1
00:02:34,860 --> 00:02:38,090
Alors, les affaires ?
Ça roule, Cidre ?
2
00:02:38,780 --> 00:02:42,340
Hein, le meilleur chasseur de primes
des temps modernes ?
3
00:02:42,660 --> 00:02:45,440
Qu’est-ce que tu me veux,
Festa le Forain ?
4
00:02:45,650 --> 00:02:48,310
Je suis en pleine chasse aux pirates, là.
5
00:02:48,490 --> 00:02:49,640
Rappelle-moi !
6
00:02:55,330 --> 00:02:59,880
Je vois
que les affaires roulent, ma foi.
7
00:03:00,910 --> 00:03:09,790
{\an8}ELLIPSE.
CIDRE, LE TERRIBLE CHASSEUR DE PRIMES !
8
00:03:04,340 --> 00:03:08,830
« Ellipse.
Cidre, le terrible chasseur de primes ! »
9
00:03:26,780 --> 00:03:27,920
Ils me saoulent !
10
00:03:28,070 --> 00:03:30,770
Chopper, vite !
Éteins les flammes !
11
00:03:30,970 --> 00:03:33,150
Ça craint…
Ça craint un max !
12
00:03:34,100 --> 00:03:35,970
Gust Sword !
13
00:03:38,280 --> 00:03:40,030
Gum Gum…
14
00:03:40,190 --> 00:03:43,200
Rafale !
15
00:03:50,160 --> 00:03:53,120
Poêle à frire… Spectre !
16
00:03:56,170 --> 00:03:58,390
Dans trois pas, tu meurs.
17
00:04:00,240 --> 00:04:02,040
Song Slash.
18
00:04:11,500 --> 00:04:13,250
Vous allez dégringoler, oui ?
19
00:04:13,460 --> 00:04:14,810
Trois fleurs.
20
00:04:15,030 --> 00:04:15,960
Clutch !
21
00:04:29,200 --> 00:04:31,700
On a beau les dégager,
ils s’accrochent !
22
00:04:35,520 --> 00:04:37,220
Mon petit Cidre !
23
00:04:38,120 --> 00:04:40,010
Je vais avoir un invité de marque.
24
00:04:40,490 --> 00:04:42,610
À la grande fête pirate.
25
00:04:43,460 --> 00:04:45,300
L’héritier du démon.
26
00:04:46,140 --> 00:04:47,160
J’ai nommé
27
00:04:47,740 --> 00:04:49,760
Douglas Bullet !
28
00:05:03,400 --> 00:05:06,170
Il vient ? Bullet sera là ?
29
00:05:06,970 --> 00:05:09,970
Je vais enfin pouvoir me l’offrir.
30
00:05:14,260 --> 00:05:16,790
Je vais me faire
le plus terrible des pirates.
31
00:05:17,540 --> 00:05:19,170
Je ne m’arrêterai pas à Bullet.
32
00:05:19,340 --> 00:05:23,130
Je vais massacrer tous les pirates.
33
00:05:23,540 --> 00:05:25,260
Fais-toi plaiz’ !
34
00:05:25,420 --> 00:05:27,130
Le total des primes
35
00:05:27,260 --> 00:05:30,470
des pirates rassemblés
lors de ma petite sauterie
36
00:05:30,640 --> 00:05:32,260
dépasse les 10 milliards.
37
00:05:33,760 --> 00:05:36,130
Si tu me fais le plaisir
de tous les liquider,
38
00:05:36,940 --> 00:05:41,160
ça vaut le coup que je te nomme
invité d’honneur. Vendu !
39
00:05:42,830 --> 00:05:45,460
Bullet ne sera pas la seule attraction.
40
00:05:46,160 --> 00:05:48,320
Il y aura aussi
le fameux Nouveau Venu,
41
00:05:48,490 --> 00:05:50,430
celui à la prime d’un milliard et demi.
42
00:05:50,570 --> 00:05:52,950
Luffy au chapeau de paille !
43
00:05:53,100 --> 00:05:55,540
Le chapeau de paille
ne sera pas de la fête.
44
00:05:55,920 --> 00:05:58,520
Je suis justement à ses trousses.
45
00:06:00,910 --> 00:06:03,710
Ouh là, du calme !
Garde-le pour la fête.
46
00:06:03,850 --> 00:06:07,340
J’ai besoin de lui
pour attirer le chaland.
47
00:06:09,470 --> 00:06:10,720
Tu peux te brosser.
48
00:06:10,890 --> 00:06:13,310
Je liquide tous les pirates
49
00:06:13,470 --> 00:06:15,960
qui osent se pointer devant moi.
50
00:06:18,440 --> 00:06:21,980
On va les achever
avec nos torpilles gazeuses !
51
00:06:22,580 --> 00:06:24,820
Il y en a pour un sacré pactole !
52
00:06:45,100 --> 00:06:47,880
Franky ! Prépare un Coup de Burst !
53
00:06:48,070 --> 00:06:49,200
Ça roule !
54
00:06:49,560 --> 00:06:52,010
Tiens bon, mon petit Sunny.
55
00:07:11,160 --> 00:07:13,030
Tire-nous de là, Sunny !
56
00:07:17,700 --> 00:07:20,620
Coup de Burst !
57
00:07:34,600 --> 00:07:36,870
C’est quoi, ce cirque ?
58
00:07:38,060 --> 00:07:40,110
Nos primes se font la malle !
59
00:07:58,040 --> 00:08:00,020
Merci, Sunny.
60
00:08:00,740 --> 00:08:01,950
T’as bien bossé.
61
00:08:04,530 --> 00:08:06,050
Ouais, mais bon…
62
00:08:06,270 --> 00:08:08,840
Il a salement morflé.
63
00:08:09,300 --> 00:08:13,630
Ces types, leur système de propulsion
ressemblait à celui du Sunny.
64
00:08:13,860 --> 00:08:17,880
Oui, ils utilisent peut-être
une forme d’énergie gazeuse ?
65
00:08:18,280 --> 00:08:21,020
C’était bien pénible,
leurs attaques aériennes.
66
00:08:21,630 --> 00:08:25,900
Ils maîtrisent sans aucun doute
une technologie avancée.
67
00:08:26,310 --> 00:08:28,690
Ce sera compliqué,
s’ils reviennent à la charge.
68
00:08:29,020 --> 00:08:31,820
On doit rester sur nos gardes.
69
00:08:32,080 --> 00:08:34,240
En attendant,
je vais retaper le navire.
70
00:08:38,690 --> 00:08:42,210
Les amis !
Île en vue !
71
00:09:14,770 --> 00:09:18,070
Bloub, bloub !
Tout est gazeux, ici.
72
00:09:18,220 --> 00:09:20,840
C’est pas banal, comme île.
73
00:09:25,400 --> 00:09:26,970
On est à court de cola ?
74
00:09:30,420 --> 00:09:33,460
On a tout utilisé
pour le Coup de Burst.
75
00:09:33,610 --> 00:09:34,950
On fait quoi ?
76
00:09:35,140 --> 00:09:38,220
Si les autres reviennent,
on pourra pas s’enfuir !
77
00:09:38,370 --> 00:09:42,430
Tout a l’air gazeux, par ici.
On devrait trouver du cola.
78
00:09:42,560 --> 00:09:44,410
Oh oui ! Faisons ça !
79
00:09:44,890 --> 00:09:46,690
Y a que le cola qui marche !
80
00:09:46,840 --> 00:09:48,570
Il nous en faut des tonneaux !
81
00:09:48,740 --> 00:09:49,690
Bon !
82
00:09:49,930 --> 00:09:51,370
Je vais aller en acheter !
83
00:09:51,640 --> 00:09:53,490
Aboule les sous.
Allez, Nami.
84
00:09:53,790 --> 00:09:55,370
Je te connais, toi.
85
00:09:55,500 --> 00:09:58,320
Tu veux juste explorer l’île
parce qu’elle est bizarre.
86
00:10:08,420 --> 00:10:11,080
Que vois-je ?
Jeune homme, ça ne va pas du tout !
87
00:10:14,240 --> 00:10:17,380
Être à court de bulles sur cette île,
c’est malvenu !
88
00:10:17,660 --> 00:10:20,300
Tiens, pour 150 berry c’est à toi !
89
00:10:21,130 --> 00:10:24,770
M’dame, tu vends pas de cola ?
Il m’en faudrait des tonneaux.
90
00:10:24,970 --> 00:10:26,710
Si tu en veux des tonneaux…
91
00:10:26,850 --> 00:10:28,530
Il faut que tu ailles à l’usine.
92
00:10:28,670 --> 00:10:29,340
Hein ?
93
00:10:33,930 --> 00:10:35,770
Il y a une usine là-bas ?
94
00:10:36,140 --> 00:10:38,930
Cool, j’y vais ! Merci.
95
00:10:39,070 --> 00:10:40,820
{\an1}– Fais attention.
– Pourquoi ?
96
00:10:41,020 --> 00:10:44,730
Tous nos gars ont été emmenés
à cette usine.
97
00:10:44,990 --> 00:10:46,460
Aucun n’en est revenu.
98
00:10:47,200 --> 00:10:51,210
Cette usine appartient
à la terrible Guilde Cidre.
99
00:10:52,060 --> 00:10:55,460
Contente-toi de cola en bouteille,
mon garçon.
100
00:10:56,290 --> 00:10:57,420
Ah ouais ?
101
00:11:10,220 --> 00:11:11,770
Luffy au chapeau de paille !
102
00:11:13,520 --> 00:11:17,900
GINGER - CAPITAINE
103
00:11:13,970 --> 00:11:15,730
{\an8}Le type aux torpilles !
104
00:11:15,900 --> 00:11:17,750
{\an8}Les pirates, on les liquide !
105
00:11:17,900 --> 00:11:20,860
C’est la règle d’or de la guilde !
106
00:11:29,040 --> 00:11:30,480
La Guilde Cidre ?
107
00:11:31,220 --> 00:11:33,710
C’est vous qu’avez abîmé le Sunny ?
108
00:11:47,510 --> 00:11:49,730
Tu nous fonces dessus ?
109
00:11:49,890 --> 00:11:53,440
Parfait, mange ça !
Tornade Carbonique supe gazeuse !
110
00:11:58,650 --> 00:12:00,480
Mes yeux ! Ça pique !
111
00:13:23,990 --> 00:13:25,080
Que vois-je ?
112
00:13:25,570 --> 00:13:26,730
Luffy, est-ce toi ?
113
00:13:37,210 --> 00:13:38,940
Hancock !
114
00:14:08,180 --> 00:14:09,130
Eh bien !
115
00:14:09,490 --> 00:14:12,620
L’impératrice pirate
est sur notre île ?
116
00:14:12,950 --> 00:14:13,770
{\an8}Oui.
117
00:14:13,160 --> 00:14:17,120
GUARANA - CAPITAINE
118
00:14:14,330 --> 00:14:16,220
{\an8}Elle a rejoint le chapeau de paille.
119
00:14:19,890 --> 00:14:21,210
{\an8}Quelle chance !
120
00:14:20,330 --> 00:14:24,840
CIDRE
CHEF DE LA GUILDE CIDRE
121
00:14:21,370 --> 00:14:24,610
{\an8}La fortune nous sourit.
122
00:14:25,500 --> 00:14:27,000
C’est l’occasion !
123
00:14:27,530 --> 00:14:30,800
Cette enquiquineuse de Corsaire
commençait à m’énerver.
124
00:14:32,150 --> 00:14:33,850
Comment ça ?
125
00:14:34,270 --> 00:14:35,340
On va les liquider.
126
00:14:35,840 --> 00:14:37,310
D’une pierre deux coups !
127
00:14:38,550 --> 00:14:41,040
La Marine ne va pas apprécier…
128
00:14:44,570 --> 00:14:49,450
On leur dira que l’impératrice pirate
a été tuée par le chapeau de paille.
129
00:14:51,700 --> 00:14:54,160
Luffy !
Quel bon vent t’amène ?
130
00:14:54,400 --> 00:14:56,890
Tu savais que j’étais ici ?
131
00:14:57,410 --> 00:14:59,620
Et tu es venu me retrouver ?
132
00:15:00,470 --> 00:15:03,170
Pas du tout.
Je suis venu acheter du cola.
133
00:15:03,980 --> 00:15:04,960
Quoi ?
134
00:15:06,890 --> 00:15:09,300
Mais alors, si c’est un hasard…
135
00:15:10,120 --> 00:15:11,280
Dans ce cas…
136
00:15:11,730 --> 00:15:13,290
C’est un signe du destin !
137
00:15:28,400 --> 00:15:29,750
Bande d’impudents !
138
00:15:30,250 --> 00:15:33,410
Savez-vous seulement
qui se baigne en ce moment ?
139
00:15:36,700 --> 00:15:38,580
Si on sait qui se baigne ?
140
00:15:38,840 --> 00:15:42,870
Bien sûr, qu’on sait !
141
00:15:58,120 --> 00:16:01,100
Je me doutais que tu étais encore en vie !
142
00:16:22,490 --> 00:16:24,220
Luffy, pourquoi me protéger ?
143
00:16:24,970 --> 00:16:25,790
Ton dos…
144
00:16:26,650 --> 00:16:28,750
Tu veux pas que les gens le voient.
145
00:16:30,450 --> 00:16:31,920
Je gère, t’en fais pas.
146
00:16:33,880 --> 00:16:35,640
Pauvre naze !
147
00:16:35,800 --> 00:16:37,840
J’hallucine !
148
00:16:38,010 --> 00:16:40,690
Comment tu te la joues
devant une nénette !
149
00:16:40,990 --> 00:16:41,980
Luffy.
150
00:16:43,980 --> 00:16:46,160
Merci de me protéger.
151
00:16:46,380 --> 00:16:49,580
Mais je ne tolère pas
qu’on interrompe mes ablutions.
152
00:16:50,030 --> 00:16:52,640
Je vais leur donner une leçon.
153
00:17:08,120 --> 00:17:11,760
Les gars, reprenez-vous !
C’est une pirate !
154
00:17:12,050 --> 00:17:17,320
Et les pirates, on les liquide.
C’est ce que dit le patron !
155
00:17:18,180 --> 00:17:21,430
Feu à volonté !
156
00:17:27,120 --> 00:17:28,980
Gum Gum…
157
00:17:30,360 --> 00:17:33,280
Rafale !
158
00:17:44,320 --> 00:17:45,480
Slave…
159
00:17:46,830 --> 00:17:47,780
Arrow !
160
00:18:01,300 --> 00:18:03,600
Ordures !
161
00:18:07,280 --> 00:18:09,230
Princesse !
162
00:18:18,780 --> 00:18:20,880
Ma sœur !
163
00:18:23,160 --> 00:18:24,170
Merci !
164
00:18:43,970 --> 00:18:45,340
Voilà qui est mieux.
165
00:18:46,450 --> 00:18:48,010
Je vais pouvoir me battre.
166
00:18:48,430 --> 00:18:50,060
Fais pas ta belle !
167
00:18:50,200 --> 00:18:52,410
J’ai pas le choix…
168
00:19:05,580 --> 00:19:08,450
Goûtez-moi ça !
Gaz carbonique…
169
00:19:08,610 --> 00:19:11,550
enrichi en CO2 !
170
00:19:20,470 --> 00:19:25,500
Je vais vous massacrer !
171
00:19:28,050 --> 00:19:29,050
J’étouffe…
172
00:19:37,240 --> 00:19:38,730
Replions-nous !
173
00:19:41,900 --> 00:19:43,000
Hancock !
174
00:19:46,200 --> 00:19:47,140
Ça va ?
175
00:19:51,650 --> 00:19:53,600
Sa tête adorée, si proche !
176
00:19:53,890 --> 00:19:56,290
Luffy était tout contre moi !
177
00:19:57,420 --> 00:19:59,050
{\an1}– Quel émoi…
– Hancock !
178
00:19:59,600 --> 00:20:01,420
Ce gaz est dangereux.
179
00:20:02,510 --> 00:20:03,610
Reculons !
180
00:20:03,760 --> 00:20:05,170
Oui, j’arrive.
181
00:20:06,990 --> 00:20:09,510
Chef Cidre,
j’ai un rapport pour vous.
182
00:20:10,310 --> 00:20:13,410
Les deux cibles
se dirigent vers l’usine à cola.
183
00:20:14,330 --> 00:20:15,730
Quels sont vos ordres ?
184
00:20:16,380 --> 00:20:19,900
N’y touchez pas !
Je m’en occupe.
185
00:20:20,570 --> 00:20:21,930
Ça faisait un bail.
186
00:20:22,100 --> 00:20:24,600
qu’on avait pas pêché
de si gros poissons !
187
00:20:41,920 --> 00:20:44,130
C’est le QG de la Guilde Cidre ?
188
00:20:45,890 --> 00:20:48,150
Nous avons semé nos poursuivants.
189
00:20:48,670 --> 00:20:51,230
Ça va aller, tes sœurs ?
190
00:20:51,510 --> 00:20:54,440
Tu te fais du souci pour elles ?
Que c’est gentil à toi !
191
00:20:54,900 --> 00:20:58,180
Désolé, je t’ai mêlée à mes histoires.
192
00:20:58,610 --> 00:21:01,620
Mais non, ne t’excuse pas !
Je suis heureuse !
193
00:21:01,760 --> 00:21:04,980
Je ne pensais pas te revoir
avant la grande fête pirate.
194
00:21:05,390 --> 00:21:06,860
La quoi ?
195
00:21:08,540 --> 00:21:09,890
Tu ne connais pas ?
196
00:21:10,890 --> 00:21:12,640
C’est une fête foraine pirate
197
00:21:12,930 --> 00:21:16,700
qui se tient
à plusieurs années d’intervalle.
198
00:21:17,580 --> 00:21:20,580
Tout le beau monde pirate
de Grand Line s’y presse,
199
00:21:20,710 --> 00:21:24,280
et il n’est pas rare que le total
des primes dépasse les dix milliards.
200
00:21:24,490 --> 00:21:28,890
C’est le festival hors-la-loi
par excellence.
201
00:21:29,600 --> 00:21:32,520
Ah ouais ?
Ça a l’air cool !
202
00:21:32,680 --> 00:21:34,120
La fête pirate, tu dis ?
203
00:21:34,680 --> 00:21:37,280
J’ai bien envie d’aller voir
ce qui s’y passe !
204
00:21:37,940 --> 00:21:40,180
Tu peux m’y accompagner,
si tu le souhaites.
205
00:21:40,320 --> 00:21:41,760
Ça me dit bien !
206
00:21:41,980 --> 00:21:44,780
Je vais faire le plein de cola,
et cap sur la fête !
207
00:22:01,260 --> 00:22:03,800
Admirez ma puissance carbonique.
208
00:22:04,690 --> 00:22:08,110
Si on libère d’un coup
les gaz accumulés et sous pression,
209
00:22:08,780 --> 00:22:12,800
on peut provoquer une explosion
qui creuse même le sol !
210
00:22:14,370 --> 00:22:15,850
Tu nous veux quoi, toi ?
211
00:22:16,580 --> 00:22:18,560
Luffy au chapeau de paille.
212
00:22:18,730 --> 00:22:21,360
Boa Hancock, impératrice pirate.
213
00:22:21,540 --> 00:22:23,730
Je veux vos têtes sur un plateau.
214
00:22:27,700 --> 00:22:30,950
Je vous présente
la Guilde Cidre !
215
00:22:39,540 --> 00:22:42,050
Sont-ce là des chasseurs de primes ?
216
00:22:42,340 --> 00:22:44,550
Je veux juste du cola, moi.
217
00:22:46,880 --> 00:22:49,220
Je ne vends pas de cola aux pirates.
218
00:22:53,890 --> 00:22:56,600
Je suis Cidre, le commandant-en-chef.
219
00:22:56,850 --> 00:23:00,980
Et l’un de vous
sera ma centième prime !
220
00:23:02,060 --> 00:23:04,540
Faites vos prières !
221
00:23:19,830 --> 00:23:23,540
Cidre révèle sa véritable forme !
222
00:23:23,960 --> 00:23:25,500
Face à ses terribles attaques,
223
00:23:25,640 --> 00:23:29,010
Luffy et Hancock doivent se battre
de toutes leurs forces !
224
00:23:29,320 --> 00:23:32,220
Le combat bat son plein !
Qui en sortira vainqueur ?
225
00:23:32,430 --> 00:23:34,680
Luffy ou Cidre ?
226
00:23:35,180 --> 00:23:36,420
Prochain épisode :
227
00:23:36,560 --> 00:23:39,980
« Ellipse. La fin du combat :
Luffy contre le roi de gaz carbonique ! »
228
00:23:40,140 --> 00:23:42,560
Le Roi des pirates, ce sera moi.
229
00:23:41,640 --> 00:23:45,650
{\an8}ELLIPSE. LA FIN DU COMBAT :
LUFFY CONTRE LE ROI DE GAZ CARBONIQUE !