1
00:00:11,490 --> 00:00:15,610
{\an8}One Dream One Wish
2
00:00:11,490 --> 00:00:15,610
One Dream One Wish
3
00:00:15,660 --> 00:00:20,540
{\an8}kanaetai nara Over The Top
4
00:00:15,660 --> 00:00:20,540
If you want to make it come true, Over The Top
5
00:00:25,670 --> 00:00:28,210
{\an8}ONE PIECE - LAND OF WANO ARC
6
00:00:36,470 --> 00:00:40,100
{\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi
7
00:00:36,470 --> 00:00:40,100
Setting out into the unknown world
8
00:00:41,180 --> 00:00:45,270
{\an8}araburu namikaze koete
9
00:00:41,180 --> 00:00:45,270
Weathering rough wind and waves
10
00:00:45,310 --> 00:00:49,980
{\an8}tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da
11
00:00:45,310 --> 00:00:49,980
I have to keep going because I want to get there first
12
00:00:50,020 --> 00:00:56,240
{\an8}shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika
13
00:00:50,020 --> 00:00:56,240
Worry later since it's all sink or swim anyway
14
00:00:58,370 --> 00:01:02,790
{\an8}aite ga dekaku mietara
15
00:00:58,370 --> 00:01:02,790
When your opponent looks daunting
16
00:01:02,830 --> 00:01:07,880
{\an8}kokoro ga chijinderu shouko
17
00:01:02,830 --> 00:01:07,880
It's a sign that your heart is shrinking
18
00:01:08,330 --> 00:01:10,420
{\an8}nigeru nante choisu wa nai
19
00:01:08,330 --> 00:01:10,420
Running away is not a choice
20
00:01:10,460 --> 00:01:12,550
{\an8}ippo soba e chikadukun da
21
00:01:10,460 --> 00:01:12,550
Take one step closer
22
00:01:12,590 --> 00:01:15,050
{\an8}namaiki tte homekotoba?
23
00:01:12,590 --> 00:01:15,050
Being called insolent's a compliment, right?
24
00:01:15,050 --> 00:01:19,390
{\an8}kitsui toki hodo warattoke
25
00:01:15,050 --> 00:01:19,390
When things become tough, that's when you should laugh
26
00:01:20,930 --> 00:01:25,350
{\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara
27
00:01:20,930 --> 00:01:25,350
If you want to look for a new tomorrow
28
00:01:25,390 --> 00:01:30,610
{\an8}tobikkiri no jishin wo migaite
29
00:01:25,390 --> 00:01:30,610
Polish your unique confidence
30
00:01:30,650 --> 00:01:35,150
{\an8}tabi wo shita ashiato ga
31
00:01:30,650 --> 00:01:35,150
Until your footsteps
32
00:01:35,190 --> 00:01:38,820
{\an8}sou! chizu ni kawaru made
33
00:01:35,190 --> 00:01:38,820
Yes! Become a map
34
00:01:38,860 --> 00:01:43,370
{\an8}atarashii Horizon hora susunde kita bun
35
00:01:38,860 --> 00:01:43,370
A new horizon, look, how far you've come
36
00:01:43,410 --> 00:01:48,420
{\an8}mabushisa to nanido ga joushou
37
00:01:43,410 --> 00:01:48,420
It's brighter and the level of difficulty rises
38
00:01:48,790 --> 00:01:53,130
{\an8}yumeutsutsu de okose Hurricane
39
00:01:48,790 --> 00:01:53,130
Live in your dream and raise a hurricane
40
00:01:53,170 --> 00:01:57,970
{\an8}saa! chaato kakimidase
41
00:01:53,170 --> 00:01:57,970
Now! Stir up the rankings
42
00:01:58,010 --> 00:02:02,260
{\an8}One Dream One Wish
43
00:01:58,010 --> 00:02:02,260
One Dream One Wish
44
00:02:02,300 --> 00:02:06,770
{\an8}yume wa nigenai... zenbu Knock out
45
00:02:02,300 --> 00:02:06,770
Dreams don't run away... Knock everything out
46
00:02:07,140 --> 00:02:09,140
{\an8}Over The Top
47
00:02:07,140 --> 00:02:09,140
Over The Top
48
00:02:10,650 --> 00:02:11,560
{\an8}BATH
49
00:02:11,560 --> 00:02:12,480
{\an8}BATHHOUSE
50
00:02:18,860 --> 00:02:22,630
That's true.
If Boss Hyogoro the Flower were here,
51
00:02:22,630 --> 00:02:25,080
he could've united the samurai at once.
52
00:02:25,080 --> 00:02:28,500
Hmm... Is he that great?
53
00:02:28,500 --> 00:02:29,610
Yeah!
54
00:02:32,330 --> 00:02:36,390
He was the most influential man behind the scenes
in the Land of Wano 20 years ago,
55
00:02:36,390 --> 00:02:40,130
and the great boss who had complete control
over the Flower Capital underworld.
56
00:02:40,590 --> 00:02:44,150
He was also trusted by
the bosses of the other five regions,
57
00:02:44,150 --> 00:02:45,900
and nice even to commoners.
58
00:02:45,900 --> 00:02:50,390
He was a real chivalrous yakuza
who had both power and magnetism.
59
00:02:50,390 --> 00:02:53,060
Here we go!
60
00:03:14,590 --> 00:03:17,640
It's Queen-sama's Special Device Performance!
61
00:03:17,640 --> 00:03:21,720
The Sumo Inferno!
62
00:03:26,140 --> 00:03:29,060
Queen! Queen! Queen!
63
00:03:29,560 --> 00:03:31,080
Queen!
64
00:03:31,080 --> 00:03:36,020
You'll be fine as long as you keep winning
sumo matches!
65
00:03:36,020 --> 00:03:38,490
But stepping out of the ring means instant death!
66
00:03:38,490 --> 00:03:43,740
You guys are a tag team!
If both of you fall out of the ring, the execution is complete!
67
00:03:43,740 --> 00:03:48,300
But if you ever change your mind
and wanna join our group,
68
00:03:48,300 --> 00:03:50,750
only Straw Hat will be released!
69
00:03:50,750 --> 00:03:52,380
Wait a minute!
70
00:03:52,380 --> 00:03:56,510
If we fight as a tag team,
I'll give Straw Hat-san trouble!
71
00:03:56,510 --> 00:03:59,190
Could you at least execute us separately?!
72
00:03:59,190 --> 00:04:00,840
Hey, Balloon!
73
00:04:01,760 --> 00:04:02,720
Balloon?!
74
00:04:03,380 --> 00:04:05,150
Straw Hat-san!
75
00:04:05,150 --> 00:04:07,940
If I kick your ass...
76
00:04:07,940 --> 00:04:10,350
will you let us out of here?!
77
00:04:13,690 --> 00:04:15,310
What did you say?!
78
00:04:21,780 --> 00:04:27,450
"Dead or Alive!
Queen's Sumo Inferno!"
79
00:04:49,260 --> 00:04:53,180
My stomach hurts!
He said he's gonna kick my ass!
80
00:05:05,030 --> 00:05:08,660
You crack me up.
81
00:05:21,000 --> 00:05:24,380
Queen-sama! He'll understand once it starts!
82
00:05:26,130 --> 00:05:30,200
He doesn't realize how unreasonable its rules are!
83
00:05:30,200 --> 00:05:34,060
He has no idea that
he's got no chance to survive!
84
00:05:35,930 --> 00:05:37,660
You're right!
85
00:05:37,660 --> 00:05:42,070
Then, get ready and enter the ring, guys!
86
00:05:55,410 --> 00:05:58,330
Deathmatch! Deathmatch!
87
00:05:58,670 --> 00:06:01,900
Deathmatch! Deathmatch!
88
00:06:01,900 --> 00:06:03,790
Deathmatch!
89
00:06:03,790 --> 00:06:05,960
Th-There are too many of them...
90
00:06:07,260 --> 00:06:10,450
On top of that, all of us have weapons.
91
00:06:10,450 --> 00:06:12,350
You guys are unarmed!
92
00:06:14,060 --> 00:06:18,870
Now do you realize that you're gonna die soon?!
93
00:06:18,870 --> 00:06:21,730
Deathmatch! Deathmatch!
94
00:06:22,110 --> 00:06:25,400
Deathmatch! Deathmatch!
95
00:06:25,400 --> 00:06:26,740
Deathmatch!
96
00:06:27,240 --> 00:06:31,950
Rest in peace... Old Man Hyo... Straw Hat...
97
00:06:32,660 --> 00:06:35,330
Lock eyes with your opponents!
98
00:06:36,790 --> 00:06:38,620
Don't look away!
99
00:06:43,340 --> 00:06:49,340
Observe what happens to those
who disobey us in this place!
100
00:06:53,930 --> 00:06:55,890
Ready...
101
00:06:58,770 --> 00:07:02,150
I'm sorry, straw hat man...
102
00:07:02,480 --> 00:07:04,690
I put you through this...
103
00:07:05,980 --> 00:07:07,440
Stay close to me.
104
00:07:08,820 --> 00:07:10,450
Go!
105
00:07:12,240 --> 00:07:15,370
Watch this, damn prisoners!
106
00:07:15,780 --> 00:07:19,080
This is what'll happen to you
if you disobey guards!
107
00:07:40,180 --> 00:07:43,900
Who's next?!
They're not even a good enough warm up!
108
00:07:47,320 --> 00:07:50,090
Whaaat?!
109
00:07:50,090 --> 00:07:52,280
Don't tell me he's...
110
00:07:57,410 --> 00:08:00,540
So he uses the Color of the Supreme King...
111
00:08:03,960 --> 00:08:05,040
You...
112
00:08:09,380 --> 00:08:11,970
I guess this is gonna be interesting...
113
00:08:12,300 --> 00:08:15,760
Pleasures, enter the ring!
114
00:08:27,520 --> 00:08:30,650
It's been uproarious since he came...
115
00:08:34,110 --> 00:08:38,240
In any case, don't let Boss Hyogoro die.
116
00:08:42,870 --> 00:08:45,170
I'm counting on you, Luffytaro.
117
00:08:59,010 --> 00:09:01,060
I feel refreshed!
118
00:09:01,060 --> 00:09:05,020
{\an8}A BATHHOUSE, FLOWER CAPITAL
119
00:09:05,310 --> 00:09:07,480
We can have tea upstairs.
120
00:09:08,230 --> 00:09:09,610
Let's go see then.
121
00:09:12,360 --> 00:09:13,400
It's a raid!
122
00:09:19,700 --> 00:09:23,870
A Headliner of the Animal Kingdom Pirates - Hawkins!
123
00:09:23,870 --> 00:09:25,790
Nobody move!
124
00:09:26,750 --> 00:09:29,960
What do you want from a bathhouse?
125
00:09:30,420 --> 00:09:33,060
Oh, a bathhouse is perfect for this
126
00:09:33,060 --> 00:09:36,630
because everyone's naked
and we can see everything.
127
00:09:37,550 --> 00:09:41,200
Drake, what are you doing? Get inside.
128
00:09:41,200 --> 00:09:45,770
My duty is to take down the fool
called Soba Mask.
129
00:09:46,770 --> 00:09:49,480
Take care of those chores by yourselves.
130
00:09:51,610 --> 00:09:56,300
What should we do, Shinobu-chan?!
I think they know about us.
131
00:09:56,300 --> 00:09:58,260
They came for us.
132
00:09:58,260 --> 00:10:01,390
It's no fair!
People are defenseless here!
133
00:10:01,390 --> 00:10:02,890
Shall we fight?
134
00:10:02,890 --> 00:10:05,000
That's the last resort.
135
00:10:05,330 --> 00:10:09,460
Mature women don't use weapons carelessly...
136
00:10:10,330 --> 00:10:12,500
Hide behind me.
137
00:10:14,340 --> 00:10:19,340
It's time to show
the power of the enticing sexy body!
138
00:10:21,970 --> 00:10:25,240
Everyone, line up
and show us your ankles!
139
00:10:25,240 --> 00:10:26,100
What?!
140
00:10:26,100 --> 00:10:30,770
If you have a Reversed Crescent Moon
tattooed on your ankle, we need you to come with us!
141
00:10:34,780 --> 00:10:38,360
All of those people who are in the tub
must come out, too!
142
00:10:38,950 --> 00:10:42,010
I can't believe it.
How does he know?!
143
00:10:42,010 --> 00:10:44,330
--Go check.
--Yes, sir!
144
00:10:44,910 --> 00:10:47,450
Was the plan leaked?
145
00:10:57,260 --> 00:10:58,880
Someone's hiding there!
146
00:11:02,760 --> 00:11:03,850
Come out!
147
00:11:06,350 --> 00:11:08,930
Nami! I'll back you up if something happens.
148
00:11:11,980 --> 00:11:15,320
No, I didn't mean to hide!
149
00:11:15,320 --> 00:11:17,610
I'm just an ordinary customer...
150
00:11:17,990 --> 00:11:19,030
You are...!
151
00:11:47,640 --> 00:11:50,850
--Dynamite!
--Oh, my! That body is a national treasure!
152
00:11:55,020 --> 00:11:56,440
How deadly!
153
00:11:57,480 --> 00:11:59,400
I can't believe it!
154
00:12:01,030 --> 00:12:02,990
That's very powerful, Nami-san!
155
00:12:03,780 --> 00:12:06,640
Happy punch!
156
00:12:06,640 --> 00:12:08,040
What?!
157
00:12:11,210 --> 00:12:13,670
What the...
He's the guy from yesterday.
158
00:12:13,670 --> 00:12:16,090
Soba Mask!
159
00:12:17,000 --> 00:12:18,550
Nami-sa...
160
00:12:18,550 --> 00:12:23,840
The shape of Nami-san's body
was like a magnificent mighty river flowing...
161
00:12:26,300 --> 00:12:28,660
Sanji! Why is he here?!
162
00:12:28,660 --> 00:12:31,140
What is he wearing?!
You've got to be kidding!
163
00:12:31,140 --> 00:12:32,350
Drake!
164
00:12:32,890 --> 00:12:34,410
Soba Mask?!
165
00:12:34,410 --> 00:12:36,520
He was inside all along!
166
00:12:37,150 --> 00:12:38,940
Hey! Where is Soba Mask?!
167
00:12:38,940 --> 00:12:40,110
What?!
168
00:12:42,530 --> 00:12:43,780
Where...
169
00:12:49,030 --> 00:12:52,200
Why didn't you tell me that
you're sensitive to naked women?!
170
00:12:52,870 --> 00:12:54,790
I'm not...
171
00:12:57,500 --> 00:13:01,520
Drake...
You're from the North Blue, aren't you?
172
00:13:01,520 --> 00:13:04,550
So are you... Why are you asking?
173
00:13:05,760 --> 00:13:08,390
Then you know him, don't you?
174
00:13:21,230 --> 00:13:23,150
Germa 66's...
175
00:13:23,150 --> 00:13:25,280
...Stealth Black!
176
00:13:57,440 --> 00:14:03,480
Everyone from the North Blue knows
the story of Sora, Warrior of the Sea...
177
00:14:05,360 --> 00:14:08,700
Germa... Is he the real thing?
178
00:14:18,330 --> 00:14:19,670
Stop running!
179
00:14:19,960 --> 00:14:22,480
The search is not over...
180
00:14:22,480 --> 00:14:25,010
This is our chance to escape!
181
00:14:25,010 --> 00:14:26,760
I won't let you!
182
00:14:33,760 --> 00:14:36,890
You bastard!
You can't attack women!
183
00:14:41,860 --> 00:14:43,150
An acceleration device?!
184
00:14:54,240 --> 00:14:55,830
Even a flotation device...
185
00:14:56,910 --> 00:14:58,620
Stealth Black!
186
00:14:58,960 --> 00:15:03,050
You're a member of the evil army.
Why are you helping people?!
187
00:15:03,050 --> 00:15:04,420
Stealth Black!
188
00:15:04,420 --> 00:15:06,350
Don't call me that!
189
00:15:06,350 --> 00:15:08,170
I'm Soba Mask!
190
00:15:11,550 --> 00:15:15,060
You're Germa. Cut the crap!
191
00:15:20,940 --> 00:15:23,440
Go to hell, Germa 66!
192
00:15:25,360 --> 00:15:26,690
Soba Mask!
193
00:15:28,820 --> 00:15:31,280
Is it Stealth Black's transmission device?!
194
00:15:32,280 --> 00:15:34,160
Hang on tight!
195
00:15:37,410 --> 00:15:40,080
--He's flying!
--Chase him!
196
00:15:42,750 --> 00:15:45,190
Only Stealth Black could've done it!
197
00:15:45,190 --> 00:15:47,050
I'll take him down next time!
198
00:15:48,760 --> 00:15:50,690
Sanji-kun, what is this all about?!
199
00:15:50,690 --> 00:15:53,760
It's a long story! I'll tell you later!
200
00:15:55,220 --> 00:15:57,390
Aren't you losing too much blood?
201
00:15:57,390 --> 00:16:00,060
I could die happy right now!
202
00:16:00,390 --> 00:16:03,850
Let's get to Ebisu Town!
Usopp and the others will be there!
203
00:16:05,150 --> 00:16:06,920
You're not okay, are you?!
204
00:16:06,920 --> 00:16:08,730
It's not a big deal...
205
00:16:09,110 --> 00:16:13,300
Anyway, it's not a good thing
that they know about the ankle tattoo!
206
00:16:13,300 --> 00:16:16,970
Yeah, I wonder how they found that out...
207
00:16:16,970 --> 00:16:21,540
Before I went to the bathhouse,
I heard more bad news.
208
00:16:22,790 --> 00:16:24,750
Bepo and the others were captured!
209
00:16:24,750 --> 00:16:25,630
What?
210
00:16:26,210 --> 00:16:32,030
The Animal Kingdom Pirates are looking to
lure Tra-guy using his friends as bait.
211
00:16:32,030 --> 00:16:34,490
I'm sure he'll go rescue them.
212
00:16:34,490 --> 00:16:37,760
He may not look it, but he cares about his friends.
213
00:16:38,890 --> 00:16:41,060
We must stop him for now!
214
00:16:41,060 --> 00:16:44,270
Or the Flower Capital will be in chaos!
215
00:16:44,650 --> 00:16:47,940
What were you doing at such a serious time?
216
00:16:49,940 --> 00:16:51,280
Go!
217
00:17:01,290 --> 00:17:05,670
--What are you waiting for?!
--I wanna see Straw Hat's blood splattered already!
218
00:17:08,130 --> 00:17:10,300
What's wrong with him?
219
00:17:17,470 --> 00:17:21,600
Since I had the Sea Prism Stone cuffs on for so long,
I feel so much lighter!
220
00:17:23,310 --> 00:17:25,280
Gum-Gum...
221
00:17:25,280 --> 00:17:28,400
...Jet Gatling!
222
00:17:31,530 --> 00:17:33,690
My technique got stronger, too!
223
00:17:35,990 --> 00:17:38,240
I'm not getting tired at all!
224
00:17:40,240 --> 00:17:42,700
Let's get rid of the old man first!
225
00:17:42,700 --> 00:17:44,660
Go to hell!
226
00:17:51,710 --> 00:17:53,300
Straw hat man...
227
00:17:53,300 --> 00:17:57,130
I'm sorry to give you so much trouble...
228
00:17:58,970 --> 00:18:03,310
Please pay no mind to a dotard like me
and fight with all your might!
229
00:18:04,810 --> 00:18:07,060
Fighting with all my might isn't enough.
230
00:18:07,060 --> 00:18:08,060
What?
231
00:18:09,520 --> 00:18:13,940
I feel like I still need something more...
232
00:18:22,620 --> 00:18:23,910
No...
233
00:18:29,960 --> 00:18:32,210
No... This isn't good enough...
234
00:18:37,470 --> 00:18:38,800
He's still...
235
00:18:40,180 --> 00:18:43,390
Gum-Gum...
236
00:18:47,770 --> 00:18:50,520
...Kong Organ Gun!
237
00:19:24,810 --> 00:19:28,520
Thunder Bagua!
238
00:20:01,720 --> 00:20:03,220
...out of my reach!
239
00:20:21,490 --> 00:20:22,780
Oh, yeah!
240
00:20:23,610 --> 00:20:25,370
That's it!
241
00:20:27,740 --> 00:20:32,710
{\an8}LAND OF WANO
242
00:20:33,250 --> 00:20:37,670
Meanwhile, in Ringo
on the east side of the Land of Wano...
243
00:20:37,670 --> 00:20:42,630
{\an8}RINGO, LAND OF WANO
244
00:21:14,330 --> 00:21:17,920
I will help myself to that weapon!
245
00:21:26,510 --> 00:21:29,390
I still have to collect more...
246
00:21:42,940 --> 00:21:44,320
There you are.
247
00:21:45,150 --> 00:21:49,780
You stole my sword, didn't you?
248
00:21:50,870 --> 00:21:54,660
It is not your sword...
249
00:21:58,040 --> 00:22:03,310
I've already taken the great sword - Shusui
back to where it belongs.
250
00:22:03,310 --> 00:22:06,880
That is a treasure which was stolen from the
251
00:22:06,880 --> 00:22:09,930
legendary samurai of the Land of Wano - Ryuma's grave!
252
00:22:10,640 --> 00:22:12,010
I know!
253
00:22:12,810 --> 00:22:16,020
Then, shut up and go away!
254
00:22:18,480 --> 00:22:24,150
Otherwise, I will swipe those two swords
on your waist, too!
255
00:22:25,530 --> 00:22:27,490
Are you a weapon collector?
256
00:22:28,950 --> 00:22:32,120
What are you gonna do with all those?
257
00:22:33,700 --> 00:22:37,500
We happen to need a lot of weapons, too,
258
00:22:37,500 --> 00:22:39,710
so the timing is excellent...
259
00:22:42,040 --> 00:22:44,170
Your weapon collection...
260
00:22:45,960 --> 00:22:48,220
I'm gonna take the whole thing!
261
00:22:55,810 --> 00:22:59,270
I will bring you down instead,
you damn mountain bandit!
262
00:23:02,360 --> 00:23:05,620
I'm sorry if I confused you.
263
00:23:05,620 --> 00:23:07,240
I'm...
264
00:23:07,700 --> 00:23:09,610
...a pirate!
265
00:23:18,370 --> 00:23:23,540
Zoro and Gyukimaru get in a fierce sword fight over
the great sword Shusui.
266
00:23:23,710 --> 00:23:28,730
During the severe fight,
Zoro comes to know the secret behind Shusui.
267
00:23:28,730 --> 00:23:32,890
However, at the same time, another assassin appears
268
00:23:32,890 --> 00:23:35,790
in a spray of snow as a new crisis hits Zoro!
269
00:23:36,240 --> 00:23:41,240
On the next episode of One Piece!
"Gyukimaru! Zoro Fights a Duel on Bandit's Bridge"
270
00:23:41,240 --> 00:23:44,440
I'm gonna become the King of the Pirates!
271
00:23:44,360 --> 00:23:46,360
272
00:23:46,360 --> 00:23:48,360
{\an8}