1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 آل فانتوم AlPhantom 2 00:00:16,430 --> 00:00:19,440 نعم! نملِك قِوىً خارقة 3 00:00:21,860 --> 00:00:24,780 نعم! نملِك قِوىً خارقة 4 00:00:27,320 --> 00:00:30,240 نعم! نملِك قِوىً خارقة 5 00:00:32,780 --> 00:00:35,620 نعم! نملِك قِوىً خارقة 6 00:00:35,790 --> 00:00:38,250 حُلمكَ مثل وَحش 7 00:00:38,290 --> 00:00:41,210 يُحطّم كلّ مرّةٍ القفص الذي في صدرك 8 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 "إقفز إلى الجنّة حيث مَكتوب "إذهب إلى الجّحيم 9 00:00:45,510 --> 00:00:48,220 !هذا دائماً، خطِر! خطِر 10 00:00:48,260 --> 00:00:48,930 "!يُعجِبنا" 11 00:00:48,970 --> 00:00:51,010 !جادّ! جادّ 12 00:00:51,050 --> 00:00:52,100 "!أوه" 13 00:00:52,140 --> 00:00:56,390 يوماً ما، الحُلم الذي تُغطّيه الجّراح و الكدَمات 14 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 سيُصبح كنزكَ الوَحيد 15 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 حماسٌ سِحريٌّ يربط بين الأصدقاء 16 00:01:05,480 --> 00:01:08,530 تعيش حياتكَ لأقصاها 17 00:01:08,570 --> 00:01:11,200 هل ندعوها مُغامرَة؟ 18 00:01:11,240 --> 00:01:13,530 نعم! نملِك قِوىً خارقة 19 00:01:13,580 --> 00:01:16,660 الإيمان بحُلمٍ عظيمٍ معاً 20 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 الرّابطة مع خصمك 21 00:01:19,210 --> 00:01:22,080 حتّى الفشل فاتِنٌ بشكلٍ غريب 22 00:01:22,130 --> 00:01:24,670 نعم! نملِك قِوىً خارقة 23 00:01:27,050 --> 00:01:29,970 إلى ذلك الكوكب حيث يُمزَج الحُبّ بالدّموع 24 00:01:32,260 --> 00:01:35,430 المُستقبل يجلِب الصّباح بلُطف 25 00:01:35,470 --> 00:01:47,530 يسطع على عالَمنا السّخيف لكن العزيز 26 00:01:48,030 --> 00:01:51,780 قاتِل! أقوى عدوٍّ هو أنت 27 00:01:51,820 --> 00:01:53,410 ...دائماً و إلى الأبد 28 00:01:53,450 --> 00:01:57,290 حماسٌ سِحريٌّ يربط بين الأصدقاء 29 00:01:57,330 --> 00:02:00,290 تعيش حياتكَ لأقصاها 30 00:02:00,330 --> 00:02:02,710 هل ندعوها مُغامرَة؟ 31 00:02:02,750 --> 00:02:05,460 نعم! نملِك قِوىً خارقة 32 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 الإيمان بحُلمٍ عظيمٍ معاً 33 00:02:08,300 --> 00:02:10,970 الرّابطة مع خصمك 34 00:02:11,010 --> 00:02:13,680 حتّى الفشل فاتِنٌ بشكلٍ غريب 35 00:02:13,720 --> 00:02:16,350 نعم! نملِك قِوىً خارقة 36 00:02:19,060 --> 00:02:21,680 نعم! نملِك قِوىً خارقة 37 00:02:24,480 --> 00:02:27,190 نعم! نملِك قِوىً خارقة 38 00:02:29,980 --> 00:02:32,780 نعم! نملِك قِوىً خارقة 39 00:02:35,450 --> 00:02:38,700 نعم! نملِك قِوىً خارقة 40 00:02:42,910 --> 00:02:44,870 ...عصر القراصنة العظيم يمرّ 41 00:02:44,870 --> 00:02:49,760 .بعاصفةٍ تتجاوز توَقّعات حُكومة العالَم... 42 00:02:51,530 --> 00:02:55,180 من في مركز التّضخّم الذي لا يُمكن إيقافه 43 00:02:55,180 --> 00:02:58,270 ...و من يجذب أكبر قدرٍ من الإهتمام 44 00:03:00,780 --> 00:03:02,610 !مونكي دي لوفي 45 00:03:03,780 --> 00:03:05,910 !و طاقم قُبّعة القشّ 46 00:03:08,410 --> 00:03:11,500 ،للتّأقلُم مع عصر القراصنة العظيم العنيف 47 00:03:12,290 --> 00:03:16,630 .يعقِد 50 قائداً المُؤتمر العالَميّ كلّ 4 أعوام 48 00:03:16,960 --> 00:03:20,470 .المَعروف بإسم الرّيفيري، و هو على وَشك أن يبدأ الآن 49 00:03:25,680 --> 00:03:29,560 .يتغيّر الزّمن بشكلٍ جذريٍّ الآن 50 00:03:32,270 --> 00:03:40,900 "!يبدأ سابو العمل! يظهر جميع كباتن جيش الثّورة" 51 00:03:41,930 --> 00:03:45,680 بلدة مرفأٍ لمملَكة لولوسيا - الغراند لاين 52 00:03:43,610 --> 00:03:45,820 !إستعدّوا للإطلاق 53 00:03:45,990 --> 00:03:47,950 !أطلِقوا عليهم 54 00:03:52,000 --> 00:03:53,250 !لننطلِق 55 00:03:54,540 --> 00:03:57,110 !خُذوا كلّ نُقودهم و سِلعهم 56 00:03:58,000 --> 00:03:59,630 !ماذا تفعل البَحريّة؟ 57 00:03:59,800 --> 00:04:01,890 !ظننتُهم قد أتوا للمُساعدة 58 00:04:03,720 --> 00:04:05,660 ...كيف يجرؤون على تدمير سفينتنا 59 00:04:08,010 --> 00:04:09,060 !سُحقاً 60 00:04:16,230 --> 00:04:18,020 !تبّاً للبَحريّة 61 00:04:18,820 --> 00:04:25,070 .ذهب الملِك إلى الرّيفيري !جميع جُنودهم الأقوياء يُرافقونه 62 00:04:25,200 --> 00:04:29,990 !دولةٌ بلا حمايةٍ تكون هدفاً سهلاً للقراصنة 63 00:04:31,500 --> 00:04:33,830 !إسمعوا جيّداً 64 00:04:35,170 --> 00:04:38,670 ،أنا أحد أتباع إمبراطور البِحار ذا اللّحية السّوداء 65 00:04:38,710 --> 00:04:42,120 !"من منحَني إسم "ذا اللّحية الخوخيّة 66 00:04:38,730 --> 00:04:44,360 ذا اللّحية الخوخيّة - قُبطان قراصنة ذا اللّحية الخوخيّة المُكافأة على رأسه: 52 مليون بيري 67 00:04:42,590 --> 00:04:44,510 !تذكّروا إسمي 68 00:04:44,840 --> 00:04:47,050 !إخشوا ذا اللّحية السّوداء 69 00:04:49,100 --> 00:04:54,980 !الآن، أيّها الرّفاق، إنهبوا منهم كلّ شيءٍ بإسم ذا اللّحية السّوداء 70 00:05:01,230 --> 00:05:03,690 !حسناً، أعطني نُقودك 71 00:05:03,860 --> 00:05:05,570 ...تـ-توَقّف 72 00:05:06,860 --> 00:05:11,540 !لا فائدة من الإختباء !سنحرق القرية بأكملها 73 00:05:14,080 --> 00:05:16,790 !هاي، تعالي! لنخرُج من هُنا 74 00:05:23,590 --> 00:05:26,180 !هاي، أمسكوا بتلك الفتاة 75 00:05:28,090 --> 00:05:29,720 !توَقّفي مكانكِ 76 00:05:31,720 --> 00:05:33,890 ماذا يُوجد بين ذِراعيكِ؟ 77 00:05:34,770 --> 00:05:39,480 !أرِني ما تحملينه بهذا الإهتمام 78 00:05:40,400 --> 00:05:41,270 ...هذا 79 00:05:41,440 --> 00:05:45,730 !هاه؟ مُجرّد حليب؟ ...تسك! ظننتُها كانت نُقوداً 80 00:05:46,150 --> 00:05:48,570 .أوه، حسناً، سآخذه على أيّة حال 81 00:05:48,860 --> 00:05:52,440 ...كلّا... هذا لأجل أطفال القرية 82 00:05:52,440 --> 00:05:53,700 !إخرَسي 83 00:05:59,380 --> 00:06:02,220 لِمَ لا يُمكنكِ التّخلّي عن هذا الشّيء فقط؟ 84 00:06:05,210 --> 00:06:07,010 ...أرجوكَ أعِده لي 85 00:06:07,340 --> 00:06:11,260 ...أحتاج لذلك الحليب بشدّة 86 00:06:12,390 --> 00:06:14,810 !أحضري لنا نُقودكِ أيضاً 87 00:06:14,970 --> 00:06:17,140 ...ماذا؟ لا أملك أيّة 88 00:06:17,940 --> 00:06:20,480 .أُراهن أنّ لَديكِ نُقود الجّزية السّماويّة 89 00:06:21,610 --> 00:06:26,280 ...ا-الجّزية السّماويّة هي ما يجب أن ندفعه للملِك و التّنانين السّماويّة 90 00:06:26,690 --> 00:06:31,140 ...نقتصد و ندّخر كلّ يوم 91 00:06:31,620 --> 00:06:35,120 !إن لَم أتمكّن من دفع الجّزية السّماويّة، سأُقتَل 92 00:06:35,290 --> 00:06:38,590 !ماذا؟! يبدو ملِككم فظيعاً 93 00:06:39,040 --> 00:06:40,460 !حسناً 94 00:06:42,210 --> 00:06:47,630 !هاي، أيّها الرّفاق، إبحثوا !يُخبّئون الجّزية السّماويّة 95 00:06:48,720 --> 00:06:51,430 !يملكون النّقود! خُذوا كلّ ما لَديهم 96 00:06:52,260 --> 00:06:54,850 !هيّا الآن! أخبرني أين الجّزية السّماويّة خاصّتك 97 00:06:55,140 --> 00:06:58,180 ...أُترُكونا و شأننا... هذه البلدة فقيرة 98 00:06:58,350 --> 00:07:00,390 !أ-أرجوكَ لا تأخذ هذه النّقود 99 00:07:00,390 --> 00:07:01,810 !أفلِتها 100 00:07:03,560 --> 00:07:04,470 ...شخصٌ ما 101 00:07:05,190 --> 00:07:08,650 !لَم تكن هناك حاجةٌ لتتأذّى لَو سلّمتها فقط 102 00:07:08,820 --> 00:07:11,280 !أُقتُلوا جميع من لا يُطيع 103 00:07:12,990 --> 00:07:14,450 !أتوَسّل إليكم 104 00:07:14,580 --> 00:07:17,290 !أرجوكم اتركونا و شأننا 105 00:07:17,450 --> 00:07:18,790 !إخرَسي 106 00:07:22,250 --> 00:07:24,380 ...إنطلِق، مورلي 107 00:07:25,920 --> 00:07:27,720 من أنتِ؟ 108 00:07:30,420 --> 00:07:32,050 لِمَ تهتزّ؟ 109 00:07:41,890 --> 00:07:43,980 !هل من شيءٍ تحت الأرض؟ 110 00:07:54,530 --> 00:07:55,700 !ماذا بحقّ الله؟ 111 00:07:55,870 --> 00:07:57,450 !رُمحٌ ثُلاثيٌّ عملاق؟ 112 00:08:06,920 --> 00:08:08,340 هل هو عملاق؟ 113 00:08:08,500 --> 00:08:11,670 !وَاحد، إثنان! وَاحد، إثنان 114 00:08:11,670 --> 00:08:13,380 !وَاحد، إثنان 115 00:08:13,380 --> 00:08:16,680 !!وَاحد، إثنان 116 00:08:21,230 --> 00:08:24,650 !خرجَ عملاقٌ من تحت الأرض 117 00:08:24,810 --> 00:08:27,230 !بزيٍّ غريب 118 00:08:27,940 --> 00:08:30,680 ماذا؟ هل يرتدي تنّورةً قصيرة؟ 119 00:08:32,820 --> 00:08:36,320 !هيّا الآن! إلى أين تنظرون؟ 120 00:08:39,660 --> 00:08:42,250 !لِمَ تُحدّقون بي؟ 121 00:08:42,620 --> 00:08:45,670 !هل أنتَ بهذا الإنجذاب لي؟ 122 00:08:45,960 --> 00:08:50,380 !لِمَ أُتّهم بشيءٍ فجأة؟ !ما الذي يتكلّم عنه هذا المُسنّ؟ 123 00:08:50,900 --> 00:08:53,470 !أطلِقوا فقط! أطلِقوا عليه حتّى يموت 124 00:08:53,630 --> 00:08:54,760 !ماذا؟ 125 00:08:56,010 --> 00:08:58,390 !توَقّفوا، أيّها الصّبيان 126 00:09:01,770 --> 00:09:05,230 !ا-العمالقة التي تعيش تحت الأرض؟ 127 00:09:05,600 --> 00:09:07,100 ...لَم أرى وَاحداً سابقاً أبداً 128 00:09:07,270 --> 00:09:09,020 من هو؟ 129 00:09:09,190 --> 00:09:12,030 !لا تكونوا لئيمين جدّاً 130 00:09:12,070 --> 00:09:14,150 !هيّا الآن 131 00:09:14,450 --> 00:09:17,500 !كيف يكون هذا مُمكناً؟ !يدفع بالأرض في الأرجاء كما لَو كانت صلصالاً 132 00:09:17,500 --> 00:09:20,120 !لا تفزعوا !لابدّ من أنّه مُستخدِم قوّة 133 00:09:20,870 --> 00:09:22,240 ...إنّه قويٌّ جدّاً 134 00:09:22,410 --> 00:09:25,210 الآن، ماذا تُريدون أن تفعلوا؟ 135 00:09:25,870 --> 00:09:27,620 ...أيّها الخانعون 136 00:09:28,380 --> 00:09:29,530 .الحُثالة... 137 00:09:30,170 --> 00:09:32,000 ماذا؟ حُثالة؟ 138 00:09:32,170 --> 00:09:34,090 ماذا يجب أن نفعل؟ 139 00:09:34,550 --> 00:09:35,340 !عُذراً 140 00:09:35,470 --> 00:09:38,530 من أنتِ... من أنتُم؟ 141 00:09:48,940 --> 00:09:50,110 !يا إلهي 142 00:09:50,900 --> 00:09:53,980 !هيّا الآن، إنتظر لَحظة، مورلي 143 00:09:55,440 --> 00:09:57,400 ماذا تُريد؟ 144 00:09:58,200 --> 00:10:04,120 !لَديّ سِلاحٌ اخترعتُه حديثاً، لكنّكَ سبقتَني 145 00:10:04,290 --> 00:10:06,580 !من هؤلاء الأشخاص؟ 146 00:10:12,710 --> 00:10:14,250 !القتل بالغربان؟ 147 00:10:15,050 --> 00:10:16,380 !قُبطان 148 00:10:16,800 --> 00:10:19,390 !هـ-هناك شخصٌ على السّطح 149 00:10:19,550 --> 00:10:20,930 !ماذا؟ 150 00:10:21,510 --> 00:10:23,260 ...الغِربان تتجمّع 151 00:10:32,560 --> 00:10:36,440 ...كيف تجرؤون على قِتال أشخاصٍ لَم يُقاوموكم 152 00:10:37,740 --> 00:10:40,990 ...قُبطان ذا اللّحية الخوخيّة... هؤلاء الـ4 هُم 153 00:10:41,660 --> 00:10:44,330 ...من يُفترض أنّهم مُنتشرون في أنحاء العالَم... 154 00:10:45,120 --> 00:10:46,660 ...إنّهم كباتن 155 00:10:47,160 --> 00:10:49,290 !جيش الثّورة... 156 00:10:50,250 --> 00:10:52,080 ...ما... ما 157 00:10:52,210 --> 00:10:55,340 !ماذا؟ 158 00:10:55,820 --> 00:10:59,570 مورلي - كابتنٌ في جيش الثّورة - القوّات الغربيّة 159 00:10:56,590 --> 00:10:59,720 .هاي، مازالوا يُحدّقون بي 160 00:11:00,110 --> 00:11:03,830 بيلو بيتي - كابتنةٌ في جيش الثّورة - القوّات الشّرقيّة 161 00:11:01,180 --> 00:11:03,970 !لا تفزَع، أيّها الحُثالة 162 00:11:04,410 --> 00:11:08,160 ليندبيرغ - كابتنٌ في جيش الثّورة - القوّات الجّنوبيّة 163 00:11:05,060 --> 00:11:08,310 !دعوني أستخدِم سِلاحي 164 00:11:08,910 --> 00:11:12,670 كاراسو - كابتنٌ في جيش الثّورة - القوّات الشّماليّة 165 00:11:09,560 --> 00:11:12,810 .نحن هُنا لإيقافكم 166 00:11:14,480 --> 00:11:16,070 ...كباتن 167 00:11:16,530 --> 00:11:18,300 ...جيش الثّورة... 168 00:11:20,760 --> 00:11:24,140 في بَحر العالَم الجّديد 169 00:11:33,080 --> 00:11:35,500 !أوه، لا تتحرّك، لوفي 170 00:11:35,790 --> 00:11:38,090 !سأحتاج للفّها ثانيةً 171 00:11:38,340 --> 00:11:40,010 ...أعتذر، أعتذر 172 00:11:41,180 --> 00:11:43,050 .أوه، صحيح، نامي 173 00:11:43,890 --> 00:11:44,680 ماذا؟ 174 00:11:45,060 --> 00:11:47,470 ألا تُوجد أيّ أخبارٍ عن جيش الثّورة؟ 175 00:11:49,520 --> 00:11:51,140 ...لنرى 176 00:11:53,940 --> 00:11:55,060 ...جيش الثّورة 177 00:11:55,900 --> 00:11:58,550 هي مُنظّمةٌ غامضةٌ تعمل بسرّيّةٍ لأجل... 178 00:11:58,550 --> 00:12:01,280 .إسقاط حُكومة العالَم 179 00:12:02,860 --> 00:12:07,030 ...يهدفون لتحرير الأشخاص الذين يُعانون 180 00:12:07,080 --> 00:12:11,290 .تحت سيطرة حُكومة العالَم التي يحكمها التّنانين السّماويّة... 181 00:12:12,250 --> 00:12:15,580 ...قائد جيش الثّورة 182 00:12:15,630 --> 00:12:17,650 ،هو وَالِد قُبّعة القشّ لوفي... 183 00:12:18,960 --> 00:12:20,810 .مونكي دي دراغون 184 00:12:22,130 --> 00:12:22,840 ...و 185 00:12:24,090 --> 00:12:26,300 ،أحد أخوَيّ لوفي... 186 00:12:27,140 --> 00:12:31,480 .سابو، يعمل كرئيس أركان جيش الثّورة 187 00:12:32,770 --> 00:12:36,860 ...خلال طُفولتهم، مات سابو في حادثة 188 00:12:37,610 --> 00:12:39,480 ،هذا ما ظنّه لوفي 189 00:12:39,840 --> 00:12:43,260 ...لكن ظُهوره أمامه في دريسروسا كان 190 00:12:52,540 --> 00:12:54,750 !!سابو 191 00:13:00,840 --> 00:13:02,850 !شُكراً لك، لوفي 192 00:13:04,090 --> 00:13:07,300 !سعيدٌ لأنّكَ على قيد الحياة 193 00:13:13,810 --> 00:13:18,220 .لا يبدو بأنّه تُوجد أيّ مَقالةٍ عن جيش الثّورة 194 00:13:19,570 --> 00:13:20,610 ...حسناً 195 00:13:20,770 --> 00:13:23,320 ،وِفقاً لآخر إصدار 196 00:13:23,320 --> 00:13:28,120 ...مَقرّهم العامّ الذي كان يكتنفه الغُموض لعُقودٍ قد تمّ تدميره 197 00:13:32,080 --> 00:13:33,250 ...سابو 198 00:13:43,630 --> 00:13:47,180 ،أظنّ بأنّه يُمكننا البِدء باجتماع كِبار ضبّاطنا دون مَشاكل 199 00:13:47,630 --> 00:13:48,970 .دراغون سان 200 00:13:49,140 --> 00:13:50,260 ...نعم 201 00:13:51,350 --> 00:13:55,430 .كان أمر نقل مَقرّنا العامّ إلى هُنا هو القرار الصّحيح 202 00:13:56,100 --> 00:13:59,330 ...قلقتُ بشأن ما سيحصل عندما خسرنا بالتيغو 203 00:13:59,810 --> 00:14:01,480 .أوه، ها هُم هناك 204 00:14:05,030 --> 00:14:07,400 !لَقد وَصلتُم أخيراً 205 00:14:07,700 --> 00:14:10,240 !هييي هاو 206 00:14:11,450 --> 00:14:14,040 !الآن، هذه هي دولتي 207 00:14:11,640 --> 00:14:17,020 مملَكة كاماباكا، الجّزيرة الدرّاقيّة 208 00:14:14,080 --> 00:14:17,160 !لا حاجة لكبح أنفسكم، أيّها الرّفاق 209 00:14:17,580 --> 00:14:19,840 !يُمكنكم فِعل ما تشاؤون 210 00:14:19,840 --> 00:14:22,590 !إيفان ساما مُحقّ 211 00:14:24,460 --> 00:14:25,800 أين رئيس أركاننا؟ 212 00:14:25,960 --> 00:14:30,050 ماذا؟ هذا وَقتٌ مُهمّ. إلى أين ذهب؟ 213 00:14:30,390 --> 00:14:32,260 .لا تقلَقوا 214 00:14:32,300 --> 00:14:34,850 ...هو هناك 215 00:15:02,960 --> 00:15:05,800 .إرتفعت المُكافأة على رأسه كثيراً 216 00:15:06,050 --> 00:15:08,530 هاي، ماذا تقرأ؟ 217 00:15:08,530 --> 00:15:10,330 !دعني أرى 218 00:15:13,890 --> 00:15:15,390 ...لوفي 219 00:15:17,270 --> 00:15:18,930 !هييي هاو 220 00:15:19,000 --> 00:15:22,750 إمبوريو إيفانكوف - أحد كِبار ضبّاط جيش الثّورة 221 00:15:19,480 --> 00:15:22,310 !فتى قُبّعة القشّ مُميّز 222 00:15:22,310 --> 00:15:24,900 ...هو إبنكَ بالتّأكيد 223 00:15:23,040 --> 00:15:26,550 مونكي دي دراغون - قائد جيش الثّورة 224 00:15:25,860 --> 00:15:26,690 ...و 225 00:15:27,110 --> 00:15:31,160 !لَم أعلَم بأنّ الفتى سانجي كان أميراً لجيرما 66... 226 00:15:31,460 --> 00:15:36,330 !لَم يذكر الأمر على الإطلاق! يا للوَقاحة 227 00:15:36,490 --> 00:15:41,000 .طُردَت جيرما من حُكومة العالَم بسبب تلك الحادثة 228 00:15:41,170 --> 00:15:45,670 ...فتى قُبّعة القشّ و الفتى سانجي ،كما توَقّعت 229 00:15:46,050 --> 00:15:50,130 !يُصبحان مركز الإهتمام في عصر القراصنة العظيم 230 00:15:46,230 --> 00:15:49,990 إينازوما - أحد كِبار ضبّاط جيش الثّورة 231 00:15:50,150 --> 00:15:53,780 هاك - جُنديٌّ في جيش الثّورة 232 00:15:50,300 --> 00:15:53,930 !طاقم قُبّعة القشّ... أشعر بالحماس 233 00:15:54,680 --> 00:15:58,180 .على أيّة حال، كِبار الضبّاط مُتأخّرون 234 00:15:55,620 --> 00:16:00,660 كوالا - المُعلّمة المُساعدة لتعليم كراتيه رجال السّمك لجيش الثّورة 235 00:15:58,220 --> 00:16:00,810 ...وَاثقةٌ من أنّهم قريبون من هُنا في مكانٍ ما الآن 236 00:16:01,140 --> 00:16:02,490 ...أنتِ مُحقّة 237 00:16:02,980 --> 00:16:06,980 بالمُناسبة، سابو، ماذا كنتَ تفعل هناك؟ 238 00:16:09,150 --> 00:16:12,200 إستمرّيتَ بالنّظر و الإبتسام على مَقالة لوفي كن كثيراً و 239 00:16:12,200 --> 00:16:14,300 تشنّج وَجهك، صحيح؟ 240 00:16:14,300 --> 00:16:15,740 !هل أنتِ غبيّة؟ 241 00:16:18,910 --> 00:16:20,250 !معكَ ليندبيرغ 242 00:16:20,500 --> 00:16:22,670 .ما الخطب؟ الجّميع ينتظرون 243 00:16:22,670 --> 00:16:25,670 .هل أنتَ سابو؟ كِدنا نصل 244 00:16:25,880 --> 00:16:29,340 !لكن هناك مَتاعب هل تُمانع بتأخّرنا قليلاً؟ 245 00:16:29,710 --> 00:16:32,300 .كلّا. مادمتُم سالِمين 246 00:16:33,760 --> 00:16:39,770 !أوه، أنا مُتحمّسٌ جدّاً... جميع كِبار ضبّاط جيش الثّورة سيكونون هُنا 247 00:16:39,930 --> 00:16:42,390 !سأتمكّن من رُؤية مورلي ساما 248 00:16:42,560 --> 00:16:44,650 !أُحبّ بيتي ساما أكثر بكثير 249 00:16:45,520 --> 00:16:49,860 .سابو، لا نُريد هدر أيّ وَقت .لنجتمع الآن 250 00:16:50,320 --> 00:16:53,360 .من الأفضل أن نقوم بترسيخ خُطّتنا قبل قُدومهم 251 00:16:53,620 --> 00:16:56,380 .حان دورك، يا رئيس الأركان 252 00:16:56,380 --> 00:16:57,280 ...نعم 253 00:16:57,830 --> 00:17:01,680 ...في الرّيفيري القادِم، سنقوم أخيراً 254 00:17:03,660 --> 00:17:06,000 ...بإعلان الحرب 255 00:17:04,810 --> 00:17:09,190 سابو - رئيس أركان جيش الثّورة 256 00:17:06,960 --> 00:17:08,640 .على التّنانين السّماويّة... 257 00:17:10,880 --> 00:17:12,460 ...إذاً هُم 258 00:17:12,880 --> 00:17:14,300 ...كباتن... 259 00:17:15,090 --> 00:17:16,550 !جيش الثّورة... 260 00:17:19,600 --> 00:17:22,310 !لِمَ كِبار ضبّاطهم الـ4 هُنا؟ 261 00:17:22,640 --> 00:17:25,190 !يا إلهي، الصّبيان عنيفون جدّاً 262 00:17:25,190 --> 00:17:28,000 .هذا لأنّهم يُحبّونك، أيّها العملاق المُغفّل 263 00:17:28,000 --> 00:17:29,820 !مُستحيل. هذا مُقرِف 264 00:17:30,140 --> 00:17:33,740 !أبلَغتُ سابو، لذا هل يُمكننا فِعلها الآن، بيتي؟ 265 00:17:34,110 --> 00:17:36,160 ...لا يُمكنكم إيقافي 266 00:17:37,110 --> 00:17:42,370 !لا أحد يُجيب على سؤالي، و ما الذي يُتمتم به؟ 267 00:17:42,540 --> 00:17:45,090 !لَن أُسامحهم 268 00:17:45,090 --> 00:17:47,080 !لا أعرف لِمَ غضب 269 00:17:47,520 --> 00:17:50,490 !ماذا ستفعلون، أيّها الحُثالة؟ 270 00:17:50,920 --> 00:17:53,510 !هل ستُقتَلون أم ستُقاتِلون؟ 271 00:17:55,300 --> 00:17:57,640 !إختاروا قدرَكم 272 00:18:00,600 --> 00:18:02,600 !هل عمل الأبطال هي مُشكلة الآخرين؟ 273 00:18:06,810 --> 00:18:09,020 !رُبّما يُمكنكم أن تُصبحوا أبطالاً 274 00:18:29,630 --> 00:18:34,420 !حمل سُكّان البلدة العُصيّ !هيّا الآن، هذا مُضحك 275 00:18:34,720 --> 00:18:37,050 !هل ستُقاتِلونا؟ 276 00:18:38,970 --> 00:18:43,030 !لا أعرف سبب شُعوري بالإلهام و بتدفّقٍ للقوّة 277 00:18:43,030 --> 00:18:45,140 !لنطرُد القراصنة من هُنا 278 00:18:45,680 --> 00:18:48,020 !يجب علينا القِتال و حماية دولتنا 279 00:18:50,980 --> 00:18:52,360 !هذا صحيح 280 00:18:52,360 --> 00:18:55,530 !هذه قوّة فاكهة كاب-كاب الخاصّة ببيتي 281 00:18:55,570 --> 00:18:59,860 !بتلويح علَمها، يُمكنها إخراج قوّة الآخرين الدّاخليّة 282 00:19:00,180 --> 00:19:03,030 !بيتي هي حاملة علَم العدالة 283 00:19:03,450 --> 00:19:06,030 !الآن، تقدّموا 284 00:19:11,290 --> 00:19:14,430 !هيه! أظنّهم لا يعلَمون بأنّ الإصابة بالعيارات النّاريّة مُؤلِم 285 00:19:14,430 --> 00:19:16,260 !لا تتحمّسوا كثيراً 286 00:19:18,800 --> 00:19:21,260 !ليند! كاراسو! إدعماهم 287 00:19:21,430 --> 00:19:22,530 !حسناً 288 00:19:23,510 --> 00:19:24,300 !خُذوا هذه 289 00:19:24,500 --> 00:19:26,630 !كول شوتر 290 00:19:27,350 --> 00:19:30,230 !هذا بارد- !لَقد تجمّد مُسدّسي- 291 00:19:30,230 --> 00:19:33,380 !أيّها الأوغاد! غادروا من هُنا، أيّها القراصنة 292 00:19:35,570 --> 00:19:38,290 !لا تتراجعوا! قوموا بتقطيعهم 293 00:19:38,900 --> 00:19:40,240 !خُذي أسلِحتهم 294 00:19:46,120 --> 00:19:48,160 !أخذَت الغربان سيوفنا 295 00:19:48,330 --> 00:19:49,410 !أعيديها 296 00:19:49,660 --> 00:19:51,080 !لا تتوَقّفوا 297 00:19:51,330 --> 00:19:54,790 !قاتِلوا قدرَكم 298 00:19:55,960 --> 00:19:57,420 !غادروا 299 00:20:03,220 --> 00:20:05,720 ماذا أصابهم فجأة؟ 300 00:20:05,890 --> 00:20:07,350 !...أنت 301 00:20:08,220 --> 00:20:09,520 !الحليب 302 00:20:11,980 --> 00:20:14,650 !أعِده لي 303 00:20:34,040 --> 00:20:37,010 !لنهرُب- !سنجعلكم تدفعون الثّمن على هذا- 304 00:20:38,420 --> 00:20:42,330 ...ذا اللّحية الخوخيّة... المُكافأة على رأسه 52 مليون 305 00:20:43,590 --> 00:20:45,840 .هذا لا شيء 306 00:20:45,840 --> 00:20:50,560 .هو مُجرّد قُرصانٍ تافهٍ يُمكنه فقط استهداف دولةٍ ضعيفة 307 00:20:51,930 --> 00:20:55,270 ...سيسعى ذا اللّحية السّوداء ساما خلفكم 308 00:20:55,770 --> 00:20:59,270 .أعتذر، لكنّه لا يهتمّ بأمر أتباعه 309 00:21:00,280 --> 00:21:03,820 !هيّا الآن، أيّها الصّبيّ! إخرَس فقط 310 00:21:05,910 --> 00:21:09,580 !هاي، أيّها الجّبناء و الضّعاف و المُغفّلون 311 00:21:12,200 --> 00:21:16,880 .إن سلّمتُموه إلى حُكومة العالَم، ستحصلون على المُكافأة 312 00:21:17,710 --> 00:21:20,790 .ستكون 52 مليون بيري 313 00:21:21,090 --> 00:21:22,170 ...و هي 314 00:21:22,410 --> 00:21:24,130 !لكم بالكامل... 315 00:21:26,800 --> 00:21:28,970 .أُريدكم أن تحصلوا على هذه أيضاً 316 00:21:30,430 --> 00:21:32,970 .معلومات الإتّصال بجيش الثّورة 317 00:21:38,270 --> 00:21:40,360 ...قُمتُم بعملٍ رائع 318 00:21:40,520 --> 00:21:41,280 ماذا؟ 319 00:21:42,650 --> 00:21:44,300 ...إتّصلوا بنا في أيّ وَقت 320 00:21:44,900 --> 00:21:50,450 .لَن نتجاهل أبداً الضّعفاء الذين يقِفون بوَجه الظّلم 321 00:22:01,670 --> 00:22:04,470 !بـ-بيلو بيتي ساما 322 00:22:10,010 --> 00:22:13,600 !شـ-شكراً جزيلاً لكم، يا جميع أعضاء جيش الثّورة 323 00:22:22,570 --> 00:22:26,650 هاي، ما سبب اجتماعنا هذه المرّة؟ 324 00:22:26,950 --> 00:22:29,520 .سنفتعل شِجاراً مع التّنانين السّماويّة 325 00:22:29,520 --> 00:22:33,240 !أوه، هذا عظيم! أتشوّق لهذا 326 00:22:33,240 --> 00:22:34,870 !أوه، و كاراسو 327 00:22:35,540 --> 00:22:37,400 .شغّل مُبكّر الصّوت خاصّتك 328 00:22:41,040 --> 00:22:42,500 ...لَقد نسيت 329 00:22:44,710 --> 00:22:47,130 .بقيَ يومان على الرّيفيري 330 00:22:47,550 --> 00:22:52,170 ...جميع مُختلَف النّوايا حول العالَم تبدأ بالدّوران 331 00:22:53,600 --> 00:22:54,980 .حسناً، عُلِم 332 00:22:56,430 --> 00:22:58,230 .وَصلَني اتّصال، سابو كن 333 00:22:59,350 --> 00:23:01,110 .سيكون الجّميع هُنا قريباً 334 00:23:01,270 --> 00:23:02,110 ...حسناً 335 00:23:03,820 --> 00:23:05,320 ...لننطلِق 336 00:23:07,280 --> 00:23:10,200 .لإسقاط التّنانين السّماويّة... 337 00:23:20,750 --> 00:23:23,430 ،أعماله البُطوليّة في إيمبل داون و خلال الحرب العُظمى 338 00:23:23,430 --> 00:23:26,510 !قد كسبَت لمونكي دي لوفي شُهرةً وَاسعةً في العالَم 339 00:23:27,050 --> 00:23:29,290 ،بوِراثته لإرادة ذا اللّحية البيضاء و أخوه آيس 340 00:23:29,290 --> 00:23:31,630 أصبح لوفي الآن بطل العصر، و 341 00:23:31,630 --> 00:23:35,850 !أدميرال أُسطول البَحريّة الجّديد، ساكازوكي، يُكشّر عن أنيابه أخيراً 342 00:23:35,850 --> 00:23:37,290 !في الحلقة القادمة من وَن بيس 343 00:23:37,290 --> 00:23:40,560 "!بِدء العمل! أدميرال الأسطول الجّديد المُتطرّف - ساكازوكي" 344 00:23:40,560 --> 00:23:42,960 !سأُصبح ملِك القراصنة