1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 آل فانتوم AlPhantom 2 00:00:16,430 --> 00:00:19,440 نعم! نملِك قِوىً خارقة 3 00:00:21,860 --> 00:00:24,780 نعم! نملِك قِوىً خارقة 4 00:00:27,320 --> 00:00:30,240 نعم! نملِك قِوىً خارقة 5 00:00:32,780 --> 00:00:35,620 نعم! نملِك قِوىً خارقة 6 00:00:35,790 --> 00:00:38,250 حُلمكَ مثل وَحش 7 00:00:38,290 --> 00:00:41,210 يُحطّم كلّ مرّةٍ القفص الذي في صدرك 8 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 "إقفز إلى الجنّة حيث مَكتوب "إذهب إلى الجّحيم 9 00:00:45,510 --> 00:00:48,220 !هذا دائماً، خطِر! خطِر 10 00:00:48,260 --> 00:00:48,930 "!يُعجِبنا" 11 00:00:48,970 --> 00:00:51,010 !جادّ! جادّ 12 00:00:51,050 --> 00:00:52,100 "!أوه" 13 00:00:52,140 --> 00:00:56,390 يوماً ما، الحُلم الذي تُغطّيه الجّراح و الكدَمات 14 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 سيُصبح كنزكَ الوَحيد 15 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 حماسٌ سِحريٌّ يربط بين الأصدقاء 16 00:01:05,480 --> 00:01:08,530 تعيش حياتكَ لأقصاها 17 00:01:08,570 --> 00:01:11,200 هل ندعوها مُغامرَة؟ 18 00:01:11,240 --> 00:01:13,530 نعم! نملِك قِوىً خارقة 19 00:01:13,580 --> 00:01:16,660 الإيمان بحُلمٍ عظيمٍ معاً 20 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 الرّابطة مع خصمك 21 00:01:19,210 --> 00:01:22,080 حتّى الفشل فاتِنٌ بشكلٍ غريب 22 00:01:22,130 --> 00:01:24,670 نعم! نملِك قِوىً خارقة 23 00:01:27,050 --> 00:01:29,970 إلى ذلك الكوكب حيث يُمزَج الحُبّ بالدّموع 24 00:01:32,260 --> 00:01:35,430 المُستقبل يجلِب الصّباح بلُطف 25 00:01:35,470 --> 00:01:47,530 يسطع على عالَمنا السّخيف لكن العزيز 26 00:01:48,030 --> 00:01:51,780 قاتِل! أقوى عدوٍّ هو أنت 27 00:01:51,820 --> 00:01:53,410 ...دائماً و إلى الأبد 28 00:01:53,450 --> 00:01:57,290 حماسٌ سِحريٌّ يربط بين الأصدقاء 29 00:01:57,330 --> 00:02:00,290 تعيش حياتكَ لأقصاها 30 00:02:00,330 --> 00:02:02,710 هل ندعوها مُغامرَة؟ 31 00:02:02,750 --> 00:02:05,460 نعم! نملِك قِوىً خارقة 32 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 الإيمان بحُلمٍ عظيمٍ معاً 33 00:02:08,300 --> 00:02:10,970 الرّابطة مع خصمك 34 00:02:11,010 --> 00:02:13,680 حتّى الفشل فاتِنٌ بشكلٍ غريب 35 00:02:13,720 --> 00:02:16,350 نعم! نملِك قِوىً خارقة 36 00:02:19,060 --> 00:02:21,680 نعم! نملِك قِوىً خارقة 37 00:02:24,480 --> 00:02:27,190 نعم! نملِك قِوىً خارقة 38 00:02:29,980 --> 00:02:32,780 نعم! نملِك قِوىً خارقة 39 00:02:35,450 --> 00:02:38,700 نعم! نملِك قِوىً خارقة 40 00:02:42,820 --> 00:02:44,870 ...عصر القراصنة العظيم يمرّ 41 00:02:44,870 --> 00:02:49,780 .بعاصفةٍ تتجاوز توَقّعات حُكومة العالَم... 42 00:02:51,500 --> 00:02:58,290 ...من في مركز التّضخّم الذي لا يُمكن إيقافه و من يجذب أكبر قدرٍ من الإهتمام 43 00:03:00,630 --> 00:03:02,470 !مونكي دي لوفي 44 00:03:03,680 --> 00:03:05,410 !و طاقم قُبّعة القشّ 45 00:03:08,270 --> 00:03:11,790 ،للتّأقلُم مع عصر القراصنة العظيم العنيف 46 00:03:12,150 --> 00:03:16,630 .يعقِد 50 قائداً المُؤتمر العالَميّ كلّ 4 أعوام 47 00:03:17,230 --> 00:03:20,570 .المَعروف بإسم الرّيفيري، و هو على وَشك أن يبدأ 48 00:03:25,200 --> 00:03:29,200 .يتغيّر الزّمن بشكلٍ جذريٍّ الآن 49 00:03:31,810 --> 00:03:40,340 "!إضطّرابٌ في الأرض المُقدّسة! الهدَف هي الأميرة شيراهوشي" 50 00:03:44,140 --> 00:03:48,220 أرض الماريجوي المُقدّسة 51 00:03:44,730 --> 00:03:48,370 ...في هذا اليوم، وَصلَ ملِك مملَكة ريوغو، نيبتون 52 00:03:48,370 --> 00:03:53,030 .إلى أرض الماريجوي المُقدّسة، مَوقع عقد الرّيفيري... 53 00:03:53,820 --> 00:03:57,870 .كانت هذه أُمنية الملِكة أوتوهيمي المُتّقدة 54 00:04:01,530 --> 00:04:04,070 !سنعيش تحت الشّمس 55 00:04:04,070 --> 00:04:07,050 !اليوم الذي سنفهم فيه نحن و البَشر بعضنا البعض سيحين 56 00:04:07,950 --> 00:04:09,700 ...أوتوهيمي 57 00:04:10,500 --> 00:04:14,590 !أتمنّى لَو أمكنني إحضاركِ إلى هُنا معي 58 00:04:16,170 --> 00:04:20,300 قلعة بانغايا 59 00:04:16,880 --> 00:04:20,440 .الملِك ستيلي من مملَكة غوا، تفضّل بالدّخول 60 00:04:45,550 --> 00:04:48,760 !إذاً هذا هو مَركز العالَم 61 00:05:03,240 --> 00:05:05,530 ...الآن، قُم بتعهّد- ماذا؟- 62 00:05:05,820 --> 00:05:07,660 !هل يُمكنني أن أجلِس عليه؟ 63 00:05:07,820 --> 00:05:09,990 !لا تمزَح بمثل هذه الأُمور حتّى 64 00:05:10,160 --> 00:05:10,950 !تسك 65 00:05:11,120 --> 00:05:14,720 .لا يُسمح لأحدٍ بالجّلوس على العرش 66 00:05:15,540 --> 00:05:17,500 .إنّه العرش الفارغ 67 00:05:17,540 --> 00:05:20,390 يُمثّل التّعهّد الذي يقوم به أفراد العائلة الملَكيّة من جميع الدّول 68 00:05:20,390 --> 00:05:23,550 .المُتساوية و لا يرغب أيٌّ منها بنِظامٍ دكتاتوريّ 69 00:05:24,170 --> 00:05:27,300 ...الـ20 سِلاحاً التي تحمي العرش 70 00:05:27,340 --> 00:05:31,160 تُمثّل التّعهّد الذي حصل قبل 800 عامٍ و الذي أجراه.. 71 00:05:31,160 --> 00:05:33,890 .أوّل 20 أنشأوا نِظام العالَم 72 00:05:34,560 --> 00:05:38,020 ،يُوجد في مَركز العالَم 73 00:05:38,060 --> 00:05:41,570 ...و عدَم شغرِه هو مَظهرٌ مَرئيٌّ للسّلام 74 00:05:41,610 --> 00:05:45,570 ،كما يقوم أقوى من في العالَم بتقسيم قوّتهم بين 5 أشخاص 75 00:05:45,610 --> 00:05:50,200 .كالشّيوخ الـ5، أسمى التّنانين السّماويّة منزلة 76 00:05:50,240 --> 00:05:54,190 .لا أحد يحكُم العالَم وَحده 77 00:05:59,380 --> 00:06:02,750 .الآن، قُم بالتّعهّد، أيّها الملِك ستيلي 78 00:06:03,210 --> 00:06:07,720 !إن أمكنني الجّلوس هناك، سأكون ملِك العالَم 79 00:06:07,880 --> 00:06:09,510 ملِك ستيلي؟ 80 00:06:10,500 --> 00:06:13,850 !أُريد أن أجلِس هناك 81 00:06:14,330 --> 00:06:16,500 ساحة اختلاط، قلعة بانغايا 82 00:06:18,190 --> 00:06:19,980 !هيّا الآن 83 00:06:20,270 --> 00:06:21,400 !ماذا أنت...؟ 84 00:06:22,980 --> 00:06:24,860 !أرجوكَ توَقّف 85 00:06:27,150 --> 00:06:31,740 !وَجدتّ وَاحدة-إيه! وَجدتّ حوريّةً ضخمة-إيه 86 00:06:27,720 --> 00:06:31,600 (القِدّيس تشارلوس-نبيل عالَم (تنّينٌ سماويّ 87 00:06:31,910 --> 00:06:33,090 !شيراهوشي 88 00:06:37,790 --> 00:06:39,120 ...أبي ساما 89 00:06:39,290 --> 00:06:43,540 !هل يُفترض بنا مُسامحة هذا التّصرّف الجّامح، أبي ساما؟ 90 00:06:46,670 --> 00:06:48,840 !هيّا الآن! توَقّفي عن المُقاومة 91 00:06:49,010 --> 00:06:52,300 !ماذا تفعل؟! أرجوكَ توَقّف 92 00:06:52,470 --> 00:06:54,810 !نعم! قيّدها 93 00:06:57,220 --> 00:06:57,980 !شيراهوشي 94 00:06:58,140 --> 00:07:01,270 !إنتظري! ماذا تُحاولين أن تفعلي، يا أميرة ألاباستا؟ 95 00:07:01,440 --> 00:07:02,560 !شيراهوشي تشان 96 00:07:02,730 --> 00:07:05,900 !توَقّفي، ريبيكا! هو تنّينٌ سماويّ 97 00:07:06,070 --> 00:07:08,110 !ماذا في ذلك؟! أفلِتني 98 00:07:08,280 --> 00:07:13,240 !لَيس لَديهم روداع أخلاقيّة !إن أغضبتِهم، سيُدمّرون دريسروزا 99 00:07:21,580 --> 00:07:22,670 !...ذلك الوَغد 100 00:07:22,830 --> 00:07:24,130 !لا تفعلها، ليو 101 00:07:24,290 --> 00:07:26,130 !...شيراهوشي 102 00:07:35,390 --> 00:07:38,180 !واه، هيّا الآن 103 00:07:38,820 --> 00:07:40,640 !يُحظّر التّدخّل 104 00:07:42,480 --> 00:07:43,600 !هيّا الآن 105 00:07:51,650 --> 00:07:54,200 !هيّا، أيّها العبد-3 106 00:07:54,320 --> 00:07:57,790 !سأجعلها حيواني المُدلّل-إيه 107 00:08:00,660 --> 00:08:05,380 !لا يُمكنني كبح نفسي !كيف يجرؤ على فِعل هذا لصديقة زعيمنا 108 00:08:07,420 --> 00:08:08,500 !ليو 109 00:08:10,300 --> 00:08:12,420 !سُحقاً! لَيس لَديّ خيارٌ آخر 110 00:08:12,420 --> 00:08:15,140 !سآتي لأُنقذكِ، أيّتها الحوريّة الأميرة 111 00:08:15,300 --> 00:08:18,310 !لا تفعل ذلك، يا جُنديّ كانو- !فليُوقِفه أحد- 112 00:08:22,640 --> 00:08:23,940 !أفلِتني 113 00:08:27,940 --> 00:08:28,730 !ليو 114 00:08:28,900 --> 00:08:30,820 من أنتُم أيّها الأوغاد؟ 115 00:08:32,300 --> 00:08:36,050 روب لوتشي-السّايفر بول "آيغيس" -سي بي زيرو 116 00:08:32,820 --> 00:08:36,200 .يجدُر بكم أن تشكروني 117 00:08:36,450 --> 00:08:38,530 ...سايفر بول زيرو 118 00:08:39,490 --> 00:08:41,500 ،نعم، بما أنّنا أوقفناكم 119 00:08:41,500 --> 00:08:43,870 .تمّ إنقاذ عِدّة دُول 120 00:08:41,600 --> 00:08:45,850 كاكو 121 00:08:43,870 --> 00:08:46,380 .لا تُعارضوا التّنانين السّماويّة 122 00:08:46,380 --> 00:08:48,000 .حتّى الأطفال يعرفون هذا 123 00:08:48,060 --> 00:08:51,320 ستوسي 124 00:08:52,460 --> 00:08:56,970 .السّايفر بول هي مُنظّمةٌ سرّيّةٌ تحت سيطرة حُكومة العالَم المُباشرة 125 00:08:57,010 --> 00:09:03,430 .من بينهم، "آيغيس" زيرو هي أعظم و أقوى وِحدة 126 00:09:03,850 --> 00:09:06,900 ...و عندما كان هذا الرّجل، روب لوتشي 127 00:09:07,020 --> 00:09:12,690 ،و كاكو عُضوان في السي بي ناين، وِحدةٌ أُخرى في السّايفر بول 128 00:09:12,690 --> 00:09:15,300 .وَاجها مَتاعب مع طاقم قُبّعة القشّ 129 00:09:18,200 --> 00:09:24,200 ،أمسكَ السي بي ناين نيكو روبين التي اعتبروها تهديداً و كانوا يُلاحقونها 130 00:09:24,250 --> 00:09:27,710 .و أخذوها إلى إينياس لوبي، جزيرة العدالة 131 00:09:37,090 --> 00:09:39,690 !أُنظُروا إلى ذلك الرّمز، أيّها القراصنة اللّعناء 132 00:09:42,390 --> 00:09:46,060 ذلك الرّمز يُشير إلى وِحدة أكثر من 170 دولةً عُضوةً 133 00:09:46,100 --> 00:09:52,070 !تمتدّ عبر البِحار الأربعة و الغراند لاين !هذا هو العالَم 134 00:09:52,370 --> 00:09:56,900 !هل تُدركون كم أنتُم عاجزون في القِتال بمُوَاجهتنا؟ 135 00:09:57,780 --> 00:10:02,790 !هل تعرفون كم المُنظّمة التي كانت تُلاحق هذه المرأة ضخمة؟ 136 00:10:07,670 --> 00:10:10,250 .أفهم الآن جيّداً هويّة عدوّ روبين 137 00:10:10,630 --> 00:10:11,630 .سوغيكينغ 138 00:10:11,630 --> 00:10:12,340 همم؟ 139 00:10:12,800 --> 00:10:15,050 .أطلِق على ذلك العلَم و اخترِقه 140 00:10:15,330 --> 00:10:16,420 .عُلِم 141 00:10:16,660 --> 00:10:17,470 هاه؟ 142 00:10:17,710 --> 00:10:20,890 !هذا سِلاحي الجّديد، مِقلاعٌ عملاق... يُدعى كابوتو 143 00:10:21,570 --> 00:10:23,850 !ألقوا نظرةً جيّدةً على قوّته 144 00:10:23,850 --> 00:10:24,890 ...هجمةٌ خاصّة 145 00:10:24,890 --> 00:10:27,270 !فاير بيرد ستار 146 00:10:35,440 --> 00:10:36,360 !...أوه، لا 147 00:10:36,990 --> 00:10:38,070 !روبين 148 00:10:38,750 --> 00:10:41,620 !مازلنا لَم نسمعكِ تقولينها 149 00:10:44,490 --> 00:10:48,000 !قولي بأنّكِ تُريدين أن تعيشي 150 00:10:58,510 --> 00:11:00,300 !أُريد أن أعيش 151 00:11:01,180 --> 00:11:05,430 !خُذني إلى البَحر معك 152 00:11:08,440 --> 00:11:13,890 .لإنقاذ روبين، إفتعلَ طاقم قُبّعة القشّ قِتالاً مع السي بي ناين 153 00:11:14,960 --> 00:11:19,050 كاكو-السي بي ناين نوع فاكهة الشّيطان-الصّوعن - فاكهة البقرة-البقرة النّموذج: زرافة 154 00:11:15,110 --> 00:11:18,130 ،سأستخدِم أقوى ركلاتي العاصفيّة، قاصّ السّماء 155 00:11:18,130 --> 00:11:19,790 ...التي قصّت هذا البُرج 156 00:11:23,490 --> 00:11:26,290 !و أُنهي المَعركة بقصّكَ إلى جُزئين... 157 00:11:26,290 --> 00:11:29,330 .لذا استسلِم. لَيس لَديكَ مكانٌ للهرَب إليه 158 00:11:31,750 --> 00:11:34,630 .أنتَ من عليه الإستسلام 159 00:11:40,760 --> 00:11:43,300 ...هالة الشّيطان... أُسلوب الـ9 سُيوف 160 00:11:47,060 --> 00:11:48,190 !أشورا... 161 00:11:53,190 --> 00:11:55,610 !مُذهل! لكن تأخّر الوَقت كثيراً 162 00:11:55,940 --> 00:11:59,690 .أنتَ من تأخّر كثيراً 163 00:11:59,690 --> 00:12:05,530 .إنتظر حتّى تتفادى ركلَة العاصفة هذه قبل أن تتبجّح هكذا 164 00:12:06,200 --> 00:12:08,160 !قاصّ السّماء 165 00:12:20,130 --> 00:12:21,260 ...هجمة قصّي 166 00:12:22,880 --> 00:12:24,800 !قد تحوّلَت إلى ضباب؟... 167 00:12:24,800 --> 00:12:26,770 !لا أُمانع بالمُرور بالمَصاعب 168 00:12:27,370 --> 00:12:30,600 !إخترتُ السّير في طريق أشورا 169 00:12:41,690 --> 00:12:44,490 !أشورا... الضّباب الفِضّيّ 170 00:13:21,980 --> 00:13:28,240 .خلال هذه المَعركة ضدّ السي بي ناين، تطوّرَت قوّة لوفي بشكلٍ جذريّ 171 00:13:29,030 --> 00:13:30,770 ...الآن 172 00:13:31,980 --> 00:13:33,700 .لَن يعود بإمكانكَ مُجاراتي 173 00:13:34,080 --> 00:13:35,070 ماذا؟ 174 00:13:35,590 --> 00:13:39,380 .ستتطوّر جميع تقنيّاتي خُطوةً للأمام 175 00:13:41,550 --> 00:13:43,820 !الغيار... الثّاني 176 00:13:44,720 --> 00:13:47,180 ...غومو غومونو 177 00:13:47,180 --> 00:13:49,660 !كشط- !جيت بيستول...- 178 00:13:52,830 --> 00:13:56,910 روب لوتشي-السي بي ناين نوع فاكهة الشّيطان-الصّوعن - فاكهة القِطّ-القِطّ النّموذج: فهد 179 00:13:57,230 --> 00:13:58,520 !جيت ويب 180 00:14:07,030 --> 00:14:09,840 هل نسيت، قُبّعة القشّ لوفي؟ 181 00:14:09,840 --> 00:14:14,620 .سقطتَّ باندفاعٍ وَاحدٍ نحوكَ بهذا الشّكل 182 00:14:15,620 --> 00:14:18,790 .أوه، ذاك... تحسّنتُ بعد أن أكلتُ لَحماً 183 00:14:20,210 --> 00:14:21,460 !كشط 184 00:14:21,790 --> 00:14:22,540 !مُسدّس الإصبع 185 00:14:24,670 --> 00:14:26,340 ...غومو-غومونو 186 00:14:26,340 --> 00:14:27,170 !الجّسد الحديديّ 187 00:14:28,630 --> 00:14:30,340 !جيت بازوكا... 188 00:14:33,310 --> 00:14:35,370 !الغيار الثّالث 189 00:14:45,190 --> 00:14:46,860 !بالون العظم 190 00:14:46,860 --> 00:14:49,240 ...غومو-غومونو 191 00:14:49,320 --> 00:14:50,280 !الجّسد الحديديّ 192 00:14:50,670 --> 00:14:53,280 !غيغانت بيستول... 193 00:14:59,620 --> 00:15:03,210 .في خِضمّ مَعركةٍ مُميتةٍ ضدّ لوتشي، تطوّرَت قوّة لوفي أكثر حتّى 194 00:15:04,060 --> 00:15:06,090 .من الغيار الثّاني إلى الغيار الثّالث 195 00:15:06,400 --> 00:15:10,510 .مع ذلك، صاحبَ التّطوّر مَخاطر عظيمة 196 00:15:13,680 --> 00:15:17,220 !لَن تتمكّنوا من الوُصول إلى الإينياس لوبي بعد كلّ شيء 197 00:15:17,220 --> 00:15:18,640 !هذا هو الوَاقع فقط 198 00:15:19,600 --> 00:15:23,020 !غومو-غومونو... جيت آكس 199 00:15:23,360 --> 00:15:25,690 ...حتّى لَو تدمّرَت هذه الجّزيرة خلال ذلك 200 00:15:29,240 --> 00:15:32,340 ...سأُلاحق تلك المرأة التي تُهدّد مُخطّطات حُكومة العالَم... 201 00:15:32,340 --> 00:15:35,050 ...إلى نهايات العالَم و سأقضي عليها... 202 00:15:35,050 --> 00:15:36,950 !بإسم عدالة الظّلام... 203 00:15:37,330 --> 00:15:41,920 !أتينا لإبعاد روبين عن كلّ ذلك 204 00:15:42,620 --> 00:15:44,170 !جيت ستامب 205 00:15:46,710 --> 00:15:48,150 !مُسدّس الملِك 6 206 00:15:54,720 --> 00:15:58,020 ...غومو-غومونو 207 00:15:58,270 --> 00:16:01,810 !جيت غاتلينغ... 208 00:16:43,850 --> 00:16:45,180 ...إنتهى الأمر 209 00:16:46,110 --> 00:16:48,440 .سنكون بخيرٍ الآن 210 00:16:52,900 --> 00:16:56,700 !سنعود معاً 211 00:16:57,660 --> 00:17:02,200 !روبين 212 00:17:09,840 --> 00:17:14,430 ،بعد أن هزَمه لوفي، إختفى روب لوتشي مرّة 213 00:17:14,430 --> 00:17:17,470 لكنّه عاد إلى السّايفر بول بنُقطةٍ ما 214 00:17:17,820 --> 00:17:22,490 .و أصبح عُضواً في أعظم وِحدة-"آيغيس" زيرو 215 00:17:31,280 --> 00:17:32,170 !ساي 216 00:17:34,570 --> 00:17:38,590 .التّنانين السّماويّة هُم أسيادٌ أنشأوا هذا العالَم 217 00:17:38,590 --> 00:17:41,970 .و كلّ من لَدينا هُنا هُم مُجرّد أفراد عائلاتٍ ملَكيّةٍ من العالَم السّفليّ 218 00:17:41,970 --> 00:17:46,000 .بالتّأكيد، يجب إعطاء السيّد كلّ ما يرغب به 219 00:17:46,000 --> 00:17:48,420 !إنّه مُحقّ-إيه، أيّها الأغبياء 220 00:17:48,420 --> 00:17:51,250 !هذا لَيس عدلاً و لَيس مَنطقيّاً أبداً 221 00:17:51,250 --> 00:17:53,800 .لا يحتاج السيّد لأن يكون مَنطقيّاً 222 00:17:54,300 --> 00:17:55,970 ...فيفي تشان ساما 223 00:18:00,050 --> 00:18:01,620 ...أوتوهيمي 224 00:18:01,620 --> 00:18:05,660 ...العالَم الذي حلمتِ بالعيش فيه إلى جانب البَشر 225 00:18:05,660 --> 00:18:07,690 ...العالَم تحت الشّمس 226 00:18:09,240 --> 00:18:11,570 !أعِد لي شيراهوشي! إنّها صديقتي 227 00:18:19,030 --> 00:18:21,460 !إنتظري، يا أميرة ألاباستا 228 00:18:21,460 --> 00:18:23,040 !الملِك نيبتون 229 00:18:23,300 --> 00:18:27,180 !شُكراً لكِ! لَن أنسى لُطفكِ أبداً 230 00:18:27,180 --> 00:18:31,210 !أخشى بأنّه يجب عليّ أن أتخلّى عن الأمر الآن-جامون 231 00:18:31,210 --> 00:18:32,340 !ماذا؟ 232 00:18:36,420 --> 00:18:40,470 !سأركل مُؤخّراتهم و أعود إلى قاع البَحر-جامون 233 00:18:43,510 --> 00:18:46,100 !كلّا! لا تضربه 234 00:18:46,360 --> 00:18:50,270 !إن كانت الحياة على السّطح ستكون هكذا، لا يُمكنني إحضار شعبي على أيّة حال 235 00:18:50,270 --> 00:18:52,520 !كلّا! لَن يكون الأمر كذلك 236 00:18:52,980 --> 00:18:55,610 !أيّها الملِك نيبتون! لا يحترِمون البَشر 237 00:18:59,290 --> 00:19:02,090 ...أعتذر، أوتوهيمي 238 00:19:03,870 --> 00:19:06,360 !لنُوَاجههم معاً 239 00:19:06,990 --> 00:19:14,960 ،وَقتها قد نتمكّن من تغيير مُستقبل أطفال هذه الجّزيرة 240 00:19:16,340 --> 00:19:18,630 !حتّى لَو كان تغييراً بسيطاً 241 00:19:19,970 --> 00:19:25,490 !حتّى لَو مَنحنا حُبّنا، لَن يتغيّر البَشر 242 00:19:25,490 --> 00:19:29,020 !يجب أن أُنقِذ شيراهوشي... سامِحيني 243 00:19:29,020 --> 00:19:32,680 هل تجرؤ على مُعارضتي؟ !أُقتُله، سايفر بول زيرو 244 00:19:32,680 --> 00:19:33,410 .نعم، سيّدي 245 00:19:33,410 --> 00:19:34,650 !إبتعدوا عن طريقي 246 00:19:34,650 --> 00:19:37,690 !توَقّف، أيّها الفارس العظيم نيبتون !لا تتسرّع 247 00:19:39,780 --> 00:19:43,320 !أبي ساما... كلّا !لا يجب أن نكرَه أيّ شخص 248 00:19:54,210 --> 00:19:55,390 ...أغه 249 00:19:58,420 --> 00:20:01,510 !من لَكمَ التّنّين السّماويّ؟ 250 00:20:01,510 --> 00:20:05,470 !لا-لا علاقة لي بهذا !حسناً، أيّها المُغفّلون؟ 251 00:20:10,020 --> 00:20:14,100 ...أعتذر !كتنّينٍ سماويٍّ آخر، أشعر بالخِزي 252 00:20:15,360 --> 00:20:17,150 !أرجوكَ سامحنا 253 00:20:18,610 --> 00:20:20,530 !هل هو تنّينٌ سماويّ؟ 254 00:20:20,530 --> 00:20:23,360 !أُترُك الأميرة، أيّها الغبيّ 255 00:20:26,200 --> 00:20:31,120 !أعتذر من الجّميع !جلبَ هذا الغبيّ الذّعر إلى مكانٍ يُهدَف منه الإختلاط الإجتماعيّ 256 00:20:33,330 --> 00:20:37,040 ...أفترض بأنّكَ لا تتذكّرني، نيبتون 257 00:20:37,940 --> 00:20:43,800 !لكنّني كنتُ مَديناً لمملَكة ريوغو و كنتُ بانتظار هذا اليوم 258 00:20:44,180 --> 00:20:46,720 ...يوم قُدومكم جميعاً إلى هُنا 259 00:20:47,680 --> 00:20:49,390 ...هل يُمكن أنّكَ 260 00:20:52,350 --> 00:20:55,870 ...أنا تنّينٌ سماويٌّ سخيف 261 00:20:55,870 --> 00:20:59,270 ...و الذي انجرفَ إلى مملَكة ريوغو قبل عقد... 262 00:20:59,940 --> 00:21:03,400 !أسرِعوا و أنقِذوا حياتي، أيّها المُغفّلون 263 00:21:07,200 --> 00:21:10,120 !لا تفعلوا هذا، أيّها المُغفّلون! إعرفوا مكانتكم 264 00:21:10,120 --> 00:21:13,000 !من تظنّوني؟ 265 00:21:13,000 --> 00:21:15,290 !أُقتُلوه- !إجعلوه يُعاني- 266 00:21:15,290 --> 00:21:16,790 !لا تُظهروا له أيّة رحمة 267 00:21:16,790 --> 00:21:18,000 !لا تفعلوا هذا 268 00:21:18,000 --> 00:21:19,670 !أيّتها الأسماك الغبيّة 269 00:21:37,690 --> 00:21:40,070 !!الملِكة أوتوهيمي 270 00:21:40,070 --> 00:21:42,250 !أُصيبَت الملِكة بعيارٍ ناريّ 271 00:21:53,040 --> 00:21:54,580 ...الملِكة أوتوهيمي 272 00:21:55,040 --> 00:21:58,920 !جميعكم، أخفضوا مُسدّساتكم 273 00:22:01,420 --> 00:22:03,380 !الأطفال يُشاهدون 274 00:22:10,180 --> 00:22:11,790 ...أوتوهيمي ساما 275 00:22:13,600 --> 00:22:15,130 .هذا مُجرّد خدش 276 00:22:15,520 --> 00:22:17,020 لِمَ تحمينه؟ 277 00:22:17,020 --> 00:22:20,600 !لا تعرفين ماذا فعلَ لنا في الماضي 278 00:22:20,600 --> 00:22:24,820 .يُمكنني الشّعور بمُعاناتكم، إنّها مُؤلِمةٌ جدّاً 279 00:22:25,610 --> 00:22:27,280 ...أعرف بأنّ هذا صعب، لكن 280 00:22:28,020 --> 00:22:33,990 !لا يُمكنكم زرع غضبكم و ضغينتكم في عُقول الأطفال... 281 00:22:35,950 --> 00:22:39,170 .يحتاجون فُرصةً ليلتقوا بالبَشر و فهمهم بأنفسهم 282 00:22:43,690 --> 00:22:51,280 القِدّيس دونكيشوت ماجوسغارد (نبيل عالَم (تنّينٌ سماويّ 283 00:22:44,250 --> 00:22:46,650 عاتبَتني الملِكة أوتوهيمي الرّاحلة 284 00:22:46,650 --> 00:22:48,820 !و أصبحتُ إنساناً لائقاً 285 00:22:48,820 --> 00:22:51,430 !سأفعل أيّ شيءٍ لأجل شعبك 286 00:22:52,010 --> 00:22:57,000 !أيّها الملِك نيبتون! أتشرّف بلِقائكَ ثانيةً 287 00:22:57,000 --> 00:22:59,690 !سايفر بول! تراجعوا من هُنا 288 00:23:20,500 --> 00:23:23,840 !يتكلّم كايدو و بيغ ماما عن مُلاحقة لوفي 289 00:23:23,840 --> 00:23:26,360 !2من أباطِرة البِحار الغاضبان قد بدءا التّحرّك 290 00:23:26,940 --> 00:23:30,700 ،بينما ترفع البَحريّة مُستوى الحذَر للتّعامل مع الوَضع الذي لَم يسبق له مَثيل 291 00:23:30,700 --> 00:23:35,600 !شيءٌ لا يُمكن تخيّله أكثر حتّى على وَشك أن يحصل في ماريجوي 292 00:23:35,600 --> 00:23:37,080 !في الحلقة القادمة من وَن بيس 293 00:23:37,080 --> 00:23:40,860 "!وَضعٌ مُتفجّر! يُلاحق 2 من أباطِرة البِحار لوفي" 294 00:23:40,860 --> 00:23:43,230 !سأُصبح ملِك القراصنة