1 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 One Dream One Wish 2 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 {\an8}One Dream One Wish 3 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 If you want to make it come true, Over The Top 4 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 {\an8}kanaetai nara Over The Top 5 00:00:25,600 --> 00:00:28,270 {\an8}ONE PIECE - LAND OF WANO ARC 6 00:00:36,410 --> 00:00:40,040 Setting out into the unknown world 7 00:00:36,410 --> 00:00:40,040 {\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi 8 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 Weathering rough wind and waves 9 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 {\an8}araburu namikaze koete 10 00:00:45,250 --> 00:00:49,920 I have to keep going because I want to get there first 11 00:00:45,250 --> 00:00:49,920 {\an8}tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da 12 00:00:49,960 --> 00:00:56,180 Worry later since it's all sink or swim anyway 13 00:00:49,960 --> 00:00:56,180 {\an8}shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika 14 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 When your opponent looks daunting 15 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 {\an8}aite ga dekaku mietara 16 00:01:02,770 --> 00:01:07,810 It's a sign that your heart is shrinking 17 00:01:02,770 --> 00:01:07,810 {\an8}kokoro ga chijinderu shouko 18 00:01:08,270 --> 00:01:10,360 Running away is not a choice 19 00:01:08,270 --> 00:01:10,360 {\an8}nigeru nante choisu wa nai 20 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 Take one step closer 21 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 {\an8}ippo soba e chikadukun da 22 00:01:12,530 --> 00:01:14,950 Being called insolent's a compliment, right? 23 00:01:12,530 --> 00:01:14,950 {\an8}namaiki tte homekotoba? 24 00:01:14,990 --> 00:01:19,320 When things become tough, that's when you should laugh 25 00:01:14,990 --> 00:01:19,320 {\an8}kitsui toki hodo warattoke 26 00:01:20,870 --> 00:01:25,290 If you want to look for a new tomorrow 27 00:01:20,870 --> 00:01:25,290 {\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara 28 00:01:25,330 --> 00:01:30,540 Polish your unique confidence 29 00:01:25,330 --> 00:01:30,540 {\an8}tobikkiri no jishin wo migaite 30 00:01:30,590 --> 00:01:35,090 Until your footsteps 31 00:01:30,590 --> 00:01:35,090 {\an8}tabi wo shita ashiato ga 32 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 Yes! Become a map 33 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 {\an8}sou! chizu ni kawaru made 34 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 A new horizon, look, how far you've come 35 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 {\an8}atarashii Horizon hora susunde kita bun 36 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 It's brighter and the level of difficulty rises 37 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 {\an8}mabushisa to nanido ga joushou 38 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 {\an8}yumeutsutsu de okose Hurricane 39 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 Live in your dream and raise a hurricane 40 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 Now! Stir up the rankings 41 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 {\an8}saa! chaato kakimidase 42 00:01:57,950 --> 00:02:02,200 One Dream One Wish 43 00:01:57,950 --> 00:02:02,200 {\an8}One Dream One Wish 44 00:02:02,240 --> 00:02:06,710 Dreams don't run away... Knock everything out 45 00:02:02,240 --> 00:02:06,710 {\an8}yume wa nigenai... zenbu Knock out 46 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 Over The Top 47 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 {\an8}Over The Top 48 00:02:15,550 --> 00:02:20,390 This animal called Sharkodile is pretty calm and sweet! 49 00:02:20,590 --> 00:02:26,100 Wait! I do not understand why you have to go to Udon with that Big Mom person?! 50 00:02:26,270 --> 00:02:30,230 With her help, we will save Big Bro! 51 00:02:30,400 --> 00:02:35,230 I'm hungry. Aren't we at Udon yet? 52 00:02:35,280 --> 00:02:38,400 I'm quite hungry so I... 53 00:02:38,860 --> 00:02:41,320 Don't look at me drooling like that! 54 00:02:41,820 --> 00:02:44,950 Thank you, straw hat man! 55 00:02:44,990 --> 00:02:49,290 I'm gonna... I'm gonna eat them with appreciation. 56 00:02:50,080 --> 00:02:51,500 Hey! 57 00:02:53,840 --> 00:02:56,300 Let me have some! 58 00:02:56,670 --> 00:02:59,300 Those dumplings look delicious! 59 00:02:59,590 --> 00:03:03,180 Don't you have something to do with Kid's escape?! 60 00:03:03,550 --> 00:03:06,220 You guys were talking so often! 61 00:03:06,390 --> 00:03:08,020 His spit stinks... 62 00:03:08,180 --> 00:03:11,480 Stinks?! Are you messing with me?! 63 00:03:11,520 --> 00:03:15,190 Don't forget that you have the Sea Prism Stone cuffs! 64 00:03:15,480 --> 00:03:19,070 The rule says you can only eat what you earn by working. 65 00:03:19,110 --> 00:03:22,280 If you can't work, just starve to death! 66 00:03:22,320 --> 00:03:24,950 Don't you agree, old man?! 67 00:03:25,620 --> 00:03:28,410 Hey, are you trying to get away like that?! 68 00:03:28,450 --> 00:03:31,500 Now, you can't even work, 69 00:03:31,540 --> 00:03:36,590 so how did you get so many food tickets?! Who gave them to you? 70 00:03:36,920 --> 00:03:38,340 Dumplings... 71 00:03:38,590 --> 00:03:39,670 Dumplings... 72 00:03:40,300 --> 00:03:42,840 My precious dumplings... 73 00:03:43,010 --> 00:03:46,510 But it's only a matter of time before he gets caught! 74 00:03:46,760 --> 00:03:49,930 His jailbreak was not well-planned. 75 00:03:49,980 --> 00:03:53,980 Foolishly he still has the Sea Prism Stone cuffs on... 76 00:03:54,020 --> 00:03:57,980 So he'll get caught soon and face the consequences! 77 00:03:58,150 --> 00:04:01,150 Stop it! Your spit really stinks! 78 00:04:02,650 --> 00:04:05,070 Don't tell me you're messing with me?! 79 00:04:05,120 --> 00:04:07,910 Do you wanna go over the rules again?! 80 00:04:07,950 --> 00:04:11,120 The first offense, your arms will be cut off! 81 00:04:11,160 --> 00:04:14,120 For the second, your legs! 82 00:04:14,170 --> 00:04:16,840 And for the third, you're sentenced to death! 83 00:04:16,880 --> 00:04:18,130 Idiot! 84 00:04:18,590 --> 00:04:21,720 You guys shouldn't mess with us! 85 00:04:21,880 --> 00:04:24,010 What are you doing?! 86 00:04:24,050 --> 00:04:28,180 You have no right to eat anything! 87 00:04:29,850 --> 00:04:31,100 Old man! Why?! 88 00:04:31,270 --> 00:04:35,650 It serves him right! That's what you'll get if you mess with us! 89 00:04:35,690 --> 00:04:37,480 Keep that in mind! 90 00:04:39,230 --> 00:04:41,490 Now, spill it with dumplings! 91 00:04:41,530 --> 00:04:46,200 What idiot has been giving you the tickets?! 92 00:04:50,120 --> 00:04:51,660 I ate them! 93 00:04:52,250 --> 00:04:54,960 How much do you wanna mess with me? 94 00:04:55,000 --> 00:04:59,500 I won't go easy on you. I'll make you say your accomplice's name, 95 00:04:59,540 --> 00:05:03,420 and kill you both! 96 00:05:12,100 --> 00:05:17,350 "A Lead Performer! Queen the Plague Emerges!" 97 00:05:25,200 --> 00:05:30,160 {\an8}UDON 98 00:05:32,660 --> 00:05:37,600 {\an8}EXECUTIVE TOWER IN THE EXCAVATION LABOR CAMP 99 00:05:40,420 --> 00:05:41,550 What do you want?! 100 00:05:42,500 --> 00:05:44,210 I found this. 101 00:05:47,470 --> 00:05:48,430 A kani (Crab)? 102 00:05:48,590 --> 00:05:51,470 It's not a kani, it's a kagi (key)! 103 00:05:51,510 --> 00:05:56,020 If a prisoner escapes, it will be your fault! 104 00:05:56,980 --> 00:05:58,350 Thanks-kani! 105 00:05:58,810 --> 00:06:01,690 Put it away in the safe now! 106 00:06:02,110 --> 00:06:07,700 Jeez! We are taking the trouble of keeping the keys to the power-user prisoners' cuffs... 107 00:06:07,740 --> 00:06:11,200 ...safe in the Sea Prism Stone box, 108 00:06:11,240 --> 00:06:18,160 so it is very important for you guards to stay sharp. 109 00:06:18,750 --> 00:06:23,880 If the power-users release themselves from the Sea Prism Stone cuffs 110 00:06:23,920 --> 00:06:26,670 and stage a rebellion, 111 00:06:26,720 --> 00:06:29,430 our heads will roll! 112 00:06:29,590 --> 00:06:31,640 I'm sorry-kani! 113 00:06:31,680 --> 00:06:34,180 By the way, you don't look familiar... 114 00:06:36,640 --> 00:06:37,980 Kani! 115 00:06:38,640 --> 00:06:40,520 --An intruder! --Get ready to die! 116 00:06:46,860 --> 00:06:50,360 I obtained the keys! 117 00:06:52,280 --> 00:06:56,210 {\an8}RAIZO OF THE MIST - AKAZAYA NINE (A NINJA) 118 00:07:03,290 --> 00:07:06,210 Seems like you can only walk sideways. 119 00:07:06,250 --> 00:07:07,840 Since you are a crab! 120 00:07:12,470 --> 00:07:14,930 Ninpo: Flower Shuriken! 121 00:07:20,230 --> 00:07:24,900 I will take the keys, but I will not take your life! 122 00:07:30,950 --> 00:07:32,700 Now, goodbye! 123 00:07:33,110 --> 00:07:35,330 Nin, nin, nin... 124 00:07:40,960 --> 00:07:43,290 Spit it out already! 125 00:07:43,920 --> 00:07:47,880 Who gave you the food tickets?! 126 00:07:51,420 --> 00:07:54,220 Tell me or I'm gonna kill you! 127 00:07:54,840 --> 00:07:58,060 I won't tell you even if it means death! 128 00:08:00,430 --> 00:08:02,230 You little punk... 129 00:08:04,690 --> 00:08:08,610 He acts up to the cause of justice and helps the weak... 130 00:08:08,650 --> 00:08:11,070 ...without yielding to fools... 131 00:08:11,950 --> 00:08:14,570 He has such chivalrous spirit, 132 00:08:17,450 --> 00:08:22,910 and I have to honor that with my own chivalrous spirit or I'll disgrace myself! 133 00:08:23,540 --> 00:08:25,630 Old Man Hyo... 134 00:08:37,600 --> 00:08:40,430 Now, kill me! 135 00:08:41,220 --> 00:08:46,150 Meeting him makes me nostalgic for a bygone era. 136 00:08:47,900 --> 00:08:51,690 I am Hyogoro the Flower! 137 00:08:52,490 --> 00:08:57,740 After so long, my heart is filled with joy and my stomach is full! 138 00:09:01,540 --> 00:09:04,370 This is a land of samurai! 139 00:09:04,620 --> 00:09:07,500 There used to be... 140 00:09:07,920 --> 00:09:10,800 ...a bunch of men like him! 141 00:09:11,300 --> 00:09:14,010 You guys killed them all! 142 00:09:16,680 --> 00:09:17,760 Hey! 143 00:09:17,800 --> 00:09:19,800 Stop! Luffytaro! 144 00:09:20,310 --> 00:09:26,020 You know what'll happen to you when you talk back to guards, right?! 145 00:09:26,390 --> 00:09:28,810 Kill me, you fool! 146 00:09:30,270 --> 00:09:33,650 What did you say?! Say it again! 147 00:09:34,440 --> 00:09:41,330 I said that you guys are irrational fools who use unreasonable violence! 148 00:09:41,370 --> 00:09:43,120 You moron! 149 00:09:43,750 --> 00:09:45,290 But... 150 00:09:45,330 --> 00:09:49,170 ...we couldn't defeat you fools... 151 00:09:49,330 --> 00:09:52,130 There, you said it again... 152 00:09:52,170 --> 00:09:53,670 I'm gonna kill you! 153 00:09:56,420 --> 00:09:58,840 Stop! If you hit a guard... 154 00:09:59,010 --> 00:10:01,810 They execute you on the spot, Luffytaro! 155 00:10:01,970 --> 00:10:03,640 Old man! 156 00:10:03,850 --> 00:10:06,140 Hey! No! Don't do it! 157 00:10:06,180 --> 00:10:07,810 Stop... 158 00:10:37,340 --> 00:10:39,050 Stop... 159 00:10:39,930 --> 00:10:42,470 No... Don't... 160 00:10:43,300 --> 00:10:45,180 Stop... 161 00:10:47,100 --> 00:10:49,600 ...making me cry... 162 00:10:54,520 --> 00:10:56,440 Daifugo-sama! 163 00:10:57,400 --> 00:11:01,160 Whoever attacks a guard will be executed immediately! 164 00:11:01,320 --> 00:11:04,660 We saw it this time! There can be no excuses! 165 00:11:04,830 --> 00:11:07,120 --Kill him! --Kill him! 166 00:11:07,330 --> 00:11:12,830 Kill him! Kill him! Kill him! 167 00:11:31,850 --> 00:11:35,900 Solitaire-sama! The keys have been stolen! 168 00:11:36,070 --> 00:11:39,070 Someone stole the keys to the Sea Prism Stone cuffs! 169 00:11:39,240 --> 00:11:43,200 What are you doing, you fools?! Did someone see who did it?! 170 00:11:44,030 --> 00:11:48,220 {\an8}SOLITAIRE - A VICE WARDEN (A HEADLINER) EXCAVATION LABOR CAMP, MONKEY SMILE FRUIT 171 00:11:48,240 --> 00:11:50,790 A man with a big face-kani! 172 00:11:50,830 --> 00:11:53,670 He told me to put a fake key into the safe. 173 00:11:53,710 --> 00:11:55,840 I was fooled-kani! 174 00:11:55,880 --> 00:11:58,840 I can only walk sideways and he took advantage of that, 175 00:11:58,880 --> 00:12:01,340 and stole them-kani! 176 00:12:02,470 --> 00:12:04,340 You fool! 177 00:12:04,840 --> 00:12:06,430 You're useless as a guard! 178 00:12:09,890 --> 00:12:14,690 He must still be in the tower! Search high and low, even in the attic! 179 00:12:18,110 --> 00:12:20,650 This is a ninja's true worth! 180 00:12:20,690 --> 00:12:23,910 I got the keys! 181 00:12:24,070 --> 00:12:25,620 --Stop! --An intruder! 182 00:12:29,160 --> 00:12:30,500 A shadow?! 183 00:12:30,750 --> 00:12:32,250 Stop, you prowler! 184 00:12:32,410 --> 00:12:35,290 Who would stop in a situation like this?! 185 00:12:35,330 --> 00:12:36,540 Makibishi! 186 00:12:44,470 --> 00:12:46,390 It took a little too much time... 187 00:12:46,430 --> 00:12:49,100 Luffytaro-dono, wait for me! 188 00:12:49,140 --> 00:12:51,270 It's time to escape! 189 00:12:51,520 --> 00:12:55,310 All I need to do now is run stealthily! 190 00:13:25,970 --> 00:13:27,220 Queen-sama! 191 00:13:29,720 --> 00:13:34,980 Queen! Queen! Queen! Queen! 192 00:13:57,870 --> 00:14:02,590 A Lead Performer, Queen-sama, is here! 193 00:14:03,300 --> 00:14:05,550 Let us open the gate! 194 00:14:38,160 --> 00:14:42,500 Kill him! Kill him! Kill him! Kill him! 195 00:15:13,240 --> 00:15:15,950 Why is it so noisy inside? 196 00:15:40,770 --> 00:15:43,020 It's heartbreaking... 197 00:15:43,310 --> 00:15:45,570 But this time, he can't get away! 198 00:15:45,900 --> 00:15:49,190 I won't forget you, Luffytaro! 199 00:15:49,240 --> 00:15:51,740 This is finally it for Old Man Hyo, too! 200 00:15:54,620 --> 00:15:58,540 You did great, straw hat man! 201 00:16:02,960 --> 00:16:05,250 Why are you talking like it's over?! 202 00:16:06,130 --> 00:16:07,710 Let's get out of here! 203 00:16:11,220 --> 00:16:13,380 It's no use! Don't resist! 204 00:16:13,550 --> 00:16:17,600 You're weakened by the Sea Prism Stone - what can you do?! 205 00:16:18,680 --> 00:16:22,520 Shut up... If you wanna fight, 206 00:16:22,560 --> 00:16:24,230 bring it on! 207 00:17:10,270 --> 00:17:11,530 You go next! 208 00:17:11,690 --> 00:17:14,450 Damn! I'll kill him! 209 00:17:24,620 --> 00:17:27,040 What's going on with that prisoner? 210 00:17:27,080 --> 00:17:30,750 Why can he fight without any difficulty? 211 00:17:30,920 --> 00:17:36,220 Following regulations, all power-users wear the Sea Prism Stones to allow them just enough to work. 212 00:17:36,260 --> 00:17:39,800 He should only be able to do the bare minimum... 213 00:17:40,560 --> 00:17:43,060 Are you saying that I'm still no match for him?! 214 00:17:43,350 --> 00:17:45,600 No, that's not what I meant! 215 00:17:50,520 --> 00:17:52,570 He's running out of breath... 216 00:17:57,150 --> 00:17:58,360 Warden! 217 00:17:59,240 --> 00:18:01,580 The Sea Prism Stone is working! 218 00:18:02,200 --> 00:18:05,080 But he has extremely strong willpower! 219 00:18:05,250 --> 00:18:11,180 {\an8}BABANUKI - A WARDEN (A HEADLINER) EXCAVATION LABOR CAMP, ELEPHANT SMILE FRUIT 220 00:18:16,050 --> 00:18:18,090 It troubles me... 221 00:18:18,130 --> 00:18:22,970 ...that you seem to be able to violate the law of physics! 222 00:18:25,810 --> 00:18:28,850 I'm in training now, 223 00:18:28,890 --> 00:18:34,230 to become stronger, even a little bit, by the time I'm released from these! 224 00:18:37,400 --> 00:18:40,110 You have no future, 225 00:18:40,160 --> 00:18:43,330 so why do you bother?! 226 00:18:44,200 --> 00:18:48,000 Why don't you be my sparring partner?! 227 00:18:48,330 --> 00:18:50,120 You should know your place! 228 00:18:50,370 --> 00:18:53,170 Take this! The elephant's sneeze! 229 00:18:58,380 --> 00:19:02,010 Elephant's Marchoo! 230 00:19:19,450 --> 00:19:22,820 Straw hat man, are you alive?! 231 00:19:25,450 --> 00:19:27,540 Damn, he's strong! 232 00:19:29,910 --> 00:19:31,960 Warden Babanuki! 233 00:19:32,580 --> 00:19:34,920 Queen-sama is already here! 234 00:19:35,090 --> 00:19:36,380 What?! 235 00:19:36,880 --> 00:19:38,840 Why didn't you tell me sooner?! 236 00:19:50,270 --> 00:19:54,270 If Queen-sama's showtime has already begun, I'll kill you! 237 00:19:54,440 --> 00:19:55,560 I'm sorry! 238 00:19:55,730 --> 00:19:59,320 Damn! If I could use at least Haki... 239 00:20:10,700 --> 00:20:12,500 Komurasaki-tan... 240 00:20:12,540 --> 00:20:15,580 She's so cute! 241 00:20:16,170 --> 00:20:18,710 I'm excited! 242 00:20:18,750 --> 00:20:21,840 She's too good for Orochi! 243 00:20:30,270 --> 00:20:32,730 Komu-tan... Komu-tan... 244 00:20:32,770 --> 00:20:34,020 Oops. 245 00:20:34,230 --> 00:20:36,060 It's showtime. 246 00:20:36,110 --> 00:20:38,900 We'll stop by the brothel later! 247 00:20:39,070 --> 00:20:40,690 Roger! 248 00:20:49,370 --> 00:20:52,330 When should we tell him that Komurasaki's dead? 249 00:20:52,500 --> 00:20:55,790 We can't tell him! He'll kill us! 250 00:20:59,170 --> 00:21:01,340 Here we go! 251 00:21:04,630 --> 00:21:06,260 Zoom, zoom, zoom, zoom 252 00:21:06,470 --> 00:21:08,140 Zoom, zoom, zoom, zoom 253 00:21:12,140 --> 00:21:15,690 If I get thinner, I'll be too popular 254 00:21:15,730 --> 00:21:18,440 So I don't get thinner - that's my kind of... 255 00:21:18,480 --> 00:21:19,900 ...funk! 256 00:21:26,820 --> 00:21:30,530 I may look chubby, but it's all muscle 257 00:21:30,580 --> 00:21:33,160 I can sing and dance - that's my kind of... 258 00:21:33,200 --> 00:21:34,830 ...funk! 259 00:21:35,290 --> 00:21:37,290 I'm excited! 260 00:21:42,130 --> 00:21:44,050 Thanks for waiting! 261 00:21:44,090 --> 00:21:46,260 You pieces of crap! 262 00:21:46,590 --> 00:21:52,780 {\an8}QUEEN THE PLAGUE A LEAD PERFORMER OF THE ANIMAL KINGDOM PIRATES Bounty: 1.32 BILLION BERRIES 263 00:21:57,390 --> 00:21:58,940 Climb on my back! 264 00:21:59,100 --> 00:22:00,520 Oh, okay. 265 00:22:07,780 --> 00:22:09,740 All right. 266 00:22:10,570 --> 00:22:14,120 Let's hear it one by one, Babanuki. 267 00:22:14,750 --> 00:22:18,830 Ranking what troubles you the most recently! 268 00:22:24,920 --> 00:22:26,840 Number three! 269 00:22:27,010 --> 00:22:29,340 Eustass Kid escaped. 270 00:22:32,560 --> 00:22:34,810 What?! 271 00:22:36,270 --> 00:22:37,810 Number two! 272 00:22:37,980 --> 00:22:41,270 The keys to the Sea Prism Stone cuffs have been stolen. 273 00:22:41,440 --> 00:22:43,820 What?! 274 00:22:44,860 --> 00:22:46,490 And number one! 275 00:22:46,650 --> 00:22:50,530 Straw Hat Luffy is on the run. 276 00:22:50,700 --> 00:22:54,580 Whaaat?! 277 00:22:55,700 --> 00:22:57,750 Chase him, you idiot! 278 00:23:18,270 --> 00:23:25,940 Wano's special mixed bath! Nami and Robin's sexiness catches everyone's eye while they bathe! 279 00:23:25,980 --> 00:23:31,410 Meanwhile, Luffy fights against heavy odds and Queen gives him a dreadful sentence! 280 00:23:31,450 --> 00:23:36,240 Luffy and Old Man Hyo's deadly challenge begins! 281 00:23:36,410 --> 00:23:40,790 On the next episode of One Piece! "Climb up! Luffy's Desperate Escape!" 282 00:23:40,830 --> 00:23:44,380 I'm gonna become the King of the Pirates!