1 00:00:11,490 --> 00:00:15,610 {\an8}حلم واحد، أمنية واحدة 2 00:00:15,660 --> 00:00:20,540 {\an8}إن أردتم تحقيقه، فانطلقوا للقمّة 3 00:00:20,620 --> 00:00:28,340 {\an8}ون بيس 4 00:00:25,580 --> 00:00:28,340 {\an8}آرك بلاد وانو 5 00:00:36,470 --> 00:00:40,100 {\an8}سنبدأ رحلتنا نحو العالم المجهول 6 00:00:41,180 --> 00:00:45,270 {\an8}نشقّ طريقنا عبر الرّياح والأمواج العاتية 7 00:00:45,310 --> 00:00:49,980 {\an8}عليّ الاستمرار لأنّني أريد الوصول أوّلاً 8 00:00:50,020 --> 00:00:56,240 {\an8}سنقلق لاحقًا بما أنّ النّجاح أو الفشل كجهولين 9 00:00:58,370 --> 00:01:02,790 {\an8}عندما يبدو عدوّكم مرعبًا 10 00:01:02,830 --> 00:01:07,880 {\an8}فتلك علامة على أنّ قلبكم ينكمش 11 00:01:08,330 --> 00:01:10,420 {\an8}الهرب ليس خيارًا 12 00:01:10,460 --> 00:01:12,550 {\an8}اقتربوا أكثر ولو بخطوة 13 00:01:12,590 --> 00:01:15,050 {\an8}وإن نُعتّ بالوقاحة فتلك مجاملة، صحيح؟ 14 00:01:15,050 --> 00:01:19,390 {\an8}عندما يصعب الحال، يكون الوقت مناسبًا للضّحك 15 00:01:20,930 --> 00:01:25,310 {\an8}إن أردتم البحث عن غد جديد 16 00:01:25,350 --> 00:01:30,610 {\an8}فاصقلوا ثقتكم الفريدة 17 00:01:30,650 --> 00:01:35,150 {\an8}إلى أن تصبح خطاكم 18 00:01:35,190 --> 00:01:38,820 {\an8}أجل! إلى أن تصبح خريطة 19 00:01:38,860 --> 00:01:43,370 {\an8}أفق جديد، فانظروا كم شوطًا قطعتم 20 00:01:43,410 --> 00:01:48,420 {\an8}إنّه أكثر إشراقًا ومستوى الصّعوبة يزداد 21 00:01:48,790 --> 00:01:53,130 {\an8}عيشوا حلمكم وأطلقوا إعصارًا 22 00:01:53,170 --> 00:01:57,970 {\an8}الآن! هزّوا التّرتيب 23 00:01:58,010 --> 00:02:02,260 {\an8}حلم واحد، أمنية واحدة 24 00:02:02,300 --> 00:02:06,770 {\an8}الأحلام لا تهرب... أبعدوا كلّ شيء عن طريقكم 25 00:02:07,140 --> 00:02:09,140 {\an8}وانطلق للقمّة 26 00:02:14,020 --> 00:02:18,950 بعد تعرّض طاقم قبّعة القشّ لهجوم ،جيش مجهول يُدعى نقابة سيدر 27 00:02:19,410 --> 00:02:24,960 لجؤوا إلى جزيرة صغيرة مليئة بثنائيّ .أوكسيد الكربون وبدؤوا بإصلاح ساني 28 00:02:26,000 --> 00:02:30,960 لكنّ مخزونهم من الكولا نفد بعد ...استعمال "اندفاع الرّيح"، فقرّر لوفي 29 00:02:31,170 --> 00:02:34,840 !لا بدّ أن تكون كولا !على الأقلّ برميل واحد منها 30 00:02:35,000 --> 00:02:37,840 !حسنًا! سأذهب لشرائها 31 00:02:38,070 --> 00:02:39,760 !أعطيني مالاً يا نامي 32 00:02:40,360 --> 00:02:44,930 ولكن، هذه الجزيرة هي معقل نقابة سيدر 33 00:02:45,340 --> 00:02:48,100 .وهم يحتكرون الكولا 34 00:02:48,270 --> 00:02:51,650 !خذ هذه !إعصار السّودا القويّ الخارق 35 00:02:56,190 --> 00:02:57,980 !عيناي 36 00:03:00,700 --> 00:03:04,760 ذهب لوفي رفقة هانكوك الّتي كانت تزور الجزيرة 37 00:03:04,760 --> 00:03:07,370 .إلى مصنع نقابة سيدر للكولا 38 00:03:07,670 --> 00:03:11,290 !وحينها، قام قائدهم سيدر بشنّ هجومه 39 00:03:11,710 --> 00:03:16,420 !يا قبّعة القش لوفي !أيّتها الإمبراطورة القرصانة بوا هانكوك 40 00:03:16,420 --> 00:03:18,800 !سنحظى برأسيكما 41 00:03:18,960 --> 00:03:21,220 !أريد الكولا فحسب 42 00:03:24,510 --> 00:03:28,720 سيكون رأس أحدكما هو الرّأس !المائة الّذي أصيده 43 00:03:29,270 --> 00:03:38,190 {\an8}!قصّة جانبيّة صدام! لوفي ضدّ ملك الكربنة 44 00:03:31,480 --> 00:03:36,400 !قصّة جانبيّة! صدام" "!لوفي ضدّ ملك الكربنة 45 00:03:39,400 --> 00:03:41,950 !استعدّا 46 00:03:54,250 --> 00:03:56,570 ...لا بدّ أنّه لوفي 47 00:03:57,130 --> 00:03:59,300 .إنّه يتباهى 48 00:04:02,880 --> 00:04:05,970 .حسنًا، حان دوركم الآن 49 00:04:12,230 --> 00:04:14,020 !مـ-مهلاً 50 00:04:14,450 --> 00:04:15,490 !انتظروا لحظة 51 00:04:16,090 --> 00:04:19,110 !لسنا أعضاءً في نقابة سيدر 52 00:04:19,510 --> 00:04:23,600 !تمّ تهديدنا وإجبارنا على القتال كجنود لهم 53 00:04:25,160 --> 00:04:28,740 !أنقذونا... وهذه الجزيرة 54 00:04:34,830 --> 00:04:37,460 ...فاكهة المطّاط 55 00:04:37,460 --> 00:04:38,840 !البندقيّة 56 00:04:53,980 --> 00:04:58,980 !نحن صائدو مكافآت نستهدف القراصنة 57 00:04:59,360 --> 00:05:02,650 بإمكاننا جني المال وجعل عالم !البحار مكانًا مسالمًا 58 00:05:03,130 --> 00:05:04,900 !هذا لصالح الجميع 59 00:05:12,770 --> 00:05:14,370 !أيّتها الإمبراطورة القرصانة 60 00:05:15,910 --> 00:05:19,210 !لن أسمح لك بالوقوف في طريق سيدر-ساما 61 00:05:21,630 --> 00:05:25,380 !بل أنا من لن تسمح لكم بأذيّة لوفي 62 00:05:25,510 --> 00:05:28,090 !هذا ما أردتُ سماعه! لننطلق 63 00:05:35,100 --> 00:05:37,140 !سهام العبوديّة 64 00:05:46,300 --> 00:05:49,740 .أنت رشيقة كالجرذ 65 00:05:52,620 --> 00:05:57,260 ،إن لم تستطيعي إصابتي .فإنّ قدرتك الخاصّة لا تخيفني 66 00:05:58,000 --> 00:06:00,330 نحن نقابة سيدر فريق قويّ 67 00:06:00,330 --> 00:06:04,540 من المحاربين الّذين يسعون .للنّجاح كصائدي مكافآت 68 00:06:06,380 --> 00:06:11,300 نحن بارعون في قطع رؤوس !مستعملي القدرات 69 00:06:20,440 --> 00:06:24,320 !مكافأتك ليست مليارًا ونصف من فراغ 70 00:06:30,700 --> 00:06:32,490 !المدفع الرّشّاش 71 00:06:49,260 --> 00:06:51,180 ...فاكهة المطّاط 72 00:06:52,510 --> 00:06:54,140 !السّوط 73 00:07:10,950 --> 00:07:12,280 !مسدّس القُبلات 74 00:07:29,130 --> 00:07:31,510 ذلك السّيف مصنوع من مياه مكربنة أيضًا؟ 75 00:07:32,260 --> 00:07:34,540 .إنّه سيف السّيل المكربن 76 00:07:49,280 --> 00:07:51,280 ...كما توقّعت، أنتم القراصنة 77 00:07:51,820 --> 00:07:54,110 ...وخاصّة مستعملو القدرات 78 00:07:55,780 --> 00:07:58,290 !هم حثالة هذا العالم 79 00:08:14,300 --> 00:08:16,450 ،بمجرّد أن تخوضوا غمار البحر 80 00:08:17,020 --> 00:08:22,520 يحدث القراصنة مستعملو !القدرات الفوضى أينما حلّوا 81 00:08:23,480 --> 00:08:26,060 ...على أحد ما القيام بهذا 82 00:08:27,190 --> 00:08:29,770 ،وإن لم يوجد أحد 83 00:08:30,650 --> 00:08:33,900 !فسأصطاد أولئك القراصنة 84 00:08:37,450 --> 00:08:40,240 !سيبدأ القتال الحقيقيّ الآن 85 00:08:45,370 --> 00:08:46,950 كيف تُبلين ضدّ الإمبراطورة؟ 86 00:08:47,580 --> 00:08:50,090 .إنّها تمامًا ما توقّعتُه من شيتشيبوكاي 87 00:08:52,260 --> 00:08:54,510 !يا أختي 88 00:08:55,380 --> 00:08:57,340 !هذا أنتما 89 00:08:58,510 --> 00:09:00,010 !أنتما بخير 90 00:09:00,640 --> 00:09:04,770 !كيف تجرآن على مهاجمة أختنا !سنجعلكما تندمان 91 00:09:05,060 --> 00:09:06,810 !استعدّا 92 00:09:08,020 --> 00:09:10,790 .أنتم من عليكم الاستعداد 93 00:09:18,620 --> 00:09:22,620 ها أنا! لن أختفي بعد !أن هُزمت ببساطة 94 00:09:22,900 --> 00:09:23,870 !جينجر 95 00:09:26,540 --> 00:09:28,470 !حسنًا، أرونا ما لديكم 96 00:09:28,470 --> 00:09:30,170 !لن نتهاون أبدًا 97 00:09:30,340 --> 00:09:31,420 !لا ترخيا دفاعاتكما 98 00:09:31,920 --> 00:09:33,630 !اقتلاهم جميعًا 99 00:09:35,550 --> 00:09:37,890 !جينجر، لا تتدخّل في هذا 100 00:09:40,180 --> 00:09:44,110 !كلاّ، سنتراجع الآن. لنعد للمصنع 101 00:09:44,980 --> 00:09:48,230 !هل هذا يعني أنّك ستستعمل تلك العدّة؟ 102 00:09:48,440 --> 00:09:52,840 .نعم، معك حقّ !سأريهم ما لديّ في جعبتي 103 00:09:56,110 --> 00:09:57,700 !أولئك الأوغاد 104 00:09:58,110 --> 00:09:59,570 !مهلاً 105 00:09:59,740 --> 00:10:01,970 !لوفي! لنذهب نحن أيضًا 106 00:10:03,950 --> 00:10:08,210 أيّها القائد، سنقوم بتأخيرهم .إلى أن تجهّز عدّتك بالكامل 107 00:10:08,370 --> 00:10:10,960 .نعم. لن آخذ وقتًا طويلاً 108 00:10:14,460 --> 00:10:18,050 .لوفي، اذهب أنت خلف سيدر .لا بدّ من وجود كولا هناك 109 00:10:18,220 --> 00:10:19,230 !مفهوم 110 00:10:21,890 --> 00:10:24,390 ...فاكهة المطّاط 111 00:10:25,100 --> 00:10:27,430 !الصّاروخ 112 00:10:29,270 --> 00:10:30,940 !ذلك الوغد قبّعة القشّ 113 00:10:32,730 --> 00:10:34,320 إلام تنظرين؟ 114 00:10:37,440 --> 00:10:41,990 لقد اقترفتما الكثير من الأعمال الشّنيعة 115 00:10:41,990 --> 00:10:46,000 ...وذلك لصالحكم فحسب 116 00:10:46,180 --> 00:10:52,460 ماذا؟! أتيتم لسرقة الكولا !لصالحكم أيضًا 117 00:10:54,550 --> 00:10:58,480 ...لا يهمّ ما أفعله، فسأُسامح عليه 118 00:10:59,590 --> 00:11:00,880 ...لأنّني 119 00:11:01,800 --> 00:11:03,500 .جميلة 120 00:11:05,310 --> 00:11:07,280 .ما أنت إلاّ قرصانة 121 00:11:16,030 --> 00:11:19,860 هذا إحماء جيّد قبل الذّهاب .لهزيمة بوليت 122 00:11:26,990 --> 00:11:30,740 .إنّه الخصم المثاليّ لاختبار هذه 123 00:11:32,330 --> 00:11:33,820 !قبّعة القشّ 124 00:11:51,980 --> 00:11:55,270 !سيدر! أين أنت؟ 125 00:11:58,820 --> 00:12:01,030 !أعطني كولا 126 00:12:04,280 --> 00:12:05,960 !سيدر 127 00:12:06,660 --> 00:12:07,990 !هل أنت هنا؟ 128 00:12:14,000 --> 00:12:15,580 !ساعدنا 129 00:12:15,630 --> 00:12:19,550 !لقد أجبرنا سيدر على القتال هكذا 130 00:12:19,550 --> 00:12:23,470 لا خيار لدينا لأنّه يحتجز !عائلاتنا كرهائن 131 00:12:24,130 --> 00:12:26,050 ...فهمت! إذًا فأنتم 132 00:12:26,890 --> 00:12:30,600 هم رجال الجزيرة الّذين أخبرتني !عنهم عجوز السّودا 133 00:12:35,310 --> 00:12:36,990 !شكرًا على الانتظار 134 00:12:37,940 --> 00:12:41,660 .تطلّب التّجهيز للإطاحة بك بعض الوقت 135 00:12:42,280 --> 00:12:45,230 .دعني أخبرك شيئًا بدل الاعتذار 136 00:12:46,270 --> 00:12:49,910 القوّة والرّعب الحقيقيّين للمياه المكربنة 137 00:12:50,580 --> 00:12:54,170 !تجسّدا في هذه الهيئة 138 00:12:56,290 --> 00:12:59,420 وبهدف تدميركم يا مستعملي القدرات 139 00:13:00,000 --> 00:13:06,340 ،والإطاحة بأعظم أشرار التّاريخ ،بوليت وريث الشّيطان 140 00:13:06,340 --> 00:13:11,350 صُنعت هذه العدّة الّتي هي !أقوى عدّة في نقابة سيدر 141 00:13:36,750 --> 00:13:42,840 يا قبّعة القشّ، هل أعجبتك قوّة هذه العدّة؟ 142 00:13:43,380 --> 00:13:47,300 الدّوران الّذي تولّده قوّة غاز ثنائي أكسيد الكربون 143 00:13:47,300 --> 00:13:49,630 !يدمّر كلّ شيء في طريقه 144 00:13:53,220 --> 00:13:56,350 .لكنّ ذلك ضعيف جدًّا 145 00:13:57,520 --> 00:13:59,860 !اخرس 146 00:14:21,250 --> 00:14:23,920 !اغربي أيّتها الإمبراطورة القرصانة 147 00:14:34,060 --> 00:14:37,350 !هيّا! خذي هذه 148 00:14:42,690 --> 00:14:44,480 !السّاق العطِرة 149 00:15:00,210 --> 00:15:04,030 ...مـ-مستحيل... كيف أمكنني 150 00:15:08,800 --> 00:15:10,630 .هذه هي أختنا 151 00:15:10,800 --> 00:15:12,430 .كان ذلك رائعًا 152 00:15:13,140 --> 00:15:16,960 يبدو أنّ قتالك قد انتهى .يا أميرة الأفاعي 153 00:15:18,980 --> 00:15:22,740 سينتهي كلّ هذا إن استطاع .لوفي التّخلّص من سيدر 154 00:15:39,040 --> 00:15:40,790 !المستوى الثّاني 155 00:15:45,590 --> 00:15:47,710 ...فاكهة المطّاط 156 00:15:47,710 --> 00:15:50,220 !المدفع الرّشّاش النّفّاث 157 00:16:17,360 --> 00:16:19,290 ...القراصنة 158 00:16:21,210 --> 00:16:27,050 !موجودون فقط لأصبح أغنى 159 00:16:37,430 --> 00:16:40,750 لا أحتاج للأحلام أو الوان بيس 160 00:16:40,750 --> 00:16:44,560 !لأنّها أشياء لا وجود لها 161 00:16:45,020 --> 00:16:50,680 حتّى أنّني سأدمّر وريث الشّيطان بوليت في مهرجان القراصنة 162 00:16:51,230 --> 00:16:57,230 لأحصل على انتقامي !وأقبض مكافأة كبيرة جدًّا 163 00:16:58,780 --> 00:17:02,330 .لا يمكنك الإطاحة بأيّ قرصان 164 00:17:06,170 --> 00:17:08,540 ...لا تملك أيّ شيء تؤمن به 165 00:17:09,550 --> 00:17:11,160 .ولن أخسر أمامك 166 00:17:21,310 --> 00:17:23,020 !المستوى الثّالث 167 00:17:32,900 --> 00:17:35,380 ...فاكهة المطّاط 168 00:17:37,700 --> 00:17:40,490 !مسدّس الفيل 169 00:18:30,460 --> 00:18:33,260 !هُزم سيدر؟ 170 00:18:33,840 --> 00:18:38,150 ،بعد كلّ ذلك الكلام الّذي قاله اتّضح أنّه بذلك الضّعف؟ 171 00:18:40,890 --> 00:18:45,640 !لا أطيق الانتظار الآن لرؤية قبّعة القشّ لوفي 172 00:18:47,520 --> 00:18:50,310 ...قبّعة القشّ لوفي وبوليت 173 00:18:51,020 --> 00:18:55,000 ،إن تواجه هذان الاثنان فعلاً 174 00:18:55,480 --> 00:18:59,010 !فسيكون ذلك ممتعًا جدًّا 175 00:19:14,550 --> 00:19:17,010 .هذه كولا جيّدة 176 00:19:17,260 --> 00:19:19,800 هل يمكننا فعلاً أخذ هذا القدر؟ 177 00:19:20,100 --> 00:19:24,810 !إنّها بالمجّان! لن نضطرّ لشرائها لوقت طويل 178 00:19:26,060 --> 00:19:28,230 لقد أعدنا كلّ الرّجال 179 00:19:28,640 --> 00:19:32,210 في هذه الجزيرة إلى سابق .عهدهم بعد أن حوّلناهم لحجارة 180 00:19:32,730 --> 00:19:36,520 .أفترض أنّهم يقابلون عائلاتهم الآن 181 00:19:39,180 --> 00:19:42,740 .شكرًا لك يا هانكوك .كنتِ عونًا كبيرًا لنا 182 00:19:43,240 --> 00:19:49,440 لا عليك. أنا جدّ سعيدة لدعمك ...في أيّ وقت 183 00:19:50,370 --> 00:19:54,040 ،بالمناسبة يا لوفي ...بشأن مهرجان القراصنة 184 00:19:54,380 --> 00:19:55,960 .نعم، لا تقلقي 185 00:19:56,880 --> 00:19:59,380 .انظري، لديّ دعوة 186 00:19:59,590 --> 00:20:00,190 ماذا؟ 187 00:20:00,720 --> 00:20:04,600 .حسنًا، سأغادر الآن !سنلتقي في مهرجان القراصنة 188 00:20:04,760 --> 00:20:06,180 ...يا لوفي 189 00:20:06,970 --> 00:20:08,560 ...لقد ذهب 190 00:20:08,930 --> 00:20:10,820 .وكأنّه دوّامة 191 00:20:12,350 --> 00:20:15,550 .لا بأس. يمكنني رؤيته ثانية قريبًا 192 00:20:16,070 --> 00:20:19,840 !هذا يعني أنّني سأخرج في موعد معه 193 00:20:24,370 --> 00:20:25,810 !ها هي 194 00:20:26,240 --> 00:20:28,200 !انظروا ماذا وجدت 195 00:20:28,600 --> 00:20:31,080 !هذه دعوة لمهرجان القراصنة 196 00:20:31,250 --> 00:20:34,580 !ماذا؟ ما هو مهرجان القراصنة؟ 197 00:20:34,750 --> 00:20:37,370 .إنّه مهرجان حصريّ بالقراصنة 198 00:20:37,370 --> 00:20:40,300 !مهرجان؟! ويمكننا الذّهاب؟ 199 00:20:40,590 --> 00:20:44,760 .إنّه مهرجان ممتع جدًّا، ومخيف أيضًا 200 00:20:45,010 --> 00:20:48,140 ماذا؟! ماذا تعني بمخيف؟ 201 00:20:48,310 --> 00:20:51,980 ،يجتمع فيه الكثير من القراصنة 202 00:20:51,980 --> 00:20:56,730 لذلك ستدور فيها صفقات مشبوهة .وسيكون هناك مواجهات 203 00:20:57,090 --> 00:21:01,570 ورغم ذلك، تجلب المهرجانات .الفتيات الجميلات دائمًا 204 00:21:01,740 --> 00:21:04,730 أراهن أنّه سيكون فيه أنواع مختلفة .من السّاكي أيضًا 205 00:21:05,320 --> 00:21:07,950 أين سيُقام ذلك المهرجان؟ 206 00:21:08,700 --> 00:21:12,370 .مكتوب أنّه سيُقام في جزيرة دلتا 207 00:21:13,080 --> 00:21:16,920 وستكون هنالك مسابقة للعثور .على كنز روجر 208 00:21:17,080 --> 00:21:19,340 !ماذا؟ 209 00:21:19,960 --> 00:21:24,550 ر-روجر؟ تقصدين ملك القراصنة روجر الذّهبيّ؟ 210 00:21:24,720 --> 00:21:26,660 .أتساءل إن كان ذلك صحيحًا 211 00:21:27,010 --> 00:21:29,930 .سنرى بأنفسنا عندما نذهب 212 00:21:30,680 --> 00:21:34,330 التّنافس ضدّ قراصنة آخرين ...للعثور على كنز روجر 213 00:21:34,810 --> 00:21:36,840 !يبدو ذلك ممتعًا 214 00:21:37,270 --> 00:21:40,320 !لنذهب! فلنتّجه إلى جزيرة دلتا 215 00:21:40,480 --> 00:21:42,110 !أجل 216 00:21:47,870 --> 00:21:49,940 ...حسنًا، اجتمعوا 217 00:21:51,240 --> 00:21:53,800 ...قراصنة أوغاد بمكافآت فوق 100 مليون 218 00:22:02,420 --> 00:22:07,800 .يا روجر... أتمنّى لو تستطيع رؤية الأمر 219 00:22:10,510 --> 00:22:16,970 !سيكون هذا أعظم شيء في التّاريخ ...المحيط والعالم بأكمله 220 00:22:17,710 --> 00:22:20,220 !سيتغيّر أخيرًا على يديّ 221 00:22:22,940 --> 00:22:25,550 !أيّها العالم، استمتعوا 222 00:22:26,570 --> 00:22:29,270 ...هذا المهرجان... الحماسيّ 223 00:22:29,780 --> 00:22:32,650 !مهرجان القراصنة 224 00:22:57,890 --> 00:23:00,560 !سيبدأ يا روجر 225 00:23:01,310 --> 00:23:04,820 !سينجو الأقوياء لا غير 226 00:23:06,160 --> 00:23:08,380 !واحد فقط 227 00:23:19,920 --> 00:23:24,040 ،بينما يسافر لوفي عبر القفار مع أوتاما !يلتقي بزورو ثانية بعد وقت طويل 228 00:23:24,500 --> 00:23:28,190 ،ولكنّ هوكينس، أحد نجوم العدوّ !سيقف في طريقهم 229 00:23:28,920 --> 00:23:30,800 ،في الأرض الّتي يسودها قانون الغاب 230 00:23:30,800 --> 00:23:34,310 !يتصارع المبتدئون من الجيل الأسوأ 231 00:23:34,680 --> 00:23:36,100 :في الحلقة القادمة من وان بيس 232 00:23:36,100 --> 00:23:36,100 إنقاذ أوتاما! قبّعة القشّ" "!يجوب الأرض القفرة 233 00:23:36,100 --> 00:23:39,340 إنقاذ أوتاما! قبّعة القشّ" "!يجوب الأرض القفرة 234 00:23:39,340 --> 00:23:41,650 !ملك القراصنة، لن يكون إلاّ أنا 235 00:23:41,650 --> 00:23:45,650 {\an8}إنقاذ أوتاما !قبّعة القشّ يجوب الأرض القفرة