1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
آل فانتوم
AlPhantom
2
00:00:16,430 --> 00:00:19,440
نعم! نملِك قِوىً خارقة
3
00:00:21,860 --> 00:00:24,780
نعم! نملِك قِوىً خارقة
4
00:00:27,320 --> 00:00:30,240
نعم! نملِك قِوىً خارقة
5
00:00:32,780 --> 00:00:35,620
نعم! نملِك قِوىً خارقة
6
00:00:35,790 --> 00:00:38,250
حُلمكَ مثل وَحش
7
00:00:38,290 --> 00:00:41,210
يُحطّم كلّ مرّةٍ القفص الذي في صدرك
8
00:00:41,250 --> 00:00:45,460
"إقفز إلى الجنّة حيث مَكتوب "إذهب إلى الجّحيم
9
00:00:45,510 --> 00:00:48,220
!هذا دائماً، خطِر! خطِر
10
00:00:48,260 --> 00:00:48,930
"!يُعجِبنا"
11
00:00:48,970 --> 00:00:51,010
!جادّ! جادّ
12
00:00:51,050 --> 00:00:52,100
"!أوه"
13
00:00:52,140 --> 00:00:56,390
يوماً ما، الحُلم الذي تُغطّيه الجّراح و الكدَمات
14
00:00:56,430 --> 00:01:01,770
سيُصبح كنزكَ الوَحيد
15
00:01:01,810 --> 00:01:05,440
حماسٌ سِحريٌّ يربط بين الأصدقاء
16
00:01:05,480 --> 00:01:08,530
تعيش حياتكَ لأقصاها
17
00:01:08,570 --> 00:01:11,200
هل ندعوها مُغامرَة؟
18
00:01:11,240 --> 00:01:13,530
نعم! نملِك قِوىً خارقة
19
00:01:13,580 --> 00:01:16,660
الإيمان بحُلمٍ عظيمٍ معاً
20
00:01:16,700 --> 00:01:19,160
الرّابطة مع خصمك
21
00:01:19,210 --> 00:01:22,080
حتّى الفشل فاتِنٌ بشكلٍ غريب
22
00:01:22,130 --> 00:01:24,670
نعم! نملِك قِوىً خارقة
23
00:01:27,050 --> 00:01:29,970
إلى ذلك الكوكب حيث يُمزَج الحُبّ بالدّموع
24
00:01:32,260 --> 00:01:35,430
المُستقبل يجلِب الصّباح بلُطف
25
00:01:35,470 --> 00:01:47,530
يسطع على عالَمنا السّخيف لكن العزيز
26
00:01:48,030 --> 00:01:51,780
قاتِل! أقوى عدوٍّ هو أنت
27
00:01:51,820 --> 00:01:53,410
...دائماً و إلى الأبد
28
00:01:53,450 --> 00:01:57,290
حماسٌ سِحريٌّ يربط بين الأصدقاء
29
00:01:57,330 --> 00:02:00,290
تعيش حياتكَ لأقصاها
30
00:02:00,330 --> 00:02:02,710
هل ندعوها مُغامرَة؟
31
00:02:02,750 --> 00:02:05,460
نعم! نملِك قِوىً خارقة
32
00:02:05,500 --> 00:02:08,250
الإيمان بحُلمٍ عظيمٍ معاً
33
00:02:08,300 --> 00:02:10,970
الرّابطة مع خصمك
34
00:02:11,010 --> 00:02:13,680
حتّى الفشل فاتِنٌ بشكلٍ غريب
35
00:02:13,720 --> 00:02:16,350
نعم! نملِك قِوىً خارقة
36
00:02:19,060 --> 00:02:21,680
نعم! نملِك قِوىً خارقة
37
00:02:24,480 --> 00:02:27,190
نعم! نملِك قِوىً خارقة
38
00:02:29,980 --> 00:02:32,780
نعم! نملِك قِوىً خارقة
39
00:02:35,450 --> 00:02:38,700
نعم! نملِك قِوىً خارقة
40
00:02:42,910 --> 00:02:44,870
...عصر القراصنة العظيم يمرّ
41
00:02:44,870 --> 00:02:49,760
.بعاصفةٍ تتجاوز توَقّعات حُكومة العالَم...
42
00:02:51,530 --> 00:02:55,180
من في مركز التّضخّم الذي لا يُمكن إيقافه
43
00:02:55,180 --> 00:02:58,270
...و من يجذب أكبر قدرٍ من الإهتمام
44
00:03:00,780 --> 00:03:02,610
!مونكي دي لوفي
45
00:03:03,780 --> 00:03:05,910
!و طاقم قُبّعة القشّ
46
00:03:08,410 --> 00:03:11,500
،للتّأقلُم مع عصر القراصنة العظيم العنيف
47
00:03:12,290 --> 00:03:16,630
.يعقِد 50 قائداً المُؤتمر العالَميّ كلّ 4 أعوام
48
00:03:16,960 --> 00:03:20,470
.المَعروف بإسم الرّيفيري، و هو على وَشك أن يبدأ الآن
49
00:03:25,680 --> 00:03:29,560
.يتغيّر الزّمن بشكلٍ جذريٍّ الآن
50
00:03:32,270 --> 00:03:40,900
"!يبدأ سابو العمل! يظهر جميع كباتن جيش الثّورة"
51
00:03:41,930 --> 00:03:45,680
بلدة مرفأٍ لمملَكة لولوسيا - الغراند لاين
52
00:03:43,610 --> 00:03:45,820
!إستعدّوا للإطلاق
53
00:03:45,990 --> 00:03:47,950
!أطلِقوا عليهم
54
00:03:52,000 --> 00:03:53,250
!لننطلِق
55
00:03:54,540 --> 00:03:57,110
!خُذوا كلّ نُقودهم و سِلعهم
56
00:03:58,000 --> 00:03:59,630
!ماذا تفعل البَحريّة؟
57
00:03:59,800 --> 00:04:01,890
!ظننتُهم قد أتوا للمُساعدة
58
00:04:03,720 --> 00:04:05,660
...كيف يجرؤون على تدمير سفينتنا
59
00:04:08,010 --> 00:04:09,060
!سُحقاً
60
00:04:16,230 --> 00:04:18,020
!تبّاً للبَحريّة
61
00:04:18,820 --> 00:04:25,070
.ذهب الملِك إلى الرّيفيري
!جميع جُنودهم الأقوياء يُرافقونه
62
00:04:25,200 --> 00:04:29,990
!دولةٌ بلا حمايةٍ تكون هدفاً سهلاً للقراصنة
63
00:04:31,500 --> 00:04:33,830
!إسمعوا جيّداً
64
00:04:35,170 --> 00:04:38,670
،أنا أحد أتباع إمبراطور البِحار ذا اللّحية السّوداء
65
00:04:38,710 --> 00:04:42,120
!"من منحَني إسم "ذا اللّحية الخوخيّة
66
00:04:38,730 --> 00:04:44,360
ذا اللّحية الخوخيّة - قُبطان قراصنة ذا اللّحية الخوخيّة
المُكافأة على رأسه: 52 مليون بيري
67
00:04:42,590 --> 00:04:44,510
!تذكّروا إسمي
68
00:04:44,840 --> 00:04:47,050
!إخشوا ذا اللّحية السّوداء
69
00:04:49,100 --> 00:04:54,980
!الآن، أيّها الرّفاق، إنهبوا منهم كلّ شيءٍ بإسم ذا اللّحية السّوداء
70
00:05:01,230 --> 00:05:03,690
!حسناً، أعطني نُقودك
71
00:05:03,860 --> 00:05:05,570
...تـ-توَقّف
72
00:05:06,860 --> 00:05:11,540
!لا فائدة من الإختباء
!سنحرق القرية بأكملها
73
00:05:14,080 --> 00:05:16,790
!هاي، تعالي! لنخرُج من هُنا
74
00:05:23,590 --> 00:05:26,180
!هاي، أمسكوا بتلك الفتاة
75
00:05:28,090 --> 00:05:29,720
!توَقّفي مكانكِ
76
00:05:31,720 --> 00:05:33,890
ماذا يُوجد بين ذِراعيكِ؟
77
00:05:34,770 --> 00:05:39,480
!أرِني ما تحملينه بهذا الإهتمام
78
00:05:40,400 --> 00:05:41,270
...هذا
79
00:05:41,440 --> 00:05:45,730
!هاه؟ مُجرّد حليب؟
...تسك! ظننتُها كانت نُقوداً
80
00:05:46,150 --> 00:05:48,570
.أوه، حسناً، سآخذه على أيّة حال
81
00:05:48,860 --> 00:05:52,440
...كلّا... هذا لأجل أطفال القرية
82
00:05:52,440 --> 00:05:53,700
!إخرَسي
83
00:05:59,380 --> 00:06:02,220
لِمَ لا يُمكنكِ التّخلّي عن هذا الشّيء فقط؟
84
00:06:05,210 --> 00:06:07,010
...أرجوكَ أعِده لي
85
00:06:07,340 --> 00:06:11,260
...أحتاج لذلك الحليب بشدّة
86
00:06:12,390 --> 00:06:14,810
!أحضري لنا نُقودكِ أيضاً
87
00:06:14,970 --> 00:06:17,140
...ماذا؟ لا أملك أيّة
88
00:06:17,940 --> 00:06:20,480
.أُراهن أنّ لَديكِ نُقود الجّزية السّماويّة
89
00:06:21,610 --> 00:06:26,280
...ا-الجّزية السّماويّة هي ما يجب أن ندفعه للملِك و التّنانين السّماويّة
90
00:06:26,690 --> 00:06:31,140
...نقتصد و ندّخر كلّ يوم
91
00:06:31,620 --> 00:06:35,120
!إن لَم أتمكّن من دفع الجّزية السّماويّة، سأُقتَل
92
00:06:35,290 --> 00:06:38,590
!ماذا؟! يبدو ملِككم فظيعاً
93
00:06:39,040 --> 00:06:40,460
!حسناً
94
00:06:42,210 --> 00:06:47,630
!هاي، أيّها الرّفاق، إبحثوا
!يُخبّئون الجّزية السّماويّة
95
00:06:48,720 --> 00:06:51,430
!يملكون النّقود! خُذوا كلّ ما لَديهم
96
00:06:52,260 --> 00:06:54,850
!هيّا الآن! أخبرني أين الجّزية السّماويّة خاصّتك
97
00:06:55,140 --> 00:06:58,180
...أُترُكونا و شأننا... هذه البلدة فقيرة
98
00:06:58,350 --> 00:07:00,390
!أ-أرجوكَ لا تأخذ هذه النّقود
99
00:07:00,390 --> 00:07:01,810
!أفلِتها
100
00:07:03,560 --> 00:07:04,470
...شخصٌ ما
101
00:07:05,190 --> 00:07:08,650
!لَم تكن هناك حاجةٌ لتتأذّى لَو سلّمتها فقط
102
00:07:08,820 --> 00:07:11,280
!أُقتُلوا جميع من لا يُطيع
103
00:07:12,990 --> 00:07:14,450
!أتوَسّل إليكم
104
00:07:14,580 --> 00:07:17,290
!أرجوكم اتركونا و شأننا
105
00:07:17,450 --> 00:07:18,790
!إخرَسي
106
00:07:22,250 --> 00:07:24,380
...إنطلِق، مورلي
107
00:07:25,920 --> 00:07:27,720
من أنتِ؟
108
00:07:30,420 --> 00:07:32,050
لِمَ تهتزّ؟
109
00:07:41,890 --> 00:07:43,980
!هل من شيءٍ تحت الأرض؟
110
00:07:54,530 --> 00:07:55,700
!ماذا بحقّ الله؟
111
00:07:55,870 --> 00:07:57,450
!رُمحٌ ثُلاثيٌّ عملاق؟
112
00:08:06,920 --> 00:08:08,340
هل هو عملاق؟
113
00:08:08,500 --> 00:08:11,670
!وَاحد، إثنان! وَاحد، إثنان
114
00:08:11,670 --> 00:08:13,380
!وَاحد، إثنان
115
00:08:13,380 --> 00:08:16,680
!!وَاحد، إثنان
116
00:08:21,230 --> 00:08:24,650
!خرجَ عملاقٌ من تحت الأرض
117
00:08:24,810 --> 00:08:27,230
!بزيٍّ غريب
118
00:08:27,940 --> 00:08:30,680
ماذا؟ هل يرتدي تنّورةً قصيرة؟
119
00:08:32,820 --> 00:08:36,320
!هيّا الآن! إلى أين تنظرون؟
120
00:08:39,660 --> 00:08:42,250
!لِمَ تُحدّقون بي؟
121
00:08:42,620 --> 00:08:45,670
!هل أنتَ بهذا الإنجذاب لي؟
122
00:08:45,960 --> 00:08:50,380
!لِمَ أُتّهم بشيءٍ فجأة؟
!ما الذي يتكلّم عنه هذا المُسنّ؟
123
00:08:50,900 --> 00:08:53,470
!أطلِقوا فقط! أطلِقوا عليه حتّى يموت
124
00:08:53,630 --> 00:08:54,760
!ماذا؟
125
00:08:56,010 --> 00:08:58,390
!توَقّفوا، أيّها الصّبيان
126
00:09:01,770 --> 00:09:05,230
!ا-العمالقة التي تعيش تحت الأرض؟
127
00:09:05,600 --> 00:09:07,100
...لَم أرى وَاحداً سابقاً أبداً
128
00:09:07,270 --> 00:09:09,020
من هو؟
129
00:09:09,190 --> 00:09:12,030
!لا تكونوا لئيمين جدّاً
130
00:09:12,070 --> 00:09:14,150
!هيّا الآن
131
00:09:14,450 --> 00:09:17,500
!كيف يكون هذا مُمكناً؟
!يدفع بالأرض في الأرجاء كما لَو كانت صلصالاً
132
00:09:17,500 --> 00:09:20,120
!لا تفزعوا
!لابدّ من أنّه مُستخدِم قوّة
133
00:09:20,870 --> 00:09:22,240
...إنّه قويٌّ جدّاً
134
00:09:22,410 --> 00:09:25,210
الآن، ماذا تُريدون أن تفعلوا؟
135
00:09:25,870 --> 00:09:27,620
...أيّها الخانعون
136
00:09:28,380 --> 00:09:29,530
.الحُثالة...
137
00:09:30,170 --> 00:09:32,000
ماذا؟ حُثالة؟
138
00:09:32,170 --> 00:09:34,090
ماذا يجب أن نفعل؟
139
00:09:34,550 --> 00:09:35,340
!عُذراً
140
00:09:35,470 --> 00:09:38,530
من أنتِ... من أنتُم؟
141
00:09:48,940 --> 00:09:50,110
!يا إلهي
142
00:09:50,900 --> 00:09:53,980
!هيّا الآن، إنتظر لَحظة، مورلي
143
00:09:55,440 --> 00:09:57,400
ماذا تُريد؟
144
00:09:58,200 --> 00:10:04,120
!لَديّ سِلاحٌ اخترعتُه حديثاً، لكنّكَ سبقتَني
145
00:10:04,290 --> 00:10:06,580
!من هؤلاء الأشخاص؟
146
00:10:12,710 --> 00:10:14,250
!القتل بالغربان؟
147
00:10:15,050 --> 00:10:16,380
!قُبطان
148
00:10:16,800 --> 00:10:19,390
!هـ-هناك شخصٌ على السّطح
149
00:10:19,550 --> 00:10:20,930
!ماذا؟
150
00:10:21,510 --> 00:10:23,260
...الغِربان تتجمّع
151
00:10:32,560 --> 00:10:36,440
...كيف تجرؤون على قِتال أشخاصٍ لَم يُقاوموكم
152
00:10:37,740 --> 00:10:40,990
...قُبطان ذا اللّحية الخوخيّة... هؤلاء الـ4 هُم
153
00:10:41,660 --> 00:10:44,330
...من يُفترض أنّهم مُنتشرون في أنحاء العالَم...
154
00:10:45,120 --> 00:10:46,660
...إنّهم كباتن
155
00:10:47,160 --> 00:10:49,290
!جيش الثّورة...
156
00:10:50,250 --> 00:10:52,080
...ما... ما
157
00:10:52,210 --> 00:10:55,340
!ماذا؟
158
00:10:55,820 --> 00:10:59,570
مورلي - كابتنٌ في جيش الثّورة - القوّات الغربيّة
159
00:10:56,590 --> 00:10:59,720
.هاي، مازالوا يُحدّقون بي
160
00:11:00,110 --> 00:11:03,830
بيلو بيتي - كابتنةٌ في جيش الثّورة - القوّات الشّرقيّة
161
00:11:01,180 --> 00:11:03,970
!لا تفزَع، أيّها الحُثالة
162
00:11:04,410 --> 00:11:08,160
ليندبيرغ - كابتنٌ في جيش الثّورة - القوّات الجّنوبيّة
163
00:11:05,060 --> 00:11:08,310
!دعوني أستخدِم سِلاحي
164
00:11:08,910 --> 00:11:12,670
كاراسو - كابتنٌ في جيش الثّورة - القوّات الشّماليّة
165
00:11:09,560 --> 00:11:12,810
.نحن هُنا لإيقافكم
166
00:11:14,480 --> 00:11:16,070
...كباتن
167
00:11:16,530 --> 00:11:18,300
...جيش الثّورة...
168
00:11:20,760 --> 00:11:24,140
في بَحر العالَم الجّديد
169
00:11:33,080 --> 00:11:35,500
!أوه، لا تتحرّك، لوفي
170
00:11:35,790 --> 00:11:38,090
!سأحتاج للفّها ثانيةً
171
00:11:38,340 --> 00:11:40,010
...أعتذر، أعتذر
172
00:11:41,180 --> 00:11:43,050
.أوه، صحيح، نامي
173
00:11:43,890 --> 00:11:44,680
ماذا؟
174
00:11:45,060 --> 00:11:47,470
ألا تُوجد أيّ أخبارٍ عن جيش الثّورة؟
175
00:11:49,520 --> 00:11:51,140
...لنرى
176
00:11:53,940 --> 00:11:55,060
...جيش الثّورة
177
00:11:55,900 --> 00:11:58,550
هي مُنظّمةٌ غامضةٌ تعمل بسرّيّةٍ لأجل...
178
00:11:58,550 --> 00:12:01,280
.إسقاط حُكومة العالَم
179
00:12:02,860 --> 00:12:07,030
...يهدفون لتحرير الأشخاص الذين يُعانون
180
00:12:07,080 --> 00:12:11,290
.تحت سيطرة حُكومة العالَم التي يحكمها التّنانين السّماويّة...
181
00:12:12,250 --> 00:12:15,580
...قائد جيش الثّورة
182
00:12:15,630 --> 00:12:17,650
،هو وَالِد قُبّعة القشّ لوفي...
183
00:12:18,960 --> 00:12:20,810
.مونكي دي دراغون
184
00:12:22,130 --> 00:12:22,840
...و
185
00:12:24,090 --> 00:12:26,300
،أحد أخوَيّ لوفي...
186
00:12:27,140 --> 00:12:31,480
.سابو، يعمل كرئيس أركان جيش الثّورة
187
00:12:32,770 --> 00:12:36,860
...خلال طُفولتهم، مات سابو في حادثة
188
00:12:37,610 --> 00:12:39,480
،هذا ما ظنّه لوفي
189
00:12:39,840 --> 00:12:43,260
...لكن ظُهوره أمامه في دريسروسا كان
190
00:12:52,540 --> 00:12:54,750
!!سابو
191
00:13:00,840 --> 00:13:02,850
!شُكراً لك، لوفي
192
00:13:04,090 --> 00:13:07,300
!سعيدٌ لأنّكَ على قيد الحياة
193
00:13:13,810 --> 00:13:18,220
.لا يبدو بأنّه تُوجد أيّ مَقالةٍ عن جيش الثّورة
194
00:13:19,570 --> 00:13:20,610
...حسناً
195
00:13:20,770 --> 00:13:23,320
،وِفقاً لآخر إصدار
196
00:13:23,320 --> 00:13:28,120
...مَقرّهم العامّ الذي كان يكتنفه الغُموض لعُقودٍ قد تمّ تدميره
197
00:13:32,080 --> 00:13:33,250
...سابو
198
00:13:43,630 --> 00:13:47,180
،أظنّ بأنّه يُمكننا البِدء باجتماع كِبار ضبّاطنا دون مَشاكل
199
00:13:47,630 --> 00:13:48,970
.دراغون سان
200
00:13:49,140 --> 00:13:50,260
...نعم
201
00:13:51,350 --> 00:13:55,430
.كان أمر نقل مَقرّنا العامّ إلى هُنا هو القرار الصّحيح
202
00:13:56,100 --> 00:13:59,330
...قلقتُ بشأن ما سيحصل عندما خسرنا بالتيغو
203
00:13:59,810 --> 00:14:01,480
.أوه، ها هُم هناك
204
00:14:05,030 --> 00:14:07,400
!لَقد وَصلتُم أخيراً
205
00:14:07,700 --> 00:14:10,240
!هييي هاو
206
00:14:11,450 --> 00:14:14,040
!الآن، هذه هي دولتي
207
00:14:11,640 --> 00:14:17,020
مملَكة كاماباكا، الجّزيرة الدرّاقيّة
208
00:14:14,080 --> 00:14:17,160
!لا حاجة لكبح أنفسكم، أيّها الرّفاق
209
00:14:17,580 --> 00:14:19,840
!يُمكنكم فِعل ما تشاؤون
210
00:14:19,840 --> 00:14:22,590
!إيفان ساما مُحقّ
211
00:14:24,460 --> 00:14:25,800
أين رئيس أركاننا؟
212
00:14:25,960 --> 00:14:30,050
ماذا؟ هذا وَقتٌ مُهمّ. إلى أين ذهب؟
213
00:14:30,390 --> 00:14:32,260
.لا تقلَقوا
214
00:14:32,300 --> 00:14:34,850
...هو هناك
215
00:15:02,960 --> 00:15:05,800
.إرتفعت المُكافأة على رأسه كثيراً
216
00:15:06,050 --> 00:15:08,530
هاي، ماذا تقرأ؟
217
00:15:08,530 --> 00:15:10,330
!دعني أرى
218
00:15:13,890 --> 00:15:15,390
...لوفي
219
00:15:17,270 --> 00:15:18,930
!هييي هاو
220
00:15:19,000 --> 00:15:22,750
إمبوريو إيفانكوف - أحد كِبار ضبّاط جيش الثّورة
221
00:15:19,480 --> 00:15:22,310
!فتى قُبّعة القشّ مُميّز
222
00:15:22,310 --> 00:15:24,900
...هو إبنكَ بالتّأكيد
223
00:15:23,040 --> 00:15:26,550
مونكي دي دراغون - قائد جيش الثّورة
224
00:15:25,860 --> 00:15:26,690
...و
225
00:15:27,110 --> 00:15:31,160
!لَم أعلَم بأنّ الفتى سانجي كان أميراً لجيرما 66...
226
00:15:31,460 --> 00:15:36,330
!لَم يذكر الأمر على الإطلاق! يا للوَقاحة
227
00:15:36,490 --> 00:15:41,000
.طُردَت جيرما من حُكومة العالَم بسبب تلك الحادثة
228
00:15:41,170 --> 00:15:45,670
...فتى قُبّعة القشّ و الفتى سانجي
،كما توَقّعت
229
00:15:46,050 --> 00:15:50,130
!يُصبحان مركز الإهتمام في عصر القراصنة العظيم
230
00:15:46,230 --> 00:15:49,990
إينازوما - أحد كِبار ضبّاط جيش الثّورة
231
00:15:50,150 --> 00:15:53,780
هاك - جُنديٌّ في جيش الثّورة
232
00:15:50,300 --> 00:15:53,930
!طاقم قُبّعة القشّ... أشعر بالحماس
233
00:15:54,680 --> 00:15:58,180
.على أيّة حال، كِبار الضبّاط مُتأخّرون
234
00:15:55,620 --> 00:16:00,660
كوالا - المُعلّمة المُساعدة لتعليم كراتيه رجال السّمك لجيش الثّورة
235
00:15:58,220 --> 00:16:00,810
...وَاثقةٌ من أنّهم قريبون من هُنا في مكانٍ ما الآن
236
00:16:01,140 --> 00:16:02,490
...أنتِ مُحقّة
237
00:16:02,980 --> 00:16:06,980
بالمُناسبة، سابو، ماذا كنتَ تفعل هناك؟
238
00:16:09,150 --> 00:16:12,200
إستمرّيتَ بالنّظر و الإبتسام على مَقالة لوفي كن كثيراً و
239
00:16:12,200 --> 00:16:14,300
تشنّج وَجهك، صحيح؟
240
00:16:14,300 --> 00:16:15,740
!هل أنتِ غبيّة؟
241
00:16:18,910 --> 00:16:20,250
!معكَ ليندبيرغ
242
00:16:20,500 --> 00:16:22,670
.ما الخطب؟ الجّميع ينتظرون
243
00:16:22,670 --> 00:16:25,670
.هل أنتَ سابو؟ كِدنا نصل
244
00:16:25,880 --> 00:16:29,340
!لكن هناك مَتاعب
هل تُمانع بتأخّرنا قليلاً؟
245
00:16:29,710 --> 00:16:32,300
.كلّا. مادمتُم سالِمين
246
00:16:33,760 --> 00:16:39,770
!أوه، أنا مُتحمّسٌ جدّاً... جميع كِبار ضبّاط جيش الثّورة سيكونون هُنا
247
00:16:39,930 --> 00:16:42,390
!سأتمكّن من رُؤية مورلي ساما
248
00:16:42,560 --> 00:16:44,650
!أُحبّ بيتي ساما أكثر بكثير
249
00:16:45,520 --> 00:16:49,860
.سابو، لا نُريد هدر أيّ وَقت
.لنجتمع الآن
250
00:16:50,320 --> 00:16:53,360
.من الأفضل أن نقوم بترسيخ خُطّتنا قبل قُدومهم
251
00:16:53,620 --> 00:16:56,380
.حان دورك، يا رئيس الأركان
252
00:16:56,380 --> 00:16:57,280
...نعم
253
00:16:57,830 --> 00:17:01,680
...في الرّيفيري القادِم، سنقوم أخيراً
254
00:17:03,660 --> 00:17:06,000
...بإعلان الحرب
255
00:17:04,810 --> 00:17:09,190
سابو - رئيس أركان جيش الثّورة
256
00:17:06,960 --> 00:17:08,640
.على التّنانين السّماويّة...
257
00:17:10,880 --> 00:17:12,460
...إذاً هُم
258
00:17:12,880 --> 00:17:14,300
...كباتن...
259
00:17:15,090 --> 00:17:16,550
!جيش الثّورة...
260
00:17:19,600 --> 00:17:22,310
!لِمَ كِبار ضبّاطهم الـ4 هُنا؟
261
00:17:22,640 --> 00:17:25,190
!يا إلهي، الصّبيان عنيفون جدّاً
262
00:17:25,190 --> 00:17:28,000
.هذا لأنّهم يُحبّونك، أيّها العملاق المُغفّل
263
00:17:28,000 --> 00:17:29,820
!مُستحيل. هذا مُقرِف
264
00:17:30,140 --> 00:17:33,740
!أبلَغتُ سابو، لذا هل يُمكننا فِعلها الآن، بيتي؟
265
00:17:34,110 --> 00:17:36,160
...لا يُمكنكم إيقافي
266
00:17:37,110 --> 00:17:42,370
!لا أحد يُجيب على سؤالي، و ما الذي يُتمتم به؟
267
00:17:42,540 --> 00:17:45,090
!لَن أُسامحهم
268
00:17:45,090 --> 00:17:47,080
!لا أعرف لِمَ غضب
269
00:17:47,520 --> 00:17:50,490
!ماذا ستفعلون، أيّها الحُثالة؟
270
00:17:50,920 --> 00:17:53,510
!هل ستُقتَلون أم ستُقاتِلون؟
271
00:17:55,300 --> 00:17:57,640
!إختاروا قدرَكم
272
00:18:00,600 --> 00:18:02,600
!هل عمل الأبطال هي مُشكلة الآخرين؟
273
00:18:06,810 --> 00:18:09,020
!رُبّما يُمكنكم أن تُصبحوا أبطالاً
274
00:18:29,630 --> 00:18:34,420
!حمل سُكّان البلدة العُصيّ
!هيّا الآن، هذا مُضحك
275
00:18:34,720 --> 00:18:37,050
!هل ستُقاتِلونا؟
276
00:18:38,970 --> 00:18:43,030
!لا أعرف سبب شُعوري بالإلهام و بتدفّقٍ للقوّة
277
00:18:43,030 --> 00:18:45,140
!لنطرُد القراصنة من هُنا
278
00:18:45,680 --> 00:18:48,020
!يجب علينا القِتال و حماية دولتنا
279
00:18:50,980 --> 00:18:52,360
!هذا صحيح
280
00:18:52,360 --> 00:18:55,530
!هذه قوّة فاكهة كاب-كاب الخاصّة ببيتي
281
00:18:55,570 --> 00:18:59,860
!بتلويح علَمها، يُمكنها إخراج قوّة الآخرين الدّاخليّة
282
00:19:00,180 --> 00:19:03,030
!بيتي هي حاملة علَم العدالة
283
00:19:03,450 --> 00:19:06,030
!الآن، تقدّموا
284
00:19:11,290 --> 00:19:14,430
!هيه! أظنّهم لا يعلَمون بأنّ الإصابة بالعيارات النّاريّة مُؤلِم
285
00:19:14,430 --> 00:19:16,260
!لا تتحمّسوا كثيراً
286
00:19:18,800 --> 00:19:21,260
!ليند! كاراسو! إدعماهم
287
00:19:21,430 --> 00:19:22,530
!حسناً
288
00:19:23,510 --> 00:19:24,300
!خُذوا هذه
289
00:19:24,500 --> 00:19:26,630
!كول شوتر
290
00:19:27,350 --> 00:19:30,230
!هذا بارد-
!لَقد تجمّد مُسدّسي-
291
00:19:30,230 --> 00:19:33,380
!أيّها الأوغاد! غادروا من هُنا، أيّها القراصنة
292
00:19:35,570 --> 00:19:38,290
!لا تتراجعوا! قوموا بتقطيعهم
293
00:19:38,900 --> 00:19:40,240
!خُذي أسلِحتهم
294
00:19:46,120 --> 00:19:48,160
!أخذَت الغربان سيوفنا
295
00:19:48,330 --> 00:19:49,410
!أعيديها
296
00:19:49,660 --> 00:19:51,080
!لا تتوَقّفوا
297
00:19:51,330 --> 00:19:54,790
!قاتِلوا قدرَكم
298
00:19:55,960 --> 00:19:57,420
!غادروا
299
00:20:03,220 --> 00:20:05,720
ماذا أصابهم فجأة؟
300
00:20:05,890 --> 00:20:07,350
!...أنت
301
00:20:08,220 --> 00:20:09,520
!الحليب
302
00:20:11,980 --> 00:20:14,650
!أعِده لي
303
00:20:34,040 --> 00:20:37,010
!لنهرُب-
!سنجعلكم تدفعون الثّمن على هذا-
304
00:20:38,420 --> 00:20:42,330
...ذا اللّحية الخوخيّة... المُكافأة على رأسه 52 مليون
305
00:20:43,590 --> 00:20:45,840
.هذا لا شيء
306
00:20:45,840 --> 00:20:50,560
.هو مُجرّد قُرصانٍ تافهٍ يُمكنه فقط استهداف دولةٍ ضعيفة
307
00:20:51,930 --> 00:20:55,270
...سيسعى ذا اللّحية السّوداء ساما خلفكم
308
00:20:55,770 --> 00:20:59,270
.أعتذر، لكنّه لا يهتمّ بأمر أتباعه
309
00:21:00,280 --> 00:21:03,820
!هيّا الآن، أيّها الصّبيّ! إخرَس فقط
310
00:21:05,910 --> 00:21:09,580
!هاي، أيّها الجّبناء و الضّعاف و المُغفّلون
311
00:21:12,200 --> 00:21:16,880
.إن سلّمتُموه إلى حُكومة العالَم، ستحصلون على المُكافأة
312
00:21:17,710 --> 00:21:20,790
.ستكون 52 مليون بيري
313
00:21:21,090 --> 00:21:22,170
...و هي
314
00:21:22,410 --> 00:21:24,130
!لكم بالكامل...
315
00:21:26,800 --> 00:21:28,970
.أُريدكم أن تحصلوا على هذه أيضاً
316
00:21:30,430 --> 00:21:32,970
.معلومات الإتّصال بجيش الثّورة
317
00:21:38,270 --> 00:21:40,360
...قُمتُم بعملٍ رائع
318
00:21:40,520 --> 00:21:41,280
ماذا؟
319
00:21:42,650 --> 00:21:44,300
...إتّصلوا بنا في أيّ وَقت
320
00:21:44,900 --> 00:21:50,450
.لَن نتجاهل أبداً الضّعفاء الذين يقِفون بوَجه الظّلم
321
00:22:01,670 --> 00:22:04,470
!بـ-بيلو بيتي ساما
322
00:22:10,010 --> 00:22:13,600
!شـ-شكراً جزيلاً لكم، يا جميع أعضاء جيش الثّورة
323
00:22:22,570 --> 00:22:26,650
هاي، ما سبب اجتماعنا هذه المرّة؟
324
00:22:26,950 --> 00:22:29,520
.سنفتعل شِجاراً مع التّنانين السّماويّة
325
00:22:29,520 --> 00:22:33,240
!أوه، هذا عظيم! أتشوّق لهذا
326
00:22:33,240 --> 00:22:34,870
!أوه، و كاراسو
327
00:22:35,540 --> 00:22:37,400
.شغّل مُبكّر الصّوت خاصّتك
328
00:22:41,040 --> 00:22:42,500
...لَقد نسيت
329
00:22:44,710 --> 00:22:47,130
.بقيَ يومان على الرّيفيري
330
00:22:47,550 --> 00:22:52,170
...جميع مُختلَف النّوايا حول العالَم تبدأ بالدّوران
331
00:22:53,600 --> 00:22:54,980
.حسناً، عُلِم
332
00:22:56,430 --> 00:22:58,230
.وَصلَني اتّصال، سابو كن
333
00:22:59,350 --> 00:23:01,110
.سيكون الجّميع هُنا قريباً
334
00:23:01,270 --> 00:23:02,110
...حسناً
335
00:23:03,820 --> 00:23:05,320
...لننطلِق
336
00:23:07,280 --> 00:23:10,200
.لإسقاط التّنانين السّماويّة...
337
00:23:20,750 --> 00:23:23,430
،أعماله البُطوليّة في إيمبل داون و خلال الحرب العُظمى
338
00:23:23,430 --> 00:23:26,510
!قد كسبَت لمونكي دي لوفي شُهرةً وَاسعةً في العالَم
339
00:23:27,050 --> 00:23:29,290
،بوِراثته لإرادة ذا اللّحية البيضاء و أخوه آيس
340
00:23:29,290 --> 00:23:31,630
أصبح لوفي الآن بطل العصر، و
341
00:23:31,630 --> 00:23:35,850
!أدميرال أُسطول البَحريّة الجّديد، ساكازوكي، يُكشّر عن أنيابه أخيراً
342
00:23:35,850 --> 00:23:37,290
!في الحلقة القادمة من وَن بيس
343
00:23:37,290 --> 00:23:40,560
"!بِدء العمل! أدميرال الأسطول الجّديد المُتطرّف - ساكازوكي"
344
00:23:40,560 --> 00:23:42,960
!سأُصبح ملِك القراصنة