1 00:02:12,040 --> 00:02:14,140 Bölle, bölle, bölle … 2 00:02:14,580 --> 00:02:16,690 Bölle, bölle, bölle … 3 00:02:17,170 --> 00:02:19,300 Bölle, bölle, bölle … 4 00:02:19,750 --> 00:02:21,890 Bölle, bölle, bölle … 5 00:02:22,300 --> 00:02:24,410 Bölle, bölle, bölle … 6 00:02:24,910 --> 00:02:27,040 Bölle, bölle, bölle … 7 00:02:27,440 --> 00:02:29,370 Bölle, bölle, bölle … 8 00:02:30,080 --> 00:02:31,580 Datcha. 9 00:02:34,720 --> 00:02:38,090 Wie läuft das Geschäft, Cidre? 10 00:02:38,680 --> 00:02:42,340 Du bist bekannt als der weltbeste Kopfgeldjäger dieser Generation! 11 00:02:42,340 --> 00:02:45,630 Was willst du von mir? Festa, Herr der Festivals! 12 00:02:45,630 --> 00:02:49,640 Ich bin gerade auf Piratenjagd! Ruf mich später nochmal an! 13 00:02:55,250 --> 00:03:00,060 Du scheffelst also in diesem Augenblick Kohle! 14 00:03:00,910 --> 00:03:09,790 {\an8}Spezial-Arc! Der stärkste Kopfgeldjäger der Welt, Cidre 15 00:03:04,270 --> 00:03:08,900 „Spezial-Arc! Der stärkste Kopfgeldjäger der Welt, Cidre“. 16 00:03:16,470 --> 00:03:18,460 Yahoo! 17 00:03:26,670 --> 00:03:30,770 Verdammter Mist! Schnell, Chopper! Lösch das Feuer! 18 00:03:30,770 --> 00:03:33,150 So ein Dreck! So ein Dreck! 19 00:03:34,100 --> 00:03:36,070 Windstoß-Schwert! 20 00:03:38,280 --> 00:03:40,030 Gum-Gum: 21 00:03:40,030 --> 00:03:43,200 Gatling! 22 00:03:50,040 --> 00:03:53,330 Poêle à Frire Spectre! 23 00:03:55,970 --> 00:03:58,300 Noch 10 Schritte ein Liedchen summend: 24 00:04:00,130 --> 00:04:02,160 Pfeilkerbenschnitt! 25 00:04:11,390 --> 00:04:13,270 Fallt schon runter! 26 00:04:13,270 --> 00:04:14,810 Trois Fleurs! 27 00:04:14,810 --> 00:04:16,270 Clutch! 28 00:04:29,110 --> 00:04:31,700 Selbst wenn wir sie besiegen, kommen neue nach! 29 00:04:35,290 --> 00:04:37,420 Cidre! 30 00:04:38,020 --> 00:04:42,670 Er kommt zur Piraten-Expo! 31 00:04:43,220 --> 00:04:45,680 Der Erbe des Teufels … 32 00:04:45,970 --> 00:04:50,060 Douglas Bullet! 33 00:05:03,310 --> 00:05:06,570 Bullet kommt also! 34 00:05:06,890 --> 00:05:10,240 Endlich kann ich ihn fertigmachen! 35 00:05:14,170 --> 00:05:17,330 Den schlimmsten Piraten auf der Welt! 36 00:05:17,330 --> 00:05:19,370 Das gilt nicht nur für Bullet. 37 00:05:19,370 --> 00:05:23,130 Ich werde alle Piraten auf der Expo ins Jenseits befördern! 38 00:05:23,420 --> 00:05:25,320 Ich werde dich nicht aufhalten! 39 00:05:25,320 --> 00:05:27,090 Auf der Piraten-Expo 40 00:05:27,090 --> 00:05:30,570 versammeln sich alle Piraten mit einem Kopfgeld 41 00:05:30,570 --> 00:05:32,260 von über 10 Milliarden. 42 00:05:33,640 --> 00:05:36,860 Lass nach Lust und Laune die Sau raus! 43 00:05:36,860 --> 00:05:41,300 Das allein ist Grund genug, dich als Ehrengast einzuladen! 44 00:05:42,750 --> 00:05:45,580 Bullet ist nicht die einzige Hauptattraktion. 45 00:05:46,030 --> 00:05:48,370 Ich werde auch den berüchtigten Rookie, 46 00:05:48,370 --> 00:05:52,950 Strohhut Ruffy, dessen Kopfgeld auf 1,5 Milliarden gestiegen ist, einladen! 47 00:05:52,950 --> 00:05:55,540 Der Strohhut wird es nicht auf die Expo schaffen! 48 00:05:55,840 --> 00:05:58,830 Wir treiben seine Bande, nämlich gerade in die Enge! 49 00:06:00,750 --> 00:06:03,720 Hey, hey, hey! Mach das gefälligst auf der Expo! 50 00:06:03,720 --> 00:06:07,510 Strohhut Ruffy ist dieses Mal eine Hauptattraktion! 51 00:06:09,430 --> 00:06:13,310 Kannst du knicken! Jeder Pirat, der mir vor die Flinte kommt, 52 00:06:13,310 --> 00:06:16,520 wird ohne Ausnahme vernichtet! 53 00:06:18,300 --> 00:06:22,270 Unsere Kohlensäuretorpedos geben ihnen den Rest! 54 00:06:22,540 --> 00:06:24,820 Das Riesenkopfgeld gehört so gut wie uns! 55 00:06:45,020 --> 00:06:47,880 Franky! Mach den Coup de Burst bereit! 56 00:06:47,880 --> 00:06:52,010 Geht klar! Sunny, häng dich rein! 57 00:07:10,990 --> 00:07:13,030 Wir zählen auf dich, Sunny! 58 00:07:17,700 --> 00:07:20,620 Coup de Burst! 59 00:07:34,260 --> 00:07:37,080 Was zum Teufel war das? 60 00:07:37,080 --> 00:07:40,390 Unser Kopfgeld hat den Abflug gemacht! 61 00:07:58,000 --> 00:08:00,450 Danke, Sunny. 62 00:08:00,450 --> 00:08:02,110 Du hast uns gerettet. 63 00:08:04,450 --> 00:08:08,840 Aber sie hat ordentlich was abbekommen. 64 00:08:09,200 --> 00:08:13,630 Ihre Fahrzeuge haben wie die Sunny etwas herausgespritzt. 65 00:08:13,630 --> 00:08:18,220 Genau. Sie haben sicher auch Kohlensäureenergie benutzt. 66 00:08:18,220 --> 00:08:21,020 Ihre Luftangriffe waren ziemlich heftig. 67 00:08:21,530 --> 00:08:26,140 Sie haben zweifelsohne überlegene Technologie benutzt. 68 00:08:26,140 --> 00:08:28,760 Wir kriegen Probleme, wenn sie uns nochmal angreifen. 69 00:08:28,760 --> 00:08:31,820 Wir sind also noch lange nicht aus dem Schneider. 70 00:08:31,820 --> 00:08:34,240 Lasst sie uns reparieren, solange wir Zeit haben. 71 00:08:38,560 --> 00:08:42,470 Freunde! Ich kann eine Insel sehen! 72 00:09:14,690 --> 00:09:18,070 Blubb, blubb, blubb, blubb … Kohlensäure, so weit das Auge reicht. 73 00:09:18,070 --> 00:09:21,000 Das ist mal ’ne interessante Insel! 74 00:09:25,300 --> 00:09:27,160 Wir haben keine Cola mehr! 75 00:09:30,360 --> 00:09:33,460 Wir haben alles für den letzten Coup de Burst verbraucht! 76 00:09:33,460 --> 00:09:38,220 Was machen wir jetzt? Wenn sie wieder aufkreuzen, kommen wir nicht weg! 77 00:09:38,220 --> 00:09:41,020 Seht doch mal. Auf dieser Insel gibt es doch 78 00:09:41,020 --> 00:09:42,410 genug Kohlensäure. 79 00:09:42,410 --> 00:09:44,640 Du hast recht! Das ist unsere Rettung. 80 00:09:44,640 --> 00:09:48,630 Wir brauchen aber Cola! Und mindestens ein Fass davon! 81 00:09:48,630 --> 00:09:51,510 Okay! Ich geh einkaufen! 82 00:09:51,510 --> 00:09:53,720 Lass mal Kohle rüberwachsen, Nami! 83 00:09:53,720 --> 00:09:58,320 Ich hab dich durchschaut! Du willst nur diese komische Insel erkunden. 84 00:10:08,210 --> 00:10:11,080 Oh, so geht das aber nicht, Bursche. 85 00:10:14,140 --> 00:10:17,380 Du solltest auf dieser Insel nicht ohne Kohlensäure herumlaufen. 86 00:10:17,380 --> 00:10:20,470 Bitte! Das macht dann 150 Berry! 87 00:10:20,840 --> 00:10:24,770 Hey, Oma! Hast du auch Cola? Ich brauch ein Fass voll davon. 88 00:10:24,770 --> 00:10:28,750 Du solltest zur Fabrik gehen, wenn du ein Fass davon brauchst. 89 00:10:33,770 --> 00:10:35,940 Ach, da drüben also! 90 00:10:35,940 --> 00:10:38,940 Danke! Ich mach mich mal auf den Weg. 91 00:10:38,940 --> 00:10:40,820 Sei vorsichtig. 92 00:10:40,820 --> 00:10:46,660 Alle Männer werden zu dieser Fabrik verschleppt und kommen nie wieder. 93 00:10:47,140 --> 00:10:51,310 Die Fabrik gehört einer gefährlichen Bande, die sich Cidre-Gilde nennt. 94 00:10:52,000 --> 00:10:55,460 Du solltest dich lieber mit einer Flasche Cola zufriedengeben. 95 00:11:10,200 --> 00:11:11,770 Strohhut Ruffy. 96 00:11:13,520 --> 00:11:17,900 {\an8}Ginger 97 00:11:13,520 --> 00:11:17,900 {\an8}Cidre-Gilde Sturmtruppenkommandant der Kohlensäurekavallerie 98 00:11:13,970 --> 00:11:15,830 {\an8}Der Torpedomann von vorhin! 99 00:11:15,830 --> 00:11:17,850 {\an8}Wir töten jeden Piraten! 100 00:11:17,850 --> 00:11:20,860 {\an8}Das ist die Regel der Cidre-Gilde! 101 00:11:28,870 --> 00:11:33,710 Cidre-Gilde? Ihr habt die Sunny so ramponiert! 102 00:11:47,450 --> 00:11:51,100 Du bist uns wie ein Volltrottel in die Arme gerannt! Friss das! 103 00:11:51,100 --> 00:11:53,440 Superheftiger-Kohlensäuretornado! 104 00:11:58,650 --> 00:12:00,790 Meine Augen! 105 00:13:23,880 --> 00:13:25,570 Unmöglich! 106 00:13:25,570 --> 00:13:26,830 Ruffy! 107 00:13:37,100 --> 00:13:39,190 Hancock! 108 00:14:08,080 --> 00:14:09,490 Oh … 109 00:14:09,490 --> 00:14:12,950 Die Piratenkaiserin ist also auf dieser Insel? 110 00:14:12,950 --> 00:14:16,430 {\an8}Korrekt! Sie ist mit dem Strohhut in Kontakt getreten! 111 00:14:13,160 --> 00:14:17,120 {\an8}Cidre-Gilde Überfallkommandantin der Kohlensäureschwertkämpfer 112 00:14:13,160 --> 00:14:17,120 {\an8}Guaraná 113 00:14:19,750 --> 00:14:21,230 {\an8}Wir haben echtes Glück. 114 00:14:20,330 --> 00:14:24,840 {\an8}Cidre-Gilde Kommandant der Kohlensäurestreitkräfte 115 00:14:20,330 --> 00:14:24,840 {\an8}Cidre 116 00:14:21,230 --> 00:14:25,400 {\an8}Das kommt uns wie gerufen. 117 00:14:25,400 --> 00:14:30,800 Das ist unsere Chance, einen der Sieben Samurai der Meere zu erledigen! 118 00:14:32,060 --> 00:14:33,850 Was meinen Sie damit? 119 00:14:34,210 --> 00:14:37,310 Wir werden sie beide töten! 120 00:14:38,490 --> 00:14:41,330 Dann geraten wir mit der Marine aneinander! 121 00:14:44,510 --> 00:14:49,580 Wir sagen denen, dass die Piratenkaiserin vom Strohhut getötet wurde. 122 00:14:51,620 --> 00:14:57,120 Ruffy! Wusstest du etwa, dass ich hier bin 123 00:14:57,120 --> 00:14:59,620 und bist meinetwegen hergekommen? 124 00:14:59,620 --> 00:15:03,170 Hä? Ich bin bloß hier, um Cola zu kaufen. 125 00:15:03,960 --> 00:15:04,960 Wie bitte? 126 00:15:06,960 --> 00:15:09,300 Da sind wir zufällig aufeinandergestoßen … 127 00:15:09,920 --> 00:15:11,580 Das muss wahrlich 128 00:15:11,580 --> 00:15:13,550 Schicksal sein! 129 00:15:28,190 --> 00:15:29,990 Ihr Rüpel! 130 00:15:29,990 --> 00:15:33,570 Wisst ihr eigentlich, wer hier gerade ein Bad nimmt? 131 00:15:36,450 --> 00:15:38,800 Das fragst du noch? 132 00:15:38,800 --> 00:15:42,870 Natürlich wissen wir das! 133 00:15:58,100 --> 00:16:01,100 Du bist also doch noch am Leben, Strohhut! 134 00:16:22,410 --> 00:16:24,510 Ruffy, du … 135 00:16:24,940 --> 00:16:28,750 Du willst doch nicht, dass jemand deinen Rücken sieht. 136 00:16:30,370 --> 00:16:32,220 Überlass die Flitzpiepen mir. 137 00:16:33,720 --> 00:16:35,840 Du halbe Portion! 138 00:16:35,840 --> 00:16:40,880 Brauchst vor einer Frau gar nicht erst auf dicke Hose zu machen! 139 00:16:40,880 --> 00:16:42,180 Ruffy! 140 00:16:43,980 --> 00:16:46,300 Danke, dass du mich beschützt. 141 00:16:46,300 --> 00:16:49,940 Jedoch ist es unhöflich, einfach so ins Bad reinzuplatzen. 142 00:16:49,940 --> 00:16:52,800 Ich werde ihnen persönlich eine Lektion erteilen. 143 00:17:08,050 --> 00:17:11,760 Beruhigt euch, Männer! Wir haben es hier mit Piraten zu tun! 144 00:17:11,760 --> 00:17:17,510 Kommandant Cidre kennt keine Gnade für Piraten! 145 00:17:18,020 --> 00:17:21,510 Knallt sie ab! 146 00:17:27,050 --> 00:17:28,980 Gum-Gum: 147 00:17:30,360 --> 00:17:32,480 Gatling! 148 00:17:44,160 --> 00:17:45,630 Slave … 149 00:17:46,670 --> 00:17:47,930 Arrow! 150 00:18:01,050 --> 00:18:02,970 Ihr Ratten! 151 00:18:07,110 --> 00:18:09,230 Schlangenprinzessin! 152 00:18:18,790 --> 00:18:20,860 Schwester! Für dich! 153 00:18:22,120 --> 00:18:24,450 Oh, das ist die Rettung! 154 00:18:43,970 --> 00:18:45,470 Danke für eure Geduld. 155 00:18:46,240 --> 00:18:48,430 Jetzt bin ich bereit. 156 00:18:48,430 --> 00:18:52,610 Seid verflucht! Ihr lasst mir keine andere Wahl! 157 00:19:05,600 --> 00:19:08,450 Wie schmeckt euch das? Mein Ultraverdichtetes 158 00:19:08,450 --> 00:19:11,750 Deluxe-Kohlensäuregas! 159 00:19:20,400 --> 00:19:25,730 Fahrt alle zur Hölle! 160 00:19:27,790 --> 00:19:29,390 Ich krieg keine Luft … 161 00:19:36,940 --> 00:19:39,210 Wir ziehen uns zurück! 162 00:19:41,770 --> 00:19:43,110 Hancock! 163 00:19:46,050 --> 00:19:47,330 Alles in Ordnung? 164 00:19:51,430 --> 00:19:53,450 Du bist aber ein Wilder! 165 00:19:53,450 --> 00:19:56,510 Ruffy war ganz dicht an meinem Körper! 166 00:19:56,510 --> 00:19:58,350 Was soll ich nur tun? 167 00:19:58,350 --> 00:19:59,050 Hancock! 168 00:19:59,480 --> 00:20:01,640 Mit dem Gas hier ist nicht zu spaßen! 169 00:20:02,340 --> 00:20:03,640 Lass uns erst mal verschwinden! 170 00:20:03,640 --> 00:20:05,050 In Ordnung! 171 00:20:06,940 --> 00:20:09,970 Kommandant Cidre! Ich erstatte Ihnen Bericht. 172 00:20:10,270 --> 00:20:13,810 Zielobjekte sind auf dem Weg zur Cola-Fabrik. 173 00:20:14,270 --> 00:20:15,820 Was sollen wir tun? 174 00:20:16,190 --> 00:20:19,900 Haltet die Füße still! Ich komme persönlich hin! 175 00:20:20,530 --> 00:20:24,720 Ich hatte schon lange keine große Piratenjagd mehr! 176 00:20:41,920 --> 00:20:44,130 Hierher kommt also die Cidre-Gilde! 177 00:20:44,650 --> 00:20:48,650 Ja. Sie scheinen die Verfolgung vorerst aufgegeben zu haben. 178 00:20:48,650 --> 00:20:51,440 Kommen deine Schwestern zurecht? 179 00:20:51,440 --> 00:20:54,690 Machst du dir Sorgen um sie? Du bist so freundlich. 180 00:20:54,690 --> 00:20:58,680 Entschuldige, dass ich euch in diesen Schlamassel reingezogen habe. 181 00:20:58,680 --> 00:21:01,740 Ist schon in Ordnung. Ich bin überglücklich. 182 00:21:01,740 --> 00:21:05,320 Ich dachte, wir würden uns bis zur Piraten-Expo nicht mehr sehen. 183 00:21:05,320 --> 00:21:06,860 Piraten-Expo? 184 00:21:08,350 --> 00:21:10,100 Weißt du das denn gar nicht? 185 00:21:10,840 --> 00:21:12,860 Einmal alle paar Jahre 186 00:21:12,860 --> 00:21:16,870 findet irgendwo ein Fest ausschließlich für Piraten statt. 187 00:21:17,490 --> 00:21:20,660 Piraten mit einem Kopfgeld von über 10 Milliarden 188 00:21:20,660 --> 00:21:24,420 versammeln sich von überall aus der Grand Line. 189 00:21:24,420 --> 00:21:29,390 Es gilt auch als Fest der Finsternis, bei dem die Gesetzlosigkeit vorherrscht. 190 00:21:29,390 --> 00:21:34,490 Sieh mal an! Die Piraten-Expo hört sich verdammt spannend an! 191 00:21:34,490 --> 00:21:37,390 Die würde ich gerne mit eigenen Augen sehen. 192 00:21:37,770 --> 00:21:40,210 Du kannst mich gerne begleiten. 193 00:21:40,210 --> 00:21:45,150 Ich hab schon voll Laune drauf! Ich schnapp mir die Cola und ab zur Expo! 194 00:22:01,190 --> 00:22:03,800 Das ist die Kraft der Kohlensäure! 195 00:22:04,580 --> 00:22:08,680 Wenn man den ganzen Gasdruck bei seinem Grenzwert freilässt, 196 00:22:08,680 --> 00:22:13,220 entsteht eine Riesenexplosion, die sogar ein Loch in die Erde pustet! 197 00:22:14,350 --> 00:22:15,850 Was hast du für ein Problem? 198 00:22:16,450 --> 00:22:21,410 Strohhut Ruffy! Piratenkaiserin Boa Hancock! 199 00:22:21,410 --> 00:22:23,730 Wir holen uns eure Köpfe! 200 00:22:27,580 --> 00:22:30,950 Denn wir sind die Cidre-Gilde! 201 00:22:39,330 --> 00:22:42,320 Sind das Kopfgeldjäger? 202 00:22:42,320 --> 00:22:44,550 Ich will bloß Cola haben! 203 00:22:46,790 --> 00:22:49,220 Wir verkaufen Piraten keine Cola! 204 00:22:53,890 --> 00:22:56,760 Ich bin Kommandant Cidre! 205 00:22:56,760 --> 00:23:00,980 Einer eurer Köpfe wird meine hundertste Jagdtrophäe sein! 206 00:23:01,900 --> 00:23:03,480 Macht euch schon mal frisch! 207 00:23:19,830 --> 00:23:23,870 Cidre zeigt endlich das volle Potenzial seiner Stärke! 208 00:23:23,870 --> 00:23:26,960 Im Angesicht seiner Komboangriffe zeigen ihm Ruffy und Hancock 209 00:23:26,960 --> 00:23:29,010 ihre stärksten Techniken! 210 00:23:29,010 --> 00:23:35,180 Wer wird den Finalkampf überleben? Ruffy oder Cidre? 211 00:23:35,180 --> 00:23:36,440 Nächstes Mal bei One Piece: 212 00:23:36,440 --> 00:23:39,990 „Spezial-Arc! Ruffy gegen den Kohlensäurekönig“. 213 00:23:39,990 --> 00:23:42,500 Ich werde König der Piraten! 214 00:23:41,640 --> 00:23:45,650 {\an8}Spezial-Arc! Ruffy gegen den Kohlensäurekönig