1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
آل فانتوم
AlPhantom
2
00:00:16,430 --> 00:00:19,440
نعم! نملِك قِوىً خارقة
3
00:00:21,860 --> 00:00:24,780
نعم! نملِك قِوىً خارقة
4
00:00:27,320 --> 00:00:30,240
نعم! نملِك قِوىً خارقة
5
00:00:32,780 --> 00:00:35,620
نعم! نملِك قِوىً خارقة
6
00:00:35,790 --> 00:00:38,250
حُلمكَ مثل وَحش
7
00:00:38,290 --> 00:00:41,210
يُحطّم كلّ مرّةٍ القفص الذي في صدرك
8
00:00:41,250 --> 00:00:45,460
"إقفز إلى الجنّة حيث مَكتوب "إذهب إلى الجّحيم
9
00:00:45,510 --> 00:00:48,220
!هذا دائماً، خطِر! خطِر
10
00:00:48,260 --> 00:00:48,930
"!يُعجِبنا"
11
00:00:48,970 --> 00:00:51,010
!جادّ! جادّ
12
00:00:51,050 --> 00:00:52,100
"!أوه"
13
00:00:52,140 --> 00:00:56,390
يوماً ما، الحُلم الذي تُغطّيه الجّراح و الكدَمات
14
00:00:56,430 --> 00:01:01,770
سيُصبح كنزكَ الوَحيد
15
00:01:01,810 --> 00:01:05,440
حماسٌ سِحريٌّ يربط بين الأصدقاء
16
00:01:05,480 --> 00:01:08,530
تعيش حياتكَ لأقصاها
17
00:01:08,570 --> 00:01:11,200
هل ندعوها مُغامرَة؟
18
00:01:11,240 --> 00:01:13,530
نعم! نملِك قِوىً خارقة
19
00:01:13,580 --> 00:01:16,660
الإيمان بحُلمٍ عظيمٍ معاً
20
00:01:16,700 --> 00:01:19,160
الرّابطة مع خصمك
21
00:01:19,210 --> 00:01:22,080
حتّى الفشل فاتِنٌ بشكلٍ غريب
22
00:01:22,130 --> 00:01:24,670
نعم! نملِك قِوىً خارقة
23
00:01:27,050 --> 00:01:29,970
إلى ذلك الكوكب حيث يُمزَج الحُبّ بالدّموع
24
00:01:32,260 --> 00:01:35,430
المُستقبل يجلِب الصّباح بلُطف
25
00:01:35,470 --> 00:01:47,530
يسطع على عالَمنا السّخيف لكن العزيز
26
00:01:48,030 --> 00:01:51,780
قاتِل! أقوى عدوٍّ هو أنت
27
00:01:51,820 --> 00:01:53,410
...دائماً و إلى الأبد
28
00:01:53,450 --> 00:01:57,290
حماسٌ سِحريٌّ يربط بين الأصدقاء
29
00:01:57,330 --> 00:02:00,290
تعيش حياتكَ لأقصاها
30
00:02:00,330 --> 00:02:02,710
هل ندعوها مُغامرَة؟
31
00:02:02,750 --> 00:02:05,460
نعم! نملِك قِوىً خارقة
32
00:02:05,500 --> 00:02:08,250
الإيمان بحُلمٍ عظيمٍ معاً
33
00:02:08,300 --> 00:02:10,970
الرّابطة مع خصمك
34
00:02:11,010 --> 00:02:13,680
حتّى الفشل فاتِنٌ بشكلٍ غريب
35
00:02:13,720 --> 00:02:16,350
نعم! نملِك قِوىً خارقة
36
00:02:19,060 --> 00:02:21,680
نعم! نملِك قِوىً خارقة
37
00:02:24,480 --> 00:02:27,190
نعم! نملِك قِوىً خارقة
38
00:02:29,980 --> 00:02:32,780
نعم! نملِك قِوىً خارقة
39
00:02:35,450 --> 00:02:38,700
نعم! نملِك قِوىً خارقة
40
00:02:42,820 --> 00:02:44,870
...عصر القراصنة العظيم يمرّ
41
00:02:44,870 --> 00:02:49,780
.بعاصفةٍ تتجاوز توَقّعات حُكومة العالَم...
42
00:02:51,500 --> 00:02:58,290
...من في مركز التّضخّم الذي لا يُمكن إيقافه و من يجذب أكبر قدرٍ من الإهتمام
43
00:03:00,630 --> 00:03:02,470
!مونكي دي لوفي
44
00:03:03,680 --> 00:03:05,410
!و طاقم قُبّعة القشّ
45
00:03:08,270 --> 00:03:11,790
،للتّأقلُم مع عصر القراصنة العظيم العنيف
46
00:03:12,150 --> 00:03:16,630
.يعقِد 50 قائداً المُؤتمر العالَميّ كلّ 4 أعوام
47
00:03:17,230 --> 00:03:20,570
.المَعروف بإسم الرّيفيري، و هو على وَشك أن يبدأ
48
00:03:25,200 --> 00:03:29,200
.يتغيّر الزّمن بشكلٍ جذريٍّ الآن
49
00:03:31,810 --> 00:03:40,340
"!إضطّرابٌ في الأرض المُقدّسة! الهدَف هي الأميرة شيراهوشي"
50
00:03:44,140 --> 00:03:48,220
أرض الماريجوي المُقدّسة
51
00:03:44,730 --> 00:03:48,370
...في هذا اليوم، وَصلَ ملِك مملَكة ريوغو، نيبتون
52
00:03:48,370 --> 00:03:53,030
.إلى أرض الماريجوي المُقدّسة، مَوقع عقد الرّيفيري...
53
00:03:53,820 --> 00:03:57,870
.كانت هذه أُمنية الملِكة أوتوهيمي المُتّقدة
54
00:04:01,530 --> 00:04:04,070
!سنعيش تحت الشّمس
55
00:04:04,070 --> 00:04:07,050
!اليوم الذي سنفهم فيه نحن و البَشر بعضنا البعض سيحين
56
00:04:07,950 --> 00:04:09,700
...أوتوهيمي
57
00:04:10,500 --> 00:04:14,590
!أتمنّى لَو أمكنني إحضاركِ إلى هُنا معي
58
00:04:16,170 --> 00:04:20,300
قلعة بانغايا
59
00:04:16,880 --> 00:04:20,440
.الملِك ستيلي من مملَكة غوا، تفضّل بالدّخول
60
00:04:45,550 --> 00:04:48,760
!إذاً هذا هو مَركز العالَم
61
00:05:03,240 --> 00:05:05,530
...الآن، قُم بتعهّد-
ماذا؟-
62
00:05:05,820 --> 00:05:07,660
!هل يُمكنني أن أجلِس عليه؟
63
00:05:07,820 --> 00:05:09,990
!لا تمزَح بمثل هذه الأُمور حتّى
64
00:05:10,160 --> 00:05:10,950
!تسك
65
00:05:11,120 --> 00:05:14,720
.لا يُسمح لأحدٍ بالجّلوس على العرش
66
00:05:15,540 --> 00:05:17,500
.إنّه العرش الفارغ
67
00:05:17,540 --> 00:05:20,390
يُمثّل التّعهّد الذي يقوم به أفراد العائلة الملَكيّة من جميع الدّول
68
00:05:20,390 --> 00:05:23,550
.المُتساوية و لا يرغب أيٌّ منها بنِظامٍ دكتاتوريّ
69
00:05:24,170 --> 00:05:27,300
...الـ20 سِلاحاً التي تحمي العرش
70
00:05:27,340 --> 00:05:31,160
تُمثّل التّعهّد الذي حصل قبل 800 عامٍ و الذي أجراه..
71
00:05:31,160 --> 00:05:33,890
.أوّل 20 أنشأوا نِظام العالَم
72
00:05:34,560 --> 00:05:38,020
،يُوجد في مَركز العالَم
73
00:05:38,060 --> 00:05:41,570
...و عدَم شغرِه هو مَظهرٌ مَرئيٌّ للسّلام
74
00:05:41,610 --> 00:05:45,570
،كما يقوم أقوى من في العالَم بتقسيم قوّتهم بين 5 أشخاص
75
00:05:45,610 --> 00:05:50,200
.كالشّيوخ الـ5، أسمى التّنانين السّماويّة منزلة
76
00:05:50,240 --> 00:05:54,190
.لا أحد يحكُم العالَم وَحده
77
00:05:59,380 --> 00:06:02,750
.الآن، قُم بالتّعهّد، أيّها الملِك ستيلي
78
00:06:03,210 --> 00:06:07,720
!إن أمكنني الجّلوس هناك، سأكون ملِك العالَم
79
00:06:07,880 --> 00:06:09,510
ملِك ستيلي؟
80
00:06:10,500 --> 00:06:13,850
!أُريد أن أجلِس هناك
81
00:06:14,330 --> 00:06:16,500
ساحة اختلاط، قلعة بانغايا
82
00:06:18,190 --> 00:06:19,980
!هيّا الآن
83
00:06:20,270 --> 00:06:21,400
!ماذا أنت...؟
84
00:06:22,980 --> 00:06:24,860
!أرجوكَ توَقّف
85
00:06:27,150 --> 00:06:31,740
!وَجدتّ وَاحدة-إيه! وَجدتّ حوريّةً ضخمة-إيه
86
00:06:27,720 --> 00:06:31,600
(القِدّيس تشارلوس-نبيل عالَم (تنّينٌ سماويّ
87
00:06:31,910 --> 00:06:33,090
!شيراهوشي
88
00:06:37,790 --> 00:06:39,120
...أبي ساما
89
00:06:39,290 --> 00:06:43,540
!هل يُفترض بنا مُسامحة هذا التّصرّف الجّامح، أبي ساما؟
90
00:06:46,670 --> 00:06:48,840
!هيّا الآن! توَقّفي عن المُقاومة
91
00:06:49,010 --> 00:06:52,300
!ماذا تفعل؟! أرجوكَ توَقّف
92
00:06:52,470 --> 00:06:54,810
!نعم! قيّدها
93
00:06:57,220 --> 00:06:57,980
!شيراهوشي
94
00:06:58,140 --> 00:07:01,270
!إنتظري! ماذا تُحاولين أن تفعلي، يا أميرة ألاباستا؟
95
00:07:01,440 --> 00:07:02,560
!شيراهوشي تشان
96
00:07:02,730 --> 00:07:05,900
!توَقّفي، ريبيكا! هو تنّينٌ سماويّ
97
00:07:06,070 --> 00:07:08,110
!ماذا في ذلك؟! أفلِتني
98
00:07:08,280 --> 00:07:13,240
!لَيس لَديهم روداع أخلاقيّة
!إن أغضبتِهم، سيُدمّرون دريسروزا
99
00:07:21,580 --> 00:07:22,670
!...ذلك الوَغد
100
00:07:22,830 --> 00:07:24,130
!لا تفعلها، ليو
101
00:07:24,290 --> 00:07:26,130
!...شيراهوشي
102
00:07:35,390 --> 00:07:38,180
!واه، هيّا الآن
103
00:07:38,820 --> 00:07:40,640
!يُحظّر التّدخّل
104
00:07:42,480 --> 00:07:43,600
!هيّا الآن
105
00:07:51,650 --> 00:07:54,200
!هيّا، أيّها العبد-3
106
00:07:54,320 --> 00:07:57,790
!سأجعلها حيواني المُدلّل-إيه
107
00:08:00,660 --> 00:08:05,380
!لا يُمكنني كبح نفسي
!كيف يجرؤ على فِعل هذا لصديقة زعيمنا
108
00:08:07,420 --> 00:08:08,500
!ليو
109
00:08:10,300 --> 00:08:12,420
!سُحقاً! لَيس لَديّ خيارٌ آخر
110
00:08:12,420 --> 00:08:15,140
!سآتي لأُنقذكِ، أيّتها الحوريّة الأميرة
111
00:08:15,300 --> 00:08:18,310
!لا تفعل ذلك، يا جُنديّ كانو-
!فليُوقِفه أحد-
112
00:08:22,640 --> 00:08:23,940
!أفلِتني
113
00:08:27,940 --> 00:08:28,730
!ليو
114
00:08:28,900 --> 00:08:30,820
من أنتُم أيّها الأوغاد؟
115
00:08:32,300 --> 00:08:36,050
روب لوتشي-السّايفر بول "آيغيس" -سي بي زيرو
116
00:08:32,820 --> 00:08:36,200
.يجدُر بكم أن تشكروني
117
00:08:36,450 --> 00:08:38,530
...سايفر بول زيرو
118
00:08:39,490 --> 00:08:41,500
،نعم، بما أنّنا أوقفناكم
119
00:08:41,500 --> 00:08:43,870
.تمّ إنقاذ عِدّة دُول
120
00:08:41,600 --> 00:08:45,850
كاكو
121
00:08:43,870 --> 00:08:46,380
.لا تُعارضوا التّنانين السّماويّة
122
00:08:46,380 --> 00:08:48,000
.حتّى الأطفال يعرفون هذا
123
00:08:48,060 --> 00:08:51,320
ستوسي
124
00:08:52,460 --> 00:08:56,970
.السّايفر بول هي مُنظّمةٌ سرّيّةٌ تحت سيطرة حُكومة العالَم المُباشرة
125
00:08:57,010 --> 00:09:03,430
.من بينهم، "آيغيس" زيرو هي أعظم و أقوى وِحدة
126
00:09:03,850 --> 00:09:06,900
...و عندما كان هذا الرّجل، روب لوتشي
127
00:09:07,020 --> 00:09:12,690
،و كاكو عُضوان في السي بي ناين، وِحدةٌ أُخرى في السّايفر بول
128
00:09:12,690 --> 00:09:15,300
.وَاجها مَتاعب مع طاقم قُبّعة القشّ
129
00:09:18,200 --> 00:09:24,200
،أمسكَ السي بي ناين نيكو روبين التي اعتبروها تهديداً و كانوا يُلاحقونها
130
00:09:24,250 --> 00:09:27,710
.و أخذوها إلى إينياس لوبي، جزيرة العدالة
131
00:09:37,090 --> 00:09:39,690
!أُنظُروا إلى ذلك الرّمز، أيّها القراصنة اللّعناء
132
00:09:42,390 --> 00:09:46,060
ذلك الرّمز يُشير إلى وِحدة أكثر من 170 دولةً عُضوةً
133
00:09:46,100 --> 00:09:52,070
!تمتدّ عبر البِحار الأربعة و الغراند لاين
!هذا هو العالَم
134
00:09:52,370 --> 00:09:56,900
!هل تُدركون كم أنتُم عاجزون في القِتال بمُوَاجهتنا؟
135
00:09:57,780 --> 00:10:02,790
!هل تعرفون كم المُنظّمة التي كانت تُلاحق هذه المرأة ضخمة؟
136
00:10:07,670 --> 00:10:10,250
.أفهم الآن جيّداً هويّة عدوّ روبين
137
00:10:10,630 --> 00:10:11,630
.سوغيكينغ
138
00:10:11,630 --> 00:10:12,340
همم؟
139
00:10:12,800 --> 00:10:15,050
.أطلِق على ذلك العلَم و اخترِقه
140
00:10:15,330 --> 00:10:16,420
.عُلِم
141
00:10:16,660 --> 00:10:17,470
هاه؟
142
00:10:17,710 --> 00:10:20,890
!هذا سِلاحي الجّديد، مِقلاعٌ عملاق... يُدعى كابوتو
143
00:10:21,570 --> 00:10:23,850
!ألقوا نظرةً جيّدةً على قوّته
144
00:10:23,850 --> 00:10:24,890
...هجمةٌ خاصّة
145
00:10:24,890 --> 00:10:27,270
!فاير بيرد ستار
146
00:10:35,440 --> 00:10:36,360
!...أوه، لا
147
00:10:36,990 --> 00:10:38,070
!روبين
148
00:10:38,750 --> 00:10:41,620
!مازلنا لَم نسمعكِ تقولينها
149
00:10:44,490 --> 00:10:48,000
!قولي بأنّكِ تُريدين أن تعيشي
150
00:10:58,510 --> 00:11:00,300
!أُريد أن أعيش
151
00:11:01,180 --> 00:11:05,430
!خُذني إلى البَحر معك
152
00:11:08,440 --> 00:11:13,890
.لإنقاذ روبين، إفتعلَ طاقم قُبّعة القشّ قِتالاً مع السي بي ناين
153
00:11:14,960 --> 00:11:19,050
كاكو-السي بي ناين
نوع فاكهة الشّيطان-الصّوعن - فاكهة البقرة-البقرة
النّموذج: زرافة
154
00:11:15,110 --> 00:11:18,130
،سأستخدِم أقوى ركلاتي العاصفيّة، قاصّ السّماء
155
00:11:18,130 --> 00:11:19,790
...التي قصّت هذا البُرج
156
00:11:23,490 --> 00:11:26,290
!و أُنهي المَعركة بقصّكَ إلى جُزئين...
157
00:11:26,290 --> 00:11:29,330
.لذا استسلِم. لَيس لَديكَ مكانٌ للهرَب إليه
158
00:11:31,750 --> 00:11:34,630
.أنتَ من عليه الإستسلام
159
00:11:40,760 --> 00:11:43,300
...هالة الشّيطان... أُسلوب الـ9 سُيوف
160
00:11:47,060 --> 00:11:48,190
!أشورا...
161
00:11:53,190 --> 00:11:55,610
!مُذهل! لكن تأخّر الوَقت كثيراً
162
00:11:55,940 --> 00:11:59,690
.أنتَ من تأخّر كثيراً
163
00:11:59,690 --> 00:12:05,530
.إنتظر حتّى تتفادى ركلَة العاصفة هذه قبل أن تتبجّح هكذا
164
00:12:06,200 --> 00:12:08,160
!قاصّ السّماء
165
00:12:20,130 --> 00:12:21,260
...هجمة قصّي
166
00:12:22,880 --> 00:12:24,800
!قد تحوّلَت إلى ضباب؟...
167
00:12:24,800 --> 00:12:26,770
!لا أُمانع بالمُرور بالمَصاعب
168
00:12:27,370 --> 00:12:30,600
!إخترتُ السّير في طريق أشورا
169
00:12:41,690 --> 00:12:44,490
!أشورا... الضّباب الفِضّيّ
170
00:13:21,980 --> 00:13:28,240
.خلال هذه المَعركة ضدّ السي بي ناين، تطوّرَت قوّة لوفي بشكلٍ جذريّ
171
00:13:29,030 --> 00:13:30,770
...الآن
172
00:13:31,980 --> 00:13:33,700
.لَن يعود بإمكانكَ مُجاراتي
173
00:13:34,080 --> 00:13:35,070
ماذا؟
174
00:13:35,590 --> 00:13:39,380
.ستتطوّر جميع تقنيّاتي خُطوةً للأمام
175
00:13:41,550 --> 00:13:43,820
!الغيار... الثّاني
176
00:13:44,720 --> 00:13:47,180
...غومو غومونو
177
00:13:47,180 --> 00:13:49,660
!كشط-
!جيت بيستول...-
178
00:13:52,830 --> 00:13:56,910
روب لوتشي-السي بي ناين
نوع فاكهة الشّيطان-الصّوعن - فاكهة القِطّ-القِطّ
النّموذج: فهد
179
00:13:57,230 --> 00:13:58,520
!جيت ويب
180
00:14:07,030 --> 00:14:09,840
هل نسيت، قُبّعة القشّ لوفي؟
181
00:14:09,840 --> 00:14:14,620
.سقطتَّ باندفاعٍ وَاحدٍ نحوكَ بهذا الشّكل
182
00:14:15,620 --> 00:14:18,790
.أوه، ذاك... تحسّنتُ بعد أن أكلتُ لَحماً
183
00:14:20,210 --> 00:14:21,460
!كشط
184
00:14:21,790 --> 00:14:22,540
!مُسدّس الإصبع
185
00:14:24,670 --> 00:14:26,340
...غومو-غومونو
186
00:14:26,340 --> 00:14:27,170
!الجّسد الحديديّ
187
00:14:28,630 --> 00:14:30,340
!جيت بازوكا...
188
00:14:33,310 --> 00:14:35,370
!الغيار الثّالث
189
00:14:45,190 --> 00:14:46,860
!بالون العظم
190
00:14:46,860 --> 00:14:49,240
...غومو-غومونو
191
00:14:49,320 --> 00:14:50,280
!الجّسد الحديديّ
192
00:14:50,670 --> 00:14:53,280
!غيغانت بيستول...
193
00:14:59,620 --> 00:15:03,210
.في خِضمّ مَعركةٍ مُميتةٍ ضدّ لوتشي، تطوّرَت قوّة لوفي أكثر حتّى
194
00:15:04,060 --> 00:15:06,090
.من الغيار الثّاني إلى الغيار الثّالث
195
00:15:06,400 --> 00:15:10,510
.مع ذلك، صاحبَ التّطوّر مَخاطر عظيمة
196
00:15:13,680 --> 00:15:17,220
!لَن تتمكّنوا من الوُصول إلى الإينياس لوبي بعد كلّ شيء
197
00:15:17,220 --> 00:15:18,640
!هذا هو الوَاقع فقط
198
00:15:19,600 --> 00:15:23,020
!غومو-غومونو... جيت آكس
199
00:15:23,360 --> 00:15:25,690
...حتّى لَو تدمّرَت هذه الجّزيرة خلال ذلك
200
00:15:29,240 --> 00:15:32,340
...سأُلاحق تلك المرأة التي تُهدّد مُخطّطات حُكومة العالَم...
201
00:15:32,340 --> 00:15:35,050
...إلى نهايات العالَم و سأقضي عليها...
202
00:15:35,050 --> 00:15:36,950
!بإسم عدالة الظّلام...
203
00:15:37,330 --> 00:15:41,920
!أتينا لإبعاد روبين عن كلّ ذلك
204
00:15:42,620 --> 00:15:44,170
!جيت ستامب
205
00:15:46,710 --> 00:15:48,150
!مُسدّس الملِك 6
206
00:15:54,720 --> 00:15:58,020
...غومو-غومونو
207
00:15:58,270 --> 00:16:01,810
!جيت غاتلينغ...
208
00:16:43,850 --> 00:16:45,180
...إنتهى الأمر
209
00:16:46,110 --> 00:16:48,440
.سنكون بخيرٍ الآن
210
00:16:52,900 --> 00:16:56,700
!سنعود معاً
211
00:16:57,660 --> 00:17:02,200
!روبين
212
00:17:09,840 --> 00:17:14,430
،بعد أن هزَمه لوفي، إختفى روب لوتشي مرّة
213
00:17:14,430 --> 00:17:17,470
لكنّه عاد إلى السّايفر بول بنُقطةٍ ما
214
00:17:17,820 --> 00:17:22,490
.و أصبح عُضواً في أعظم وِحدة-"آيغيس" زيرو
215
00:17:31,280 --> 00:17:32,170
!ساي
216
00:17:34,570 --> 00:17:38,590
.التّنانين السّماويّة هُم أسيادٌ أنشأوا هذا العالَم
217
00:17:38,590 --> 00:17:41,970
.و كلّ من لَدينا هُنا هُم مُجرّد أفراد عائلاتٍ ملَكيّةٍ من العالَم السّفليّ
218
00:17:41,970 --> 00:17:46,000
.بالتّأكيد، يجب إعطاء السيّد كلّ ما يرغب به
219
00:17:46,000 --> 00:17:48,420
!إنّه مُحقّ-إيه، أيّها الأغبياء
220
00:17:48,420 --> 00:17:51,250
!هذا لَيس عدلاً و لَيس مَنطقيّاً أبداً
221
00:17:51,250 --> 00:17:53,800
.لا يحتاج السيّد لأن يكون مَنطقيّاً
222
00:17:54,300 --> 00:17:55,970
...فيفي تشان ساما
223
00:18:00,050 --> 00:18:01,620
...أوتوهيمي
224
00:18:01,620 --> 00:18:05,660
...العالَم الذي حلمتِ بالعيش فيه إلى جانب البَشر
225
00:18:05,660 --> 00:18:07,690
...العالَم تحت الشّمس
226
00:18:09,240 --> 00:18:11,570
!أعِد لي شيراهوشي! إنّها صديقتي
227
00:18:19,030 --> 00:18:21,460
!إنتظري، يا أميرة ألاباستا
228
00:18:21,460 --> 00:18:23,040
!الملِك نيبتون
229
00:18:23,300 --> 00:18:27,180
!شُكراً لكِ! لَن أنسى لُطفكِ أبداً
230
00:18:27,180 --> 00:18:31,210
!أخشى بأنّه يجب عليّ أن أتخلّى عن الأمر الآن-جامون
231
00:18:31,210 --> 00:18:32,340
!ماذا؟
232
00:18:36,420 --> 00:18:40,470
!سأركل مُؤخّراتهم و أعود إلى قاع البَحر-جامون
233
00:18:43,510 --> 00:18:46,100
!كلّا! لا تضربه
234
00:18:46,360 --> 00:18:50,270
!إن كانت الحياة على السّطح ستكون هكذا، لا يُمكنني إحضار شعبي على أيّة حال
235
00:18:50,270 --> 00:18:52,520
!كلّا! لَن يكون الأمر كذلك
236
00:18:52,980 --> 00:18:55,610
!أيّها الملِك نيبتون! لا يحترِمون البَشر
237
00:18:59,290 --> 00:19:02,090
...أعتذر، أوتوهيمي
238
00:19:03,870 --> 00:19:06,360
!لنُوَاجههم معاً
239
00:19:06,990 --> 00:19:14,960
،وَقتها قد نتمكّن من تغيير مُستقبل أطفال هذه الجّزيرة
240
00:19:16,340 --> 00:19:18,630
!حتّى لَو كان تغييراً بسيطاً
241
00:19:19,970 --> 00:19:25,490
!حتّى لَو مَنحنا حُبّنا، لَن يتغيّر البَشر
242
00:19:25,490 --> 00:19:29,020
!يجب أن أُنقِذ شيراهوشي... سامِحيني
243
00:19:29,020 --> 00:19:32,680
هل تجرؤ على مُعارضتي؟
!أُقتُله، سايفر بول زيرو
244
00:19:32,680 --> 00:19:33,410
.نعم، سيّدي
245
00:19:33,410 --> 00:19:34,650
!إبتعدوا عن طريقي
246
00:19:34,650 --> 00:19:37,690
!توَقّف، أيّها الفارس العظيم نيبتون
!لا تتسرّع
247
00:19:39,780 --> 00:19:43,320
!أبي ساما... كلّا
!لا يجب أن نكرَه أيّ شخص
248
00:19:54,210 --> 00:19:55,390
...أغه
249
00:19:58,420 --> 00:20:01,510
!من لَكمَ التّنّين السّماويّ؟
250
00:20:01,510 --> 00:20:05,470
!لا-لا علاقة لي بهذا
!حسناً، أيّها المُغفّلون؟
251
00:20:10,020 --> 00:20:14,100
...أعتذر
!كتنّينٍ سماويٍّ آخر، أشعر بالخِزي
252
00:20:15,360 --> 00:20:17,150
!أرجوكَ سامحنا
253
00:20:18,610 --> 00:20:20,530
!هل هو تنّينٌ سماويّ؟
254
00:20:20,530 --> 00:20:23,360
!أُترُك الأميرة، أيّها الغبيّ
255
00:20:26,200 --> 00:20:31,120
!أعتذر من الجّميع
!جلبَ هذا الغبيّ الذّعر إلى مكانٍ يُهدَف منه الإختلاط الإجتماعيّ
256
00:20:33,330 --> 00:20:37,040
...أفترض بأنّكَ لا تتذكّرني، نيبتون
257
00:20:37,940 --> 00:20:43,800
!لكنّني كنتُ مَديناً لمملَكة ريوغو و كنتُ بانتظار هذا اليوم
258
00:20:44,180 --> 00:20:46,720
...يوم قُدومكم جميعاً إلى هُنا
259
00:20:47,680 --> 00:20:49,390
...هل يُمكن أنّكَ
260
00:20:52,350 --> 00:20:55,870
...أنا تنّينٌ سماويٌّ سخيف
261
00:20:55,870 --> 00:20:59,270
...و الذي انجرفَ إلى مملَكة ريوغو قبل عقد...
262
00:20:59,940 --> 00:21:03,400
!أسرِعوا و أنقِذوا حياتي، أيّها المُغفّلون
263
00:21:07,200 --> 00:21:10,120
!لا تفعلوا هذا، أيّها المُغفّلون! إعرفوا مكانتكم
264
00:21:10,120 --> 00:21:13,000
!من تظنّوني؟
265
00:21:13,000 --> 00:21:15,290
!أُقتُلوه-
!إجعلوه يُعاني-
266
00:21:15,290 --> 00:21:16,790
!لا تُظهروا له أيّة رحمة
267
00:21:16,790 --> 00:21:18,000
!لا تفعلوا هذا
268
00:21:18,000 --> 00:21:19,670
!أيّتها الأسماك الغبيّة
269
00:21:37,690 --> 00:21:40,070
!!الملِكة أوتوهيمي
270
00:21:40,070 --> 00:21:42,250
!أُصيبَت الملِكة بعيارٍ ناريّ
271
00:21:53,040 --> 00:21:54,580
...الملِكة أوتوهيمي
272
00:21:55,040 --> 00:21:58,920
!جميعكم، أخفضوا مُسدّساتكم
273
00:22:01,420 --> 00:22:03,380
!الأطفال يُشاهدون
274
00:22:10,180 --> 00:22:11,790
...أوتوهيمي ساما
275
00:22:13,600 --> 00:22:15,130
.هذا مُجرّد خدش
276
00:22:15,520 --> 00:22:17,020
لِمَ تحمينه؟
277
00:22:17,020 --> 00:22:20,600
!لا تعرفين ماذا فعلَ لنا في الماضي
278
00:22:20,600 --> 00:22:24,820
.يُمكنني الشّعور بمُعاناتكم، إنّها مُؤلِمةٌ جدّاً
279
00:22:25,610 --> 00:22:27,280
...أعرف بأنّ هذا صعب، لكن
280
00:22:28,020 --> 00:22:33,990
!لا يُمكنكم زرع غضبكم و ضغينتكم في عُقول الأطفال...
281
00:22:35,950 --> 00:22:39,170
.يحتاجون فُرصةً ليلتقوا بالبَشر و فهمهم بأنفسهم
282
00:22:43,690 --> 00:22:51,280
القِدّيس دونكيشوت ماجوسغارد
(نبيل عالَم (تنّينٌ سماويّ
283
00:22:44,250 --> 00:22:46,650
عاتبَتني الملِكة أوتوهيمي الرّاحلة
284
00:22:46,650 --> 00:22:48,820
!و أصبحتُ إنساناً لائقاً
285
00:22:48,820 --> 00:22:51,430
!سأفعل أيّ شيءٍ لأجل شعبك
286
00:22:52,010 --> 00:22:57,000
!أيّها الملِك نيبتون! أتشرّف بلِقائكَ ثانيةً
287
00:22:57,000 --> 00:22:59,690
!سايفر بول! تراجعوا من هُنا
288
00:23:20,500 --> 00:23:23,840
!يتكلّم كايدو و بيغ ماما عن مُلاحقة لوفي
289
00:23:23,840 --> 00:23:26,360
!2من أباطِرة البِحار الغاضبان قد بدءا التّحرّك
290
00:23:26,940 --> 00:23:30,700
،بينما ترفع البَحريّة مُستوى الحذَر للتّعامل مع الوَضع الذي لَم يسبق له مَثيل
291
00:23:30,700 --> 00:23:35,600
!شيءٌ لا يُمكن تخيّله أكثر حتّى على وَشك أن يحصل في ماريجوي
292
00:23:35,600 --> 00:23:37,080
!في الحلقة القادمة من وَن بيس
293
00:23:37,080 --> 00:23:40,860
"!وَضعٌ مُتفجّر! يُلاحق 2 من أباطِرة البِحار لوفي"
294
00:23:40,860 --> 00:23:43,230
!سأُصبح ملِك القراصنة