1 00:00:11,490 --> 00:00:15,610 {\an8}One Dream One Wish 2 00:00:11,490 --> 00:00:15,610 One Dream One Wish 3 00:00:15,660 --> 00:00:20,540 {\an8}kanaetai nara Over The Top 4 00:00:15,660 --> 00:00:20,540 If you want to make it come true, Over The Top 5 00:00:25,670 --> 00:00:28,210 {\an8}ONE PIECE - LAND OF WANO ARC 6 00:00:36,470 --> 00:00:40,100 {\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi 7 00:00:36,470 --> 00:00:40,100 Setting out into the unknown world 8 00:00:41,180 --> 00:00:45,270 {\an8}araburu namikaze koete 9 00:00:41,180 --> 00:00:45,270 Weathering rough wind and waves 10 00:00:45,310 --> 00:00:49,980 {\an8}tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da 11 00:00:45,310 --> 00:00:49,980 I have to keep going because I want to get there first 12 00:00:50,020 --> 00:00:56,240 {\an8}shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika 13 00:00:50,020 --> 00:00:56,240 Worry later since it's all sink or swim anyway 14 00:00:58,370 --> 00:01:02,790 {\an8}aite ga dekaku mietara 15 00:00:58,370 --> 00:01:02,790 When your opponent looks daunting 16 00:01:02,830 --> 00:01:07,880 {\an8}kokoro ga chijinderu shouko 17 00:01:02,830 --> 00:01:07,880 It's a sign that your heart is shrinking 18 00:01:08,330 --> 00:01:10,420 {\an8}nigeru nante choisu wa nai 19 00:01:08,330 --> 00:01:10,420 Running away is not a choice 20 00:01:10,460 --> 00:01:12,550 {\an8}ippo soba e chikadukun da 21 00:01:10,460 --> 00:01:12,550 Take one step closer 22 00:01:12,590 --> 00:01:15,050 {\an8}namaiki tte homekotoba? 23 00:01:12,590 --> 00:01:15,050 Being called insolent's a compliment, right? 24 00:01:15,050 --> 00:01:19,390 {\an8}kitsui toki hodo warattoke 25 00:01:15,050 --> 00:01:19,390 When things become tough, that's when you should laugh 26 00:01:20,930 --> 00:01:25,350 {\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara 27 00:01:20,930 --> 00:01:25,350 If you want to look for a new tomorrow 28 00:01:25,390 --> 00:01:30,610 {\an8}tobikkiri no jishin wo migaite 29 00:01:25,390 --> 00:01:30,610 Polish your unique confidence 30 00:01:30,650 --> 00:01:35,150 {\an8}tabi wo shita ashiato ga 31 00:01:30,650 --> 00:01:35,150 Until your footsteps 32 00:01:35,190 --> 00:01:38,820 {\an8}sou! chizu ni kawaru made 33 00:01:35,190 --> 00:01:38,820 Yes! Become a map 34 00:01:38,860 --> 00:01:43,370 {\an8}atarashii Horizon hora susunde kita bun 35 00:01:38,860 --> 00:01:43,370 A new horizon, look, how far you've come 36 00:01:43,410 --> 00:01:48,420 {\an8}mabushisa to nanido ga joushou 37 00:01:43,410 --> 00:01:48,420 It's brighter and the level of difficulty rises 38 00:01:48,790 --> 00:01:53,130 {\an8}yumeutsutsu de okose Hurricane 39 00:01:48,790 --> 00:01:53,130 Live in your dream and raise a hurricane 40 00:01:53,170 --> 00:01:57,970 {\an8}saa! chaato kakimidase 41 00:01:53,170 --> 00:01:57,970 Now! Stir up the rankings 42 00:01:58,010 --> 00:02:02,260 {\an8}One Dream One Wish 43 00:01:58,010 --> 00:02:02,260 One Dream One Wish 44 00:02:02,300 --> 00:02:06,770 {\an8}yume wa nigenai... zenbu Knock out 45 00:02:02,300 --> 00:02:06,770 Dreams don't run away... Knock everything out 46 00:02:07,140 --> 00:02:09,140 {\an8}Over The Top 47 00:02:07,140 --> 00:02:09,140 Over The Top 48 00:02:10,650 --> 00:02:11,560 {\an8}BATH 49 00:02:11,560 --> 00:02:12,480 {\an8}BATHHOUSE 50 00:02:18,860 --> 00:02:22,630 That's true. If Boss Hyogoro the Flower were here, 51 00:02:22,630 --> 00:02:25,080 he could've united the samurai at once. 52 00:02:25,080 --> 00:02:28,500 Hmm... Is he that great? 53 00:02:28,500 --> 00:02:29,610 Yeah! 54 00:02:32,330 --> 00:02:36,390 He was the most influential man behind the scenes in the Land of Wano 20 years ago, 55 00:02:36,390 --> 00:02:40,130 and the great boss who had complete control over the Flower Capital underworld. 56 00:02:40,590 --> 00:02:44,150 He was also trusted by the bosses of the other five regions, 57 00:02:44,150 --> 00:02:45,900 and nice even to commoners. 58 00:02:45,900 --> 00:02:50,390 He was a real chivalrous yakuza who had both power and magnetism. 59 00:02:50,390 --> 00:02:53,060 Here we go! 60 00:03:14,590 --> 00:03:17,640 It's Queen-sama's Special Device Performance! 61 00:03:17,640 --> 00:03:21,720 The Sumo Inferno! 62 00:03:26,140 --> 00:03:29,060 Queen! Queen! Queen! 63 00:03:29,560 --> 00:03:31,080 Queen! 64 00:03:31,080 --> 00:03:36,020 You'll be fine as long as you keep winning sumo matches! 65 00:03:36,020 --> 00:03:38,490 But stepping out of the ring means instant death! 66 00:03:38,490 --> 00:03:43,740 You guys are a tag team! If both of you fall out of the ring, the execution is complete! 67 00:03:43,740 --> 00:03:48,300 But if you ever change your mind and wanna join our group, 68 00:03:48,300 --> 00:03:50,750 only Straw Hat will be released! 69 00:03:50,750 --> 00:03:52,380 Wait a minute! 70 00:03:52,380 --> 00:03:56,510 If we fight as a tag team, I'll give Straw Hat-san trouble! 71 00:03:56,510 --> 00:03:59,190 Could you at least execute us separately?! 72 00:03:59,190 --> 00:04:00,840 Hey, Balloon! 73 00:04:01,760 --> 00:04:02,720 Balloon?! 74 00:04:03,380 --> 00:04:05,150 Straw Hat-san! 75 00:04:05,150 --> 00:04:07,940 If I kick your ass... 76 00:04:07,940 --> 00:04:10,350 will you let us out of here?! 77 00:04:13,690 --> 00:04:15,310 What did you say?! 78 00:04:21,780 --> 00:04:27,450 "Dead or Alive! Queen's Sumo Inferno!" 79 00:04:49,260 --> 00:04:53,180 My stomach hurts! He said he's gonna kick my ass! 80 00:05:05,030 --> 00:05:08,660 You crack me up. 81 00:05:21,000 --> 00:05:24,380 Queen-sama! He'll understand once it starts! 82 00:05:26,130 --> 00:05:30,200 He doesn't realize how unreasonable its rules are! 83 00:05:30,200 --> 00:05:34,060 He has no idea that he's got no chance to survive! 84 00:05:35,930 --> 00:05:37,660 You're right! 85 00:05:37,660 --> 00:05:42,070 Then, get ready and enter the ring, guys! 86 00:05:55,410 --> 00:05:58,330 Deathmatch! Deathmatch! 87 00:05:58,670 --> 00:06:01,900 Deathmatch! Deathmatch! 88 00:06:01,900 --> 00:06:03,790 Deathmatch! 89 00:06:03,790 --> 00:06:05,960 Th-There are too many of them... 90 00:06:07,260 --> 00:06:10,450 On top of that, all of us have weapons. 91 00:06:10,450 --> 00:06:12,350 You guys are unarmed! 92 00:06:14,060 --> 00:06:18,870 Now do you realize that you're gonna die soon?! 93 00:06:18,870 --> 00:06:21,730 Deathmatch! Deathmatch! 94 00:06:22,110 --> 00:06:25,400 Deathmatch! Deathmatch! 95 00:06:25,400 --> 00:06:26,740 Deathmatch! 96 00:06:27,240 --> 00:06:31,950 Rest in peace... Old Man Hyo... Straw Hat... 97 00:06:32,660 --> 00:06:35,330 Lock eyes with your opponents! 98 00:06:36,790 --> 00:06:38,620 Don't look away! 99 00:06:43,340 --> 00:06:49,340 Observe what happens to those who disobey us in this place! 100 00:06:53,930 --> 00:06:55,890 Ready... 101 00:06:58,770 --> 00:07:02,150 I'm sorry, straw hat man... 102 00:07:02,480 --> 00:07:04,690 I put you through this... 103 00:07:05,980 --> 00:07:07,440 Stay close to me. 104 00:07:08,820 --> 00:07:10,450 Go! 105 00:07:12,240 --> 00:07:15,370 Watch this, damn prisoners! 106 00:07:15,780 --> 00:07:19,080 This is what'll happen to you if you disobey guards! 107 00:07:40,180 --> 00:07:43,900 Who's next?! They're not even a good enough warm up! 108 00:07:47,320 --> 00:07:50,090 Whaaat?! 109 00:07:50,090 --> 00:07:52,280 Don't tell me he's... 110 00:07:57,410 --> 00:08:00,540 So he uses the Color of the Supreme King... 111 00:08:03,960 --> 00:08:05,040 You... 112 00:08:09,380 --> 00:08:11,970 I guess this is gonna be interesting... 113 00:08:12,300 --> 00:08:15,760 Pleasures, enter the ring! 114 00:08:27,520 --> 00:08:30,650 It's been uproarious since he came... 115 00:08:34,110 --> 00:08:38,240 In any case, don't let Boss Hyogoro die. 116 00:08:42,870 --> 00:08:45,170 I'm counting on you, Luffytaro. 117 00:08:59,010 --> 00:09:01,060 I feel refreshed! 118 00:09:01,060 --> 00:09:05,020 {\an8}A BATHHOUSE, FLOWER CAPITAL 119 00:09:05,310 --> 00:09:07,480 We can have tea upstairs. 120 00:09:08,230 --> 00:09:09,610 Let's go see then. 121 00:09:12,360 --> 00:09:13,400 It's a raid! 122 00:09:19,700 --> 00:09:23,870 A Headliner of the Animal Kingdom Pirates - Hawkins! 123 00:09:23,870 --> 00:09:25,790 Nobody move! 124 00:09:26,750 --> 00:09:29,960 What do you want from a bathhouse? 125 00:09:30,420 --> 00:09:33,060 Oh, a bathhouse is perfect for this 126 00:09:33,060 --> 00:09:36,630 because everyone's naked and we can see everything. 127 00:09:37,550 --> 00:09:41,200 Drake, what are you doing? Get inside. 128 00:09:41,200 --> 00:09:45,770 My duty is to take down the fool called Soba Mask. 129 00:09:46,770 --> 00:09:49,480 Take care of those chores by yourselves. 130 00:09:51,610 --> 00:09:56,300 What should we do, Shinobu-chan?! I think they know about us. 131 00:09:56,300 --> 00:09:58,260 They came for us. 132 00:09:58,260 --> 00:10:01,390 It's no fair! People are defenseless here! 133 00:10:01,390 --> 00:10:02,890 Shall we fight? 134 00:10:02,890 --> 00:10:05,000 That's the last resort. 135 00:10:05,330 --> 00:10:09,460 Mature women don't use weapons carelessly... 136 00:10:10,330 --> 00:10:12,500 Hide behind me. 137 00:10:14,340 --> 00:10:19,340 It's time to show the power of the enticing sexy body! 138 00:10:21,970 --> 00:10:25,240 Everyone, line up and show us your ankles! 139 00:10:25,240 --> 00:10:26,100 What?! 140 00:10:26,100 --> 00:10:30,770 If you have a Reversed Crescent Moon tattooed on your ankle, we need you to come with us! 141 00:10:34,780 --> 00:10:38,360 All of those people who are in the tub must come out, too! 142 00:10:38,950 --> 00:10:42,010 I can't believe it. How does he know?! 143 00:10:42,010 --> 00:10:44,330 --Go check. --Yes, sir! 144 00:10:44,910 --> 00:10:47,450 Was the plan leaked? 145 00:10:57,260 --> 00:10:58,880 Someone's hiding there! 146 00:11:02,760 --> 00:11:03,850 Come out! 147 00:11:06,350 --> 00:11:08,930 Nami! I'll back you up if something happens. 148 00:11:11,980 --> 00:11:15,320 No, I didn't mean to hide! 149 00:11:15,320 --> 00:11:17,610 I'm just an ordinary customer... 150 00:11:17,990 --> 00:11:19,030 You are...! 151 00:11:47,640 --> 00:11:50,850 --Dynamite! --Oh, my! That body is a national treasure! 152 00:11:55,020 --> 00:11:56,440 How deadly! 153 00:11:57,480 --> 00:11:59,400 I can't believe it! 154 00:12:01,030 --> 00:12:02,990 That's very powerful, Nami-san! 155 00:12:03,780 --> 00:12:06,640 Happy punch! 156 00:12:06,640 --> 00:12:08,040 What?! 157 00:12:11,210 --> 00:12:13,670 What the... He's the guy from yesterday. 158 00:12:13,670 --> 00:12:16,090 Soba Mask! 159 00:12:17,000 --> 00:12:18,550 Nami-sa... 160 00:12:18,550 --> 00:12:23,840 The shape of Nami-san's body was like a magnificent mighty river flowing... 161 00:12:26,300 --> 00:12:28,660 Sanji! Why is he here?! 162 00:12:28,660 --> 00:12:31,140 What is he wearing?! You've got to be kidding! 163 00:12:31,140 --> 00:12:32,350 Drake! 164 00:12:32,890 --> 00:12:34,410 Soba Mask?! 165 00:12:34,410 --> 00:12:36,520 He was inside all along! 166 00:12:37,150 --> 00:12:38,940 Hey! Where is Soba Mask?! 167 00:12:38,940 --> 00:12:40,110 What?! 168 00:12:42,530 --> 00:12:43,780 Where... 169 00:12:49,030 --> 00:12:52,200 Why didn't you tell me that you're sensitive to naked women?! 170 00:12:52,870 --> 00:12:54,790 I'm not... 171 00:12:57,500 --> 00:13:01,520 Drake... You're from the North Blue, aren't you? 172 00:13:01,520 --> 00:13:04,550 So are you... Why are you asking? 173 00:13:05,760 --> 00:13:08,390 Then you know him, don't you? 174 00:13:21,230 --> 00:13:23,150 Germa 66's... 175 00:13:23,150 --> 00:13:25,280 ...Stealth Black! 176 00:13:57,440 --> 00:14:03,480 Everyone from the North Blue knows the story of Sora, Warrior of the Sea... 177 00:14:05,360 --> 00:14:08,700 Germa... Is he the real thing? 178 00:14:18,330 --> 00:14:19,670 Stop running! 179 00:14:19,960 --> 00:14:22,480 The search is not over... 180 00:14:22,480 --> 00:14:25,010 This is our chance to escape! 181 00:14:25,010 --> 00:14:26,760 I won't let you! 182 00:14:33,760 --> 00:14:36,890 You bastard! You can't attack women! 183 00:14:41,860 --> 00:14:43,150 An acceleration device?! 184 00:14:54,240 --> 00:14:55,830 Even a flotation device... 185 00:14:56,910 --> 00:14:58,620 Stealth Black! 186 00:14:58,960 --> 00:15:03,050 You're a member of the evil army. Why are you helping people?! 187 00:15:03,050 --> 00:15:04,420 Stealth Black! 188 00:15:04,420 --> 00:15:06,350 Don't call me that! 189 00:15:06,350 --> 00:15:08,170 I'm Soba Mask! 190 00:15:11,550 --> 00:15:15,060 You're Germa. Cut the crap! 191 00:15:20,940 --> 00:15:23,440 Go to hell, Germa 66! 192 00:15:25,360 --> 00:15:26,690 Soba Mask! 193 00:15:28,820 --> 00:15:31,280 Is it Stealth Black's transmission device?! 194 00:15:32,280 --> 00:15:34,160 Hang on tight! 195 00:15:37,410 --> 00:15:40,080 --He's flying! --Chase him! 196 00:15:42,750 --> 00:15:45,190 Only Stealth Black could've done it! 197 00:15:45,190 --> 00:15:47,050 I'll take him down next time! 198 00:15:48,760 --> 00:15:50,690 Sanji-kun, what is this all about?! 199 00:15:50,690 --> 00:15:53,760 It's a long story! I'll tell you later! 200 00:15:55,220 --> 00:15:57,390 Aren't you losing too much blood? 201 00:15:57,390 --> 00:16:00,060 I could die happy right now! 202 00:16:00,390 --> 00:16:03,850 Let's get to Ebisu Town! Usopp and the others will be there! 203 00:16:05,150 --> 00:16:06,920 You're not okay, are you?! 204 00:16:06,920 --> 00:16:08,730 It's not a big deal... 205 00:16:09,110 --> 00:16:13,300 Anyway, it's not a good thing that they know about the ankle tattoo! 206 00:16:13,300 --> 00:16:16,970 Yeah, I wonder how they found that out... 207 00:16:16,970 --> 00:16:21,540 Before I went to the bathhouse, I heard more bad news. 208 00:16:22,790 --> 00:16:24,750 Bepo and the others were captured! 209 00:16:24,750 --> 00:16:25,630 What? 210 00:16:26,210 --> 00:16:32,030 The Animal Kingdom Pirates are looking to lure Tra-guy using his friends as bait. 211 00:16:32,030 --> 00:16:34,490 I'm sure he'll go rescue them. 212 00:16:34,490 --> 00:16:37,760 He may not look it, but he cares about his friends. 213 00:16:38,890 --> 00:16:41,060 We must stop him for now! 214 00:16:41,060 --> 00:16:44,270 Or the Flower Capital will be in chaos! 215 00:16:44,650 --> 00:16:47,940 What were you doing at such a serious time? 216 00:16:49,940 --> 00:16:51,280 Go! 217 00:17:01,290 --> 00:17:05,670 --What are you waiting for?! --I wanna see Straw Hat's blood splattered already! 218 00:17:08,130 --> 00:17:10,300 What's wrong with him? 219 00:17:17,470 --> 00:17:21,600 Since I had the Sea Prism Stone cuffs on for so long, I feel so much lighter! 220 00:17:23,310 --> 00:17:25,280 Gum-Gum... 221 00:17:25,280 --> 00:17:28,400 ...Jet Gatling! 222 00:17:31,530 --> 00:17:33,690 My technique got stronger, too! 223 00:17:35,990 --> 00:17:38,240 I'm not getting tired at all! 224 00:17:40,240 --> 00:17:42,700 Let's get rid of the old man first! 225 00:17:42,700 --> 00:17:44,660 Go to hell! 226 00:17:51,710 --> 00:17:53,300 Straw hat man... 227 00:17:53,300 --> 00:17:57,130 I'm sorry to give you so much trouble... 228 00:17:58,970 --> 00:18:03,310 Please pay no mind to a dotard like me and fight with all your might! 229 00:18:04,810 --> 00:18:07,060 Fighting with all my might isn't enough. 230 00:18:07,060 --> 00:18:08,060 What? 231 00:18:09,520 --> 00:18:13,940 I feel like I still need something more... 232 00:18:22,620 --> 00:18:23,910 No... 233 00:18:29,960 --> 00:18:32,210 No... This isn't good enough... 234 00:18:37,470 --> 00:18:38,800 He's still... 235 00:18:40,180 --> 00:18:43,390 Gum-Gum... 236 00:18:47,770 --> 00:18:50,520 ...Kong Organ Gun! 237 00:19:24,810 --> 00:19:28,520 Thunder Bagua! 238 00:20:01,720 --> 00:20:03,220 ...out of my reach! 239 00:20:21,490 --> 00:20:22,780 Oh, yeah! 240 00:20:23,610 --> 00:20:25,370 That's it! 241 00:20:27,740 --> 00:20:32,710 {\an8}LAND OF WANO 242 00:20:33,250 --> 00:20:37,670 Meanwhile, in Ringo on the east side of the Land of Wano... 243 00:20:37,670 --> 00:20:42,630 {\an8}RINGO, LAND OF WANO 244 00:21:14,330 --> 00:21:17,920 I will help myself to that weapon! 245 00:21:26,510 --> 00:21:29,390 I still have to collect more... 246 00:21:42,940 --> 00:21:44,320 There you are. 247 00:21:45,150 --> 00:21:49,780 You stole my sword, didn't you? 248 00:21:50,870 --> 00:21:54,660 It is not your sword... 249 00:21:58,040 --> 00:22:03,310 I've already taken the great sword - Shusui back to where it belongs. 250 00:22:03,310 --> 00:22:06,880 That is a treasure which was stolen from the 251 00:22:06,880 --> 00:22:09,930 legendary samurai of the Land of Wano - Ryuma's grave! 252 00:22:10,640 --> 00:22:12,010 I know! 253 00:22:12,810 --> 00:22:16,020 Then, shut up and go away! 254 00:22:18,480 --> 00:22:24,150 Otherwise, I will swipe those two swords on your waist, too! 255 00:22:25,530 --> 00:22:27,490 Are you a weapon collector? 256 00:22:28,950 --> 00:22:32,120 What are you gonna do with all those? 257 00:22:33,700 --> 00:22:37,500 We happen to need a lot of weapons, too, 258 00:22:37,500 --> 00:22:39,710 so the timing is excellent... 259 00:22:42,040 --> 00:22:44,170 Your weapon collection... 260 00:22:45,960 --> 00:22:48,220 I'm gonna take the whole thing! 261 00:22:55,810 --> 00:22:59,270 I will bring you down instead, you damn mountain bandit! 262 00:23:02,360 --> 00:23:05,620 I'm sorry if I confused you. 263 00:23:05,620 --> 00:23:07,240 I'm... 264 00:23:07,700 --> 00:23:09,610 ...a pirate! 265 00:23:18,370 --> 00:23:23,540 Zoro and Gyukimaru get in a fierce sword fight over the great sword Shusui. 266 00:23:23,710 --> 00:23:28,730 During the severe fight, Zoro comes to know the secret behind Shusui. 267 00:23:28,730 --> 00:23:32,890 However, at the same time, another assassin appears 268 00:23:32,890 --> 00:23:35,790 in a spray of snow as a new crisis hits Zoro! 269 00:23:36,240 --> 00:23:41,240 On the next episode of One Piece! "Gyukimaru! Zoro Fights a Duel on Bandit's Bridge" 270 00:23:41,240 --> 00:23:44,440 I'm gonna become the King of the Pirates! 271 00:23:44,360 --> 00:23:46,360 272 00:23:46,360 --> 00:23:48,360 {\an8}