1 00:02:34,860 --> 00:02:38,090 Alors, les affaires ? Ça roule, Cidre ? 2 00:02:38,780 --> 00:02:42,340 Hein, le meilleur chasseur de primes des temps modernes ? 3 00:02:42,660 --> 00:02:45,440 Qu’est-ce que tu me veux, Festa le Forain ? 4 00:02:45,650 --> 00:02:48,310 Je suis en pleine chasse aux pirates, là. 5 00:02:48,490 --> 00:02:49,640 Rappelle-moi ! 6 00:02:55,330 --> 00:02:59,880 Je vois que les affaires roulent, ma foi. 7 00:03:00,910 --> 00:03:09,790 {\an8}ELLIPSE. CIDRE, LE TERRIBLE CHASSEUR DE PRIMES ! 8 00:03:04,340 --> 00:03:08,830 « Ellipse. Cidre, le terrible chasseur de primes ! » 9 00:03:26,780 --> 00:03:27,920 Ils me saoulent ! 10 00:03:28,070 --> 00:03:30,770 Chopper, vite ! Éteins les flammes ! 11 00:03:30,970 --> 00:03:33,150 Ça craint… Ça craint un max ! 12 00:03:34,100 --> 00:03:35,970 Gust Sword ! 13 00:03:38,280 --> 00:03:40,030 Gum Gum… 14 00:03:40,190 --> 00:03:43,200 Rafale ! 15 00:03:50,160 --> 00:03:53,120 Poêle à frire… Spectre ! 16 00:03:56,170 --> 00:03:58,390 Dans trois pas, tu meurs. 17 00:04:00,240 --> 00:04:02,040 Song Slash. 18 00:04:11,500 --> 00:04:13,250 Vous allez dégringoler, oui ? 19 00:04:13,460 --> 00:04:14,810 Trois fleurs. 20 00:04:15,030 --> 00:04:15,960 Clutch ! 21 00:04:29,200 --> 00:04:31,700 On a beau les dégager, ils s’accrochent ! 22 00:04:35,520 --> 00:04:37,220 Mon petit Cidre ! 23 00:04:38,120 --> 00:04:40,010 Je vais avoir un invité de marque. 24 00:04:40,490 --> 00:04:42,610 À la grande fête pirate. 25 00:04:43,460 --> 00:04:45,300 L’héritier du démon. 26 00:04:46,140 --> 00:04:47,160 J’ai nommé 27 00:04:47,740 --> 00:04:49,760 Douglas Bullet ! 28 00:05:03,400 --> 00:05:06,170 Il vient ? Bullet sera là ? 29 00:05:06,970 --> 00:05:09,970 Je vais enfin pouvoir me l’offrir. 30 00:05:14,260 --> 00:05:16,790 Je vais me faire le plus terrible des pirates. 31 00:05:17,540 --> 00:05:19,170 Je ne m’arrêterai pas à Bullet. 32 00:05:19,340 --> 00:05:23,130 Je vais massacrer tous les pirates. 33 00:05:23,540 --> 00:05:25,260 Fais-toi plaiz’ ! 34 00:05:25,420 --> 00:05:27,130 Le total des primes 35 00:05:27,260 --> 00:05:30,470 des pirates rassemblés lors de ma petite sauterie 36 00:05:30,640 --> 00:05:32,260 dépasse les 10 milliards. 37 00:05:33,760 --> 00:05:36,130 Si tu me fais le plaisir de tous les liquider, 38 00:05:36,940 --> 00:05:41,160 ça vaut le coup que je te nomme invité d’honneur. Vendu ! 39 00:05:42,830 --> 00:05:45,460 Bullet ne sera pas la seule attraction. 40 00:05:46,160 --> 00:05:48,320 Il y aura aussi le fameux Nouveau Venu, 41 00:05:48,490 --> 00:05:50,430 celui à la prime d’un milliard et demi. 42 00:05:50,570 --> 00:05:52,950 Luffy au chapeau de paille ! 43 00:05:53,100 --> 00:05:55,540 Le chapeau de paille ne sera pas de la fête. 44 00:05:55,920 --> 00:05:58,520 Je suis justement à ses trousses. 45 00:06:00,910 --> 00:06:03,710 Ouh là, du calme ! Garde-le pour la fête. 46 00:06:03,850 --> 00:06:07,340 J’ai besoin de lui pour attirer le chaland. 47 00:06:09,470 --> 00:06:10,720 Tu peux te brosser. 48 00:06:10,890 --> 00:06:13,310 Je liquide tous les pirates 49 00:06:13,470 --> 00:06:15,960 qui osent se pointer devant moi. 50 00:06:18,440 --> 00:06:21,980 On va les achever avec nos torpilles gazeuses ! 51 00:06:22,580 --> 00:06:24,820 Il y en a pour un sacré pactole ! 52 00:06:45,100 --> 00:06:47,880 Franky ! Prépare un Coup de Burst ! 53 00:06:48,070 --> 00:06:49,200 Ça roule ! 54 00:06:49,560 --> 00:06:52,010 Tiens bon, mon petit Sunny. 55 00:07:11,160 --> 00:07:13,030 Tire-nous de là, Sunny ! 56 00:07:17,700 --> 00:07:20,620 Coup de Burst ! 57 00:07:34,600 --> 00:07:36,870 C’est quoi, ce cirque ? 58 00:07:38,060 --> 00:07:40,110 Nos primes se font la malle ! 59 00:07:58,040 --> 00:08:00,020 Merci, Sunny. 60 00:08:00,740 --> 00:08:01,950 T’as bien bossé. 61 00:08:04,530 --> 00:08:06,050 Ouais, mais bon… 62 00:08:06,270 --> 00:08:08,840 Il a salement morflé. 63 00:08:09,300 --> 00:08:13,630 Ces types, leur système de propulsion ressemblait à celui du Sunny. 64 00:08:13,860 --> 00:08:17,880 Oui, ils utilisent peut-être une forme d’énergie gazeuse ? 65 00:08:18,280 --> 00:08:21,020 C’était bien pénible, leurs attaques aériennes. 66 00:08:21,630 --> 00:08:25,900 Ils maîtrisent sans aucun doute une technologie avancée. 67 00:08:26,310 --> 00:08:28,690 Ce sera compliqué, s’ils reviennent à la charge. 68 00:08:29,020 --> 00:08:31,820 On doit rester sur nos gardes. 69 00:08:32,080 --> 00:08:34,240 En attendant, je vais retaper le navire. 70 00:08:38,690 --> 00:08:42,210 Les amis ! Île en vue ! 71 00:09:14,770 --> 00:09:18,070 Bloub, bloub ! Tout est gazeux, ici. 72 00:09:18,220 --> 00:09:20,840 C’est pas banal, comme île. 73 00:09:25,400 --> 00:09:26,970 On est à court de cola ? 74 00:09:30,420 --> 00:09:33,460 On a tout utilisé pour le Coup de Burst. 75 00:09:33,610 --> 00:09:34,950 On fait quoi ? 76 00:09:35,140 --> 00:09:38,220 Si les autres reviennent, on pourra pas s’enfuir ! 77 00:09:38,370 --> 00:09:42,430 Tout a l’air gazeux, par ici. On devrait trouver du cola. 78 00:09:42,560 --> 00:09:44,410 Oh oui ! Faisons ça ! 79 00:09:44,890 --> 00:09:46,690 Y a que le cola qui marche ! 80 00:09:46,840 --> 00:09:48,570 Il nous en faut des tonneaux ! 81 00:09:48,740 --> 00:09:49,690 Bon ! 82 00:09:49,930 --> 00:09:51,370 Je vais aller en acheter ! 83 00:09:51,640 --> 00:09:53,490 Aboule les sous. Allez, Nami. 84 00:09:53,790 --> 00:09:55,370 Je te connais, toi. 85 00:09:55,500 --> 00:09:58,320 Tu veux juste explorer l’île parce qu’elle est bizarre. 86 00:10:08,420 --> 00:10:11,080 Que vois-je ? Jeune homme, ça ne va pas du tout ! 87 00:10:14,240 --> 00:10:17,380 Être à court de bulles sur cette île, c’est malvenu ! 88 00:10:17,660 --> 00:10:20,300 Tiens, pour 150 berry c’est à toi ! 89 00:10:21,130 --> 00:10:24,770 M’dame, tu vends pas de cola ? Il m’en faudrait des tonneaux. 90 00:10:24,970 --> 00:10:26,710 Si tu en veux des tonneaux… 91 00:10:26,850 --> 00:10:28,530 Il faut que tu ailles à l’usine. 92 00:10:28,670 --> 00:10:29,340 Hein ? 93 00:10:33,930 --> 00:10:35,770 Il y a une usine là-bas ? 94 00:10:36,140 --> 00:10:38,930 Cool, j’y vais ! Merci. 95 00:10:39,070 --> 00:10:40,820 {\an1}– Fais attention. – Pourquoi ? 96 00:10:41,020 --> 00:10:44,730 Tous nos gars ont été emmenés à cette usine. 97 00:10:44,990 --> 00:10:46,460 Aucun n’en est revenu. 98 00:10:47,200 --> 00:10:51,210 Cette usine appartient à la terrible Guilde Cidre. 99 00:10:52,060 --> 00:10:55,460 Contente-toi de cola en bouteille, mon garçon. 100 00:10:56,290 --> 00:10:57,420 Ah ouais ? 101 00:11:10,220 --> 00:11:11,770 Luffy au chapeau de paille ! 102 00:11:13,520 --> 00:11:17,900 GINGER - CAPITAINE 103 00:11:13,970 --> 00:11:15,730 {\an8}Le type aux torpilles ! 104 00:11:15,900 --> 00:11:17,750 {\an8}Les pirates, on les liquide ! 105 00:11:17,900 --> 00:11:20,860 C’est la règle d’or de la guilde ! 106 00:11:29,040 --> 00:11:30,480 La Guilde Cidre ? 107 00:11:31,220 --> 00:11:33,710 C’est vous qu’avez abîmé le Sunny ? 108 00:11:47,510 --> 00:11:49,730 Tu nous fonces dessus ? 109 00:11:49,890 --> 00:11:53,440 Parfait, mange ça ! Tornade Carbonique supe gazeuse ! 110 00:11:58,650 --> 00:12:00,480 Mes yeux ! Ça pique ! 111 00:13:23,990 --> 00:13:25,080 Que vois-je ? 112 00:13:25,570 --> 00:13:26,730 Luffy, est-ce toi ? 113 00:13:37,210 --> 00:13:38,940 Hancock ! 114 00:14:08,180 --> 00:14:09,130 Eh bien ! 115 00:14:09,490 --> 00:14:12,620 L’impératrice pirate est sur notre île ? 116 00:14:12,950 --> 00:14:13,770 {\an8}Oui. 117 00:14:13,160 --> 00:14:17,120 GUARANA - CAPITAINE 118 00:14:14,330 --> 00:14:16,220 {\an8}Elle a rejoint le chapeau de paille. 119 00:14:19,890 --> 00:14:21,210 {\an8}Quelle chance ! 120 00:14:20,330 --> 00:14:24,840 CIDRE CHEF DE LA GUILDE CIDRE 121 00:14:21,370 --> 00:14:24,610 {\an8}La fortune nous sourit. 122 00:14:25,500 --> 00:14:27,000 C’est l’occasion ! 123 00:14:27,530 --> 00:14:30,800 Cette enquiquineuse de Corsaire commençait à m’énerver. 124 00:14:32,150 --> 00:14:33,850 Comment ça ? 125 00:14:34,270 --> 00:14:35,340 On va les liquider. 126 00:14:35,840 --> 00:14:37,310 D’une pierre deux coups ! 127 00:14:38,550 --> 00:14:41,040 La Marine ne va pas apprécier… 128 00:14:44,570 --> 00:14:49,450 On leur dira que l’impératrice pirate a été tuée par le chapeau de paille. 129 00:14:51,700 --> 00:14:54,160 Luffy ! Quel bon vent t’amène ? 130 00:14:54,400 --> 00:14:56,890 Tu savais que j’étais ici ? 131 00:14:57,410 --> 00:14:59,620 Et tu es venu me retrouver ? 132 00:15:00,470 --> 00:15:03,170 Pas du tout. Je suis venu acheter du cola. 133 00:15:03,980 --> 00:15:04,960 Quoi ? 134 00:15:06,890 --> 00:15:09,300 Mais alors, si c’est un hasard… 135 00:15:10,120 --> 00:15:11,280 Dans ce cas… 136 00:15:11,730 --> 00:15:13,290 C’est un signe du destin ! 137 00:15:28,400 --> 00:15:29,750 Bande d’impudents ! 138 00:15:30,250 --> 00:15:33,410 Savez-vous seulement qui se baigne en ce moment ? 139 00:15:36,700 --> 00:15:38,580 Si on sait qui se baigne ? 140 00:15:38,840 --> 00:15:42,870 Bien sûr, qu’on sait ! 141 00:15:58,120 --> 00:16:01,100 Je me doutais que tu étais encore en vie ! 142 00:16:22,490 --> 00:16:24,220 Luffy, pourquoi me protéger ? 143 00:16:24,970 --> 00:16:25,790 Ton dos… 144 00:16:26,650 --> 00:16:28,750 Tu veux pas que les gens le voient. 145 00:16:30,450 --> 00:16:31,920 Je gère, t’en fais pas. 146 00:16:33,880 --> 00:16:35,640 Pauvre naze ! 147 00:16:35,800 --> 00:16:37,840 J’hallucine ! 148 00:16:38,010 --> 00:16:40,690 Comment tu te la joues devant une nénette ! 149 00:16:40,990 --> 00:16:41,980 Luffy. 150 00:16:43,980 --> 00:16:46,160 Merci de me protéger. 151 00:16:46,380 --> 00:16:49,580 Mais je ne tolère pas qu’on interrompe mes ablutions. 152 00:16:50,030 --> 00:16:52,640 Je vais leur donner une leçon. 153 00:17:08,120 --> 00:17:11,760 Les gars, reprenez-vous ! C’est une pirate ! 154 00:17:12,050 --> 00:17:17,320 Et les pirates, on les liquide. C’est ce que dit le patron ! 155 00:17:18,180 --> 00:17:21,430 Feu à volonté ! 156 00:17:27,120 --> 00:17:28,980 Gum Gum… 157 00:17:30,360 --> 00:17:33,280 Rafale ! 158 00:17:44,320 --> 00:17:45,480 Slave… 159 00:17:46,830 --> 00:17:47,780 Arrow ! 160 00:18:01,300 --> 00:18:03,600 Ordures ! 161 00:18:07,280 --> 00:18:09,230 Princesse ! 162 00:18:18,780 --> 00:18:20,880 Ma sœur ! 163 00:18:23,160 --> 00:18:24,170 Merci ! 164 00:18:43,970 --> 00:18:45,340 Voilà qui est mieux. 165 00:18:46,450 --> 00:18:48,010 Je vais pouvoir me battre. 166 00:18:48,430 --> 00:18:50,060 Fais pas ta belle ! 167 00:18:50,200 --> 00:18:52,410 J’ai pas le choix… 168 00:19:05,580 --> 00:19:08,450 Goûtez-moi ça ! Gaz carbonique… 169 00:19:08,610 --> 00:19:11,550 enrichi en CO2 ! 170 00:19:20,470 --> 00:19:25,500 Je vais vous massacrer ! 171 00:19:28,050 --> 00:19:29,050 J’étouffe… 172 00:19:37,240 --> 00:19:38,730 Replions-nous ! 173 00:19:41,900 --> 00:19:43,000 Hancock ! 174 00:19:46,200 --> 00:19:47,140 Ça va ? 175 00:19:51,650 --> 00:19:53,600 Sa tête adorée, si proche ! 176 00:19:53,890 --> 00:19:56,290 Luffy était tout contre moi ! 177 00:19:57,420 --> 00:19:59,050 {\an1}– Quel émoi… – Hancock ! 178 00:19:59,600 --> 00:20:01,420 Ce gaz est dangereux. 179 00:20:02,510 --> 00:20:03,610 Reculons ! 180 00:20:03,760 --> 00:20:05,170 Oui, j’arrive. 181 00:20:06,990 --> 00:20:09,510 Chef Cidre, j’ai un rapport pour vous. 182 00:20:10,310 --> 00:20:13,410 Les deux cibles se dirigent vers l’usine à cola. 183 00:20:14,330 --> 00:20:15,730 Quels sont vos ordres ? 184 00:20:16,380 --> 00:20:19,900 N’y touchez pas ! Je m’en occupe. 185 00:20:20,570 --> 00:20:21,930 Ça faisait un bail. 186 00:20:22,100 --> 00:20:24,600 qu’on avait pas pêché de si gros poissons ! 187 00:20:41,920 --> 00:20:44,130 C’est le QG de la Guilde Cidre ? 188 00:20:45,890 --> 00:20:48,150 Nous avons semé nos poursuivants. 189 00:20:48,670 --> 00:20:51,230 Ça va aller, tes sœurs ? 190 00:20:51,510 --> 00:20:54,440 Tu te fais du souci pour elles ? Que c’est gentil à toi ! 191 00:20:54,900 --> 00:20:58,180 Désolé, je t’ai mêlée à mes histoires. 192 00:20:58,610 --> 00:21:01,620 Mais non, ne t’excuse pas ! Je suis heureuse ! 193 00:21:01,760 --> 00:21:04,980 Je ne pensais pas te revoir avant la grande fête pirate. 194 00:21:05,390 --> 00:21:06,860 La quoi ? 195 00:21:08,540 --> 00:21:09,890 Tu ne connais pas ? 196 00:21:10,890 --> 00:21:12,640 C’est une fête foraine pirate 197 00:21:12,930 --> 00:21:16,700 qui se tient à plusieurs années d’intervalle. 198 00:21:17,580 --> 00:21:20,580 Tout le beau monde pirate de Grand Line s’y presse, 199 00:21:20,710 --> 00:21:24,280 et il n’est pas rare que le total des primes dépasse les dix milliards. 200 00:21:24,490 --> 00:21:28,890 C’est le festival hors-la-loi par excellence. 201 00:21:29,600 --> 00:21:32,520 Ah ouais ? Ça a l’air cool ! 202 00:21:32,680 --> 00:21:34,120 La fête pirate, tu dis ? 203 00:21:34,680 --> 00:21:37,280 J’ai bien envie d’aller voir ce qui s’y passe ! 204 00:21:37,940 --> 00:21:40,180 Tu peux m’y accompagner, si tu le souhaites. 205 00:21:40,320 --> 00:21:41,760 Ça me dit bien ! 206 00:21:41,980 --> 00:21:44,780 Je vais faire le plein de cola, et cap sur la fête ! 207 00:22:01,260 --> 00:22:03,800 Admirez ma puissance carbonique. 208 00:22:04,690 --> 00:22:08,110 Si on libère d’un coup les gaz accumulés et sous pression, 209 00:22:08,780 --> 00:22:12,800 on peut provoquer une explosion qui creuse même le sol ! 210 00:22:14,370 --> 00:22:15,850 Tu nous veux quoi, toi ? 211 00:22:16,580 --> 00:22:18,560 Luffy au chapeau de paille. 212 00:22:18,730 --> 00:22:21,360 Boa Hancock, impératrice pirate. 213 00:22:21,540 --> 00:22:23,730 Je veux vos têtes sur un plateau. 214 00:22:27,700 --> 00:22:30,950 Je vous présente la Guilde Cidre ! 215 00:22:39,540 --> 00:22:42,050 Sont-ce là des chasseurs de primes ? 216 00:22:42,340 --> 00:22:44,550 Je veux juste du cola, moi. 217 00:22:46,880 --> 00:22:49,220 Je ne vends pas de cola aux pirates. 218 00:22:53,890 --> 00:22:56,600 Je suis Cidre, le commandant-en-chef. 219 00:22:56,850 --> 00:23:00,980 Et l’un de vous sera ma centième prime ! 220 00:23:02,060 --> 00:23:04,540 Faites vos prières ! 221 00:23:19,830 --> 00:23:23,540 Cidre révèle sa véritable forme ! 222 00:23:23,960 --> 00:23:25,500 Face à ses terribles attaques, 223 00:23:25,640 --> 00:23:29,010 Luffy et Hancock doivent se battre de toutes leurs forces ! 224 00:23:29,320 --> 00:23:32,220 Le combat bat son plein ! Qui en sortira vainqueur ? 225 00:23:32,430 --> 00:23:34,680 Luffy ou Cidre ? 226 00:23:35,180 --> 00:23:36,420 Prochain épisode : 227 00:23:36,560 --> 00:23:39,980 « Ellipse. La fin du combat : Luffy contre le roi de gaz carbonique ! » 228 00:23:40,140 --> 00:23:42,560 Le Roi des pirates, ce sera moi. 229 00:23:41,640 --> 00:23:45,650 {\an8}ELLIPSE. LA FIN DU COMBAT : LUFFY CONTRE LE ROI DE GAZ CARBONIQUE !