1 00:02:14,040 --> 00:02:18,950 Die Strohhutbande wurde von der rätselhaften Cidre-Gilde angegriffen. 2 00:02:19,370 --> 00:02:22,700 Sie flohen daraufhin zu einer kleinen Insel voller Kohlendioxid 3 00:02:22,700 --> 00:02:25,420 und begannen mit der Reparatur der Sunny. 4 00:02:25,870 --> 00:02:31,040 Da ihnen durch den Coup de Burst die Cola ausging, machte sich Ruffy … 5 00:02:31,040 --> 00:02:34,880 Wir brauchen aber Cola! Und mindestens ein Fass davon! 6 00:02:34,880 --> 00:02:37,970 Okay! Ich geh einkaufen! 7 00:02:37,970 --> 00:02:40,010 Lass mal Kohle rüberwachsen, Nami! 8 00:02:40,010 --> 00:02:45,100 Jedoch befand sich auf der Insel auch die Basis der Cidre-Gilde, 9 00:02:45,100 --> 00:02:48,140 die die Cola dort nur für sich beanspruchten. 10 00:02:48,140 --> 00:02:51,650 Friss das! Superheftiger-Kohlensäuretornado! 11 00:02:55,870 --> 00:02:58,330 Meine Augen! 12 00:03:00,760 --> 00:03:04,690 Gemeinsam mit Hancock, die der Insel einen Besuch abstattete, 13 00:03:04,690 --> 00:03:07,370 machte sich Ruffy auf zur Cola-Fabrik der Cidre-Gilde. 14 00:03:07,370 --> 00:03:11,290 Dort wurden sie von Cidre höchstpersönlich angegriffen. 15 00:03:11,290 --> 00:03:16,490 Strohhut Ruffy! Piratenkaiserin Boa Hancock! 16 00:03:16,490 --> 00:03:18,820 Wir holen uns eure Köpfe! 17 00:03:18,820 --> 00:03:21,220 Ich will bloß Cola haben! 18 00:03:24,410 --> 00:03:28,930 Einer eurer Köpfe wird meine hundertste Jagdtrophäe sein! 19 00:03:29,270 --> 00:03:38,190 {\an8}Spezial-Arc! Ruffy gegen den Kohlensäurekönig 20 00:03:31,500 --> 00:03:36,680 „Spezial-Arc! Ruffy gegen den Kohlensäurekönig“. 21 00:03:39,280 --> 00:03:42,110 Zieh dich warm an! 22 00:03:54,230 --> 00:03:57,120 Das muss wohl Ruffy sein. 23 00:03:57,120 --> 00:03:59,550 Der haut wieder auf den Putz. 24 00:04:02,760 --> 00:04:05,970 Na schön, ihr seid als Nächstes fällig. 25 00:04:12,060 --> 00:04:14,310 Wartet! 26 00:04:14,310 --> 00:04:15,770 Wartet bitte! 27 00:04:15,770 --> 00:04:19,110 Wir sind keine Mitglieder der Cidre-Gilde! 28 00:04:19,400 --> 00:04:24,350 Wir wurden von ihnen bedroht und gezwungen, als Soldaten zu kämpfen! 29 00:04:25,150 --> 00:04:28,840 Rettet uns bitte und diese Insel! 30 00:04:34,710 --> 00:04:37,460 Gum-Gum: 31 00:04:37,460 --> 00:04:39,090 Pistol! 32 00:04:53,960 --> 00:04:58,270 Wir sind Kopfgeldjäger, die Jagd auf Piraten machen! 33 00:04:59,270 --> 00:05:02,650 Wir verdienen uns eine goldene Nase und auf dem Meer kehrt Frieden ein! 34 00:05:02,650 --> 00:05:04,900 Besser geht es doch nicht! 35 00:05:12,570 --> 00:05:14,390 Piratenkaiserin! 36 00:05:15,860 --> 00:05:19,210 Du wirst Boss Cidre nicht in die Quere kommen! 37 00:05:21,570 --> 00:05:25,380 Ich werde auch nicht zulassen, dass ihr Ruffy verletzt! 38 00:05:25,380 --> 00:05:28,580 Damit wäre das geklärt. Auf zum Angriff! 39 00:05:34,950 --> 00:05:37,140 Slave Arrow! 40 00:05:46,250 --> 00:05:49,740 Du bist so flink wie eine kleine Ratte. 41 00:05:52,550 --> 00:05:57,710 Mir macht deine Teufelskraft keine Angst, solange sie mich nicht trifft. 42 00:05:57,710 --> 00:06:00,130 Wir von der Cidre-Gilde 43 00:06:00,130 --> 00:06:05,350 sind ein Team starker Kämpfer, die sich als Kopfgeldjäger einen Namen machten. 44 00:06:06,130 --> 00:06:11,300 Es ist unsere Spezialität, Teufelskraftnutzer zu jagen! 45 00:06:20,330 --> 00:06:24,530 Auf deinen Kopf sind nicht ohne Grund 1,5 Milliarden ausgesetzt! 46 00:06:30,570 --> 00:06:32,570 Gatling! 47 00:06:48,970 --> 00:06:51,180 Gum-Gum: 48 00:06:52,390 --> 00:06:54,140 Peitsche! 49 00:07:10,770 --> 00:07:12,280 Pistol Kiss! 50 00:07:29,200 --> 00:07:31,510 Besteht dieses Schwert auch aus Kohlensäure? 51 00:07:32,160 --> 00:07:35,300 Das ist mein Kohlensäure-Sturzbachschwert! 52 00:07:49,400 --> 00:07:51,280 Ich wusste doch, dass ihr Piraten … 53 00:07:51,860 --> 00:07:54,490 Besonders die Teufelsfruchtnutzer … 54 00:07:55,780 --> 00:07:58,290 Ihr seid das Unheil dieser Welt! 55 00:08:14,320 --> 00:08:16,720 Sobald man raus auf See fährt, 56 00:08:16,720 --> 00:08:22,580 erblickt man Piraten mit Teufelskräften, die überall Chaos stiften! 57 00:08:23,480 --> 00:08:26,060 Jemand muss etwas gegen euch unternehmen. 58 00:08:27,120 --> 00:08:30,530 Wenn sich niemand dieser Aufgabe widmet, 59 00:08:30,530 --> 00:08:33,900 werde ich euch ohne Gnade jagen! 60 00:08:37,470 --> 00:08:39,790 Jetzt geht der Kampf richtig los! 61 00:08:45,350 --> 00:08:47,520 Was ist mit der Piratenkaiserin? 62 00:08:47,520 --> 00:08:50,090 Sie gehört nicht grundlos zu den Sieben Samurai der Meere. 63 00:08:52,250 --> 00:08:55,260 Schwester! 64 00:08:55,260 --> 00:08:57,340 Oh, ihr seid es! 65 00:08:57,340 --> 00:09:00,010 Schön, dass es euch gut geht! 66 00:09:00,490 --> 00:09:02,930 Ihr werdet dafür bezahlen, Hand an 67 00:09:02,930 --> 00:09:04,980 unsere Schwester gelegt zu haben! 68 00:09:04,980 --> 00:09:06,810 Sprecht euer letztes Gebet! 69 00:09:07,970 --> 00:09:10,990 Ihr solltet lieber anfangen zu beten! 70 00:09:18,490 --> 00:09:22,620 Jetzt schlägt meine große Stunde! Ich lasse mich nicht so einfach besiegen! 71 00:09:22,620 --> 00:09:24,220 Ginger! 72 00:09:26,420 --> 00:09:28,470 Kommt! Mit euch werden wir fertig! 73 00:09:28,470 --> 00:09:30,170 Wir lassen es krachen! 74 00:09:30,170 --> 00:09:31,760 Bleibt auf der Hut! 75 00:09:31,760 --> 00:09:33,630 Befördert sie alle ins Jenseits! 76 00:09:35,340 --> 00:09:38,110 Ginger, halte dich hier raus! 77 00:09:40,120 --> 00:09:44,430 Nein, wir treten vorerst den Rückzug an. Zurück zur Fabrik! 78 00:09:44,920 --> 00:09:48,230 Du willst also deine Hyperausrüstung auspacken? 79 00:09:48,230 --> 00:09:53,530 Genau! Du hast es erfasst. Ich werde denen eine Lektion erteilen. 80 00:09:55,990 --> 00:09:57,990 Diese Mistkerle! 81 00:09:57,990 --> 00:09:59,910 Bleibt gefälligst hier! 82 00:09:59,910 --> 00:10:02,490 Ruffy! Lasst ihn uns begleiten! 83 00:10:03,960 --> 00:10:08,300 Kommandant! Wir halten sie auf, bis Sie voll ausgerüstet sind. 84 00:10:08,300 --> 00:10:10,960 Okay. Ich werde nicht lange brauchen. 85 00:10:14,380 --> 00:10:18,140 Ruffy, verfolge Cidre! Bei ihm muss es Cola geben! 86 00:10:18,140 --> 00:10:19,560 Geht klar! 87 00:10:21,640 --> 00:10:24,720 Gum-Gum: 88 00:10:24,720 --> 00:10:27,640 Rocket! 89 00:10:29,140 --> 00:10:31,210 Der verdammte Strohhut! 90 00:10:32,710 --> 00:10:34,670 Wohin schaut ihr denn? 91 00:10:37,460 --> 00:10:42,030 Ihr habt zu eurem eigenen Vorteil 92 00:10:42,030 --> 00:10:45,990 ziemlich viele Gräueltaten begangen. 93 00:10:45,990 --> 00:10:52,460 Hä? Ihr wollt doch auch zu eurem eigenen Vorteil Cola von uns stibitzen! 94 00:10:54,530 --> 00:10:58,660 Gleich welche Taten ich begehe, mir werden sie vergeben. 95 00:10:59,510 --> 00:11:01,350 Das liegt daran, 96 00:11:01,740 --> 00:11:04,180 dass ich wunderschön bin. 97 00:11:05,290 --> 00:11:07,560 Du dreckige Piratin! 98 00:11:15,990 --> 00:11:19,860 Das wird ein guter Probelauf, bevor ich Bullet zur Schnecke mache. 99 00:11:27,000 --> 00:11:31,330 Einen besseren Gegner kann ich mir für den Probelauf gar nicht wünschen! 100 00:11:32,360 --> 00:11:34,030 Strohhut! 101 00:11:51,950 --> 00:11:55,270 Cidre! Wo bist du? 102 00:11:58,570 --> 00:12:01,030 Rück die Cola raus! 103 00:12:04,220 --> 00:12:06,110 Cidre! 104 00:12:06,640 --> 00:12:08,580 Steckst du hier drin? 105 00:12:13,960 --> 00:12:15,640 Rette uns bitte! 106 00:12:15,640 --> 00:12:19,550 Wir werden von Cidre zum Kämpfen gezwungen! 107 00:12:19,550 --> 00:12:23,470 Uns blieb keine Wahl, weil er unsere Familien als Geisel nahm! 108 00:12:24,090 --> 00:12:26,810 Verstehe. Ihr seid also 109 00:12:26,810 --> 00:12:30,600 die Inselmänner, von der die Brauseoma gesprochen hat. 110 00:12:35,270 --> 00:12:37,360 Danke für deine Geduld. 111 00:12:37,820 --> 00:12:42,030 Die Vorbereitungen, um dich zu erledigen, haben sich in die Länge gezogen. 112 00:12:42,030 --> 00:12:45,660 Statt einer Entschuldigung verrate ich dir etwas. 113 00:12:46,110 --> 00:12:50,200 Die wahre Kraft und der Schrecken der Kohlensäure 114 00:12:50,570 --> 00:12:54,320 entfaltet sich mit dieser Ausrüstung! 115 00:12:56,170 --> 00:12:59,880 Sie wurde gebaut, um euch Teufelsfruchtnutzer 116 00:12:59,880 --> 00:13:06,420 und den schlimmsten Teufelserben der Geschichte, Bullet, auszuschalten! 117 00:13:06,420 --> 00:13:11,350 Das ist die Hyperausrüstung der Cidre-Gilde! 118 00:13:36,500 --> 00:13:42,840 Strohhut! Wie schmeckt dir die Durchschlagskraft meiner Ausrüstung? 119 00:13:43,360 --> 00:13:47,370 Die Drehung, die durch das Kohlendioxid hervorgerufen wird, 120 00:13:47,370 --> 00:13:50,100 zertrümmert alles, was ihr im Weg steht! 121 00:13:53,250 --> 00:13:56,350 Deine Kohlensäure hat ja echt gar keinen Sprudel. 122 00:13:57,190 --> 00:14:00,150 Halt die Schnauze! 123 00:14:21,140 --> 00:14:24,250 Mach ’nen Abflug, Piratenkaiserin! 124 00:14:33,930 --> 00:14:37,350 Komm! Nimm das! 125 00:14:42,520 --> 00:14:44,480 Perfume Femur! 126 00:15:00,200 --> 00:15:04,270 Unmöglich. Wie konnte sie mich … 127 00:15:08,670 --> 00:15:10,850 So kennen wir unsere Schwester. 128 00:15:10,850 --> 00:15:12,430 Das war großartig. 129 00:15:13,140 --> 00:15:17,270 Euer Kampf scheint ein Ende gefunden zu haben, Schlangenprinzessin. 130 00:15:19,000 --> 00:15:22,980 Jetzt muss Ruffy bloß noch Cidre aus dem Weg räumen. 131 00:15:39,060 --> 00:15:41,250 Gear 2! 132 00:15:45,460 --> 00:15:47,640 Gum-Gum: 133 00:15:47,640 --> 00:15:50,570 Jet Gatling! 134 00:16:17,160 --> 00:16:19,290 Piraten … 135 00:16:21,080 --> 00:16:26,130 existieren bloß, damit sich mein Geldbeutel füllt! 136 00:16:37,450 --> 00:16:40,700 Ich brauche keine Träume oder das One Piece, 137 00:16:40,700 --> 00:16:44,560 weil sie ohnehin nicht existieren! 138 00:16:45,000 --> 00:16:51,030 Ich werde auch den Teufelserben, Bullet, auf der Piraten-Expo erledigen, 139 00:16:51,030 --> 00:16:57,490 um meinen Groll herauszulassen und eine riesige Geldsumme zu bekommen! 140 00:16:58,840 --> 00:17:02,330 Es gibt keinen Piraten, den du besiegen könntest. 141 00:17:06,120 --> 00:17:08,540 Gegen jemanden wie dich, der keine Überzeugung hat, 142 00:17:09,430 --> 00:17:11,710 werde ich nicht verlieren. 143 00:17:21,060 --> 00:17:23,020 Gear 3! 144 00:17:32,780 --> 00:17:35,560 Gum-Gum: 145 00:17:37,570 --> 00:17:40,330 Elephant Gun! 146 00:18:30,510 --> 00:18:33,500 Cidre wurde erledigt? 147 00:18:33,920 --> 00:18:38,590 Erst reißt er so großspurig das Maul auf und dann war alles nur heiße Luft? 148 00:18:40,910 --> 00:18:46,020 Jetzt freue ich mich schon darauf, Strohhut Ruffy zu treffen. 149 00:18:47,520 --> 00:18:50,250 Strohhut Ruffy und Bullet … 150 00:18:51,020 --> 00:18:55,360 Wenn diese Kerle mit einem Knall aufeinanderprallen, 151 00:18:55,360 --> 00:18:59,130 dann ist die Spannung schon vorprogrammiert! 152 00:19:14,520 --> 00:19:17,010 Das ist ’ne gute Cola. 153 00:19:17,010 --> 00:19:19,970 Können wir wirklich so viel davon mitnehmen? 154 00:19:19,970 --> 00:19:24,800 Außerdem ist sie gratis! Damit kommen wir eine ganze Weile aus. 155 00:19:26,030 --> 00:19:28,220 Die zu Stein erstarrten Männer auf der Insel 156 00:19:28,660 --> 00:19:32,720 wurden alle wieder zurückverwandelt. 157 00:19:32,720 --> 00:19:37,010 Sie sollten sich gerade wieder mit ihren Familien treffen. 158 00:19:39,180 --> 00:19:42,990 Danke, Hancock. Du hast mir echt aus der Patsche geholfen. 159 00:19:42,990 --> 00:19:46,500 Aber nicht doch! Du musst dich nicht bedanken. 160 00:19:46,500 --> 00:19:49,740 Für mich zählt, dass ich dir beistehen konnte. 161 00:19:50,360 --> 00:19:54,040 Übrigens Ruffy, was die Piraten-Expo betrifft … 162 00:19:54,360 --> 00:19:56,160 Ah, keine Sorge. 163 00:19:56,900 --> 00:19:59,380 Schau mal, ich habe eine Einladung. 164 00:19:59,380 --> 00:20:00,630 Hä? 165 00:20:00,630 --> 00:20:04,790 Okay, ich mach mich mal auf die Socken! Wir sehen uns auf der Piraten-Expo! 166 00:20:04,790 --> 00:20:06,180 Aber Ruffy … 167 00:20:06,990 --> 00:20:08,920 Und weg ist er. 168 00:20:08,920 --> 00:20:11,140 Er kommt und geht wie ein Wirbelwind. 169 00:20:12,330 --> 00:20:15,950 Ist nicht weiter schlimm. Ich sehe ihn schon früh genug wieder. 170 00:20:15,950 --> 00:20:20,280 Das heißt wohl, dass wir uns zu einem Date verabredet haben! 171 00:20:24,240 --> 00:20:26,160 Tada! 172 00:20:26,160 --> 00:20:28,200 Schaut mal, was ich gefunden habe! 173 00:20:28,460 --> 00:20:31,080 Das ist doch eine Einladung zur Piraten-Expo! 174 00:20:31,080 --> 00:20:34,680 Hä? Was ist denn die Piraten-Expo? 175 00:20:34,680 --> 00:20:37,390 Das ist ein Fest, wo sich nur Piraten versammeln. 176 00:20:37,390 --> 00:20:40,300 Ein Fest? Dürfen wir dort auch antanzen? 177 00:20:40,300 --> 00:20:44,760 Das mag vielleicht ein lustiges Fest sein, aber es hat auch seine Schattenseiten. 178 00:20:44,760 --> 00:20:48,220 Hä? Von welchen Schattenseiten sprichst du? 179 00:20:48,220 --> 00:20:52,040 Da sich dort viele Piraten versammeln, 180 00:20:52,040 --> 00:20:56,730 finden auch dubiose Geschäfte, Tauschhandel und Streitereien statt. 181 00:20:56,730 --> 00:21:01,740 Klingt doch ganz nett. Auf einem Fest gibt es sicher auch hübsche Frauen. 182 00:21:01,740 --> 00:21:05,070 Und wertvollen Alkohol bestimmt auch. 183 00:21:05,070 --> 00:21:07,950 Wo findet denn dieses Fest statt? 184 00:21:08,610 --> 00:21:12,560 Der Veranstaltungsort befindet sich auf der Insel Delta. 185 00:21:13,040 --> 00:21:16,920 Außerdem gibt es einen Wettbewerb, um Rogers Schatz zu finden. 186 00:21:16,920 --> 00:21:19,340 Hä? 187 00:21:19,870 --> 00:21:24,680 Mit Roger ist der Piratenkönig Gold Roger gemeint? 188 00:21:24,680 --> 00:21:26,980 Das wird sich noch zeigen. 189 00:21:26,980 --> 00:21:29,930 Das finden wir bloß heraus, wenn wir dorthin segeln. 190 00:21:30,650 --> 00:21:34,740 Eine Jagd auf Rogers Schatz nur für Piraten … 191 00:21:34,740 --> 00:21:37,150 Das hört sich doch spannend an! 192 00:21:37,150 --> 00:21:40,420 Abfahrt! Wir setzen Segel zur Insel Delta! 193 00:21:40,420 --> 00:21:42,110 Jawohl! 194 00:21:47,790 --> 00:21:50,060 Kommt. Versammelt euch. 195 00:21:51,160 --> 00:21:54,330 Ihr Piraten mit einem Kopfgeld von über 100 Millionen. 196 00:22:02,450 --> 00:22:08,570 Ach, Roger. Ich wünschte, das könntest du sehen. 197 00:22:10,520 --> 00:22:17,480 Das wird in die Geschichte eingehen! Das ganze Meer und die Welt 198 00:22:17,480 --> 00:22:20,750 werden sich endlich durch meine Hände verändern! 199 00:22:22,930 --> 00:22:25,710 Verehrte Welt, genieße die Show! 200 00:22:26,540 --> 00:22:29,670 Lasst euch dieses Fest, die atemberaubende 201 00:22:29,670 --> 00:22:32,730 Piraten-Expo nicht entgehen! 202 00:22:57,820 --> 00:23:00,590 Es geht endlich los, Roger! 203 00:23:01,300 --> 00:23:04,820 Nur der stärkste Kämpfer wird überleben! 204 00:23:06,040 --> 00:23:08,470 Und zwar bloß einer! 205 00:23:19,750 --> 00:23:24,040 Während Ruffy mit Otama das Ödland überquert, begegnet er Zorro wieder. 206 00:23:24,480 --> 00:23:28,710 Jedoch stellt sich ihnen Hawkins, einer der neuen Headliner Kaidos, in den Weg. 207 00:23:28,710 --> 00:23:30,930 In diesem Land regiert das Gesetz des Stärkeren. 208 00:23:30,930 --> 00:23:34,550 Und genau dort prallen die Rookies der schlimmsten Generation aufeinander! 209 00:23:34,550 --> 00:23:36,100 Nächstes Mal bei One Piece: 210 00:23:36,100 --> 00:23:39,530 „Rettet Otama. Der Strohhut kämpft sich durchs Ödland“. 211 00:23:39,530 --> 00:23:41,640 Ich werde König der Piraten! 212 00:23:41,640 --> 00:23:45,650 {\an8}Rettet Otama Der Strohhut kämpft sich durchs Ödland!