1
00:02:12,040 --> 00:02:14,140
Bölle, bölle, bölle …
2
00:02:14,580 --> 00:02:16,690
Bölle, bölle, bölle …
3
00:02:17,170 --> 00:02:19,300
Bölle, bölle, bölle …
4
00:02:19,750 --> 00:02:21,890
Bölle, bölle, bölle …
5
00:02:22,300 --> 00:02:24,410
Bölle, bölle, bölle …
6
00:02:24,910 --> 00:02:27,040
Bölle, bölle, bölle …
7
00:02:27,440 --> 00:02:29,370
Bölle, bölle, bölle …
8
00:02:30,080 --> 00:02:31,580
Datcha.
9
00:02:34,720 --> 00:02:38,090
Wie läuft das Geschäft, Cidre?
10
00:02:38,680 --> 00:02:42,340
Du bist bekannt als der weltbeste
Kopfgeldjäger dieser Generation!
11
00:02:42,340 --> 00:02:45,630
Was willst du von mir?
Festa, Herr der Festivals!
12
00:02:45,630 --> 00:02:49,640
Ich bin gerade auf Piratenjagd!
Ruf mich später nochmal an!
13
00:02:55,250 --> 00:03:00,060
Du scheffelst also
in diesem Augenblick Kohle!
14
00:03:00,910 --> 00:03:09,790
{\an8}Spezial-Arc!
Der stärkste Kopfgeldjäger der Welt, Cidre
15
00:03:04,270 --> 00:03:08,900
„Spezial-Arc! Der stärkste
Kopfgeldjäger der Welt, Cidre“.
16
00:03:16,470 --> 00:03:18,460
Yahoo!
17
00:03:26,670 --> 00:03:30,770
Verdammter Mist! Schnell, Chopper!
Lösch das Feuer!
18
00:03:30,770 --> 00:03:33,150
So ein Dreck! So ein Dreck!
19
00:03:34,100 --> 00:03:36,070
Windstoß-Schwert!
20
00:03:38,280 --> 00:03:40,030
Gum-Gum:
21
00:03:40,030 --> 00:03:43,200
Gatling!
22
00:03:50,040 --> 00:03:53,330
Poêle à Frire Spectre!
23
00:03:55,970 --> 00:03:58,300
Noch 10 Schritte ein Liedchen summend:
24
00:04:00,130 --> 00:04:02,160
Pfeilkerbenschnitt!
25
00:04:11,390 --> 00:04:13,270
Fallt schon runter!
26
00:04:13,270 --> 00:04:14,810
Trois Fleurs!
27
00:04:14,810 --> 00:04:16,270
Clutch!
28
00:04:29,110 --> 00:04:31,700
Selbst wenn wir sie besiegen,
kommen neue nach!
29
00:04:35,290 --> 00:04:37,420
Cidre!
30
00:04:38,020 --> 00:04:42,670
Er kommt zur Piraten-Expo!
31
00:04:43,220 --> 00:04:45,680
Der Erbe des Teufels …
32
00:04:45,970 --> 00:04:50,060
Douglas Bullet!
33
00:05:03,310 --> 00:05:06,570
Bullet kommt also!
34
00:05:06,890 --> 00:05:10,240
Endlich kann ich ihn fertigmachen!
35
00:05:14,170 --> 00:05:17,330
Den schlimmsten Piraten auf der Welt!
36
00:05:17,330 --> 00:05:19,370
Das gilt nicht nur für Bullet.
37
00:05:19,370 --> 00:05:23,130
Ich werde alle Piraten auf der
Expo ins Jenseits befördern!
38
00:05:23,420 --> 00:05:25,320
Ich werde dich nicht aufhalten!
39
00:05:25,320 --> 00:05:27,090
Auf der Piraten-Expo
40
00:05:27,090 --> 00:05:30,570
versammeln sich alle Piraten
mit einem Kopfgeld
41
00:05:30,570 --> 00:05:32,260
von über 10 Milliarden.
42
00:05:33,640 --> 00:05:36,860
Lass nach Lust und Laune die Sau raus!
43
00:05:36,860 --> 00:05:41,300
Das allein ist Grund genug,
dich als Ehrengast einzuladen!
44
00:05:42,750 --> 00:05:45,580
Bullet ist nicht die
einzige Hauptattraktion.
45
00:05:46,030 --> 00:05:48,370
Ich werde auch den berüchtigten Rookie,
46
00:05:48,370 --> 00:05:52,950
Strohhut Ruffy, dessen Kopfgeld auf
1,5 Milliarden gestiegen ist, einladen!
47
00:05:52,950 --> 00:05:55,540
Der Strohhut wird es nicht
auf die Expo schaffen!
48
00:05:55,840 --> 00:05:58,830
Wir treiben seine Bande,
nämlich gerade in die Enge!
49
00:06:00,750 --> 00:06:03,720
Hey, hey, hey!
Mach das gefälligst auf der Expo!
50
00:06:03,720 --> 00:06:07,510
Strohhut Ruffy ist dieses Mal
eine Hauptattraktion!
51
00:06:09,430 --> 00:06:13,310
Kannst du knicken! Jeder Pirat,
der mir vor die Flinte kommt,
52
00:06:13,310 --> 00:06:16,520
wird ohne Ausnahme vernichtet!
53
00:06:18,300 --> 00:06:22,270
Unsere Kohlensäuretorpedos
geben ihnen den Rest!
54
00:06:22,540 --> 00:06:24,820
Das Riesenkopfgeld gehört so gut wie uns!
55
00:06:45,020 --> 00:06:47,880
Franky! Mach den Coup de Burst bereit!
56
00:06:47,880 --> 00:06:52,010
Geht klar! Sunny, häng dich rein!
57
00:07:10,990 --> 00:07:13,030
Wir zählen auf dich, Sunny!
58
00:07:17,700 --> 00:07:20,620
Coup de Burst!
59
00:07:34,260 --> 00:07:37,080
Was zum Teufel war das?
60
00:07:37,080 --> 00:07:40,390
Unser Kopfgeld hat den Abflug gemacht!
61
00:07:58,000 --> 00:08:00,450
Danke, Sunny.
62
00:08:00,450 --> 00:08:02,110
Du hast uns gerettet.
63
00:08:04,450 --> 00:08:08,840
Aber sie hat ordentlich was abbekommen.
64
00:08:09,200 --> 00:08:13,630
Ihre Fahrzeuge haben wie die
Sunny etwas herausgespritzt.
65
00:08:13,630 --> 00:08:18,220
Genau. Sie haben sicher auch
Kohlensäureenergie benutzt.
66
00:08:18,220 --> 00:08:21,020
Ihre Luftangriffe waren ziemlich heftig.
67
00:08:21,530 --> 00:08:26,140
Sie haben zweifelsohne
überlegene Technologie benutzt.
68
00:08:26,140 --> 00:08:28,760
Wir kriegen Probleme,
wenn sie uns nochmal angreifen.
69
00:08:28,760 --> 00:08:31,820
Wir sind also noch lange
nicht aus dem Schneider.
70
00:08:31,820 --> 00:08:34,240
Lasst sie uns reparieren,
solange wir Zeit haben.
71
00:08:38,560 --> 00:08:42,470
Freunde! Ich kann eine Insel sehen!
72
00:09:14,690 --> 00:09:18,070
Blubb, blubb, blubb, blubb …
Kohlensäure, so weit das Auge reicht.
73
00:09:18,070 --> 00:09:21,000
Das ist mal ’ne interessante Insel!
74
00:09:25,300 --> 00:09:27,160
Wir haben keine Cola mehr!
75
00:09:30,360 --> 00:09:33,460
Wir haben alles für den letzten
Coup de Burst verbraucht!
76
00:09:33,460 --> 00:09:38,220
Was machen wir jetzt? Wenn sie wieder
aufkreuzen, kommen wir nicht weg!
77
00:09:38,220 --> 00:09:41,020
Seht doch mal.
Auf dieser Insel gibt es doch
78
00:09:41,020 --> 00:09:42,410
genug Kohlensäure.
79
00:09:42,410 --> 00:09:44,640
Du hast recht! Das ist unsere Rettung.
80
00:09:44,640 --> 00:09:48,630
Wir brauchen aber Cola!
Und mindestens ein Fass davon!
81
00:09:48,630 --> 00:09:51,510
Okay! Ich geh einkaufen!
82
00:09:51,510 --> 00:09:53,720
Lass mal Kohle rüberwachsen, Nami!
83
00:09:53,720 --> 00:09:58,320
Ich hab dich durchschaut! Du willst
nur diese komische Insel erkunden.
84
00:10:08,210 --> 00:10:11,080
Oh, so geht das aber nicht, Bursche.
85
00:10:14,140 --> 00:10:17,380
Du solltest auf dieser Insel nicht
ohne Kohlensäure herumlaufen.
86
00:10:17,380 --> 00:10:20,470
Bitte! Das macht dann 150 Berry!
87
00:10:20,840 --> 00:10:24,770
Hey, Oma! Hast du auch Cola?
Ich brauch ein Fass voll davon.
88
00:10:24,770 --> 00:10:28,750
Du solltest zur Fabrik gehen,
wenn du ein Fass davon brauchst.
89
00:10:33,770 --> 00:10:35,940
Ach, da drüben also!
90
00:10:35,940 --> 00:10:38,940
Danke! Ich mach mich mal auf den Weg.
91
00:10:38,940 --> 00:10:40,820
Sei vorsichtig.
92
00:10:40,820 --> 00:10:46,660
Alle Männer werden zu dieser Fabrik
verschleppt und kommen nie wieder.
93
00:10:47,140 --> 00:10:51,310
Die Fabrik gehört einer gefährlichen
Bande, die sich Cidre-Gilde nennt.
94
00:10:52,000 --> 00:10:55,460
Du solltest dich lieber mit einer
Flasche Cola zufriedengeben.
95
00:11:10,200 --> 00:11:11,770
Strohhut Ruffy.
96
00:11:13,520 --> 00:11:17,900
{\an8}Ginger
97
00:11:13,520 --> 00:11:17,900
{\an8}Cidre-Gilde
Sturmtruppenkommandant der Kohlensäurekavallerie
98
00:11:13,970 --> 00:11:15,830
{\an8}Der Torpedomann von vorhin!
99
00:11:15,830 --> 00:11:17,850
{\an8}Wir töten jeden Piraten!
100
00:11:17,850 --> 00:11:20,860
{\an8}Das ist die Regel der Cidre-Gilde!
101
00:11:28,870 --> 00:11:33,710
Cidre-Gilde?
Ihr habt die Sunny so ramponiert!
102
00:11:47,450 --> 00:11:51,100
Du bist uns wie ein Volltrottel
in die Arme gerannt! Friss das!
103
00:11:51,100 --> 00:11:53,440
Superheftiger-Kohlensäuretornado!
104
00:11:58,650 --> 00:12:00,790
Meine Augen!
105
00:13:23,880 --> 00:13:25,570
Unmöglich!
106
00:13:25,570 --> 00:13:26,830
Ruffy!
107
00:13:37,100 --> 00:13:39,190
Hancock!
108
00:14:08,080 --> 00:14:09,490
Oh …
109
00:14:09,490 --> 00:14:12,950
Die Piratenkaiserin ist
also auf dieser Insel?
110
00:14:12,950 --> 00:14:16,430
{\an8}Korrekt! Sie ist mit dem
Strohhut in Kontakt getreten!
111
00:14:13,160 --> 00:14:17,120
{\an8}Cidre-Gilde
Überfallkommandantin der Kohlensäureschwertkämpfer
112
00:14:13,160 --> 00:14:17,120
{\an8}Guaraná
113
00:14:19,750 --> 00:14:21,230
{\an8}Wir haben echtes Glück.
114
00:14:20,330 --> 00:14:24,840
{\an8}Cidre-Gilde
Kommandant der Kohlensäurestreitkräfte
115
00:14:20,330 --> 00:14:24,840
{\an8}Cidre
116
00:14:21,230 --> 00:14:25,400
{\an8}Das kommt uns wie gerufen.
117
00:14:25,400 --> 00:14:30,800
Das ist unsere Chance, einen der
Sieben Samurai der Meere zu erledigen!
118
00:14:32,060 --> 00:14:33,850
Was meinen Sie damit?
119
00:14:34,210 --> 00:14:37,310
Wir werden sie beide töten!
120
00:14:38,490 --> 00:14:41,330
Dann geraten wir mit
der Marine aneinander!
121
00:14:44,510 --> 00:14:49,580
Wir sagen denen, dass die Piratenkaiserin
vom Strohhut getötet wurde.
122
00:14:51,620 --> 00:14:57,120
Ruffy! Wusstest du etwa, dass ich hier bin
123
00:14:57,120 --> 00:14:59,620
und bist meinetwegen hergekommen?
124
00:14:59,620 --> 00:15:03,170
Hä? Ich bin bloß hier, um Cola zu kaufen.
125
00:15:03,960 --> 00:15:04,960
Wie bitte?
126
00:15:06,960 --> 00:15:09,300
Da sind wir zufällig aufeinandergestoßen …
127
00:15:09,920 --> 00:15:11,580
Das muss wahrlich
128
00:15:11,580 --> 00:15:13,550
Schicksal sein!
129
00:15:28,190 --> 00:15:29,990
Ihr Rüpel!
130
00:15:29,990 --> 00:15:33,570
Wisst ihr eigentlich,
wer hier gerade ein Bad nimmt?
131
00:15:36,450 --> 00:15:38,800
Das fragst du noch?
132
00:15:38,800 --> 00:15:42,870
Natürlich wissen wir das!
133
00:15:58,100 --> 00:16:01,100
Du bist also doch noch am Leben, Strohhut!
134
00:16:22,410 --> 00:16:24,510
Ruffy, du …
135
00:16:24,940 --> 00:16:28,750
Du willst doch nicht,
dass jemand deinen Rücken sieht.
136
00:16:30,370 --> 00:16:32,220
Überlass die Flitzpiepen mir.
137
00:16:33,720 --> 00:16:35,840
Du halbe Portion!
138
00:16:35,840 --> 00:16:40,880
Brauchst vor einer Frau gar nicht
erst auf dicke Hose zu machen!
139
00:16:40,880 --> 00:16:42,180
Ruffy!
140
00:16:43,980 --> 00:16:46,300
Danke, dass du mich beschützt.
141
00:16:46,300 --> 00:16:49,940
Jedoch ist es unhöflich,
einfach so ins Bad reinzuplatzen.
142
00:16:49,940 --> 00:16:52,800
Ich werde ihnen persönlich
eine Lektion erteilen.
143
00:17:08,050 --> 00:17:11,760
Beruhigt euch, Männer!
Wir haben es hier mit Piraten zu tun!
144
00:17:11,760 --> 00:17:17,510
Kommandant Cidre kennt
keine Gnade für Piraten!
145
00:17:18,020 --> 00:17:21,510
Knallt sie ab!
146
00:17:27,050 --> 00:17:28,980
Gum-Gum:
147
00:17:30,360 --> 00:17:32,480
Gatling!
148
00:17:44,160 --> 00:17:45,630
Slave …
149
00:17:46,670 --> 00:17:47,930
Arrow!
150
00:18:01,050 --> 00:18:02,970
Ihr Ratten!
151
00:18:07,110 --> 00:18:09,230
Schlangenprinzessin!
152
00:18:18,790 --> 00:18:20,860
Schwester! Für dich!
153
00:18:22,120 --> 00:18:24,450
Oh, das ist die Rettung!
154
00:18:43,970 --> 00:18:45,470
Danke für eure Geduld.
155
00:18:46,240 --> 00:18:48,430
Jetzt bin ich bereit.
156
00:18:48,430 --> 00:18:52,610
Seid verflucht!
Ihr lasst mir keine andere Wahl!
157
00:19:05,600 --> 00:19:08,450
Wie schmeckt euch das?
Mein Ultraverdichtetes
158
00:19:08,450 --> 00:19:11,750
Deluxe-Kohlensäuregas!
159
00:19:20,400 --> 00:19:25,730
Fahrt alle zur Hölle!
160
00:19:27,790 --> 00:19:29,390
Ich krieg keine Luft …
161
00:19:36,940 --> 00:19:39,210
Wir ziehen uns zurück!
162
00:19:41,770 --> 00:19:43,110
Hancock!
163
00:19:46,050 --> 00:19:47,330
Alles in Ordnung?
164
00:19:51,430 --> 00:19:53,450
Du bist aber ein Wilder!
165
00:19:53,450 --> 00:19:56,510
Ruffy war ganz dicht an meinem Körper!
166
00:19:56,510 --> 00:19:58,350
Was soll ich nur tun?
167
00:19:58,350 --> 00:19:59,050
Hancock!
168
00:19:59,480 --> 00:20:01,640
Mit dem Gas hier ist nicht zu spaßen!
169
00:20:02,340 --> 00:20:03,640
Lass uns erst mal verschwinden!
170
00:20:03,640 --> 00:20:05,050
In Ordnung!
171
00:20:06,940 --> 00:20:09,970
Kommandant Cidre!
Ich erstatte Ihnen Bericht.
172
00:20:10,270 --> 00:20:13,810
Zielobjekte sind auf
dem Weg zur Cola-Fabrik.
173
00:20:14,270 --> 00:20:15,820
Was sollen wir tun?
174
00:20:16,190 --> 00:20:19,900
Haltet die Füße still!
Ich komme persönlich hin!
175
00:20:20,530 --> 00:20:24,720
Ich hatte schon lange
keine große Piratenjagd mehr!
176
00:20:41,920 --> 00:20:44,130
Hierher kommt also die Cidre-Gilde!
177
00:20:44,650 --> 00:20:48,650
Ja. Sie scheinen die Verfolgung
vorerst aufgegeben zu haben.
178
00:20:48,650 --> 00:20:51,440
Kommen deine Schwestern zurecht?
179
00:20:51,440 --> 00:20:54,690
Machst du dir Sorgen um sie?
Du bist so freundlich.
180
00:20:54,690 --> 00:20:58,680
Entschuldige, dass ich euch in
diesen Schlamassel reingezogen habe.
181
00:20:58,680 --> 00:21:01,740
Ist schon in Ordnung.
Ich bin überglücklich.
182
00:21:01,740 --> 00:21:05,320
Ich dachte, wir würden uns bis
zur Piraten-Expo nicht mehr sehen.
183
00:21:05,320 --> 00:21:06,860
Piraten-Expo?
184
00:21:08,350 --> 00:21:10,100
Weißt du das denn gar nicht?
185
00:21:10,840 --> 00:21:12,860
Einmal alle paar Jahre
186
00:21:12,860 --> 00:21:16,870
findet irgendwo ein Fest
ausschließlich für Piraten statt.
187
00:21:17,490 --> 00:21:20,660
Piraten mit einem Kopfgeld
von über 10 Milliarden
188
00:21:20,660 --> 00:21:24,420
versammeln sich von überall
aus der Grand Line.
189
00:21:24,420 --> 00:21:29,390
Es gilt auch als Fest der Finsternis,
bei dem die Gesetzlosigkeit vorherrscht.
190
00:21:29,390 --> 00:21:34,490
Sieh mal an! Die Piraten-Expo hört
sich verdammt spannend an!
191
00:21:34,490 --> 00:21:37,390
Die würde ich gerne mit
eigenen Augen sehen.
192
00:21:37,770 --> 00:21:40,210
Du kannst mich gerne begleiten.
193
00:21:40,210 --> 00:21:45,150
Ich hab schon voll Laune drauf!
Ich schnapp mir die Cola und ab zur Expo!
194
00:22:01,190 --> 00:22:03,800
Das ist die Kraft der Kohlensäure!
195
00:22:04,580 --> 00:22:08,680
Wenn man den ganzen Gasdruck
bei seinem Grenzwert freilässt,
196
00:22:08,680 --> 00:22:13,220
entsteht eine Riesenexplosion,
die sogar ein Loch in die Erde pustet!
197
00:22:14,350 --> 00:22:15,850
Was hast du für ein Problem?
198
00:22:16,450 --> 00:22:21,410
Strohhut Ruffy!
Piratenkaiserin Boa Hancock!
199
00:22:21,410 --> 00:22:23,730
Wir holen uns eure Köpfe!
200
00:22:27,580 --> 00:22:30,950
Denn wir sind die Cidre-Gilde!
201
00:22:39,330 --> 00:22:42,320
Sind das Kopfgeldjäger?
202
00:22:42,320 --> 00:22:44,550
Ich will bloß Cola haben!
203
00:22:46,790 --> 00:22:49,220
Wir verkaufen Piraten keine Cola!
204
00:22:53,890 --> 00:22:56,760
Ich bin Kommandant Cidre!
205
00:22:56,760 --> 00:23:00,980
Einer eurer Köpfe wird meine
hundertste Jagdtrophäe sein!
206
00:23:01,900 --> 00:23:03,480
Macht euch schon mal frisch!
207
00:23:19,830 --> 00:23:23,870
Cidre zeigt endlich das volle
Potenzial seiner Stärke!
208
00:23:23,870 --> 00:23:26,960
Im Angesicht seiner Komboangriffe
zeigen ihm Ruffy und Hancock
209
00:23:26,960 --> 00:23:29,010
ihre stärksten Techniken!
210
00:23:29,010 --> 00:23:35,180
Wer wird den Finalkampf überleben?
Ruffy oder Cidre?
211
00:23:35,180 --> 00:23:36,440
Nächstes Mal bei One Piece:
212
00:23:36,440 --> 00:23:39,990
„Spezial-Arc!
Ruffy gegen den Kohlensäurekönig“.
213
00:23:39,990 --> 00:23:42,500
Ich werde König der Piraten!
214
00:23:41,640 --> 00:23:45,650
{\an8}Spezial-Arc!
Ruffy gegen den Kohlensäurekönig