1
00:02:14,040 --> 00:02:18,950
Die Strohhutbande wurde von der
rätselhaften Cidre-Gilde angegriffen.
2
00:02:19,370 --> 00:02:22,700
Sie flohen daraufhin zu einer
kleinen Insel voller Kohlendioxid
3
00:02:22,700 --> 00:02:25,420
und begannen mit der Reparatur der Sunny.
4
00:02:25,870 --> 00:02:31,040
Da ihnen durch den Coup de Burst
die Cola ausging, machte sich Ruffy …
5
00:02:31,040 --> 00:02:34,880
Wir brauchen aber Cola!
Und mindestens ein Fass davon!
6
00:02:34,880 --> 00:02:37,970
Okay! Ich geh einkaufen!
7
00:02:37,970 --> 00:02:40,010
Lass mal Kohle rüberwachsen, Nami!
8
00:02:40,010 --> 00:02:45,100
Jedoch befand sich auf der Insel
auch die Basis der Cidre-Gilde,
9
00:02:45,100 --> 00:02:48,140
die die Cola dort nur
für sich beanspruchten.
10
00:02:48,140 --> 00:02:51,650
Friss das!
Superheftiger-Kohlensäuretornado!
11
00:02:55,870 --> 00:02:58,330
Meine Augen!
12
00:03:00,760 --> 00:03:04,690
Gemeinsam mit Hancock,
die der Insel einen Besuch abstattete,
13
00:03:04,690 --> 00:03:07,370
machte sich Ruffy auf zur
Cola-Fabrik der Cidre-Gilde.
14
00:03:07,370 --> 00:03:11,290
Dort wurden sie von Cidre
höchstpersönlich angegriffen.
15
00:03:11,290 --> 00:03:16,490
Strohhut Ruffy!
Piratenkaiserin Boa Hancock!
16
00:03:16,490 --> 00:03:18,820
Wir holen uns eure Köpfe!
17
00:03:18,820 --> 00:03:21,220
Ich will bloß Cola haben!
18
00:03:24,410 --> 00:03:28,930
Einer eurer Köpfe wird meine
hundertste Jagdtrophäe sein!
19
00:03:29,270 --> 00:03:38,190
{\an8}Spezial-Arc!
Ruffy gegen den Kohlensäurekönig
20
00:03:31,500 --> 00:03:36,680
„Spezial-Arc!
Ruffy gegen den Kohlensäurekönig“.
21
00:03:39,280 --> 00:03:42,110
Zieh dich warm an!
22
00:03:54,230 --> 00:03:57,120
Das muss wohl Ruffy sein.
23
00:03:57,120 --> 00:03:59,550
Der haut wieder auf den Putz.
24
00:04:02,760 --> 00:04:05,970
Na schön, ihr seid als Nächstes fällig.
25
00:04:12,060 --> 00:04:14,310
Wartet!
26
00:04:14,310 --> 00:04:15,770
Wartet bitte!
27
00:04:15,770 --> 00:04:19,110
Wir sind keine Mitglieder der Cidre-Gilde!
28
00:04:19,400 --> 00:04:24,350
Wir wurden von ihnen bedroht und
gezwungen, als Soldaten zu kämpfen!
29
00:04:25,150 --> 00:04:28,840
Rettet uns bitte und diese Insel!
30
00:04:34,710 --> 00:04:37,460
Gum-Gum:
31
00:04:37,460 --> 00:04:39,090
Pistol!
32
00:04:53,960 --> 00:04:58,270
Wir sind Kopfgeldjäger,
die Jagd auf Piraten machen!
33
00:04:59,270 --> 00:05:02,650
Wir verdienen uns eine goldene Nase
und auf dem Meer kehrt Frieden ein!
34
00:05:02,650 --> 00:05:04,900
Besser geht es doch nicht!
35
00:05:12,570 --> 00:05:14,390
Piratenkaiserin!
36
00:05:15,860 --> 00:05:19,210
Du wirst Boss Cidre nicht
in die Quere kommen!
37
00:05:21,570 --> 00:05:25,380
Ich werde auch nicht zulassen,
dass ihr Ruffy verletzt!
38
00:05:25,380 --> 00:05:28,580
Damit wäre das geklärt. Auf zum Angriff!
39
00:05:34,950 --> 00:05:37,140
Slave Arrow!
40
00:05:46,250 --> 00:05:49,740
Du bist so flink wie eine kleine Ratte.
41
00:05:52,550 --> 00:05:57,710
Mir macht deine Teufelskraft keine Angst,
solange sie mich nicht trifft.
42
00:05:57,710 --> 00:06:00,130
Wir von der Cidre-Gilde
43
00:06:00,130 --> 00:06:05,350
sind ein Team starker Kämpfer, die sich
als Kopfgeldjäger einen Namen machten.
44
00:06:06,130 --> 00:06:11,300
Es ist unsere Spezialität,
Teufelskraftnutzer zu jagen!
45
00:06:20,330 --> 00:06:24,530
Auf deinen Kopf sind nicht
ohne Grund 1,5 Milliarden ausgesetzt!
46
00:06:30,570 --> 00:06:32,570
Gatling!
47
00:06:48,970 --> 00:06:51,180
Gum-Gum:
48
00:06:52,390 --> 00:06:54,140
Peitsche!
49
00:07:10,770 --> 00:07:12,280
Pistol Kiss!
50
00:07:29,200 --> 00:07:31,510
Besteht dieses Schwert
auch aus Kohlensäure?
51
00:07:32,160 --> 00:07:35,300
Das ist mein Kohlensäure-Sturzbachschwert!
52
00:07:49,400 --> 00:07:51,280
Ich wusste doch, dass ihr Piraten …
53
00:07:51,860 --> 00:07:54,490
Besonders die Teufelsfruchtnutzer …
54
00:07:55,780 --> 00:07:58,290
Ihr seid das Unheil dieser Welt!
55
00:08:14,320 --> 00:08:16,720
Sobald man raus auf See fährt,
56
00:08:16,720 --> 00:08:22,580
erblickt man Piraten mit Teufelskräften,
die überall Chaos stiften!
57
00:08:23,480 --> 00:08:26,060
Jemand muss etwas gegen euch unternehmen.
58
00:08:27,120 --> 00:08:30,530
Wenn sich niemand dieser Aufgabe widmet,
59
00:08:30,530 --> 00:08:33,900
werde ich euch ohne Gnade jagen!
60
00:08:37,470 --> 00:08:39,790
Jetzt geht der Kampf richtig los!
61
00:08:45,350 --> 00:08:47,520
Was ist mit der Piratenkaiserin?
62
00:08:47,520 --> 00:08:50,090
Sie gehört nicht grundlos zu den
Sieben Samurai der Meere.
63
00:08:52,250 --> 00:08:55,260
Schwester!
64
00:08:55,260 --> 00:08:57,340
Oh, ihr seid es!
65
00:08:57,340 --> 00:09:00,010
Schön, dass es euch gut geht!
66
00:09:00,490 --> 00:09:02,930
Ihr werdet dafür bezahlen, Hand an
67
00:09:02,930 --> 00:09:04,980
unsere Schwester gelegt zu haben!
68
00:09:04,980 --> 00:09:06,810
Sprecht euer letztes Gebet!
69
00:09:07,970 --> 00:09:10,990
Ihr solltet lieber anfangen zu beten!
70
00:09:18,490 --> 00:09:22,620
Jetzt schlägt meine große Stunde!
Ich lasse mich nicht so einfach besiegen!
71
00:09:22,620 --> 00:09:24,220
Ginger!
72
00:09:26,420 --> 00:09:28,470
Kommt! Mit euch werden wir fertig!
73
00:09:28,470 --> 00:09:30,170
Wir lassen es krachen!
74
00:09:30,170 --> 00:09:31,760
Bleibt auf der Hut!
75
00:09:31,760 --> 00:09:33,630
Befördert sie alle ins Jenseits!
76
00:09:35,340 --> 00:09:38,110
Ginger, halte dich hier raus!
77
00:09:40,120 --> 00:09:44,430
Nein, wir treten vorerst den Rückzug an.
Zurück zur Fabrik!
78
00:09:44,920 --> 00:09:48,230
Du willst also deine
Hyperausrüstung auspacken?
79
00:09:48,230 --> 00:09:53,530
Genau! Du hast es erfasst.
Ich werde denen eine Lektion erteilen.
80
00:09:55,990 --> 00:09:57,990
Diese Mistkerle!
81
00:09:57,990 --> 00:09:59,910
Bleibt gefälligst hier!
82
00:09:59,910 --> 00:10:02,490
Ruffy! Lasst ihn uns begleiten!
83
00:10:03,960 --> 00:10:08,300
Kommandant! Wir halten sie auf,
bis Sie voll ausgerüstet sind.
84
00:10:08,300 --> 00:10:10,960
Okay. Ich werde nicht lange brauchen.
85
00:10:14,380 --> 00:10:18,140
Ruffy, verfolge Cidre!
Bei ihm muss es Cola geben!
86
00:10:18,140 --> 00:10:19,560
Geht klar!
87
00:10:21,640 --> 00:10:24,720
Gum-Gum:
88
00:10:24,720 --> 00:10:27,640
Rocket!
89
00:10:29,140 --> 00:10:31,210
Der verdammte Strohhut!
90
00:10:32,710 --> 00:10:34,670
Wohin schaut ihr denn?
91
00:10:37,460 --> 00:10:42,030
Ihr habt zu eurem eigenen Vorteil
92
00:10:42,030 --> 00:10:45,990
ziemlich viele Gräueltaten begangen.
93
00:10:45,990 --> 00:10:52,460
Hä? Ihr wollt doch auch zu eurem
eigenen Vorteil Cola von uns stibitzen!
94
00:10:54,530 --> 00:10:58,660
Gleich welche Taten ich begehe,
mir werden sie vergeben.
95
00:10:59,510 --> 00:11:01,350
Das liegt daran,
96
00:11:01,740 --> 00:11:04,180
dass ich wunderschön bin.
97
00:11:05,290 --> 00:11:07,560
Du dreckige Piratin!
98
00:11:15,990 --> 00:11:19,860
Das wird ein guter Probelauf,
bevor ich Bullet zur Schnecke mache.
99
00:11:27,000 --> 00:11:31,330
Einen besseren Gegner kann ich mir
für den Probelauf gar nicht wünschen!
100
00:11:32,360 --> 00:11:34,030
Strohhut!
101
00:11:51,950 --> 00:11:55,270
Cidre! Wo bist du?
102
00:11:58,570 --> 00:12:01,030
Rück die Cola raus!
103
00:12:04,220 --> 00:12:06,110
Cidre!
104
00:12:06,640 --> 00:12:08,580
Steckst du hier drin?
105
00:12:13,960 --> 00:12:15,640
Rette uns bitte!
106
00:12:15,640 --> 00:12:19,550
Wir werden von Cidre
zum Kämpfen gezwungen!
107
00:12:19,550 --> 00:12:23,470
Uns blieb keine Wahl, weil er
unsere Familien als Geisel nahm!
108
00:12:24,090 --> 00:12:26,810
Verstehe. Ihr seid also
109
00:12:26,810 --> 00:12:30,600
die Inselmänner, von der die
Brauseoma gesprochen hat.
110
00:12:35,270 --> 00:12:37,360
Danke für deine Geduld.
111
00:12:37,820 --> 00:12:42,030
Die Vorbereitungen, um dich zu erledigen,
haben sich in die Länge gezogen.
112
00:12:42,030 --> 00:12:45,660
Statt einer Entschuldigung
verrate ich dir etwas.
113
00:12:46,110 --> 00:12:50,200
Die wahre Kraft und der
Schrecken der Kohlensäure
114
00:12:50,570 --> 00:12:54,320
entfaltet sich mit dieser Ausrüstung!
115
00:12:56,170 --> 00:12:59,880
Sie wurde gebaut,
um euch Teufelsfruchtnutzer
116
00:12:59,880 --> 00:13:06,420
und den schlimmsten Teufelserben
der Geschichte, Bullet, auszuschalten!
117
00:13:06,420 --> 00:13:11,350
Das ist die Hyperausrüstung
der Cidre-Gilde!
118
00:13:36,500 --> 00:13:42,840
Strohhut! Wie schmeckt dir die
Durchschlagskraft meiner Ausrüstung?
119
00:13:43,360 --> 00:13:47,370
Die Drehung, die durch das
Kohlendioxid hervorgerufen wird,
120
00:13:47,370 --> 00:13:50,100
zertrümmert alles, was ihr im Weg steht!
121
00:13:53,250 --> 00:13:56,350
Deine Kohlensäure hat ja
echt gar keinen Sprudel.
122
00:13:57,190 --> 00:14:00,150
Halt die Schnauze!
123
00:14:21,140 --> 00:14:24,250
Mach ’nen Abflug, Piratenkaiserin!
124
00:14:33,930 --> 00:14:37,350
Komm! Nimm das!
125
00:14:42,520 --> 00:14:44,480
Perfume Femur!
126
00:15:00,200 --> 00:15:04,270
Unmöglich. Wie konnte sie mich …
127
00:15:08,670 --> 00:15:10,850
So kennen wir unsere Schwester.
128
00:15:10,850 --> 00:15:12,430
Das war großartig.
129
00:15:13,140 --> 00:15:17,270
Euer Kampf scheint ein Ende
gefunden zu haben, Schlangenprinzessin.
130
00:15:19,000 --> 00:15:22,980
Jetzt muss Ruffy bloß noch
Cidre aus dem Weg räumen.
131
00:15:39,060 --> 00:15:41,250
Gear 2!
132
00:15:45,460 --> 00:15:47,640
Gum-Gum:
133
00:15:47,640 --> 00:15:50,570
Jet Gatling!
134
00:16:17,160 --> 00:16:19,290
Piraten …
135
00:16:21,080 --> 00:16:26,130
existieren bloß,
damit sich mein Geldbeutel füllt!
136
00:16:37,450 --> 00:16:40,700
Ich brauche keine Träume
oder das One Piece,
137
00:16:40,700 --> 00:16:44,560
weil sie ohnehin nicht existieren!
138
00:16:45,000 --> 00:16:51,030
Ich werde auch den Teufelserben,
Bullet, auf der Piraten-Expo erledigen,
139
00:16:51,030 --> 00:16:57,490
um meinen Groll herauszulassen und
eine riesige Geldsumme zu bekommen!
140
00:16:58,840 --> 00:17:02,330
Es gibt keinen Piraten,
den du besiegen könntest.
141
00:17:06,120 --> 00:17:08,540
Gegen jemanden wie dich,
der keine Überzeugung hat,
142
00:17:09,430 --> 00:17:11,710
werde ich nicht verlieren.
143
00:17:21,060 --> 00:17:23,020
Gear 3!
144
00:17:32,780 --> 00:17:35,560
Gum-Gum:
145
00:17:37,570 --> 00:17:40,330
Elephant Gun!
146
00:18:30,510 --> 00:18:33,500
Cidre wurde erledigt?
147
00:18:33,920 --> 00:18:38,590
Erst reißt er so großspurig das Maul
auf und dann war alles nur heiße Luft?
148
00:18:40,910 --> 00:18:46,020
Jetzt freue ich mich schon darauf,
Strohhut Ruffy zu treffen.
149
00:18:47,520 --> 00:18:50,250
Strohhut Ruffy und Bullet …
150
00:18:51,020 --> 00:18:55,360
Wenn diese Kerle mit einem
Knall aufeinanderprallen,
151
00:18:55,360 --> 00:18:59,130
dann ist die Spannung
schon vorprogrammiert!
152
00:19:14,520 --> 00:19:17,010
Das ist ’ne gute Cola.
153
00:19:17,010 --> 00:19:19,970
Können wir wirklich so
viel davon mitnehmen?
154
00:19:19,970 --> 00:19:24,800
Außerdem ist sie gratis!
Damit kommen wir eine ganze Weile aus.
155
00:19:26,030 --> 00:19:28,220
Die zu Stein erstarrten
Männer auf der Insel
156
00:19:28,660 --> 00:19:32,720
wurden alle wieder zurückverwandelt.
157
00:19:32,720 --> 00:19:37,010
Sie sollten sich gerade wieder
mit ihren Familien treffen.
158
00:19:39,180 --> 00:19:42,990
Danke, Hancock. Du hast mir
echt aus der Patsche geholfen.
159
00:19:42,990 --> 00:19:46,500
Aber nicht doch!
Du musst dich nicht bedanken.
160
00:19:46,500 --> 00:19:49,740
Für mich zählt, dass ich
dir beistehen konnte.
161
00:19:50,360 --> 00:19:54,040
Übrigens Ruffy,
was die Piraten-Expo betrifft …
162
00:19:54,360 --> 00:19:56,160
Ah, keine Sorge.
163
00:19:56,900 --> 00:19:59,380
Schau mal, ich habe eine Einladung.
164
00:19:59,380 --> 00:20:00,630
Hä?
165
00:20:00,630 --> 00:20:04,790
Okay, ich mach mich mal auf die Socken!
Wir sehen uns auf der Piraten-Expo!
166
00:20:04,790 --> 00:20:06,180
Aber Ruffy …
167
00:20:06,990 --> 00:20:08,920
Und weg ist er.
168
00:20:08,920 --> 00:20:11,140
Er kommt und geht wie ein Wirbelwind.
169
00:20:12,330 --> 00:20:15,950
Ist nicht weiter schlimm.
Ich sehe ihn schon früh genug wieder.
170
00:20:15,950 --> 00:20:20,280
Das heißt wohl, dass wir uns
zu einem Date verabredet haben!
171
00:20:24,240 --> 00:20:26,160
Tada!
172
00:20:26,160 --> 00:20:28,200
Schaut mal, was ich gefunden habe!
173
00:20:28,460 --> 00:20:31,080
Das ist doch eine
Einladung zur Piraten-Expo!
174
00:20:31,080 --> 00:20:34,680
Hä? Was ist denn die Piraten-Expo?
175
00:20:34,680 --> 00:20:37,390
Das ist ein Fest, wo sich
nur Piraten versammeln.
176
00:20:37,390 --> 00:20:40,300
Ein Fest? Dürfen wir dort auch antanzen?
177
00:20:40,300 --> 00:20:44,760
Das mag vielleicht ein lustiges Fest sein,
aber es hat auch seine Schattenseiten.
178
00:20:44,760 --> 00:20:48,220
Hä? Von welchen
Schattenseiten sprichst du?
179
00:20:48,220 --> 00:20:52,040
Da sich dort viele Piraten versammeln,
180
00:20:52,040 --> 00:20:56,730
finden auch dubiose Geschäfte,
Tauschhandel und Streitereien statt.
181
00:20:56,730 --> 00:21:01,740
Klingt doch ganz nett. Auf einem Fest
gibt es sicher auch hübsche Frauen.
182
00:21:01,740 --> 00:21:05,070
Und wertvollen Alkohol bestimmt auch.
183
00:21:05,070 --> 00:21:07,950
Wo findet denn dieses Fest statt?
184
00:21:08,610 --> 00:21:12,560
Der Veranstaltungsort befindet
sich auf der Insel Delta.
185
00:21:13,040 --> 00:21:16,920
Außerdem gibt es einen Wettbewerb,
um Rogers Schatz zu finden.
186
00:21:16,920 --> 00:21:19,340
Hä?
187
00:21:19,870 --> 00:21:24,680
Mit Roger ist der Piratenkönig
Gold Roger gemeint?
188
00:21:24,680 --> 00:21:26,980
Das wird sich noch zeigen.
189
00:21:26,980 --> 00:21:29,930
Das finden wir bloß heraus,
wenn wir dorthin segeln.
190
00:21:30,650 --> 00:21:34,740
Eine Jagd auf Rogers
Schatz nur für Piraten …
191
00:21:34,740 --> 00:21:37,150
Das hört sich doch spannend an!
192
00:21:37,150 --> 00:21:40,420
Abfahrt!
Wir setzen Segel zur Insel Delta!
193
00:21:40,420 --> 00:21:42,110
Jawohl!
194
00:21:47,790 --> 00:21:50,060
Kommt. Versammelt euch.
195
00:21:51,160 --> 00:21:54,330
Ihr Piraten mit einem Kopfgeld
von über 100 Millionen.
196
00:22:02,450 --> 00:22:08,570
Ach, Roger.
Ich wünschte, das könntest du sehen.
197
00:22:10,520 --> 00:22:17,480
Das wird in die Geschichte eingehen!
Das ganze Meer und die Welt
198
00:22:17,480 --> 00:22:20,750
werden sich endlich durch
meine Hände verändern!
199
00:22:22,930 --> 00:22:25,710
Verehrte Welt, genieße die Show!
200
00:22:26,540 --> 00:22:29,670
Lasst euch dieses Fest,
die atemberaubende
201
00:22:29,670 --> 00:22:32,730
Piraten-Expo nicht entgehen!
202
00:22:57,820 --> 00:23:00,590
Es geht endlich los, Roger!
203
00:23:01,300 --> 00:23:04,820
Nur der stärkste Kämpfer wird überleben!
204
00:23:06,040 --> 00:23:08,470
Und zwar bloß einer!
205
00:23:19,750 --> 00:23:24,040
Während Ruffy mit Otama das Ödland
überquert, begegnet er Zorro wieder.
206
00:23:24,480 --> 00:23:28,710
Jedoch stellt sich ihnen Hawkins, einer
der neuen Headliner Kaidos, in den Weg.
207
00:23:28,710 --> 00:23:30,930
In diesem Land regiert
das Gesetz des Stärkeren.
208
00:23:30,930 --> 00:23:34,550
Und genau dort prallen die Rookies
der schlimmsten Generation aufeinander!
209
00:23:34,550 --> 00:23:36,100
Nächstes Mal bei One Piece:
210
00:23:36,100 --> 00:23:39,530
„Rettet Otama.
Der Strohhut kämpft sich durchs Ödland“.
211
00:23:39,530 --> 00:23:41,640
Ich werde König der Piraten!
212
00:23:41,640 --> 00:23:45,650
{\an8}Rettet Otama
Der Strohhut kämpft sich durchs Ödland!