1
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
One Dream One Wish
2
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
{\an8}One Dream One Wish
3
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
If you want to make it come true, Over The Top
4
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
{\an8}kanaetai nara Over The Top
5
00:00:25,600 --> 00:00:28,270
{\an8}ONE PIECE - LAND OF WANO ARC
6
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
Setting out into the unknown world
7
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
{\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi
8
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
Weathering rough wind and waves
9
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
{\an8}araburu namikaze koete
10
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
I have to keep going because I want to get there first
11
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
{\an8}tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da
12
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
Worry later since it's all sink or swim anyway
13
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
{\an8}shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika
14
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
When your opponent looks daunting
15
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
{\an8}aite ga dekaku mietara
16
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
It's a sign that your heart is shrinking
17
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
{\an8}kokoro ga chijinderu shouko
18
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
Running away is not a choice
19
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
{\an8}nigeru nante choisu wa nai
20
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
Take one step closer
21
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
{\an8}ippo soba e chikadukun da
22
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
Being called insolent's a compliment, right?
23
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
{\an8}namaiki tte homekotoba?
24
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
When things become tough, that's when you should laugh
25
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
{\an8}kitsui toki hodo warattoke
26
00:01:20,870 --> 00:01:25,290
If you want to look for a new tomorrow
27
00:01:20,870 --> 00:01:25,290
{\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara
28
00:01:25,330 --> 00:01:30,540
Polish your unique confidence
29
00:01:25,330 --> 00:01:30,540
{\an8}tobikkiri no jishin wo migaite
30
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
Until your footsteps
31
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
{\an8}tabi wo shita ashiato ga
32
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
Yes! Become a map
33
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
{\an8}sou! chizu ni kawaru made
34
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
A new horizon, look, how far you've come
35
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
{\an8}atarashii Horizon hora susunde kita bun
36
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
It's brighter and the level of difficulty rises
37
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
{\an8}mabushisa to nanido ga joushou
38
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
{\an8}yumeutsutsu de okose Hurricane
39
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
Live in your dream and raise a hurricane
40
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
Now! Stir up the rankings
41
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
{\an8}saa! chaato kakimidase
42
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
One Dream One Wish
43
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
{\an8}One Dream One Wish
44
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
Dreams don't run away... Knock everything out
45
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
{\an8}yume wa nigenai... zenbu Knock out
46
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
Over The Top
47
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
{\an8}Over The Top
48
00:02:15,550 --> 00:02:20,390
This animal called Sharkodile is
pretty calm and sweet!
49
00:02:20,590 --> 00:02:26,100
Wait! I do not understand why you have to go to Udon
with that Big Mom person?!
50
00:02:26,270 --> 00:02:30,230
With her help, we will save Big Bro!
51
00:02:30,400 --> 00:02:35,230
I'm hungry. Aren't we at Udon yet?
52
00:02:35,280 --> 00:02:38,400
I'm quite hungry so I...
53
00:02:38,860 --> 00:02:41,320
Don't look at me drooling like that!
54
00:02:41,820 --> 00:02:44,950
Thank you, straw hat man!
55
00:02:44,990 --> 00:02:49,290
I'm gonna...
I'm gonna eat them with appreciation.
56
00:02:50,080 --> 00:02:51,500
Hey!
57
00:02:53,840 --> 00:02:56,300
Let me have some!
58
00:02:56,670 --> 00:02:59,300
Those dumplings look delicious!
59
00:02:59,590 --> 00:03:03,180
Don't you have something to do with Kid's escape?!
60
00:03:03,550 --> 00:03:06,220
You guys were talking so often!
61
00:03:06,390 --> 00:03:08,020
His spit stinks...
62
00:03:08,180 --> 00:03:11,480
Stinks?! Are you messing with me?!
63
00:03:11,520 --> 00:03:15,190
Don't forget that you have the Sea Prism Stone cuffs!
64
00:03:15,480 --> 00:03:19,070
The rule says you can only eat
what you earn by working.
65
00:03:19,110 --> 00:03:22,280
If you can't work, just starve to death!
66
00:03:22,320 --> 00:03:24,950
Don't you agree, old man?!
67
00:03:25,620 --> 00:03:28,410
Hey, are you trying to get away like that?!
68
00:03:28,450 --> 00:03:31,500
Now, you can't even work,
69
00:03:31,540 --> 00:03:36,590
so how did you get so many food tickets?!
Who gave them to you?
70
00:03:36,920 --> 00:03:38,340
Dumplings...
71
00:03:38,590 --> 00:03:39,670
Dumplings...
72
00:03:40,300 --> 00:03:42,840
My precious dumplings...
73
00:03:43,010 --> 00:03:46,510
But it's only a matter of time before he gets caught!
74
00:03:46,760 --> 00:03:49,930
His jailbreak was not well-planned.
75
00:03:49,980 --> 00:03:53,980
Foolishly he still has the Sea Prism Stone cuffs on...
76
00:03:54,020 --> 00:03:57,980
So he'll get caught soon
and face the consequences!
77
00:03:58,150 --> 00:04:01,150
Stop it! Your spit really stinks!
78
00:04:02,650 --> 00:04:05,070
Don't tell me you're messing with me?!
79
00:04:05,120 --> 00:04:07,910
Do you wanna go over the rules again?!
80
00:04:07,950 --> 00:04:11,120
The first offense, your arms will be cut off!
81
00:04:11,160 --> 00:04:14,120
For the second, your legs!
82
00:04:14,170 --> 00:04:16,840
And for the third, you're sentenced to death!
83
00:04:16,880 --> 00:04:18,130
Idiot!
84
00:04:18,590 --> 00:04:21,720
You guys shouldn't mess with us!
85
00:04:21,880 --> 00:04:24,010
What are you doing?!
86
00:04:24,050 --> 00:04:28,180
You have no right to eat anything!
87
00:04:29,850 --> 00:04:31,100
Old man! Why?!
88
00:04:31,270 --> 00:04:35,650
It serves him right!
That's what you'll get if you mess with us!
89
00:04:35,690 --> 00:04:37,480
Keep that in mind!
90
00:04:39,230 --> 00:04:41,490
Now, spill it with dumplings!
91
00:04:41,530 --> 00:04:46,200
What idiot has been giving you the tickets?!
92
00:04:50,120 --> 00:04:51,660
I ate them!
93
00:04:52,250 --> 00:04:54,960
How much do you wanna mess with me?
94
00:04:55,000 --> 00:04:59,500
I won't go easy on you.
I'll make you say your accomplice's name,
95
00:04:59,540 --> 00:05:03,420
and kill you both!
96
00:05:12,100 --> 00:05:17,350
"A Lead Performer!
Queen the Plague Emerges!"
97
00:05:25,200 --> 00:05:30,160
{\an8}UDON
98
00:05:32,660 --> 00:05:37,600
{\an8}EXECUTIVE TOWER IN THE EXCAVATION LABOR CAMP
99
00:05:40,420 --> 00:05:41,550
What do you want?!
100
00:05:42,500 --> 00:05:44,210
I found this.
101
00:05:47,470 --> 00:05:48,430
A kani (Crab)?
102
00:05:48,590 --> 00:05:51,470
It's not a kani, it's a kagi (key)!
103
00:05:51,510 --> 00:05:56,020
If a prisoner escapes, it will be your fault!
104
00:05:56,980 --> 00:05:58,350
Thanks-kani!
105
00:05:58,810 --> 00:06:01,690
Put it away in the safe now!
106
00:06:02,110 --> 00:06:07,700
Jeez! We are taking the trouble of
keeping the keys to the power-user prisoners' cuffs...
107
00:06:07,740 --> 00:06:11,200
...safe in the Sea Prism Stone box,
108
00:06:11,240 --> 00:06:18,160
so it is very important for you guards to stay sharp.
109
00:06:18,750 --> 00:06:23,880
If the power-users release themselves
from the Sea Prism Stone cuffs
110
00:06:23,920 --> 00:06:26,670
and stage a rebellion,
111
00:06:26,720 --> 00:06:29,430
our heads will roll!
112
00:06:29,590 --> 00:06:31,640
I'm sorry-kani!
113
00:06:31,680 --> 00:06:34,180
By the way, you don't look familiar...
114
00:06:36,640 --> 00:06:37,980
Kani!
115
00:06:38,640 --> 00:06:40,520
--An intruder!
--Get ready to die!
116
00:06:46,860 --> 00:06:50,360
I obtained the keys!
117
00:06:52,280 --> 00:06:56,210
{\an8}RAIZO OF THE MIST - AKAZAYA NINE (A NINJA)
118
00:07:03,290 --> 00:07:06,210
Seems like you can only walk sideways.
119
00:07:06,250 --> 00:07:07,840
Since you are a crab!
120
00:07:12,470 --> 00:07:14,930
Ninpo: Flower Shuriken!
121
00:07:20,230 --> 00:07:24,900
I will take the keys, but I will not take your life!
122
00:07:30,950 --> 00:07:32,700
Now, goodbye!
123
00:07:33,110 --> 00:07:35,330
Nin, nin, nin...
124
00:07:40,960 --> 00:07:43,290
Spit it out already!
125
00:07:43,920 --> 00:07:47,880
Who gave you the food tickets?!
126
00:07:51,420 --> 00:07:54,220
Tell me or I'm gonna kill you!
127
00:07:54,840 --> 00:07:58,060
I won't tell you even if it means death!
128
00:08:00,430 --> 00:08:02,230
You little punk...
129
00:08:04,690 --> 00:08:08,610
He acts up to the cause of justice
and helps the weak...
130
00:08:08,650 --> 00:08:11,070
...without yielding to fools...
131
00:08:11,950 --> 00:08:14,570
He has such chivalrous spirit,
132
00:08:17,450 --> 00:08:22,910
and I have to honor that with my own chivalrous spirit
or I'll disgrace myself!
133
00:08:23,540 --> 00:08:25,630
Old Man Hyo...
134
00:08:37,600 --> 00:08:40,430
Now, kill me!
135
00:08:41,220 --> 00:08:46,150
Meeting him makes me nostalgic for a bygone era.
136
00:08:47,900 --> 00:08:51,690
I am Hyogoro the Flower!
137
00:08:52,490 --> 00:08:57,740
After so long, my heart is filled with joy
and my stomach is full!
138
00:09:01,540 --> 00:09:04,370
This is a land of samurai!
139
00:09:04,620 --> 00:09:07,500
There used to be...
140
00:09:07,920 --> 00:09:10,800
...a bunch of men like him!
141
00:09:11,300 --> 00:09:14,010
You guys killed them all!
142
00:09:16,680 --> 00:09:17,760
Hey!
143
00:09:17,800 --> 00:09:19,800
Stop! Luffytaro!
144
00:09:20,310 --> 00:09:26,020
You know what'll happen to you
when you talk back to guards, right?!
145
00:09:26,390 --> 00:09:28,810
Kill me, you fool!
146
00:09:30,270 --> 00:09:33,650
What did you say?! Say it again!
147
00:09:34,440 --> 00:09:41,330
I said that you guys are irrational fools
who use unreasonable violence!
148
00:09:41,370 --> 00:09:43,120
You moron!
149
00:09:43,750 --> 00:09:45,290
But...
150
00:09:45,330 --> 00:09:49,170
...we couldn't defeat you fools...
151
00:09:49,330 --> 00:09:52,130
There, you said it again...
152
00:09:52,170 --> 00:09:53,670
I'm gonna kill you!
153
00:09:56,420 --> 00:09:58,840
Stop! If you hit a guard...
154
00:09:59,010 --> 00:10:01,810
They execute you on the spot,
Luffytaro!
155
00:10:01,970 --> 00:10:03,640
Old man!
156
00:10:03,850 --> 00:10:06,140
Hey! No! Don't do it!
157
00:10:06,180 --> 00:10:07,810
Stop...
158
00:10:37,340 --> 00:10:39,050
Stop...
159
00:10:39,930 --> 00:10:42,470
No... Don't...
160
00:10:43,300 --> 00:10:45,180
Stop...
161
00:10:47,100 --> 00:10:49,600
...making me cry...
162
00:10:54,520 --> 00:10:56,440
Daifugo-sama!
163
00:10:57,400 --> 00:11:01,160
Whoever attacks a guard
will be executed immediately!
164
00:11:01,320 --> 00:11:04,660
We saw it this time! There can be no excuses!
165
00:11:04,830 --> 00:11:07,120
--Kill him!
--Kill him!
166
00:11:07,330 --> 00:11:12,830
Kill him! Kill him! Kill him!
167
00:11:31,850 --> 00:11:35,900
Solitaire-sama! The keys have been stolen!
168
00:11:36,070 --> 00:11:39,070
Someone stole the keys
to the Sea Prism Stone cuffs!
169
00:11:39,240 --> 00:11:43,200
What are you doing, you fools?!
Did someone see who did it?!
170
00:11:44,030 --> 00:11:48,220
{\an8}SOLITAIRE - A VICE WARDEN (A HEADLINER)
EXCAVATION LABOR CAMP, MONKEY SMILE FRUIT
171
00:11:48,240 --> 00:11:50,790
A man with a big face-kani!
172
00:11:50,830 --> 00:11:53,670
He told me to put a fake key into the safe.
173
00:11:53,710 --> 00:11:55,840
I was fooled-kani!
174
00:11:55,880 --> 00:11:58,840
I can only walk sideways
and he took advantage of that,
175
00:11:58,880 --> 00:12:01,340
and stole them-kani!
176
00:12:02,470 --> 00:12:04,340
You fool!
177
00:12:04,840 --> 00:12:06,430
You're useless as a guard!
178
00:12:09,890 --> 00:12:14,690
He must still be in the tower!
Search high and low, even in the attic!
179
00:12:18,110 --> 00:12:20,650
This is a ninja's true worth!
180
00:12:20,690 --> 00:12:23,910
I got the keys!
181
00:12:24,070 --> 00:12:25,620
--Stop!
--An intruder!
182
00:12:29,160 --> 00:12:30,500
A shadow?!
183
00:12:30,750 --> 00:12:32,250
Stop, you prowler!
184
00:12:32,410 --> 00:12:35,290
Who would stop in a situation like this?!
185
00:12:35,330 --> 00:12:36,540
Makibishi!
186
00:12:44,470 --> 00:12:46,390
It took a little too much time...
187
00:12:46,430 --> 00:12:49,100
Luffytaro-dono, wait for me!
188
00:12:49,140 --> 00:12:51,270
It's time to escape!
189
00:12:51,520 --> 00:12:55,310
All I need to do now is run stealthily!
190
00:13:25,970 --> 00:13:27,220
Queen-sama!
191
00:13:29,720 --> 00:13:34,980
Queen! Queen! Queen! Queen!
192
00:13:57,870 --> 00:14:02,590
A Lead Performer, Queen-sama, is here!
193
00:14:03,300 --> 00:14:05,550
Let us open the gate!
194
00:14:38,160 --> 00:14:42,500
Kill him! Kill him! Kill him! Kill him!
195
00:15:13,240 --> 00:15:15,950
Why is it so noisy inside?
196
00:15:40,770 --> 00:15:43,020
It's heartbreaking...
197
00:15:43,310 --> 00:15:45,570
But this time, he can't get away!
198
00:15:45,900 --> 00:15:49,190
I won't forget you, Luffytaro!
199
00:15:49,240 --> 00:15:51,740
This is finally it for Old Man Hyo, too!
200
00:15:54,620 --> 00:15:58,540
You did great, straw hat man!
201
00:16:02,960 --> 00:16:05,250
Why are you talking like it's over?!
202
00:16:06,130 --> 00:16:07,710
Let's get out of here!
203
00:16:11,220 --> 00:16:13,380
It's no use! Don't resist!
204
00:16:13,550 --> 00:16:17,600
You're weakened by the Sea Prism Stone -
what can you do?!
205
00:16:18,680 --> 00:16:22,520
Shut up... If you wanna fight,
206
00:16:22,560 --> 00:16:24,230
bring it on!
207
00:17:10,270 --> 00:17:11,530
You go next!
208
00:17:11,690 --> 00:17:14,450
Damn! I'll kill him!
209
00:17:24,620 --> 00:17:27,040
What's going on with that prisoner?
210
00:17:27,080 --> 00:17:30,750
Why can he fight without any difficulty?
211
00:17:30,920 --> 00:17:36,220
Following regulations, all power-users wear
the Sea Prism Stones to allow them just enough to work.
212
00:17:36,260 --> 00:17:39,800
He should only be able to do the bare minimum...
213
00:17:40,560 --> 00:17:43,060
Are you saying that I'm still no match for him?!
214
00:17:43,350 --> 00:17:45,600
No, that's not what I meant!
215
00:17:50,520 --> 00:17:52,570
He's running out of breath...
216
00:17:57,150 --> 00:17:58,360
Warden!
217
00:17:59,240 --> 00:18:01,580
The Sea Prism Stone is working!
218
00:18:02,200 --> 00:18:05,080
But he has extremely strong willpower!
219
00:18:05,250 --> 00:18:11,180
{\an8}BABANUKI - A WARDEN (A HEADLINER)
EXCAVATION LABOR CAMP, ELEPHANT SMILE FRUIT
220
00:18:16,050 --> 00:18:18,090
It troubles me...
221
00:18:18,130 --> 00:18:22,970
...that you seem to be able to
violate the law of physics!
222
00:18:25,810 --> 00:18:28,850
I'm in training now,
223
00:18:28,890 --> 00:18:34,230
to become stronger, even a little bit,
by the time I'm released from these!
224
00:18:37,400 --> 00:18:40,110
You have no future,
225
00:18:40,160 --> 00:18:43,330
so why do you bother?!
226
00:18:44,200 --> 00:18:48,000
Why don't you be my sparring partner?!
227
00:18:48,330 --> 00:18:50,120
You should know your place!
228
00:18:50,370 --> 00:18:53,170
Take this! The elephant's sneeze!
229
00:18:58,380 --> 00:19:02,010
Elephant's Marchoo!
230
00:19:19,450 --> 00:19:22,820
Straw hat man, are you alive?!
231
00:19:25,450 --> 00:19:27,540
Damn, he's strong!
232
00:19:29,910 --> 00:19:31,960
Warden Babanuki!
233
00:19:32,580 --> 00:19:34,920
Queen-sama is already here!
234
00:19:35,090 --> 00:19:36,380
What?!
235
00:19:36,880 --> 00:19:38,840
Why didn't you tell me sooner?!
236
00:19:50,270 --> 00:19:54,270
If Queen-sama's showtime has already begun,
I'll kill you!
237
00:19:54,440 --> 00:19:55,560
I'm sorry!
238
00:19:55,730 --> 00:19:59,320
Damn! If I could use at least Haki...
239
00:20:10,700 --> 00:20:12,500
Komurasaki-tan...
240
00:20:12,540 --> 00:20:15,580
She's so cute!
241
00:20:16,170 --> 00:20:18,710
I'm excited!
242
00:20:18,750 --> 00:20:21,840
She's too good for Orochi!
243
00:20:30,270 --> 00:20:32,730
Komu-tan... Komu-tan...
244
00:20:32,770 --> 00:20:34,020
Oops.
245
00:20:34,230 --> 00:20:36,060
It's showtime.
246
00:20:36,110 --> 00:20:38,900
We'll stop by the brothel later!
247
00:20:39,070 --> 00:20:40,690
Roger!
248
00:20:49,370 --> 00:20:52,330
When should we tell him that Komurasaki's dead?
249
00:20:52,500 --> 00:20:55,790
We can't tell him! He'll kill us!
250
00:20:59,170 --> 00:21:01,340
Here we go!
251
00:21:04,630 --> 00:21:06,260
Zoom, zoom, zoom, zoom
252
00:21:06,470 --> 00:21:08,140
Zoom, zoom, zoom, zoom
253
00:21:12,140 --> 00:21:15,690
If I get thinner, I'll be too popular
254
00:21:15,730 --> 00:21:18,440
So I don't get thinner - that's my kind of...
255
00:21:18,480 --> 00:21:19,900
...funk!
256
00:21:26,820 --> 00:21:30,530
I may look chubby, but it's all muscle
257
00:21:30,580 --> 00:21:33,160
I can sing and dance - that's my kind of...
258
00:21:33,200 --> 00:21:34,830
...funk!
259
00:21:35,290 --> 00:21:37,290
I'm excited!
260
00:21:42,130 --> 00:21:44,050
Thanks for waiting!
261
00:21:44,090 --> 00:21:46,260
You pieces of crap!
262
00:21:46,590 --> 00:21:52,780
{\an8}QUEEN THE PLAGUE
A LEAD PERFORMER OF THE ANIMAL KINGDOM PIRATES
Bounty: 1.32 BILLION BERRIES
263
00:21:57,390 --> 00:21:58,940
Climb on my back!
264
00:21:59,100 --> 00:22:00,520
Oh, okay.
265
00:22:07,780 --> 00:22:09,740
All right.
266
00:22:10,570 --> 00:22:14,120
Let's hear it one by one, Babanuki.
267
00:22:14,750 --> 00:22:18,830
Ranking what troubles you the most recently!
268
00:22:24,920 --> 00:22:26,840
Number three!
269
00:22:27,010 --> 00:22:29,340
Eustass Kid escaped.
270
00:22:32,560 --> 00:22:34,810
What?!
271
00:22:36,270 --> 00:22:37,810
Number two!
272
00:22:37,980 --> 00:22:41,270
The keys to the Sea Prism Stone cuffs
have been stolen.
273
00:22:41,440 --> 00:22:43,820
What?!
274
00:22:44,860 --> 00:22:46,490
And number one!
275
00:22:46,650 --> 00:22:50,530
Straw Hat Luffy is on the run.
276
00:22:50,700 --> 00:22:54,580
Whaaat?!
277
00:22:55,700 --> 00:22:57,750
Chase him, you idiot!
278
00:23:18,270 --> 00:23:25,940
Wano's special mixed bath! Nami and
Robin's sexiness catches everyone's eye while they bathe!
279
00:23:25,980 --> 00:23:31,410
Meanwhile, Luffy fights against heavy odds
and Queen gives him a dreadful sentence!
280
00:23:31,450 --> 00:23:36,240
Luffy and Old Man Hyo's deadly challenge begins!
281
00:23:36,410 --> 00:23:40,790
On the next episode of One Piece!
"Climb up! Luffy's Desperate Escape!"
282
00:23:40,830 --> 00:23:44,380
I'm gonna become the King of the Pirates!