1 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 {\an8}One Dream One Wish 2 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 One Dream One Wish 3 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 {\an8}kanaetai nara Over The Top 4 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 If you want to make it come true, Over The Top 5 00:00:25,600 --> 00:00:28,150 {\an8}ONE PIECE - LAND OF WANO ARC 6 00:00:36,410 --> 00:00:40,040 {\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi 7 00:00:36,410 --> 00:00:40,040 Setting out into the unknown world 8 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 {\an8}araburu namikaze koete 9 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 Weathering rough wind and waves 10 00:00:45,250 --> 00:00:49,920 {\an8}tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da 11 00:00:45,250 --> 00:00:49,920 I have to keep going because I want to get there first 12 00:00:49,960 --> 00:00:56,180 {\an8}shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika 13 00:00:49,960 --> 00:00:56,180 Worry later since it's all sink or swim anyway 14 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 {\an8}aite ga dekaku mietara 15 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 When your opponent looks daunting 16 00:01:02,770 --> 00:01:07,810 {\an8}kokoro ga chijinderu shouko 17 00:01:02,770 --> 00:01:07,810 It's a sign that your heart is shrinking 18 00:01:08,270 --> 00:01:10,360 {\an8}nigeru nante choisu wa nai 19 00:01:08,270 --> 00:01:10,360 Running away is not a choice 20 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 {\an8}ippo soba e chikadukun da 21 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 Take one step closer 22 00:01:12,530 --> 00:01:14,950 {\an8}namaiki tte homekotoba? 23 00:01:12,530 --> 00:01:14,950 Being called insolent's a compliment, right? 24 00:01:14,990 --> 00:01:19,320 {\an8}kitsui toki hodo warattoke 25 00:01:14,990 --> 00:01:19,320 When things become tough, that's when you should laugh 26 00:01:20,870 --> 00:01:25,290 {\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara 27 00:01:20,870 --> 00:01:25,290 If you want to look for a new tomorrow 28 00:01:25,330 --> 00:01:30,540 {\an8}tobikkiri no jishin wo migaite 29 00:01:25,330 --> 00:01:30,540 Polish your unique confidence 30 00:01:30,590 --> 00:01:35,090 {\an8}tabi wo shita ashiato ga 31 00:01:30,590 --> 00:01:35,090 Until your footsteps 32 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 {\an8}sou! chizu ni kawaru made 33 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 Yes! Become a map 34 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 {\an8}atarashii Horizon hora susunde kita bun 35 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 A new horizon, look, how far you've come 36 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 {\an8}mabushisa to nanido ga joushou 37 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 It's brighter and the level of difficulty rises 38 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 {\an8}yumeutsutsu de okose Hurricane 39 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 Live in your dream and raise a hurricane 40 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 {\an8}saa! chaato kakimidase 41 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 Now! Stir up the rankings 42 00:01:57,950 --> 00:02:02,200 {\an8}One Dream One Wish 43 00:01:57,950 --> 00:02:02,200 One Dream One Wish 44 00:02:02,240 --> 00:02:06,710 {\an8}yume wa nigenai... zenbu Knock out 45 00:02:02,240 --> 00:02:06,710 Dreams don't run away... Knock everything out 46 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 {\an8}Over The Top 47 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 Over The Top 48 00:02:10,940 --> 00:02:14,820 Move out of my way! 49 00:02:15,160 --> 00:02:18,950 I have to tear Okiku into bits... 50 00:02:19,280 --> 00:02:21,870 Otherwise I'll lose face! 51 00:02:30,500 --> 00:02:32,420 Okay! No problem! 52 00:02:32,880 --> 00:02:34,230 Well then...! 53 00:02:35,300 --> 00:02:36,700 Dosukoi! 54 00:02:38,170 --> 00:02:39,550 Dosukoi! 55 00:02:43,720 --> 00:02:45,780 If you can beat me! 56 00:02:48,100 --> 00:02:48,930 What?! 57 00:02:50,560 --> 00:02:57,280 In order to protect Okiku, Luffy confronted Urashima, a yokozuna of the Land of Wano's grand sumo. 58 00:02:58,280 --> 00:03:04,990 Meanwhile, captured by Holdem, a Headliner of the Beast Pirates, Otama was in danger. 59 00:03:07,120 --> 00:03:10,580 Stop chasing after ghosts forever... 60 00:03:11,000 --> 00:03:14,040 The Kozuki were an evil clan... 61 00:03:14,170 --> 00:03:21,510 ...that tried to destroy the Land of Wano two decades ago! 62 00:03:22,930 --> 00:03:25,500 Although his opponent was the undefeated monster, Urashima, 63 00:03:25,500 --> 00:03:30,320 Luffy didn't give in an inch and the bout heated up. 64 00:03:30,560 --> 00:03:31,350 And then... 65 00:03:36,320 --> 00:03:38,690 Gum-Gum... 66 00:03:57,630 --> 00:03:59,380 ...Giant... 67 00:04:00,880 --> 00:04:04,800 ...Sumo Slap! 68 00:04:29,450 --> 00:04:33,410 Dosukoi! 69 00:04:41,170 --> 00:04:47,890 "Luffy Rages! Rescue Otama from Danger!" 70 00:04:48,350 --> 00:04:49,220 Hey! 71 00:04:50,560 --> 00:04:53,180 Bring the boss of this town! 72 00:05:08,200 --> 00:05:10,580 We're here to take back Tama! 73 00:05:13,790 --> 00:05:14,940 He's... 74 00:05:15,750 --> 00:05:18,000 Hey, take a good look! 75 00:05:19,710 --> 00:05:21,020 It's no mistake. 76 00:05:22,670 --> 00:05:23,450 He's... 77 00:05:30,010 --> 00:05:31,720 They're rebels! 78 00:05:34,270 --> 00:05:37,440 Boss! We have a group of lowlife rebels here! 79 00:05:37,770 --> 00:05:40,690 The magistrate killer, Zorojuro, is with them! 80 00:05:41,360 --> 00:05:42,410 Fear not. 81 00:05:43,070 --> 00:05:44,650 I'm on my way. 82 00:05:45,610 --> 00:05:48,420 One of them has a straw hat on his neck, right? 83 00:05:48,860 --> 00:05:50,370 Y-Yes, sir! 84 00:05:50,790 --> 00:05:52,780 Don't fight them. 85 00:05:53,700 --> 00:05:56,290 You guys are no match for them! 86 00:05:58,620 --> 00:06:00,670 How could you do that to the yokozuna?! 87 00:06:01,000 --> 00:06:04,630 --You're just a lowly bastard! --I'll teach you a lesson! 88 00:06:08,260 --> 00:06:12,010 Is Tama the brat who Holdem-sama has captive?! 89 00:06:13,720 --> 00:06:16,390 You want her back?! Bring it on! 90 00:06:16,800 --> 00:06:19,380 I just had a sumo match and now it's a sword fight?! 91 00:06:21,460 --> 00:06:23,980 Fight them! 92 00:06:26,780 --> 00:06:29,740 Give us back Tama! 93 00:06:30,990 --> 00:06:32,950 He threw it again! 94 00:06:51,720 --> 00:06:53,550 Tama! 95 00:07:04,110 --> 00:07:06,210 What should I do?! 96 00:07:06,980 --> 00:07:08,400 Don't play innocent. 97 00:07:09,900 --> 00:07:11,700 I'm not gonna help you! 98 00:07:14,410 --> 00:07:18,380 I don't know anyone who is called... 99 00:07:19,120 --> 00:07:20,160 ...a lowly-bastard! 100 00:07:33,680 --> 00:07:36,720 Should I... c-cut people, too? 101 00:07:38,770 --> 00:07:39,820 Cut them! 102 00:07:40,680 --> 00:07:43,120 If you wanna save the brat! 103 00:07:51,700 --> 00:07:52,820 Otama-chan... 104 00:07:59,290 --> 00:08:00,620 I want to save her! 105 00:08:15,840 --> 00:08:18,300 Give us back Tama! 106 00:08:23,600 --> 00:08:25,970 If you don't bring her here soon... 107 00:08:28,650 --> 00:08:30,360 You'll all be dead! 108 00:08:36,410 --> 00:08:38,520 Get out of my way! 109 00:08:49,150 --> 00:08:55,990 {\an8}OKOBORE TOWN, KURI 110 00:09:07,860 --> 00:09:10,210 There's a commotion in the other town... 111 00:09:11,570 --> 00:09:14,190 I'm hungry! 112 00:09:14,360 --> 00:09:16,670 Stop! You're embarrassing yourself! 113 00:09:19,070 --> 00:09:23,770 A man from the Land of Wano must not whine! 114 00:09:23,770 --> 00:09:26,750 I'm hungry! 115 00:09:34,510 --> 00:09:36,090 Don't cry, don't cry. 116 00:09:37,090 --> 00:09:38,870 Otsuru-san! 117 00:09:40,050 --> 00:09:43,310 --Otsuru-san, do you have any Evil-Purging Herbs?! --What? 118 00:09:43,470 --> 00:09:48,340 My child drank the river water purely out of hunger! 119 00:09:48,340 --> 00:09:49,440 Oh my! 120 00:09:49,560 --> 00:09:50,870 Come on in! 121 00:10:34,380 --> 00:10:43,140 {\an8}PARADISE FARM AT THE FAR END OF BAKURA TOWN 122 00:10:41,410 --> 00:10:44,000 It's time to collect! 123 00:10:45,790 --> 00:10:48,330 Put your harvest on the pallet! 124 00:11:06,930 --> 00:11:08,100 S-Sir... 125 00:11:08,600 --> 00:11:10,760 Oh, you want this? 126 00:11:12,190 --> 00:11:13,770 F-Five Silver coins?! 127 00:11:13,940 --> 00:11:17,990 When you're done, go out the back way! And slink home to Okobore Town! 128 00:11:18,350 --> 00:11:23,310 Please! This isn't enough to feed my family for a week! 129 00:11:23,310 --> 00:11:25,610 We can't even buy water! 130 00:11:25,610 --> 00:11:27,790 Shut up! Don't complain! 131 00:12:01,990 --> 00:12:03,430 What's the name of your boss?! 132 00:12:04,370 --> 00:12:07,450 Bo... Ho... H-Holdem... 133 00:12:07,660 --> 00:12:10,960 Ho... Ho... Holdem... 134 00:12:13,670 --> 00:12:15,000 "Ball-de-boo"? 135 00:12:15,460 --> 00:12:17,130 Get the firefighters! 136 00:12:18,130 --> 00:12:20,820 Fire! A fire broke out! 137 00:12:27,760 --> 00:12:32,020 Show yourself! Ball-de-boo! 138 00:12:32,690 --> 00:12:37,500 If you harm Tama, I won't forgive you! 139 00:14:04,320 --> 00:14:08,110 Who is it?! Who is responsible for this mess?! 140 00:14:10,700 --> 00:14:12,490 What's this smoke? 141 00:14:12,870 --> 00:14:15,550 Holdem-sama, are you okay?! 142 00:14:16,620 --> 00:14:17,580 Yokozuna?! 143 00:14:18,210 --> 00:14:22,290 The one who sent him flying was the magistrate-killer Zorojuro's ally. 144 00:14:22,420 --> 00:14:23,400 What?! 145 00:14:23,840 --> 00:14:26,510 Where are you, Ball-de-boo?! 146 00:14:26,630 --> 00:14:30,890 Show yourself, Ball-de-boo! 147 00:14:31,010 --> 00:14:33,600 Just come out already! 148 00:14:33,760 --> 00:14:34,600 Big Bro! 149 00:14:35,020 --> 00:14:36,640 So that's him! 150 00:14:36,770 --> 00:14:40,770 He's acting like he owns the place and it's pissing me off! 151 00:14:51,280 --> 00:14:53,930 It's unforgivable! 152 00:14:57,370 --> 00:15:00,210 Big Bro! 153 00:15:22,770 --> 00:15:27,070 Show yourself! Ball-de-boo! 154 00:15:27,190 --> 00:15:30,570 Bring Tama here! 155 00:15:31,070 --> 00:15:33,230 Ball-de-boo! 156 00:15:35,120 --> 00:15:36,410 It's... 157 00:15:36,990 --> 00:15:39,080 ...Holdem! 158 00:15:39,750 --> 00:15:42,370 Ball-de-boo! 159 00:15:42,920 --> 00:15:46,470 Ball-de-boo! 160 00:15:52,680 --> 00:15:54,050 Open the gate! 161 00:15:55,640 --> 00:15:58,030 Open the gate! 162 00:16:09,030 --> 00:16:14,370 As usual, we have so many kinds of delicious-looking food today! 163 00:16:19,410 --> 00:16:22,830 That's right, Speed-sama. Why don't you look it all over? 164 00:16:22,870 --> 00:16:24,580 The food is behind you! 165 00:16:24,790 --> 00:16:26,770 --I can see it! --What? 166 00:16:27,880 --> 00:16:29,050 Because... 167 00:16:29,550 --> 00:16:31,430 ...my range of vision... 168 00:16:31,970 --> 00:16:33,510 ...is 350 degrees! 169 00:16:33,680 --> 00:16:36,680 --You're like a horse! --You think so? 170 00:16:38,180 --> 00:16:40,600 You smile like a horse, too! 171 00:16:40,700 --> 00:16:45,830 {\an8}SPEED - A HEADLINER OF THE BEAST PIRATES WITH THE HORSE SMILE FRUIT 172 00:16:49,980 --> 00:16:50,860 The fire bell? 173 00:16:51,070 --> 00:16:53,030 Fire! Fire! 174 00:16:53,200 --> 00:16:55,990 --Clear the way! --Move! Move! 175 00:16:56,910 --> 00:17:01,200 We, of the group one I-gumi, claim this fire! 176 00:17:06,040 --> 00:17:07,130 This place... 177 00:17:18,390 --> 00:17:20,180 Put out the fire! 178 00:17:22,060 --> 00:17:24,810 This is Holdem's house... 179 00:17:26,770 --> 00:17:29,570 Why has it been destroyed like this?! 180 00:17:30,270 --> 00:17:32,340 It's behind you, Speed-sama! 181 00:17:34,900 --> 00:17:36,030 I can see it. 182 00:17:36,450 --> 00:17:38,970 I have a wide range of vision like a horse. 183 00:17:39,490 --> 00:17:42,100 I thought there was a sumo event today... 184 00:17:43,750 --> 00:17:45,120 What's going on? 185 00:17:45,960 --> 00:17:47,750 Don't keep us waiting! 186 00:17:47,920 --> 00:17:51,710 Ball-de-boo! Give us back Tama! 187 00:18:08,020 --> 00:18:11,560 Ball-de-boo! 188 00:18:17,910 --> 00:18:21,410 I'm right here, boy! 189 00:18:24,120 --> 00:18:26,790 So you're this town's boss... 190 00:18:26,960 --> 00:18:29,480 ...Ball-de-boo! Am I right?! 191 00:18:30,580 --> 00:18:34,100 My name is Holdem! 192 00:18:41,640 --> 00:18:43,680 Holdem-sama! 193 00:18:43,890 --> 00:18:46,180 Kick his ass! 194 00:18:48,480 --> 00:18:49,850 You finally showed yourself! 195 00:18:50,810 --> 00:18:53,480 I had no option! 196 00:18:53,940 --> 00:18:58,070 How could you destroy my house with a sumo wrestler?! 197 00:19:00,860 --> 00:19:02,570 Giant... 198 00:19:03,830 --> 00:19:07,620 ...Sumo Slap! 199 00:19:10,000 --> 00:19:13,790 Dosukoi! 200 00:19:44,070 --> 00:19:48,000 Urashima crashed into my house and it's in ruins! 201 00:19:49,120 --> 00:19:52,750 Who are you bastards?! 202 00:20:08,600 --> 00:20:10,180 Big Bro! 203 00:20:10,390 --> 00:20:11,560 Tama! 204 00:20:11,770 --> 00:20:12,740 Otama-chan! 205 00:20:20,570 --> 00:20:23,450 You guys stand against us... 206 00:20:24,030 --> 00:20:27,700 ...because you work under Shutenmaru the thief?! 207 00:20:29,500 --> 00:20:33,590 You shouldn't have messed around in Bakura Town! 208 00:20:35,920 --> 00:20:38,920 Shutenmaru? What are you talking about? 209 00:20:42,300 --> 00:20:43,500 Shutenmaru... 210 00:20:44,220 --> 00:20:45,430 You fools! 211 00:20:45,590 --> 00:20:48,760 Seems like you want this brat back... 212 00:20:48,930 --> 00:20:51,230 But first, don't move! 213 00:20:51,850 --> 00:20:55,720 He can chew her up anytime! 214 00:21:05,410 --> 00:21:07,570 Big Bro... 215 00:21:09,450 --> 00:21:10,330 Tama... 216 00:21:35,600 --> 00:21:38,850 He has a lion in his stomach... 217 00:21:43,440 --> 00:21:47,700 Holdem-sama is talking to the straw-hat guy now! 218 00:21:49,030 --> 00:21:51,720 A battle could break out at any minute! 219 00:21:52,490 --> 00:21:55,160 Boss! What are your orders?! 220 00:21:56,210 --> 00:21:57,120 I'll be there soon! 221 00:21:58,040 --> 00:22:00,040 I'm in front of Bakura Town! 222 00:22:03,010 --> 00:22:05,920 Captain, Hawkins is at the entrance! 223 00:22:06,220 --> 00:22:08,260 And there was a fire in the town. 224 00:22:08,430 --> 00:22:10,890 The cause of the fire is... 225 00:22:13,930 --> 00:22:16,850 Captain, don't abandon me... 226 00:22:17,850 --> 00:22:19,270 Don't tell me it's him. 227 00:22:19,480 --> 00:22:22,610 Yeah, I see Straw Hat... 228 00:22:22,780 --> 00:22:23,840 Huh?! 229 00:22:28,160 --> 00:22:29,910 Big Bro! 230 00:22:30,660 --> 00:22:33,080 I'll save you now, Tama! 231 00:22:33,290 --> 00:22:35,790 I won't give her back to you! 232 00:22:36,250 --> 00:22:37,990 Idiot! 233 00:22:41,670 --> 00:22:43,040 Those fools... 234 00:23:17,250 --> 00:23:23,420 When Holdem takes a flaming blow, Otama sees the shadow of the man who she misses! 235 00:23:23,420 --> 00:23:24,690 On the next episode of One Piece! 236 00:23:24,690 --> 00:23:27,510 "Taking Back Otama! A Fierce Fight Against Holdem!" 237 00:23:27,510 --> 00:23:29,970 I'm gonna become the King of the Pirates! 238 00:23:32,850 --> 00:23:36,600 Get ready for the origin of One Piece, written by Eiichiro Oda! 239 00:23:36,770 --> 00:23:41,480 The One Piece 20th anniversary special program! "Romance Dawn" 240 00:23:41,520 --> 00:23:44,360 I'm gonna become the King of the Pirates! 241 00:23:44,170 --> 00:23:46,170 242 00:23:46,170 --> 00:23:48,170 {\an8}