39,950
Setting out into the unknown world
8
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
{\an8}araburu namikaze koete
9
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
Weathering rough wind and waves
10
00:00:45,250 --> 00:00:50,000
{\an8}tsukisusumanakya dame sa
ichibannori shitain da
11
00:00:45,250 --> 00:00:50,000
I have to keep going because
I want to get there first
12
00:00:50,050 --> 00:00:56,680
{\an8}shinpai toka atomawashi
douse shoubu ichika bachika
13
00:00:50,050 --> 00:00:56,680
Worry later since it's
all sink or swim anyway
14
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
{\an8}aite ga dekaku mietara
15
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
When your opponent looks daunting
16
00:01:02,770 --> 00:01:07,600
{\an8}kokoro ga chijinderu shouko
17
00:01:02,770 --> 00:01:07,600
It's a sign that your heart is shrinking
18
00:01:08,190 --> 00:01:10,190
{\an8}nigeru nante choisu wa nai
19
00:01:08,190 --> 00:01:10,190
Running away is not a choice
20
00:01:10,230 --> 00:01:12,480
{\an8}ippo soba e chikadukun da
21
00:01:10,230 --> 00:01:12,480
Take one step closer
22
00:01:12,530 --> 00:01:14,990
{\an8}namaiki tte homekotoba?
23
00:01:12,530 --> 00:01:14,990
Being called insolent's a compliment, right?
24
00:01:15,030 --> 00:01:19,320
{\an8}kitsui toki hodo warattoke
25
00:01:15,030 --> 00:01:19,320
When things become tough,
that's when you should laugh
26
00:01:20,910 --> 00:01:25,120
{\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara
27
00:01:20,910 --> 00:01:25,120
If you want to look for a new tomorrow
28
00:01:25,160 --> 00:01:30,880
{\an8}tobikkiri no jishin wo migaite
29
00:01:25,160 --> 00:01:30,880
Polish your unique confidence
30
00:01:30,920 --> 00:01:35,090
{\an8}tabi wo shita ashiato ga
31
00:01:30,920 --> 00:01:35,090
Until your footsteps
32
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
{\an8}sou! chizu ni kawaru made
33
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
Yes! Become a map
34
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
{\an8}atarashii Horizon hora susunde kita bun
35
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
A new horizon, look, how far you've come
36
00:01:43,350 --> 00:01:48,230
{\an8}mabushisa to nanido ga joushou
37
00:01:43,350 --> 00:01:48,230
It's brighter and the
level of difficulty rises
38
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
{\an8}yumeutsutsu de okose Hurricane
39
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
Live in your dream and raise a hurricane
40
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
{\an8}saa! chaato kakimidase
41
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
Now! Stir up the rankings
42
00:01:57,950 --> 00:02:01,990
{\an8}One Dream One Wish
43
00:01:57,950 --> 00:02:01,990
One Dream One Wish
44
00:02:02,030 --> 00:02:06,710
{\an8}yume wa nigenai... zenbu Knock out
45
00:02:02,030 --> 00:02:06,710
Dreams don't run away... Knock everything out
46
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
{\an8}Over The Top
47
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
Over The Top
48
00:02:12,020 --> 00:02:14,360
Ring, ring, ring...
49
00:02:14,610 --> 00:02:16,940
Ring, ring, ring...
50
00:02:17,190 --> 00:02:19,490
Ring, ring, ring...
51
00:02:19,780 --> 00:02:21,990
Ring, ring, ring...
52
00:02:22,320 --> 00:02:24,410
Ring, ring, ring...
53
00:02:24,950 --> 00:02:27,250
Ring, ring, ring...
54
00:02:27,500 --> 00:02:29,370
Ring, ring, ring...
55
00:02:30,080 --> 00:02:31,360
Clank.
56
00:02:34,840 --> 00:02:38,090
How's business, Cidre-kun?!
57
00:02:38,630 --> 00:02:42,340
The best bounty hunter of this generation!
58
00:02:42,590 --> 00:02:45,560
What do you want,
Festa, Master of Festivities?!
59
00:02:45,600 --> 00:02:49,640
I'm hunting pirates now!
Call me later!
60
00:02:55,230 --> 00:02:59,650
So you're in the middle of
making money as we speak!
61
00:03:04,240 --> 00:03:09,790
"Side Story!
The World's Greatest Bounty Hunter, Cidre!"
62
00:03:16,500 --> 00:03:18,460
Ya-hoo!
63
00:03:26,720 --> 00:03:30,770
Dammit!
Chopper! Put out the fire now!
64
00:03:30,930 --> 00:03:33,150
Oh, no! Oh, no!
65
00:03:34,230 --> 00:03:36,230
Gust Sword!
66
00:03:38,440 --> 00:03:40,030
Gum-Gum...
67
00:03:40,280 --> 00:03:41,570
...Gatling!
68
00:03:50,080 --> 00:03:53,330
Poele a Frire Spectre!
69
00:03:56,290 --> 00:03:58,210
Three-Pace Hum...
70
00:04:00,170 --> 00:04:01,890
...Notch Slash!
71
00:04:11,480 --> 00:04:13,230
Go down! Go down!
72
00:04:13,390 --> 00:04:14,810
Tres Fleurs!
73
00:04:14,940 --> 00:04:15,790
Clutch!
74
00:04:29,120 --> 00:04:31,700
They keep coming in one after the other!
75
00:04:35,420 --> 00:04:37,040
Cidre-kun!
76
00:04:38,000 --> 00:04:42,420
He's coming to the Pirates Fest!
77
00:04:43,380 --> 00:04:45,300
The Demon Heir...
78
00:04:46,090 --> 00:04:50,060
Douglas Bullet!
79
00:05:03,320 --> 00:05:06,570
Bullet's coming, huh?!
80
00:05:06,860 --> 00:05:09,950
I finally get to kick his ass!
81
00:05:14,160 --> 00:05:16,890
That worst pirate in the world!
82
00:05:17,460 --> 00:05:19,290
Not just Bullet!
83
00:05:19,340 --> 00:05:23,130
I'm gonna kill all the pirates
coming to the festival!
84
00:05:23,460 --> 00:05:25,300
Yeah, do it!
85
00:05:25,340 --> 00:05:32,260
At the Pirates Fest, pirates whose bounties
would add up to over 10 billion will gather!
86
00:05:33,680 --> 00:05:36,270
If you make a spectacle,
87
00:05:36,850 --> 00:05:41,180
that's reason alone to invite
you as a special guest!
88
00:05:42,730 --> 00:05:45,360
Bullet isn't the only attraction!
89
00:05:46,150 --> 00:05:48,410
The rookie that everyone's talking about,
90
00:05:48,450 --> 00:05:52,950
Straw Hat Luffy whose bounty rose up to 1.5 billion
will be invited, too!
91
00:05:52,950 --> 00:05:55,540
He can't make it!
92
00:05:55,660 --> 00:05:58,830
Because I'm driving them to the wall!
93
00:06:00,880 --> 00:06:03,630
Whoa-whoa-whoa! Do it at the festival!
94
00:06:03,670 --> 00:06:07,420
Straw Hat Luffy is one of the main draws!
95
00:06:09,390 --> 00:06:13,310
No way!
All the pirates who step in front of me...
96
00:06:13,470 --> 00:06:16,140
...will be destroyed!
97
00:06:18,310 --> 00:06:22,190
We'll finish them off
with Fizzy Torpedoes-ger!
98
00:06:22,400 --> 00:06:24,820
We'll get a big payout!
99
00:06:45,000 --> 00:06:47,880
Franky! Prepare for the Coup de Burst!
100
00:06:48,050 --> 00:06:52,010
Roger! Sunny, I know you can do it!
101
00:07:11,110 --> 00:07:13,030
Go for it, Sunny!
102
00:07:17,830 --> 00:07:20,620
Coup de Burst!
103
00:07:34,430 --> 00:07:36,930
What the hell was that?!
104
00:07:37,100 --> 00:07:40,390
Our bounties are getting away!
105
00:07:57,990 --> 00:08:00,090
Thank you, Sunny!
106
00:08:00,580 --> 00:08:01,960
You saved us!
107
00:08:04,790 --> 00:08:08,840
But it's taken so much damage...
108
00:08:09,210 --> 00:08:13,630
They were spouting something
just like the Sunny.
109
00:08:13,800 --> 00:08:18,060
Yeah, I think carbonation
was their energy source.
110
00:08:18,220 --> 00:08:21,020
Their aerial attacks were quite annoying...
111
00:08:21,520 --> 00:08:25,790
There's no doubt that they have
a superior scientific technology.
112
00:08:26,230 --> 00:08:28,850
If they come back, we'll be in trouble.
113
00:08:28,850 --> 00:08:31,820
That means we have to stay alert.
114
00:08:31,820 --> 00:08:34,240
Let's repair while we can.
115
00:08:38,620 --> 00:08:42,230
Everyone! There's an island!
116
00:09:14,650 --> 00:09:18,070
Pop, pop, pop, pop...
There is carbonated water everywhere.
117
00:09:18,200 --> 00:09:20,950
What an interesting island!
118
00:09:25,290 --> 00:09:27,000
We're running out of cola?!
119
00:09:30,290 --> 00:09:33,460
We used it all up
with the last Coup de Burst!
120
00:09:33,460 --> 00:09:38,220
What should we do?!
If they come back, we won't be able to get away!
121
00:09:38,220 --> 00:09:42,310
Hey, it seems like there is carbonated water on this island.
Maybe we can get cola.
122
00:09:42,550 --> 00:09:44,640
Yeah? That's great!
123
00:09:44,770 --> 00:09:48,480
It must be cola!
At least a barrelful of it!
124
00:09:48,480 --> 00:09:51,480
All right! I'll go buy it!
125
00:09:51,480 --> 00:09:53,440
Give me money, Nami!
126
00:09:53,690 --> 00:09:58,320
I know what you're doing!
You just wanna explore this weird island!
127
00:10:08,330 --> 00:10:11,090
Oh, young man, that's not good.
128
00:10:14,130 --> 00:10:17,380
You shouldn't be out of soda on this island!
129
00:10:17,660 --> 00:10:20,370
Here! It's 150 berries!
130
00:10:21,050 --> 00:10:24,770
Old lady, do you have cola?
I need a barrelful of it.
131
00:10:24,930 --> 00:10:28,680
You can't get a barrelful of it
unless you go to the factory.
132
00:10:33,900 --> 00:10:35,940
Oh! It's over there?!
133
00:10:36,110 --> 00:10:38,950
Thanks! I'm gonna go now!
134
00:10:38,950 --> 00:10:40,370
Be careful!
135
00:10:40,950 --> 00:10:46,500
All the men were taken to that factory
and they never come back...
136
00:10:47,080 --> 00:10:51,290
That factory is owned by
a dangerous group called the Cidre Guild.
137
00:10:52,000 --> 00:10:55,460
You're better off being satisfied
with a bottle of cola!
138
00:10:56,170 --> 00:10:57,550
Hmm...
139
00:11:10,140 --> 00:11:11,770
Straw Hat Luffy!
140
00:11:13,540 --> 00:11:17,800
{\an8}GINGER - LEADER OF THE CARBONATE FIREARMS SQUAD
CIDRE GUILD
141
00:11:13,940 --> 00:11:15,890
The torpedo guy from earlier!
142
00:11:15,890 --> 00:11:17,940
We kill all pirates!
143
00:11:17,940 --> 00:11:20,860
That's the Cidre Guild's rule-ger!
144
00:11:29,000 --> 00:11:33,710
Cidre Guild?!
So it was you guys who attacked the Sunny!
145
00:11:47,470 --> 00:11:51,100
You're charging at us like a fool!
Take this!
146
00:11:51,140 --> 00:11:53,440
Super Strong Tornado Soda!
147
00:11:58,870 --> 00:12:00,650
My eyes!
148
00:13:23,860 --> 00:13:25,090
I can't believe it!
149
00:13:25,700 --> 00:13:26,620
Luffy!
150
00:13:37,120 --> 00:13:38,940
Hancock!
151
00:14:08,240 --> 00:14:09,100
Oh...
152
00:14:09,620 --> 00:14:12,950
The Pirate Empress is here on this island?
153
00:14:12,950 --> 00:14:16,370
Yes, sir! It seems like she met Straw Hat.
154
00:14:13,220 --> 00:14:16,980
{\an8}GUARANA - LEADER OF THE CARBONATE SWORD SQUAD
CIDRE GUILD
155
00:14:19,830 --> 00:14:21,250
How lucky!
156
00:14:20,360 --> 00:14:24,690
{\an8}CIDRE - COMMANDER OF THE CARBONATE ASSAULT
CIDRE GUILD
157
00:14:21,250 --> 00:14:24,840
That's favorable for us!
158
00:14:25,420 --> 00:14:30,800
This is our chance to get rid of
that annoying Warlord of the Sea!
159
00:14:30,970 --> 00:14:33,850
Huh? What do you mean?
160
00:14:34,220 --> 00:14:37,310
Kill them both!
161
00:14:38,520 --> 00:14:41,070
If we do that,
we'll have trouble with the Navy!
162
00:14:44,440 --> 00:14:49,640
We can just tell them that
Straw Hat killed the Pirate Empress!
163
00:14:51,570 --> 00:14:56,880
Luffy! Did you hear that I was here...
164
00:14:57,410 --> 00:14:59,620
...and come for me?!
165
00:14:59,620 --> 00:15:03,170
What? I just came here to buy cola!
166
00:15:04,040 --> 00:15:04,960
What?!
167
00:15:06,960 --> 00:15:09,300
We bumped into each other by chance...
168
00:15:10,090 --> 00:15:11,130
It's truly...
169
00:15:11,720 --> 00:15:13,470
...meant to be!
170
00:15:28,320 --> 00:15:29,710
You fools!
171
00:15:30,110 --> 00:15:33,430
Do you know who's taking a bath now?!
172
00:15:36,580 --> 00:15:38,750
"Who's taking a bath"?!
173
00:15:38,790 --> 00:15:42,880
Of course, we know-ger!
174
00:15:58,060 --> 00:16:01,100
You're alive as I thought, Straw Hat!
175
00:16:22,370 --> 00:16:24,320
Luffy! You...!
176
00:16:24,960 --> 00:16:28,750
You don't want them to see
that thing on your back, do you?
177
00:16:30,380 --> 00:16:32,220
Leave the rest to me!
178
00:16:33,760 --> 00:16:35,800
You're nothing!
179
00:16:35,840 --> 00:16:40,720
Don't act all cool
because you're in front of a woman!
180
00:16:40,890 --> 00:16:42,060
Luffy!
181
00:16:44,100 --> 00:16:46,360
Thank you for protecting me.
182
00:16:46,400 --> 00:16:49,900
But it's rude to enter
while someone's bathing...
183
00:16:49,940 --> 00:16:52,820
I should teach them a lesson!
184
00:17:08,090 --> 00:17:11,760
Guys! Pull yourselves together!
They're pirates-ger!
185
00:17:11,880 --> 00:17:17,410
"No mercy for pirates"!
That's what Commander Cidre always says-ger!
186
00:17:18,300 --> 00:17:21,430
Shoot-ger!
187
00:17:27,020 --> 00:17:28,730
Gum-Gum...
188
00:17:30,360 --> 00:17:32,480
...Gatling!
189
00:17:44,330 --> 00:17:45,830
Slave...
190
00:17:46,710 --> 00:17:47,810
...Arrow!
191
00:18:01,220 --> 00:18:02,970
You bastards!
192
00:18:07,190 --> 00:18:09,230
Snake Princess!
193
00:18:18,910 --> 00:18:20,950
Big Sis-sama! Catch this!
194
00:18:22,240 --> 00:18:24,450
Oh, thanks!
195
00:18:44,100 --> 00:18:45,470
Thanks for waiting!
196
00:18:46,330 --> 00:18:47,950
I'm all ready!
197
00:18:48,560 --> 00:18:52,540
Damn you! I have no options left!
198
00:19:05,700 --> 00:19:08,460
Take this! Super Highly-concentrated...
199
00:19:08,580 --> 00:19:11,610
...Deluxe CO2 Gas-ger!
200
00:19:20,340 --> 00:19:25,220
I'm gonna kill you all-ger!
201
00:19:27,930 --> 00:19:29,210
I can't breathe...
202
00:19:37,190 --> 00:19:39,150
Let's retreat!
203
00:19:41,860 --> 00:19:42,940
Hancock!
204
00:19:46,160 --> 00:19:47,330
Are you okay?
205
00:19:51,580 --> 00:19:53,460
Your face was very close!
206
00:19:53,500 --> 00:19:56,060
L-Luffy's very close...
207
00:19:56,750 --> 00:19:58,170
W-What should I do?
208
00:19:58,340 --> 00:19:59,050
Hancock!
209
00:19:59,590 --> 00:20:01,550
It's dangerous here with the gas!
210
00:20:02,470 --> 00:20:05,050
--Let's escape for now!
--Oh, yes!
211
00:20:06,890 --> 00:20:09,580
Commander Cidre! I have a report.
212
00:20:10,270 --> 00:20:13,570
The targets are heading
towards the cola factory.
213
00:20:14,270 --> 00:20:16,070
What should we do?
214
00:20:16,320 --> 00:20:19,900
Don't do anything! I'll come myself!
215
00:20:20,530 --> 00:20:24,710
It's our first hunt of big-time
pirates in a long time!
216
00:20:41,920 --> 00:20:44,130
This is the Cidre Guild's stronghold...
217
00:20:44,640 --> 00:20:48,140
Mm-hm. Looks like
they gave up the chase for now.
218
00:20:48,640 --> 00:20:51,160
You think your sisters are okay?
219
00:20:51,430 --> 00:20:54,140
Are you worrying about them?
You're so kind.
220
00:20:54,850 --> 00:20:58,020
I'm sorry that I got you involved
in this mess...
221
00:20:58,730 --> 00:21:01,740
Don't mention it. I'm happy!
222
00:21:01,780 --> 00:21:05,160
I didn't think I'd be able to see you
until the Pirates Fest...
223
00:21:05,160 --> 00:21:06,870
The Pirates Fest?
224
00:21:08,450 --> 00:21:09,940
You don't know it?
225
00:21:10,790 --> 00:21:12,940
It's a festival exclusively for pirates
226
00:21:12,940 --> 00:21:16,880
that randomly takes place about
once every several years.
227
00:21:17,460 --> 00:21:20,740
From across the Grand Line,
pirates whose bounties
228
00:21:20,740 --> 00:21:24,410
would easily add up to over
10 billion will gather
229
00:21:24,410 --> 00:21:28,890
and it's also a dark festival
during which lawlessness reigns.
230
00:21:29,600 --> 00:21:34,160
Oh, that sounds interesting!
The Pirates Fest!
231
00:21:34,560 --> 00:21:37,280
I wanna go and see it for myself!
232
00:21:37,900 --> 00:21:40,290
You can come with me!
233
00:21:40,290 --> 00:21:44,700
I'm getting excited!
I'll get cola and go to the festival!
234
00:22:01,210 --> 00:22:03,800
That's the power of carbonation!
235
00:22:04,590 --> 00:22:08,680
If you release the gas pressure
which is increased to its limit all at once,
236
00:22:08,720 --> 00:22:12,830
you can cause a big blast
that'll make a hole in the ground!
237
00:22:14,270 --> 00:22:15,850
What's your problem?!
238
00:22:16,480 --> 00:22:21,360
Straw Hat Luffy!
Pirate Empress Boa Hancock!
239
00:22:21,360 --> 00:22:23,730
We'll have your heads!
240
00:22:27,570 --> 00:22:30,950
We, the Cidre Guild, will!
241
00:22:39,500 --> 00:22:42,170
Are they bounty hunters?
242
00:22:42,340 --> 00:22:44,550
I just want cola!
243
00:22:46,800 --> 00:22:49,220
We have no cola to sell to pirates!
244
00:22:54,010 --> 00:22:56,520
I'm Commander Cidre!
245
00:22:56,980 --> 00:23:00,980
One of you two will be the
100th head that I hunt!
246
00:23:02,190 --> 00:23:04,650
Prepare yourselves!
247
00:23:19,960 --> 00:23:23,480
Cidre finally turns into
his ultimate true form!
248
00:23:23,880 --> 00:23:27,040
Facing his furious consecutive
attacks, Luffy and Hancock
249
00:23:27,040 --> 00:23:29,010
display their powerful techniques!
250
00:23:29,260 --> 00:23:34,560
Luffy or Cidre, who will
survive in this final battle?!
251
00:23:35,180 --> 00:23:40,100
On the next episode of One Piece!
"Side Story! Clash! Luffy vs. the King of Carbonation!"
252
00:23:40,100 --> 00:23:42,480
I'm gonna become the King of the Pirates!
253
00:23:42,790 --> 00:23:44,790
254
00:23:44,790 --> 00:23:46,790
{\an8}