1
00:00:11,490 --> 00:00:15,610
{\an8}حلم واحد، أمنية واحدة
2
00:00:15,660 --> 00:00:20,540
{\an8}إن أردتم تحقيقه، فانطلقوا للقمّة
3
00:00:20,620 --> 00:00:28,340
{\an8}ون بيس
4
00:00:25,580 --> 00:00:28,340
{\an8}آرك بلاد وانو
5
00:00:36,470 --> 00:00:40,100
{\an8}سنبدأ رحلتنا نحو العالم المجهول
6
00:00:41,180 --> 00:00:45,270
{\an8}نشقّ طريقنا عبر الرّياح والأمواج العاتية
7
00:00:45,310 --> 00:00:49,980
{\an8}عليّ الاستمرار لأنّني أريد الوصول أوّلاً
8
00:00:50,020 --> 00:00:56,240
{\an8}سنقلق لاحقًا بما أنّ النّجاح أو الفشل كجهولين
9
00:00:58,370 --> 00:01:02,790
{\an8}عندما يبدو عدوّكم مرعبًا
10
00:01:02,830 --> 00:01:07,880
{\an8}فتلك علامة على أنّ قلبكم ينكمش
11
00:01:08,330 --> 00:01:10,420
{\an8}الهرب ليس خيارًا
12
00:01:10,460 --> 00:01:12,550
{\an8}اقتربوا أكثر ولو بخطوة
13
00:01:12,590 --> 00:01:15,050
{\an8}وإن نُعتّ بالوقاحة فتلك مجاملة، صحيح؟
14
00:01:15,050 --> 00:01:19,390
{\an8}عندما يصعب الحال، يكون الوقت مناسبًا للضّحك
15
00:01:20,930 --> 00:01:25,310
{\an8}إن أردتم البحث عن غد جديد
16
00:01:25,350 --> 00:01:30,610
{\an8}فاصقلوا ثقتكم الفريدة
17
00:01:30,650 --> 00:01:35,150
{\an8}إلى أن تصبح خطاكم
18
00:01:35,190 --> 00:01:38,820
{\an8}أجل! إلى أن تصبح خريطة
19
00:01:38,860 --> 00:01:43,370
{\an8}أفق جديد، فانظروا كم شوطًا قطعتم
20
00:01:43,410 --> 00:01:48,420
{\an8}إنّه أكثر إشراقًا ومستوى الصّعوبة يزداد
21
00:01:48,790 --> 00:01:53,130
{\an8}عيشوا حلمكم وأطلقوا إعصارًا
22
00:01:53,170 --> 00:01:57,970
{\an8}الآن! هزّوا التّرتيب
23
00:01:58,010 --> 00:02:02,260
{\an8}حلم واحد، أمنية واحدة
24
00:02:02,300 --> 00:02:06,770
{\an8}الأحلام لا تهرب... أبعدوا كلّ شيء عن طريقكم
25
00:02:07,140 --> 00:02:09,140
{\an8}وانطلق للقمّة
26
00:02:14,020 --> 00:02:18,950
بعد تعرّض طاقم قبّعة القشّ لهجوم
،جيش مجهول يُدعى نقابة سيدر
27
00:02:19,410 --> 00:02:24,960
لجؤوا إلى جزيرة صغيرة مليئة بثنائيّ
.أوكسيد الكربون وبدؤوا بإصلاح ساني
28
00:02:26,000 --> 00:02:30,960
لكنّ مخزونهم من الكولا نفد بعد
...استعمال "اندفاع الرّيح"، فقرّر لوفي
29
00:02:31,170 --> 00:02:34,840
!لا بدّ أن تكون كولا
!على الأقلّ برميل واحد منها
30
00:02:35,000 --> 00:02:37,840
!حسنًا! سأذهب لشرائها
31
00:02:38,070 --> 00:02:39,760
!أعطيني مالاً يا نامي
32
00:02:40,360 --> 00:02:44,930
ولكن، هذه الجزيرة هي معقل نقابة سيدر
33
00:02:45,340 --> 00:02:48,100
.وهم يحتكرون الكولا
34
00:02:48,270 --> 00:02:51,650
!خذ هذه
!إعصار السّودا القويّ الخارق
35
00:02:56,190 --> 00:02:57,980
!عيناي
36
00:03:00,700 --> 00:03:04,760
ذهب لوفي رفقة هانكوك
الّتي كانت تزور الجزيرة
37
00:03:04,760 --> 00:03:07,370
.إلى مصنع نقابة سيدر للكولا
38
00:03:07,670 --> 00:03:11,290
!وحينها، قام قائدهم سيدر بشنّ هجومه
39
00:03:11,710 --> 00:03:16,420
!يا قبّعة القش لوفي
!أيّتها الإمبراطورة القرصانة بوا هانكوك
40
00:03:16,420 --> 00:03:18,800
!سنحظى برأسيكما
41
00:03:18,960 --> 00:03:21,220
!أريد الكولا فحسب
42
00:03:24,510 --> 00:03:28,720
سيكون رأس أحدكما هو الرّأس
!المائة الّذي أصيده
43
00:03:29,270 --> 00:03:38,190
{\an8}!قصّة جانبيّة
صدام! لوفي ضدّ ملك الكربنة
44
00:03:31,480 --> 00:03:36,400
!قصّة جانبيّة! صدام"
"!لوفي ضدّ ملك الكربنة
45
00:03:39,400 --> 00:03:41,950
!استعدّا
46
00:03:54,250 --> 00:03:56,570
...لا بدّ أنّه لوفي
47
00:03:57,130 --> 00:03:59,300
.إنّه يتباهى
48
00:04:02,880 --> 00:04:05,970
.حسنًا، حان دوركم الآن
49
00:04:12,230 --> 00:04:14,020
!مـ-مهلاً
50
00:04:14,450 --> 00:04:15,490
!انتظروا لحظة
51
00:04:16,090 --> 00:04:19,110
!لسنا أعضاءً في نقابة سيدر
52
00:04:19,510 --> 00:04:23,600
!تمّ تهديدنا وإجبارنا على القتال كجنود لهم
53
00:04:25,160 --> 00:04:28,740
!أنقذونا... وهذه الجزيرة
54
00:04:34,830 --> 00:04:37,460
...فاكهة المطّاط
55
00:04:37,460 --> 00:04:38,840
!البندقيّة
56
00:04:53,980 --> 00:04:58,980
!نحن صائدو مكافآت نستهدف القراصنة
57
00:04:59,360 --> 00:05:02,650
بإمكاننا جني المال وجعل عالم
!البحار مكانًا مسالمًا
58
00:05:03,130 --> 00:05:04,900
!هذا لصالح الجميع
59
00:05:12,770 --> 00:05:14,370
!أيّتها الإمبراطورة القرصانة
60
00:05:15,910 --> 00:05:19,210
!لن أسمح لك بالوقوف في طريق سيدر-ساما
61
00:05:21,630 --> 00:05:25,380
!بل أنا من لن تسمح لكم بأذيّة لوفي
62
00:05:25,510 --> 00:05:28,090
!هذا ما أردتُ سماعه! لننطلق
63
00:05:35,100 --> 00:05:37,140
!سهام العبوديّة
64
00:05:46,300 --> 00:05:49,740
.أنت رشيقة كالجرذ
65
00:05:52,620 --> 00:05:57,260
،إن لم تستطيعي إصابتي
.فإنّ قدرتك الخاصّة لا تخيفني
66
00:05:58,000 --> 00:06:00,330
نحن نقابة سيدر فريق قويّ
67
00:06:00,330 --> 00:06:04,540
من المحاربين الّذين يسعون
.للنّجاح كصائدي مكافآت
68
00:06:06,380 --> 00:06:11,300
نحن بارعون في قطع رؤوس
!مستعملي القدرات
69
00:06:20,440 --> 00:06:24,320
!مكافأتك ليست مليارًا ونصف من فراغ
70
00:06:30,700 --> 00:06:32,490
!المدفع الرّشّاش
71
00:06:49,260 --> 00:06:51,180
...فاكهة المطّاط
72
00:06:52,510 --> 00:06:54,140
!السّوط
73
00:07:10,950 --> 00:07:12,280
!مسدّس القُبلات
74
00:07:29,130 --> 00:07:31,510
ذلك السّيف مصنوع
من مياه مكربنة أيضًا؟
75
00:07:32,260 --> 00:07:34,540
.إنّه سيف السّيل المكربن
76
00:07:49,280 --> 00:07:51,280
...كما توقّعت، أنتم القراصنة
77
00:07:51,820 --> 00:07:54,110
...وخاصّة مستعملو القدرات
78
00:07:55,780 --> 00:07:58,290
!هم حثالة هذا العالم
79
00:08:14,300 --> 00:08:16,450
،بمجرّد أن تخوضوا غمار البحر
80
00:08:17,020 --> 00:08:22,520
يحدث القراصنة مستعملو
!القدرات الفوضى أينما حلّوا
81
00:08:23,480 --> 00:08:26,060
...على أحد ما القيام بهذا
82
00:08:27,190 --> 00:08:29,770
،وإن لم يوجد أحد
83
00:08:30,650 --> 00:08:33,900
!فسأصطاد أولئك القراصنة
84
00:08:37,450 --> 00:08:40,240
!سيبدأ القتال الحقيقيّ الآن
85
00:08:45,370 --> 00:08:46,950
كيف تُبلين ضدّ الإمبراطورة؟
86
00:08:47,580 --> 00:08:50,090
.إنّها تمامًا ما توقّعتُه من شيتشيبوكاي
87
00:08:52,260 --> 00:08:54,510
!يا أختي
88
00:08:55,380 --> 00:08:57,340
!هذا أنتما
89
00:08:58,510 --> 00:09:00,010
!أنتما بخير
90
00:09:00,640 --> 00:09:04,770
!كيف تجرآن على مهاجمة أختنا
!سنجعلكما تندمان
91
00:09:05,060 --> 00:09:06,810
!استعدّا
92
00:09:08,020 --> 00:09:10,790
.أنتم من عليكم الاستعداد
93
00:09:18,620 --> 00:09:22,620
ها أنا! لن أختفي بعد
!أن هُزمت ببساطة
94
00:09:22,900 --> 00:09:23,870
!جينجر
95
00:09:26,540 --> 00:09:28,470
!حسنًا، أرونا ما لديكم
96
00:09:28,470 --> 00:09:30,170
!لن نتهاون أبدًا
97
00:09:30,340 --> 00:09:31,420
!لا ترخيا دفاعاتكما
98
00:09:31,920 --> 00:09:33,630
!اقتلاهم جميعًا
99
00:09:35,550 --> 00:09:37,890
!جينجر، لا تتدخّل في هذا
100
00:09:40,180 --> 00:09:44,110
!كلاّ، سنتراجع الآن. لنعد للمصنع
101
00:09:44,980 --> 00:09:48,230
!هل هذا يعني أنّك ستستعمل تلك العدّة؟
102
00:09:48,440 --> 00:09:52,840
.نعم، معك حقّ
!سأريهم ما لديّ في جعبتي
103
00:09:56,110 --> 00:09:57,700
!أولئك الأوغاد
104
00:09:58,110 --> 00:09:59,570
!مهلاً
105
00:09:59,740 --> 00:10:01,970
!لوفي! لنذهب نحن أيضًا
106
00:10:03,950 --> 00:10:08,210
أيّها القائد، سنقوم بتأخيرهم
.إلى أن تجهّز عدّتك بالكامل
107
00:10:08,370 --> 00:10:10,960
.نعم. لن آخذ وقتًا طويلاً
108
00:10:14,460 --> 00:10:18,050
.لوفي، اذهب أنت خلف سيدر
.لا بدّ من وجود كولا هناك
109
00:10:18,220 --> 00:10:19,230
!مفهوم
110
00:10:21,890 --> 00:10:24,390
...فاكهة المطّاط
111
00:10:25,100 --> 00:10:27,430
!الصّاروخ
112
00:10:29,270 --> 00:10:30,940
!ذلك الوغد قبّعة القشّ
113
00:10:32,730 --> 00:10:34,320
إلام تنظرين؟
114
00:10:37,440 --> 00:10:41,990
لقد اقترفتما الكثير من الأعمال الشّنيعة
115
00:10:41,990 --> 00:10:46,000
...وذلك لصالحكم فحسب
116
00:10:46,180 --> 00:10:52,460
ماذا؟! أتيتم لسرقة الكولا
!لصالحكم أيضًا
117
00:10:54,550 --> 00:10:58,480
...لا يهمّ ما أفعله، فسأُسامح عليه
118
00:10:59,590 --> 00:11:00,880
...لأنّني
119
00:11:01,800 --> 00:11:03,500
.جميلة
120
00:11:05,310 --> 00:11:07,280
.ما أنت إلاّ قرصانة
121
00:11:16,030 --> 00:11:19,860
هذا إحماء جيّد قبل الذّهاب
.لهزيمة بوليت
122
00:11:26,990 --> 00:11:30,740
.إنّه الخصم المثاليّ لاختبار هذه
123
00:11:32,330 --> 00:11:33,820
!قبّعة القشّ
124
00:11:51,980 --> 00:11:55,270
!سيدر! أين أنت؟
125
00:11:58,820 --> 00:12:01,030
!أعطني كولا
126
00:12:04,280 --> 00:12:05,960
!سيدر
127
00:12:06,660 --> 00:12:07,990
!هل أنت هنا؟
128
00:12:14,000 --> 00:12:15,580
!ساعدنا
129
00:12:15,630 --> 00:12:19,550
!لقد أجبرنا سيدر على القتال هكذا
130
00:12:19,550 --> 00:12:23,470
لا خيار لدينا لأنّه يحتجز
!عائلاتنا كرهائن
131
00:12:24,130 --> 00:12:26,050
...فهمت! إذًا فأنتم
132
00:12:26,890 --> 00:12:30,600
هم رجال الجزيرة الّذين أخبرتني
!عنهم عجوز السّودا
133
00:12:35,310 --> 00:12:36,990
!شكرًا على الانتظار
134
00:12:37,940 --> 00:12:41,660
.تطلّب التّجهيز للإطاحة بك بعض الوقت
135
00:12:42,280 --> 00:12:45,230
.دعني أخبرك شيئًا بدل الاعتذار
136
00:12:46,270 --> 00:12:49,910
القوّة والرّعب الحقيقيّين للمياه المكربنة
137
00:12:50,580 --> 00:12:54,170
!تجسّدا في هذه الهيئة
138
00:12:56,290 --> 00:12:59,420
وبهدف تدميركم يا مستعملي القدرات
139
00:13:00,000 --> 00:13:06,340
،والإطاحة بأعظم أشرار التّاريخ
،بوليت وريث الشّيطان
140
00:13:06,340 --> 00:13:11,350
صُنعت هذه العدّة الّتي هي
!أقوى عدّة في نقابة سيدر
141
00:13:36,750 --> 00:13:42,840
يا قبّعة القشّ، هل أعجبتك قوّة هذه العدّة؟
142
00:13:43,380 --> 00:13:47,300
الدّوران الّذي تولّده قوّة غاز
ثنائي أكسيد الكربون
143
00:13:47,300 --> 00:13:49,630
!يدمّر كلّ شيء في طريقه
144
00:13:53,220 --> 00:13:56,350
.لكنّ ذلك ضعيف جدًّا
145
00:13:57,520 --> 00:13:59,860
!اخرس
146
00:14:21,250 --> 00:14:23,920
!اغربي أيّتها الإمبراطورة القرصانة
147
00:14:34,060 --> 00:14:37,350
!هيّا! خذي هذه
148
00:14:42,690 --> 00:14:44,480
!السّاق العطِرة
149
00:15:00,210 --> 00:15:04,030
...مـ-مستحيل... كيف أمكنني
150
00:15:08,800 --> 00:15:10,630
.هذه هي أختنا
151
00:15:10,800 --> 00:15:12,430
.كان ذلك رائعًا
152
00:15:13,140 --> 00:15:16,960
يبدو أنّ قتالك قد انتهى
.يا أميرة الأفاعي
153
00:15:18,980 --> 00:15:22,740
سينتهي كلّ هذا إن استطاع
.لوفي التّخلّص من سيدر
154
00:15:39,040 --> 00:15:40,790
!المستوى الثّاني
155
00:15:45,590 --> 00:15:47,710
...فاكهة المطّاط
156
00:15:47,710 --> 00:15:50,220
!المدفع الرّشّاش النّفّاث
157
00:16:17,360 --> 00:16:19,290
...القراصنة
158
00:16:21,210 --> 00:16:27,050
!موجودون فقط لأصبح أغنى
159
00:16:37,430 --> 00:16:40,750
لا أحتاج للأحلام أو الوان بيس
160
00:16:40,750 --> 00:16:44,560
!لأنّها أشياء لا وجود لها
161
00:16:45,020 --> 00:16:50,680
حتّى أنّني سأدمّر وريث الشّيطان
بوليت في مهرجان القراصنة
162
00:16:51,230 --> 00:16:57,230
لأحصل على انتقامي
!وأقبض مكافأة كبيرة جدًّا
163
00:16:58,780 --> 00:17:02,330
.لا يمكنك الإطاحة بأيّ قرصان
164
00:17:06,170 --> 00:17:08,540
...لا تملك أيّ شيء تؤمن به
165
00:17:09,550 --> 00:17:11,160
.ولن أخسر أمامك
166
00:17:21,310 --> 00:17:23,020
!المستوى الثّالث
167
00:17:32,900 --> 00:17:35,380
...فاكهة المطّاط
168
00:17:37,700 --> 00:17:40,490
!مسدّس الفيل
169
00:18:30,460 --> 00:18:33,260
!هُزم سيدر؟
170
00:18:33,840 --> 00:18:38,150
،بعد كلّ ذلك الكلام الّذي قاله
اتّضح أنّه بذلك الضّعف؟
171
00:18:40,890 --> 00:18:45,640
!لا أطيق الانتظار الآن لرؤية قبّعة القشّ لوفي
172
00:18:47,520 --> 00:18:50,310
...قبّعة القشّ لوفي وبوليت
173
00:18:51,020 --> 00:18:55,000
،إن تواجه هذان الاثنان فعلاً
174
00:18:55,480 --> 00:18:59,010
!فسيكون ذلك ممتعًا جدًّا
175
00:19:14,550 --> 00:19:17,010
.هذه كولا جيّدة
176
00:19:17,260 --> 00:19:19,800
هل يمكننا فعلاً أخذ هذا القدر؟
177
00:19:20,100 --> 00:19:24,810
!إنّها بالمجّان! لن نضطرّ لشرائها لوقت طويل
178
00:19:26,060 --> 00:19:28,230
لقد أعدنا كلّ الرّجال
179
00:19:28,640 --> 00:19:32,210
في هذه الجزيرة إلى سابق
.عهدهم بعد أن حوّلناهم لحجارة
180
00:19:32,730 --> 00:19:36,520
.أفترض أنّهم يقابلون عائلاتهم الآن
181
00:19:39,180 --> 00:19:42,740
.شكرًا لك يا هانكوك
.كنتِ عونًا كبيرًا لنا
182
00:19:43,240 --> 00:19:49,440
لا عليك. أنا جدّ سعيدة لدعمك
...في أيّ وقت
183
00:19:50,370 --> 00:19:54,040
،بالمناسبة يا لوفي
...بشأن مهرجان القراصنة
184
00:19:54,380 --> 00:19:55,960
.نعم، لا تقلقي
185
00:19:56,880 --> 00:19:59,380
.انظري، لديّ دعوة
186
00:19:59,590 --> 00:20:00,190
ماذا؟
187
00:20:00,720 --> 00:20:04,600
.حسنًا، سأغادر الآن
!سنلتقي في مهرجان القراصنة
188
00:20:04,760 --> 00:20:06,180
...يا لوفي
189
00:20:06,970 --> 00:20:08,560
...لقد ذهب
190
00:20:08,930 --> 00:20:10,820
.وكأنّه دوّامة
191
00:20:12,350 --> 00:20:15,550
.لا بأس. يمكنني رؤيته ثانية قريبًا
192
00:20:16,070 --> 00:20:19,840
!هذا يعني أنّني سأخرج في موعد معه
193
00:20:24,370 --> 00:20:25,810
!ها هي
194
00:20:26,240 --> 00:20:28,200
!انظروا ماذا وجدت
195
00:20:28,600 --> 00:20:31,080
!هذه دعوة لمهرجان القراصنة
196
00:20:31,250 --> 00:20:34,580
!ماذا؟ ما هو مهرجان القراصنة؟
197
00:20:34,750 --> 00:20:37,370
.إنّه مهرجان حصريّ بالقراصنة
198
00:20:37,370 --> 00:20:40,300
!مهرجان؟! ويمكننا الذّهاب؟
199
00:20:40,590 --> 00:20:44,760
.إنّه مهرجان ممتع جدًّا، ومخيف أيضًا
200
00:20:45,010 --> 00:20:48,140
ماذا؟! ماذا تعني بمخيف؟
201
00:20:48,310 --> 00:20:51,980
،يجتمع فيه الكثير من القراصنة
202
00:20:51,980 --> 00:20:56,730
لذلك ستدور فيها صفقات مشبوهة
.وسيكون هناك مواجهات
203
00:20:57,090 --> 00:21:01,570
ورغم ذلك، تجلب المهرجانات
.الفتيات الجميلات دائمًا
204
00:21:01,740 --> 00:21:04,730
أراهن أنّه سيكون فيه أنواع مختلفة
.من السّاكي أيضًا
205
00:21:05,320 --> 00:21:07,950
أين سيُقام ذلك المهرجان؟
206
00:21:08,700 --> 00:21:12,370
.مكتوب أنّه سيُقام في جزيرة دلتا
207
00:21:13,080 --> 00:21:16,920
وستكون هنالك مسابقة للعثور
.على كنز روجر
208
00:21:17,080 --> 00:21:19,340
!ماذا؟
209
00:21:19,960 --> 00:21:24,550
ر-روجر؟ تقصدين ملك القراصنة
روجر الذّهبيّ؟
210
00:21:24,720 --> 00:21:26,660
.أتساءل إن كان ذلك صحيحًا
211
00:21:27,010 --> 00:21:29,930
.سنرى بأنفسنا عندما نذهب
212
00:21:30,680 --> 00:21:34,330
التّنافس ضدّ قراصنة آخرين
...للعثور على كنز روجر
213
00:21:34,810 --> 00:21:36,840
!يبدو ذلك ممتعًا
214
00:21:37,270 --> 00:21:40,320
!لنذهب! فلنتّجه إلى جزيرة دلتا
215
00:21:40,480 --> 00:21:42,110
!أجل
216
00:21:47,870 --> 00:21:49,940
...حسنًا، اجتمعوا
217
00:21:51,240 --> 00:21:53,800
...قراصنة أوغاد بمكافآت فوق 100 مليون
218
00:22:02,420 --> 00:22:07,800
.يا روجر... أتمنّى لو تستطيع رؤية الأمر
219
00:22:10,510 --> 00:22:16,970
!سيكون هذا أعظم شيء في التّاريخ
...المحيط والعالم بأكمله
220
00:22:17,710 --> 00:22:20,220
!سيتغيّر أخيرًا على يديّ
221
00:22:22,940 --> 00:22:25,550
!أيّها العالم، استمتعوا
222
00:22:26,570 --> 00:22:29,270
...هذا المهرجان... الحماسيّ
223
00:22:29,780 --> 00:22:32,650
!مهرجان القراصنة
224
00:22:57,890 --> 00:23:00,560
!سيبدأ يا روجر
225
00:23:01,310 --> 00:23:04,820
!سينجو الأقوياء لا غير
226
00:23:06,160 --> 00:23:08,380
!واحد فقط
227
00:23:19,920 --> 00:23:24,040
،بينما يسافر لوفي عبر القفار مع أوتاما
!يلتقي بزورو ثانية بعد وقت طويل
228
00:23:24,500 --> 00:23:28,190
،ولكنّ هوكينس، أحد نجوم العدوّ
!سيقف في طريقهم
229
00:23:28,920 --> 00:23:30,800
،في الأرض الّتي يسودها قانون الغاب
230
00:23:30,800 --> 00:23:34,310
!يتصارع المبتدئون من الجيل الأسوأ
231
00:23:34,680 --> 00:23:36,100
:في الحلقة القادمة من وان بيس
232
00:23:36,100 --> 00:23:36,100
إنقاذ أوتاما! قبّعة القشّ"
"!يجوب الأرض القفرة
233
00:23:36,100 --> 00:23:39,340
إنقاذ أوتاما! قبّعة القشّ"
"!يجوب الأرض القفرة
234
00:23:39,340 --> 00:23:41,650
!ملك القراصنة، لن يكون إلاّ أنا
235
00:23:41,650 --> 00:23:45,650
{\an8}إنقاذ أوتاما
!قبّعة القشّ يجوب الأرض القفرة