1 00:00:16,430 --> 00:00:19,430 Yes! We've got Super Powers 2 00:00:16,430 --> 00:00:19,430 {\an8}Yes! We've got Super Powers 3 00:00:21,850 --> 00:00:24,770 Yes! We've got Super Powers 4 00:00:21,850 --> 00:00:24,770 {\an8}Yes! We've got Super Powers 5 00:00:27,310 --> 00:00:30,230 Yes! We've got Super Powers 6 00:00:27,310 --> 00:00:30,230 {\an8}Yes! We've got Super Powers 7 00:00:32,780 --> 00:00:35,610 Yes! We've got Super Powers 8 00:00:32,780 --> 00:00:35,610 {\an8}Yes! We've got Super Powers 9 00:00:35,780 --> 00:00:38,240 Your dream is like a monster 10 00:00:35,780 --> 00:00:38,240 {\an8}kimi no yume wa monsutaa kyuu de 11 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 Every time it breaks the cage in your heart 12 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 {\an8}mune no ori bukkowashitewa 13 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 Jump into the paradise on which is written "Go to Hell" 14 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 {\an8}tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu 15 00:00:45,500 --> 00:00:48,210 It's always, Dangerous! Dangerous! 16 00:00:45,500 --> 00:00:48,210 {\an8}itsudatte Dangerous! Dangerous! 17 00:00:48,250 --> 00:00:48,920 "We like it!" 18 00:00:48,250 --> 00:00:48,920 {\an8}"We like it!" 19 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 Serious! Serious! 20 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 {\an8}Serious! Serious! 21 00:00:51,050 --> 00:00:52,090 "Oh!" 22 00:00:51,050 --> 00:00:52,090 {\an8}"Oh!" 23 00:00:52,130 --> 00:00:56,390 Someday, the dream that's covered in cuts and bruises 24 00:00:52,130 --> 00:00:56,390 {\an8}kizu darake ni natta yume wa itsuka 25 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 will become your one and only treasure 26 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 {\an8}daiji na takaramono ni naru sa 27 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 Magical excitement connects friends 28 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 {\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 29 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 Living your life to the fullest 30 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 {\an8}kenmei ni ikiru koto 31 00:01:08,560 --> 00:01:11,190 Shall we call it an adventure? 32 00:01:08,560 --> 00:01:11,190 {\an8}bouken to yobou ka 33 00:01:11,230 --> 00:01:13,530 Yes! We've got Super Powers 34 00:01:11,230 --> 00:01:13,530 {\an8}Yes! We've got Super Powers 35 00:01:13,570 --> 00:01:16,660 Believing in a great dream together 36 00:01:13,570 --> 00:01:16,660 {\an8}saikou no yume shinjiau 37 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 The bond with your rival 38 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 {\an8}raibaru tono kizuna 39 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 Even failure is strangely charming 40 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 {\an8}shippai mo myou ni chaamingu 41 00:01:22,120 --> 00:01:24,500 Yes! We've got Super Powers 42 00:01:22,120 --> 00:01:24,500 {\an8}Yes! We've got Super Powers 43 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 To that planet where love combines with tears 44 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 {\an8}ai ga namida to mazaru hoshi ni 45 00:01:32,250 --> 00:01:35,420 The future gently brings a morning 46 00:01:32,250 --> 00:01:35,420 {\an8}sotto mirai wa asa wo hakobi 47 00:01:35,470 --> 00:01:47,520 It shines on our silly but dear world 48 00:01:35,470 --> 00:01:47,520 {\an8}oroka de itoshii boku tachi no sekai terasu yo 49 00:01:48,020 --> 00:01:51,770 Fight! The most formidable enemy is yourself 50 00:01:48,020 --> 00:01:51,770 {\an8}tatakae! saikyou no teki wa jibun sa 51 00:01:51,820 --> 00:01:53,360 Always and forever... 52 00:01:51,820 --> 00:01:53,360 {\an8}eien ni... 53 00:01:53,400 --> 00:01:57,280 Magical excitement connects friends 54 00:01:53,400 --> 00:01:57,280 {\an8}fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 55 00:01:57,320 --> 00:02:00,410 Living your life to the fullest 56 00:01:57,320 --> 00:02:00,410 {\an8}kenmei ni ikiru koto 57 00:02:00,450 --> 00:02:03,080 Shall we call it an adventure? 58 00:02:00,450 --> 00:02:03,080 {\an8}bouken to yobou ka 59 00:02:03,120 --> 00:02:05,450 Yes! We've got Super Powers 60 00:02:03,120 --> 00:02:05,450 {\an8}Yes! We've got Super Powers 61 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 Believing a great dream together 62 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 {\an8}saikou no yume shinjiau 63 00:02:08,290 --> 00:02:10,960 The bond with your rival 64 00:02:08,290 --> 00:02:10,960 {\an8}raibaru tono kizuna 65 00:02:11,000 --> 00:02:13,670 Even failure is strangely charming 66 00:02:11,000 --> 00:02:13,670 {\an8}shippai mo myou ni chaamingu 67 00:02:13,710 --> 00:02:16,340 Yes! We've got Super Powers 68 00:02:13,710 --> 00:02:16,340 {\an8}Yes! We've got Super Powers 69 00:02:19,050 --> 00:02:21,680 Yes! We're the Super Powers 70 00:02:19,050 --> 00:02:21,680 {\an8}Yes! We're the Super Powers 71 00:02:24,680 --> 00:02:27,180 Yes! We're the Super Powers 72 00:02:24,680 --> 00:02:27,180 {\an8}Yes! We're the Super Powers 73 00:02:29,980 --> 00:02:32,770 Yes! We're the Super Powers 74 00:02:29,980 --> 00:02:32,770 {\an8}Yes! We're the Super Powers 75 00:02:35,440 --> 00:02:38,700 Yes! We're the Super Powers 76 00:02:35,440 --> 00:02:38,700 {\an8}Yes! We're the Super Powers 77 00:02:42,700 --> 00:02:44,820 The Great Pirate Era is experiencing 78 00:02:44,820 --> 00:02:49,660 a groundswell beyond the World Government's expectation. 79 00:02:51,330 --> 00:02:58,220 Being at the center of the unstoppable swell and drawing the most attention is... 80 00:03:00,590 --> 00:03:02,470 Monkey D. Luffy! 81 00:03:03,640 --> 00:03:05,760 And the Straw Hats! 82 00:03:08,270 --> 00:03:12,170 In order to cope with the turbulent Great Pirate Era, 83 00:03:12,170 --> 00:03:16,630 50 leaders hold the World Conference every four years. 84 00:03:17,030 --> 00:03:20,270 Known as the Reverie, it is about to start. 85 00:03:25,080 --> 00:03:29,790 The times are changing drastically now. 86 00:03:39,210 --> 00:03:45,220 "Going into Action! The Implacable New Admiral of the Fleet - Sakazuki!" 87 00:03:49,890 --> 00:03:54,220 This is the Navy Headquarters led by the new Admiral of the Fleet, Sakazuki. 88 00:03:54,220 --> 00:03:56,240 New Marineford. 89 00:03:57,500 --> 00:04:00,360 Two years ago, in the Paramount War between 90 00:04:00,360 --> 00:04:03,320 the Navy Headquarters and the Whitebeard Pirates, 91 00:04:03,320 --> 00:04:05,090 the Navy triumphed. 92 00:04:05,090 --> 00:04:09,530 However, Marineford became a battleground and was devastated. 93 00:04:10,620 --> 00:04:14,210 It was long renowned as the home of "justice," 94 00:04:14,580 --> 00:04:18,570 but to prepare for the intensifying Pirate Era, the 95 00:04:18,570 --> 00:04:21,320 World Government built an even greater impregnable fortress. 96 00:04:21,880 --> 00:04:26,340 The new fort of "justice" that's located at the entrance of the New World... 97 00:04:26,670 --> 00:04:29,870 That's New Marineford. 98 00:04:27,300 --> 00:04:32,270 {\an8}NAVY 99 00:04:33,630 --> 00:04:36,580 Fujitora showed up at Mariejois?! 100 00:04:36,740 --> 00:04:38,420 Y-Yes, sir! 101 00:04:38,770 --> 00:04:42,170 I told him that he can't set foot in any Navy base... 102 00:04:42,170 --> 00:04:45,550 ...until he brings Straw Hat and Law's heads! 103 00:04:45,720 --> 00:04:50,760 He can't just claim to have forgotten what I said to him in Dressrosa! 104 00:04:50,930 --> 00:04:52,770 Oh, I'm scared. 105 00:04:52,980 --> 00:04:56,350 How dare he come back! That fool! 106 00:04:56,560 --> 00:04:59,770 Y-Yes, we all know what you told him... 107 00:05:00,440 --> 00:05:02,570 Then why didn't you send him away?! 108 00:05:02,780 --> 00:05:06,380 Well... he was perfectly prepared with theoretical arguments and 109 00:05:06,380 --> 00:05:07,660 we couldn't combat his wit... 110 00:05:08,950 --> 00:05:12,940 This is not a Navy base... 111 00:05:14,040 --> 00:05:16,290 That's just a quibble! 112 00:05:16,460 --> 00:05:18,540 Is he a witty monk or something?! 113 00:05:22,710 --> 00:05:23,880 Oh? 114 00:05:24,090 --> 00:05:25,910 Isn't it a difficult job? 115 00:05:26,970 --> 00:05:28,280 Fleet Admiral... 116 00:05:28,890 --> 00:05:30,680 S-Sengoku-san! 117 00:05:31,890 --> 00:05:34,600 Shut up, you semi-retired has-been! 118 00:05:37,440 --> 00:05:39,860 Who else has gone to Mariejois?! 119 00:05:40,020 --> 00:05:43,030 A-Admiral Ryokugyu-san has! 120 00:05:43,190 --> 00:05:45,110 Ryokugyu, huh? 121 00:05:45,110 --> 00:05:47,150 Contact him immediately! 122 00:05:47,400 --> 00:05:49,740 Yes, sir! What should I tell him?! 123 00:05:49,950 --> 00:05:54,700 It's obvious! Tell him to turn Fujitora away if he sees him! 124 00:05:54,750 --> 00:05:56,290 All of you, go! 125 00:05:56,290 --> 00:05:59,000 Y-Yes, sir! 126 00:06:02,090 --> 00:06:04,210 What a bunch of idiots! 127 00:06:07,340 --> 00:06:10,140 Why don't you go back to your post, too? 128 00:06:11,510 --> 00:06:15,640 It's strange, isn't it? That Straw Hat's bounty... 129 00:06:16,390 --> 00:06:19,230 ...went up to 1.5 billion. 130 00:06:23,020 --> 00:06:24,650 That stupid brat... 131 00:06:24,820 --> 00:06:29,200 I should've killed him somehow at that time! 132 00:06:41,330 --> 00:06:44,460 The hell with the Great Pirate Era... 133 00:06:44,880 --> 00:06:48,860 On that day two years ago, it was supposed to end! 134 00:06:49,340 --> 00:06:53,860 We of the Navy thought we ended it! 135 00:06:57,560 --> 00:07:01,910 Just as there are those who will inherit Roger's will, 136 00:07:02,560 --> 00:07:08,340 some people will inherit Ace's sometime in the future! 137 00:07:08,940 --> 00:07:15,160 Even if you break their blood bond, you'll never be able to extinguish their flame! 138 00:07:15,330 --> 00:07:22,250 That's how it came down unbroken throughout the ages! 139 00:07:23,630 --> 00:07:27,710 And someday in the future, 140 00:07:27,760 --> 00:07:32,800 carrying hundreds of years of history on his shoulder, 141 00:07:32,840 --> 00:07:37,880 someone will fling down the gauntlet in front of the world! 142 00:07:39,350 --> 00:07:44,780 Sengoku! You and the World Government are afraid of... 143 00:07:45,190 --> 00:07:55,030 ...the gigantic war that will embroil the whole world in one day! 144 00:08:03,790 --> 00:08:08,050 Do you see it? The tidal wave keeps growing. 145 00:08:11,630 --> 00:08:15,430 It wasn't this large yet two years ago. 146 00:08:16,800 --> 00:08:23,390 But now, the tidal wave of the Great Pirate Era is growing incalculably large... 147 00:08:25,230 --> 00:08:28,360 The Paramount War took place two years ago... 148 00:08:28,400 --> 00:08:32,080 It all started with the Whitebeard Pirates' 2nd division commander 149 00:08:32,080 --> 00:08:34,390 - Portgas D. Ace getting arrested 150 00:08:34,390 --> 00:08:37,740 and sentenced to public execution. 151 00:08:38,050 --> 00:08:41,930 {\an8}TWO YEARS AGO... AT THE UNDERWATER PRISON IMPEL DOWN 152 00:08:45,710 --> 00:08:52,590 The battle started in the Navy's special Underwater Prison Impel Down... 153 00:08:52,630 --> 00:08:55,850 It was an iron-tight stronghold from which no one had escaped 154 00:08:55,850 --> 00:08:57,410 for the past 20 years. 155 00:08:57,890 --> 00:09:02,040 Detained there and waiting for his execution was... 156 00:09:02,640 --> 00:09:04,210 ...Ace. 157 00:09:06,100 --> 00:09:07,600 That's my brother! 158 00:09:08,440 --> 00:09:12,230 Ace is my older brother! 159 00:09:12,860 --> 00:09:15,490 I wanna go and rescue Ace! 160 00:09:18,660 --> 00:09:21,580 In order to save Ace, 161 00:09:21,620 --> 00:09:24,900 Luffy broke into Impel Down while the Navy 162 00:09:24,900 --> 00:09:27,430 was distracted by Whitebeard. 163 00:09:27,940 --> 00:09:32,480 {\an8}BUGGY THE CLOWN CHOP-CHOP FRUIT POWER-USER 164 00:09:28,130 --> 00:09:32,630 That's what I don't like about you and Red-Haired! 165 00:09:33,380 --> 00:09:35,050 I'll change my plan! 166 00:09:37,220 --> 00:09:39,430 Now for some chaos! 167 00:09:39,600 --> 00:09:40,720 I'm with you! 168 00:09:53,400 --> 00:09:56,200 Long time no see-gane, Straw Hat Luffy! 169 00:09:56,240 --> 00:09:59,450 Now I'm free thanks to you. 170 00:09:57,470 --> 00:10:02,310 {\an8}MR. 3 / GALDINO WAX-WAX FRUIT POWER-USER 171 00:09:59,490 --> 00:10:02,240 I always pay back my debts-gane. 172 00:10:02,560 --> 00:10:07,390 {\an8}BON CLAY CLONE-CLONE FRUIT POWER-USER 173 00:10:03,580 --> 00:10:07,540 It's been a long time! Straw-chan, it's me! 174 00:10:08,080 --> 00:10:13,050 Luffy gained new companions while he made a dash to save Ace. 175 00:10:13,090 --> 00:10:17,500 However, Warden Magellan stood in his way. 176 00:10:18,680 --> 00:10:21,560 Did you want to touch these?! 177 00:10:34,480 --> 00:10:38,820 Don't you wanna give up now? 178 00:10:43,780 --> 00:10:45,330 I'm gonna rescue Ace 179 00:10:46,120 --> 00:10:49,260 and we're gonna get out of here! 180 00:10:50,960 --> 00:10:54,210 I'm not gonna die without even seeing him! 181 00:10:55,960 --> 00:10:59,430 I'm not gonna let you execute Ace! 182 00:11:02,140 --> 00:11:04,810 What's that smoke? 183 00:11:05,010 --> 00:11:09,300 I don't wanna lose to you by not touching you because you're poisonous. 184 00:11:10,730 --> 00:11:13,040 I'd rather touch you and... 185 00:11:16,440 --> 00:11:19,360 ...give you my arms! 186 00:11:20,740 --> 00:11:23,280 I don't want your arms! 187 00:11:23,320 --> 00:11:26,270 But if you want me to have them, I'll take them! 188 00:11:28,160 --> 00:11:30,540 Gum-Gum... 189 00:11:32,460 --> 00:11:35,860 ...Jet Bazooka! 190 00:12:10,160 --> 00:12:13,450 You seem to have brought me to my knees! 191 00:12:14,210 --> 00:12:17,590 We never really know what a cornered rat will do! 192 00:12:22,050 --> 00:12:26,180 But now you got enough poison on your hand... 193 00:12:26,930 --> 00:12:30,600 ...to affect your whole body! 194 00:12:32,940 --> 00:12:34,520 Hydra! 195 00:12:59,000 --> 00:13:01,300 Give me... 196 00:13:02,460 --> 00:13:04,590 ...Ace! 197 00:13:15,310 --> 00:13:18,060 This is your punishment. 198 00:13:18,770 --> 00:13:23,610 There is no way to neutralize the amount of poison you have absorbed! 199 00:13:24,110 --> 00:13:27,110 You will agonize for 24 hours 200 00:13:27,110 --> 00:13:29,120 and then pass... 201 00:13:29,620 --> 00:13:31,490 ...to the real hell! 202 00:13:40,040 --> 00:13:42,460 A... A... 203 00:13:42,840 --> 00:13:44,510 Ace! 204 00:14:08,030 --> 00:14:12,010 The poison passed into his system and he was dying, 205 00:14:12,010 --> 00:14:16,080 but Emporio Ivankov, the Horm-Horm Fruit power-user, saved him. 206 00:14:25,380 --> 00:14:29,510 Miracles only happen to people who don't give up! 207 00:14:29,510 --> 00:14:32,220 Don't underestimate miracles! 208 00:14:39,900 --> 00:14:41,730 What... What?! 209 00:14:46,860 --> 00:14:51,990 Food! 210 00:14:53,700 --> 00:14:55,660 Thus, Luffy recovered. 211 00:14:56,330 --> 00:15:02,060 Along with Ivankov and his right arm Inazuma, the Snip-Snip Fruit power-user, 212 00:15:02,060 --> 00:15:04,000 Luffy tried to reach Ace. 213 00:15:04,000 --> 00:15:06,590 Ace! 214 00:15:07,340 --> 00:15:08,550 Is this it?! 215 00:15:09,280 --> 00:15:10,130 Ace?! 216 00:15:15,970 --> 00:15:17,320 He's not here! 217 00:15:18,560 --> 00:15:21,060 And there, he met... 218 00:15:22,770 --> 00:15:25,610 You're Straw Hat Luffy, aren't you? 219 00:15:26,360 --> 00:15:28,380 Have mercy on me! 220 00:15:28,380 --> 00:15:32,530 Take me with you! I can help you for sure! 221 00:15:32,530 --> 00:15:35,030 "First Son of the Sea" Jimbei. 222 00:15:35,490 --> 00:15:39,810 They'll hand over Ace boy to the Navy Headquarters at any cost! 223 00:15:39,810 --> 00:15:41,250 You need to give up on him! 224 00:15:41,770 --> 00:15:44,940 I mean, you need to trust Whitebeard. 225 00:15:44,940 --> 00:15:49,420 He's not gonna give up on one of his own! He'll definitely do something! 226 00:15:50,670 --> 00:15:51,930 --I'm going! --Huh?! 227 00:15:53,890 --> 00:15:56,560 I'm gonna go to the Navy Headquarters! 228 00:15:58,600 --> 00:15:59,890 Don't be stupid! 229 00:16:02,100 --> 00:16:02,980 What? 230 00:16:03,560 --> 00:16:05,510 If I give up now... 231 00:16:06,690 --> 00:16:08,280 ...I'm gonna regret it! 232 00:16:08,650 --> 00:16:13,720 Straw Hat became the first intruder in Impel Down's history... 233 00:16:13,720 --> 00:16:17,830 He snuck in alone but when he came back out, 234 00:16:17,830 --> 00:16:20,830 he was surrounded by prisoners. 235 00:16:21,620 --> 00:16:25,620 He even allied with those who he once fought... 236 00:16:28,900 --> 00:16:34,990 {\an8}NAVY 237 00:16:35,390 --> 00:16:40,220 The terrible thing is whenever he does something, miracles happen... 238 00:16:41,100 --> 00:16:45,230 The prime example of that is what happened at the Gates of Justice! 239 00:16:49,860 --> 00:16:52,910 Oh no-gane! We can't open it-gane! 240 00:16:52,910 --> 00:16:56,410 Damn! It's a dead end after coming this far-gane! 241 00:16:56,410 --> 00:16:58,660 You're talking like me-gane! 242 00:16:59,080 --> 00:17:01,670 --What're we gonna do, you shark?! --Sail through it! 243 00:17:01,670 --> 00:17:04,540 That's impossible! This is a disaster! 244 00:17:04,540 --> 00:17:08,260 How can you be so relaxed?! 245 00:17:12,420 --> 00:17:15,270 Keep firing! Sink them... 246 00:17:18,680 --> 00:17:21,530 The Gates of Justice are opening! 247 00:17:23,100 --> 00:17:24,140 No way! 248 00:17:24,600 --> 00:17:26,420 Why are the Gates opening?! 249 00:17:27,100 --> 00:17:29,940 I was with him at the entrance a while ago! 250 00:17:29,940 --> 00:17:32,780 He stayed alone at Impel Down?! 251 00:17:32,780 --> 00:17:35,320 Hey, can you hear me, Bon-chan?! 252 00:17:35,320 --> 00:17:38,070 Why are you doing this?! 253 00:17:38,070 --> 00:17:41,490 We were gonna break out together, weren't we?! 254 00:17:42,200 --> 00:17:45,210 How many times have I been saved by you?! 255 00:17:45,790 --> 00:17:48,000 If you are there, say something, Bon-chan! 256 00:17:48,830 --> 00:17:50,850 Bon-chan! 257 00:17:54,050 --> 00:17:57,550 Bon-chan, the Gates are closing. 258 00:18:01,390 --> 00:18:04,270 We... have to go. 259 00:18:10,560 --> 00:18:12,400 Thank you! 260 00:18:22,160 --> 00:18:25,290 Brother Bon, thank you! 261 00:18:25,290 --> 00:18:29,000 --Thank you! --Thank you! 262 00:18:33,380 --> 00:18:35,720 Straw-chan! 263 00:18:35,720 --> 00:18:36,840 Bon-chan! 264 00:18:36,840 --> 00:18:37,760 Straw-chan! 265 00:18:39,090 --> 00:18:42,390 You gotta save your brother at any cost! 266 00:18:46,430 --> 00:18:52,150 I know that you can save your brother for sure! 267 00:18:52,150 --> 00:18:55,440 Bon-chan! 268 00:19:05,410 --> 00:19:10,870 To take down Whitebeard by luring him out with Ace's public execution, 269 00:19:10,870 --> 00:19:15,250 the Navy summoned the best and was prepared to fight. 270 00:19:16,320 --> 00:19:17,780 {\an8}NAVY 271 00:19:33,020 --> 00:19:35,950 I have something to tell you all. 272 00:19:37,740 --> 00:19:39,840 Portgas D. Ace... 273 00:19:39,840 --> 00:19:44,660 It's about the great significance of his death today. 274 00:19:46,870 --> 00:19:50,600 A year and three months after the father's death, 275 00:19:50,600 --> 00:19:55,420 the child was born with the blood of the world's most heinous man in his veins. 276 00:19:58,800 --> 00:20:00,550 That was you! 277 00:20:03,010 --> 00:20:05,100 Your father is... 278 00:20:05,680 --> 00:20:07,060 ...the King of the Pirates - 279 00:20:07,810 --> 00:20:09,980 Gold Roger! 280 00:20:29,160 --> 00:20:31,660 Here comes Moby Dick! 281 00:20:57,730 --> 00:21:00,360 It's been a while, Sengoku. 282 00:21:00,780 --> 00:21:02,700 Whitebeard. 283 00:21:03,110 --> 00:21:06,340 You better tell me that my beloved son... 284 00:21:06,340 --> 00:21:08,390 ...is all right. 285 00:21:26,470 --> 00:21:30,970 Now it's coming! The seaquake that he set up before! 286 00:21:31,280 --> 00:21:33,810 Coming in the form of tsunami! 287 00:21:36,690 --> 00:21:40,920 Don't think that our superior forces will guarantee us victory. 288 00:21:40,920 --> 00:21:46,860 We could well fail. Because that man has... 289 00:21:47,820 --> 00:21:51,080 ...the power to destroy the world! 290 00:22:01,210 --> 00:22:02,840 --Mount a counter-offensive! --Yes! 291 00:22:32,450 --> 00:22:34,980 Yasakani Sacred Jewel! 292 00:22:45,630 --> 00:22:47,670 Great Eruption! 293 00:22:55,640 --> 00:22:58,980 It was a back-and-forth battle and it became very intense. 294 00:22:59,900 --> 00:23:01,360 And then... 295 00:23:02,860 --> 00:23:04,530 He came... 296 00:23:04,530 --> 00:23:08,860 Ace! 297 00:23:09,610 --> 00:23:12,240 We're here for you! 298 00:23:20,500 --> 00:23:24,340 While the world surges powerfully around Luffy, 299 00:23:24,340 --> 00:23:28,970 Fujitora and a new Navy Admiral turn up at Mariejois! 300 00:23:29,490 --> 00:23:33,220 Meanwhile, from under the sea, with a flood of emotions, 301 00:23:33,220 --> 00:23:35,970 Shirahoshi surfaces! 302 00:23:35,970 --> 00:23:37,310 On the next episode of One Piece! 303 00:23:37,310 --> 00:23:40,640 "The Paramount War! The Inherited Will of the King of the Pirates!" 304 00:23:40,640 --> 00:23:43,100 I'm gonna become the King of the Pirates! 305 00:23:43,830 --> 00:23:45,830 306 00:23:45,830 --> 00:23:47,830 {\an8}