1
00:00:16,430 --> 00:00:19,430
Yes! We've got Super Powers
2
00:00:16,430 --> 00:00:19,430
{\an8}Yes! We've got Super Powers
3
00:00:21,850 --> 00:00:24,770
Yes! We've got Super Powers
4
00:00:21,850 --> 00:00:24,770
{\an8}Yes! We've got Super Powers
5
00:00:27,310 --> 00:00:30,230
Yes! We've got Super Powers
6
00:00:27,310 --> 00:00:30,230
{\an8}Yes! We've got Super Powers
7
00:00:32,780 --> 00:00:35,610
Yes! We've got Super Powers
8
00:00:32,780 --> 00:00:35,610
{\an8}Yes! We've got Super Powers
9
00:00:35,780 --> 00:00:38,240
Your dream is like a monster
10
00:00:35,780 --> 00:00:38,240
{\an8}kimi no yume wa monsutaa kyuu de
11
00:00:38,280 --> 00:00:41,200
Every time it breaks the cage in your heart
12
00:00:38,280 --> 00:00:41,200
{\an8}mune no ori bukkowashitewa
13
00:00:41,250 --> 00:00:45,460
Jump into the paradise on
which is written "Go to Hell"
14
00:00:41,250 --> 00:00:45,460
{\an8}tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu
15
00:00:45,500 --> 00:00:48,210
It's always, Dangerous! Dangerous!
16
00:00:45,500 --> 00:00:48,210
{\an8}itsudatte Dangerous! Dangerous!
17
00:00:48,250 --> 00:00:48,920
"We like it!"
18
00:00:48,250 --> 00:00:48,920
{\an8}"We like it!"
19
00:00:48,960 --> 00:00:51,000
Serious! Serious!
20
00:00:48,960 --> 00:00:51,000
{\an8}Serious! Serious!
21
00:00:51,050 --> 00:00:52,090
"Oh!"
22
00:00:51,050 --> 00:00:52,090
{\an8}"Oh!"
23
00:00:52,130 --> 00:00:56,390
Someday, the dream that's
covered in cuts and bruises
24
00:00:52,130 --> 00:00:56,390
{\an8}kizu darake ni natta yume wa itsuka
25
00:00:56,430 --> 00:01:01,770
will become your one and only treasure
26
00:00:56,430 --> 00:01:01,770
{\an8}daiji na takaramono ni naru sa
27
00:01:01,810 --> 00:01:05,440
Magical excitement connects friends
28
00:01:01,810 --> 00:01:05,440
{\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu
29
00:01:05,480 --> 00:01:08,520
Living your life to the fullest
30
00:01:05,480 --> 00:01:08,520
{\an8}kenmei ni ikiru koto
31
00:01:08,560 --> 00:01:11,190
Shall we call it an adventure?
32
00:01:08,560 --> 00:01:11,190
{\an8}bouken to yobou ka
33
00:01:11,230 --> 00:01:13,530
Yes! We've got Super Powers
34
00:01:11,230 --> 00:01:13,530
{\an8}Yes! We've got Super Powers
35
00:01:13,570 --> 00:01:16,660
Believing in a great dream together
36
00:01:13,570 --> 00:01:16,660
{\an8}saikou no yume shinjiau
37
00:01:16,700 --> 00:01:19,160
The bond with your rival
38
00:01:16,700 --> 00:01:19,160
{\an8}raibaru tono kizuna
39
00:01:19,200 --> 00:01:22,080
Even failure is strangely charming
40
00:01:19,200 --> 00:01:22,080
{\an8}shippai mo myou ni chaamingu
41
00:01:22,120 --> 00:01:24,500
Yes! We've got Super Powers
42
00:01:22,120 --> 00:01:24,500
{\an8}Yes! We've got Super Powers
43
00:01:27,040 --> 00:01:29,960
To that planet where love combines with tears
44
00:01:27,040 --> 00:01:29,960
{\an8}ai ga namida to mazaru hoshi ni
45
00:01:32,250 --> 00:01:35,420
The future gently brings a morning
46
00:01:32,250 --> 00:01:35,420
{\an8}sotto mirai wa asa wo hakobi
47
00:01:35,470 --> 00:01:47,520
It shines on our silly but dear world
48
00:01:35,470 --> 00:01:47,520
{\an8}oroka de itoshii boku
tachi no sekai terasu yo
49
00:01:48,020 --> 00:01:51,770
Fight! The most formidable enemy is yourself
50
00:01:48,020 --> 00:01:51,770
{\an8}tatakae! saikyou no teki wa jibun sa
51
00:01:51,820 --> 00:01:53,360
Always and forever...
52
00:01:51,820 --> 00:01:53,360
{\an8}eien ni...
53
00:01:53,400 --> 00:01:57,280
Magical excitement connects friends
54
00:01:53,400 --> 00:01:57,280
{\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu
55
00:01:57,320 --> 00:02:00,410
Living your life to the fullest
56
00:01:57,320 --> 00:02:00,410
{\an8}kenmei ni ikiru koto
57
00:02:00,450 --> 00:02:03,080
Shall we call it an adventure?
58
00:02:00,450 --> 00:02:03,080
{\an8}bouken to yobou ka
59
00:02:03,120 --> 00:02:05,450
Yes! We've got Super Powers
60
00:02:03,120 --> 00:02:05,450
{\an8}Yes! We've got Super Powers
61
00:02:05,500 --> 00:02:08,250
Believing a great dream together
62
00:02:05,500 --> 00:02:08,250
{\an8}saikou no yume shinjiau
63
00:02:08,290 --> 00:02:10,960
The bond with your rival
64
00:02:08,290 --> 00:02:10,960
{\an8}raibaru tono kizuna
65
00:02:11,000 --> 00:02:13,670
Even failure is strangely charming
66
00:02:11,000 --> 00:02:13,670
{\an8}shippai mo myou ni chaamingu
67
00:02:13,710 --> 00:02:16,340
Yes! We've got Super Powers
68
00:02:13,710 --> 00:02:16,340
{\an8}Yes! We've got Super Powers
69
00:02:19,050 --> 00:02:21,680
Yes! We're the Super Powers
70
00:02:19,050 --> 00:02:21,680
{\an8}Yes! We're the Super Powers
71
00:02:24,680 --> 00:02:27,180
Yes! We're the Super Powers
72
00:02:24,680 --> 00:02:27,180
{\an8}Yes! We're the Super Powers
73
00:02:29,980 --> 00:02:32,770
Yes! We're the Super Powers
74
00:02:29,980 --> 00:02:32,770
{\an8}Yes! We're the Super Powers
75
00:02:35,440 --> 00:02:38,700
Yes! We're the Super Powers
76
00:02:35,440 --> 00:02:38,700
{\an8}Yes! We're the Super Powers
77
00:02:42,700 --> 00:02:44,820
The Great Pirate Era is experiencing
78
00:02:44,820 --> 00:02:49,660
a groundswell
beyond the World Government's expectation.
79
00:02:51,330 --> 00:02:58,220
Being at the center of the unstoppable swell
and drawing the most attention is...
80
00:03:00,590 --> 00:03:02,470
Monkey D. Luffy!
81
00:03:03,640 --> 00:03:05,760
And the Straw Hats!
82
00:03:08,270 --> 00:03:12,170
In order to cope with the
turbulent Great Pirate Era,
83
00:03:12,170 --> 00:03:16,630
50 leaders hold the World Conference
every four years.
84
00:03:17,030 --> 00:03:20,270
Known as the Reverie, it is about to start.
85
00:03:25,080 --> 00:03:29,790
The times are changing drastically now.
86
00:03:39,210 --> 00:03:45,220
"Going into Action!
The Implacable New Admiral of the Fleet - Sakazuki!"
87
00:03:49,890 --> 00:03:54,220
This is the Navy Headquarters led by
the new Admiral of the Fleet, Sakazuki.
88
00:03:54,220 --> 00:03:56,240
New Marineford.
89
00:03:57,500 --> 00:04:00,360
Two years ago, in the Paramount War between
90
00:04:00,360 --> 00:04:03,320
the Navy Headquarters and
the Whitebeard Pirates,
91
00:04:03,320 --> 00:04:05,090
the Navy triumphed.
92
00:04:05,090 --> 00:04:09,530
However, Marineford became a battleground
and was devastated.
93
00:04:10,620 --> 00:04:14,210
It was long renowned as
the home of "justice,"
94
00:04:14,580 --> 00:04:18,570
but to prepare for the
intensifying Pirate Era, the
95
00:04:18,570 --> 00:04:21,320
World Government built an even
greater impregnable fortress.
96
00:04:21,880 --> 00:04:26,340
The new fort of "justice" that's located
at the entrance of the New World...
97
00:04:26,670 --> 00:04:29,870
That's New Marineford.
98
00:04:27,300 --> 00:04:32,270
{\an8}NAVY
99
00:04:33,630 --> 00:04:36,580
Fujitora showed up at Mariejois?!
100
00:04:36,740 --> 00:04:38,420
Y-Yes, sir!
101
00:04:38,770 --> 00:04:42,170
I told him that
he can't set foot in any Navy base...
102
00:04:42,170 --> 00:04:45,550
...until he brings Straw Hat and Law's heads!
103
00:04:45,720 --> 00:04:50,760
He can't just claim to have forgotten what I said to him
in Dressrosa!
104
00:04:50,930 --> 00:04:52,770
Oh, I'm scared.
105
00:04:52,980 --> 00:04:56,350
How dare he come back! That fool!
106
00:04:56,560 --> 00:04:59,770
Y-Yes, we all know what you told him...
107
00:05:00,440 --> 00:05:02,570
Then why didn't you send him away?!
108
00:05:02,780 --> 00:05:06,380
Well... he was perfectly prepared
with theoretical arguments and
109
00:05:06,380 --> 00:05:07,660
we couldn't combat his wit...
110
00:05:08,950 --> 00:05:12,940
This is not a Navy base...
111
00:05:14,040 --> 00:05:16,290
That's just a quibble!
112
00:05:16,460 --> 00:05:18,540
Is he a witty monk or something?!
113
00:05:22,710 --> 00:05:23,880
Oh?
114
00:05:24,090 --> 00:05:25,910
Isn't it a difficult job?
115
00:05:26,970 --> 00:05:28,280
Fleet Admiral...
116
00:05:28,890 --> 00:05:30,680
S-Sengoku-san!
117
00:05:31,890 --> 00:05:34,600
Shut up, you semi-retired has-been!
118
00:05:37,440 --> 00:05:39,860
Who else has gone to Mariejois?!
119
00:05:40,020 --> 00:05:43,030
A-Admiral Ryokugyu-san has!
120
00:05:43,190 --> 00:05:45,110
Ryokugyu, huh?
121
00:05:45,110 --> 00:05:47,150
Contact him immediately!
122
00:05:47,400 --> 00:05:49,740
Yes, sir! What should I tell him?!
123
00:05:49,950 --> 00:05:54,700
It's obvious!
Tell him to turn Fujitora away if he sees him!
124
00:05:54,750 --> 00:05:56,290
All of you, go!
125
00:05:56,290 --> 00:05:59,000
Y-Yes, sir!
126
00:06:02,090 --> 00:06:04,210
What a bunch of idiots!
127
00:06:07,340 --> 00:06:10,140
Why don't you go back to your post, too?
128
00:06:11,510 --> 00:06:15,640
It's strange, isn't it?
That Straw Hat's bounty...
129
00:06:16,390 --> 00:06:19,230
...went up to 1.5 billion.
130
00:06:23,020 --> 00:06:24,650
That stupid brat...
131
00:06:24,820 --> 00:06:29,200
I should've killed him somehow at that time!
132
00:06:41,330 --> 00:06:44,460
The hell with the Great Pirate Era...
133
00:06:44,880 --> 00:06:48,860
On that day two years ago,
it was supposed to end!
134
00:06:49,340 --> 00:06:53,860
We of the Navy thought we ended it!
135
00:06:57,560 --> 00:07:01,910
Just as there are those
who will inherit Roger's will,
136
00:07:02,560 --> 00:07:08,340
some people will inherit Ace's
sometime in the future!
137
00:07:08,940 --> 00:07:15,160
Even if you break their blood bond,
you'll never be able to extinguish their flame!
138
00:07:15,330 --> 00:07:22,250
That's how it came down unbroken
throughout the ages!
139
00:07:23,630 --> 00:07:27,710
And someday in the future,
140
00:07:27,760 --> 00:07:32,800
carrying hundreds of years of history
on his shoulder,
141
00:07:32,840 --> 00:07:37,880
someone will fling down the gauntlet
in front of the world!
142
00:07:39,350 --> 00:07:44,780
Sengoku!
You and the World Government are afraid of...
143
00:07:45,190 --> 00:07:55,030
...the gigantic war that will embroil
the whole world in one day!
144
00:08:03,790 --> 00:08:08,050
Do you see it? The tidal wave keeps growing.
145
00:08:11,630 --> 00:08:15,430
It wasn't this large yet two years ago.
146
00:08:16,800 --> 00:08:23,390
But now, the tidal wave of the Great Pirate Era
is growing incalculably large...
147
00:08:25,230 --> 00:08:28,360
The Paramount War took place two years ago...
148
00:08:28,400 --> 00:08:32,080
It all started with the Whitebeard Pirates'
2nd division commander
149
00:08:32,080 --> 00:08:34,390
- Portgas D. Ace getting arrested
150
00:08:34,390 --> 00:08:37,740
and sentenced to public execution.
151
00:08:38,050 --> 00:08:41,930
{\an8}TWO YEARS AGO...
AT THE UNDERWATER PRISON IMPEL DOWN
152
00:08:45,710 --> 00:08:52,590
The battle started in the Navy's special
Underwater Prison Impel Down...
153
00:08:52,630 --> 00:08:55,850
It was an iron-tight stronghold
from which no one had escaped
154
00:08:55,850 --> 00:08:57,410
for the past 20 years.
155
00:08:57,890 --> 00:09:02,040
Detained there
and waiting for his execution was...
156
00:09:02,640 --> 00:09:04,210
...Ace.
157
00:09:06,100 --> 00:09:07,600
That's my brother!
158
00:09:08,440 --> 00:09:12,230
Ace is my older brother!
159
00:09:12,860 --> 00:09:15,490
I wanna go and rescue Ace!
160
00:09:18,660 --> 00:09:21,580
In order to save Ace,
161
00:09:21,620 --> 00:09:24,900
Luffy broke into Impel Down
while the Navy
162
00:09:24,900 --> 00:09:27,430
was distracted by Whitebeard.
163
00:09:27,940 --> 00:09:32,480
{\an8}BUGGY THE CLOWN
CHOP-CHOP FRUIT POWER-USER
164
00:09:28,130 --> 00:09:32,630
That's what I don't like
about you and Red-Haired!
165
00:09:33,380 --> 00:09:35,050
I'll change my plan!
166
00:09:37,220 --> 00:09:39,430
Now for some chaos!
167
00:09:39,600 --> 00:09:40,720
I'm with you!
168
00:09:53,400 --> 00:09:56,200
Long time no see-gane, Straw Hat Luffy!
169
00:09:56,240 --> 00:09:59,450
Now I'm free thanks to you.
170
00:09:57,470 --> 00:10:02,310
{\an8}MR. 3 / GALDINO
WAX-WAX FRUIT POWER-USER
171
00:09:59,490 --> 00:10:02,240
I always pay back my debts-gane.
172
00:10:02,560 --> 00:10:07,390
{\an8}BON CLAY
CLONE-CLONE FRUIT POWER-USER
173
00:10:03,580 --> 00:10:07,540
It's been a long time! Straw-chan, it's me!
174
00:10:08,080 --> 00:10:13,050
Luffy gained new companions
while he made a dash to save Ace.
175
00:10:13,090 --> 00:10:17,500
However, Warden Magellan stood in his way.
176
00:10:18,680 --> 00:10:21,560
Did you want to touch these?!
177
00:10:34,480 --> 00:10:38,820
Don't you wanna give up now?
178
00:10:43,780 --> 00:10:45,330
I'm gonna rescue Ace
179
00:10:46,120 --> 00:10:49,260
and we're gonna get out of here!
180
00:10:50,960 --> 00:10:54,210
I'm not gonna die without even seeing him!
181
00:10:55,960 --> 00:10:59,430
I'm not gonna let you execute Ace!
182
00:11:02,140 --> 00:11:04,810
What's that smoke?
183
00:11:05,010 --> 00:11:09,300
I don't wanna lose to you by not touching you
because you're poisonous.
184
00:11:10,730 --> 00:11:13,040
I'd rather touch you and...
185
00:11:16,440 --> 00:11:19,360
...give you my arms!
186
00:11:20,740 --> 00:11:23,280
I don't want your arms!
187
00:11:23,320 --> 00:11:26,270
But if you want me to have them,
I'll take them!
188
00:11:28,160 --> 00:11:30,540
Gum-Gum...
189
00:11:32,460 --> 00:11:35,860
...Jet Bazooka!
190
00:12:10,160 --> 00:12:13,450
You seem to have brought me to my knees!
191
00:12:14,210 --> 00:12:17,590
We never really know what
a cornered rat will do!
192
00:12:22,050 --> 00:12:26,180
But now you got enough poison on your hand...
193
00:12:26,930 --> 00:12:30,600
...to affect your whole body!
194
00:12:32,940 --> 00:12:34,520
Hydra!
195
00:12:59,000 --> 00:13:01,300
Give me...
196
00:13:02,460 --> 00:13:04,590
...Ace!
197
00:13:15,310 --> 00:13:18,060
This is your punishment.
198
00:13:18,770 --> 00:13:23,610
There is no way to neutralize
the amount of poison you have absorbed!
199
00:13:24,110 --> 00:13:27,110
You will agonize for 24 hours
200
00:13:27,110 --> 00:13:29,120
and then pass...
201
00:13:29,620 --> 00:13:31,490
...to the real hell!
202
00:13:40,040 --> 00:13:42,460
A... A...
203
00:13:42,840 --> 00:13:44,510
Ace!
204
00:14:08,030 --> 00:14:12,010
The poison passed into his system
and he was dying,
205
00:14:12,010 --> 00:14:16,080
but Emporio Ivankov, the Horm-Horm Fruit power-user,
saved him.
206
00:14:25,380 --> 00:14:29,510
Miracles only happen to people
who don't give up!
207
00:14:29,510 --> 00:14:32,220
Don't underestimate miracles!
208
00:14:39,900 --> 00:14:41,730
What... What?!
209
00:14:46,860 --> 00:14:51,990
Food!
210
00:14:53,700 --> 00:14:55,660
Thus, Luffy recovered.
211
00:14:56,330 --> 00:15:02,060
Along with Ivankov and his right arm Inazuma,
the Snip-Snip Fruit power-user,
212
00:15:02,060 --> 00:15:04,000
Luffy tried to reach Ace.
213
00:15:04,000 --> 00:15:06,590
Ace!
214
00:15:07,340 --> 00:15:08,550
Is this it?!
215
00:15:09,280 --> 00:15:10,130
Ace?!
216
00:15:15,970 --> 00:15:17,320
He's not here!
217
00:15:18,560 --> 00:15:21,060
And there, he met...
218
00:15:22,770 --> 00:15:25,610
You're Straw Hat Luffy, aren't you?
219
00:15:26,360 --> 00:15:28,380
Have mercy on me!
220
00:15:28,380 --> 00:15:32,530
Take me with you!
I can help you for sure!
221
00:15:32,530 --> 00:15:35,030
"First Son of the Sea" Jimbei.
222
00:15:35,490 --> 00:15:39,810
They'll hand over Ace boy
to the Navy Headquarters at any cost!
223
00:15:39,810 --> 00:15:41,250
You need to give up on him!
224
00:15:41,770 --> 00:15:44,940
I mean, you need to trust Whitebeard.
225
00:15:44,940 --> 00:15:49,420
He's not gonna give up on one of his own!
He'll definitely do something!
226
00:15:50,670 --> 00:15:51,930
--I'm going!
--Huh?!
227
00:15:53,890 --> 00:15:56,560
I'm gonna go to the Navy Headquarters!
228
00:15:58,600 --> 00:15:59,890
Don't be stupid!
229
00:16:02,100 --> 00:16:02,980
What?
230
00:16:03,560 --> 00:16:05,510
If I give up now...
231
00:16:06,690 --> 00:16:08,280
...I'm gonna regret it!
232
00:16:08,650 --> 00:16:13,720
Straw Hat became the first intruder
in Impel Down's history...
233
00:16:13,720 --> 00:16:17,830
He snuck in alone
but when he came back out,
234
00:16:17,830 --> 00:16:20,830
he was surrounded by prisoners.
235
00:16:21,620 --> 00:16:25,620
He even allied with
those who he once fought...
236
00:16:28,900 --> 00:16:34,990
{\an8}NAVY
237
00:16:35,390 --> 00:16:40,220
The terrible thing is whenever he
does something, miracles happen...
238
00:16:41,100 --> 00:16:45,230
The prime example of that is
what happened at the Gates of Justice!
239
00:16:49,860 --> 00:16:52,910
Oh no-gane! We can't open it-gane!
240
00:16:52,910 --> 00:16:56,410
Damn! It's a dead end after
coming this far-gane!
241
00:16:56,410 --> 00:16:58,660
You're talking like me-gane!
242
00:16:59,080 --> 00:17:01,670
--What're we gonna do, you shark?!
--Sail through it!
243
00:17:01,670 --> 00:17:04,540
That's impossible! This is a disaster!
244
00:17:04,540 --> 00:17:08,260
How can you be so relaxed?!
245
00:17:12,420 --> 00:17:15,270
Keep firing! Sink them...
246
00:17:18,680 --> 00:17:21,530
The Gates of Justice are opening!
247
00:17:23,100 --> 00:17:24,140
No way!
248
00:17:24,600 --> 00:17:26,420
Why are the Gates opening?!
249
00:17:27,100 --> 00:17:29,940
I was with him at the entrance a while ago!
250
00:17:29,940 --> 00:17:32,780
He stayed alone at Impel Down?!
251
00:17:32,780 --> 00:17:35,320
Hey, can you hear me, Bon-chan?!
252
00:17:35,320 --> 00:17:38,070
Why are you doing this?!
253
00:17:38,070 --> 00:17:41,490
We were gonna break out together,
weren't we?!
254
00:17:42,200 --> 00:17:45,210
How many times have I been saved by you?!
255
00:17:45,790 --> 00:17:48,000
If you are there, say something,
Bon-chan!
256
00:17:48,830 --> 00:17:50,850
Bon-chan!
257
00:17:54,050 --> 00:17:57,550
Bon-chan, the Gates are closing.
258
00:18:01,390 --> 00:18:04,270
We... have to go.
259
00:18:10,560 --> 00:18:12,400
Thank you!
260
00:18:22,160 --> 00:18:25,290
Brother Bon, thank you!
261
00:18:25,290 --> 00:18:29,000
--Thank you!
--Thank you!
262
00:18:33,380 --> 00:18:35,720
Straw-chan!
263
00:18:35,720 --> 00:18:36,840
Bon-chan!
264
00:18:36,840 --> 00:18:37,760
Straw-chan!
265
00:18:39,090 --> 00:18:42,390
You gotta save your brother at any cost!
266
00:18:46,430 --> 00:18:52,150
I know that you can save
your brother for sure!
267
00:18:52,150 --> 00:18:55,440
Bon-chan!
268
00:19:05,410 --> 00:19:10,870
To take down Whitebeard
by luring him out with Ace's public execution,
269
00:19:10,870 --> 00:19:15,250
the Navy summoned the best
and was prepared to fight.
270
00:19:16,320 --> 00:19:17,780
{\an8}NAVY
271
00:19:33,020 --> 00:19:35,950
I have something to tell you all.
272
00:19:37,740 --> 00:19:39,840
Portgas D. Ace...
273
00:19:39,840 --> 00:19:44,660
It's about the great significance of
his death today.
274
00:19:46,870 --> 00:19:50,600
A year and three months
after the father's death,
275
00:19:50,600 --> 00:19:55,420
the child was born with the blood of
the world's most heinous man in his veins.
276
00:19:58,800 --> 00:20:00,550
That was you!
277
00:20:03,010 --> 00:20:05,100
Your father is...
278
00:20:05,680 --> 00:20:07,060
...the King of the Pirates -
279
00:20:07,810 --> 00:20:09,980
Gold Roger!
280
00:20:29,160 --> 00:20:31,660
Here comes Moby Dick!
281
00:20:57,730 --> 00:21:00,360
It's been a while, Sengoku.
282
00:21:00,780 --> 00:21:02,700
Whitebeard.
283
00:21:03,110 --> 00:21:06,340
You better tell me that my beloved son...
284
00:21:06,340 --> 00:21:08,390
...is all right.
285
00:21:26,470 --> 00:21:30,970
Now it's coming!
The seaquake that he set up before!
286
00:21:31,280 --> 00:21:33,810
Coming in the form of tsunami!
287
00:21:36,690 --> 00:21:40,920
Don't think that our superior forces
will guarantee us victory.
288
00:21:40,920 --> 00:21:46,860
We could well fail.
Because that man has...
289
00:21:47,820 --> 00:21:51,080
...the power to destroy the world!
290
00:22:01,210 --> 00:22:02,840
--Mount a counter-offensive!
--Yes!
291
00:22:32,450 --> 00:22:34,980
Yasakani Sacred Jewel!
292
00:22:45,630 --> 00:22:47,670
Great Eruption!
293
00:22:55,640 --> 00:22:58,980
It was a back-and-forth battle
and it became very intense.
294
00:22:59,900 --> 00:23:01,360
And then...
295
00:23:02,860 --> 00:23:04,530
He came...
296
00:23:04,530 --> 00:23:08,860
Ace!
297
00:23:09,610 --> 00:23:12,240
We're here for you!
298
00:23:20,500 --> 00:23:24,340
While the world surges
powerfully around Luffy,
299
00:23:24,340 --> 00:23:28,970
Fujitora and a new Navy
Admiral turn up at Mariejois!
300
00:23:29,490 --> 00:23:33,220
Meanwhile, from under the sea,
with a flood of emotions,
301
00:23:33,220 --> 00:23:35,970
Shirahoshi surfaces!
302
00:23:35,970 --> 00:23:37,310
On the next episode of One Piece!
303
00:23:37,310 --> 00:23:40,640
"The Paramount War! The Inherited
Will of the King of the Pirates!"
304
00:23:40,640 --> 00:23:43,100
I'm gonna become the King of the Pirates!
305
00:23:43,830 --> 00:23:45,830
306
00:23:45,830 --> 00:23:47,830
{\an8}