1 00:02:11,000 --> 00:02:14,820 Verschwinde sofort von da! 2 00:02:14,820 --> 00:02:18,950 Ich muss Okiku zu Hackfleisch verarbeiten. 3 00:02:18,950 --> 00:02:21,870 Ansonsten verliere ich mein Gesicht! 4 00:02:30,470 --> 00:02:32,750 Na schön! Soll mir recht sein! 5 00:02:32,750 --> 00:02:34,480 Tanz an! 6 00:02:35,170 --> 00:02:37,120 Ich klatsch dich weg! 7 00:02:38,150 --> 00:02:39,550 Ich klatsch dich weg! 8 00:02:43,720 --> 00:02:45,930 Solange du gegen mich gewinnst. 9 00:02:47,980 --> 00:02:48,930 Hä? 10 00:02:50,520 --> 00:02:53,140 Um Okiku zu beschützen, ließ sich Ruffy 11 00:02:53,140 --> 00:02:57,290 auf einen Sumokampf gegen Urashima, den größten Sumoringer Wano-Lands ein. 12 00:02:58,150 --> 00:03:01,780 In der Zwischenzeit wurde Otama vom Headliner der 100-Bestien-Piraten, 13 00:03:01,780 --> 00:03:05,530 Holdem, gefangen genommen und schwebte in Gefahr. 14 00:03:07,090 --> 00:03:10,990 Hör auf den Geistern hinterherzujagen. 15 00:03:10,990 --> 00:03:14,040 Die Kozukis waren vor 20 Jahren 16 00:03:14,040 --> 00:03:21,530 ein boshafter Klan, der versuchte, Wano-Land zu vernichten. 17 00:03:22,920 --> 00:03:25,400 Gegen das unbesiegbare Ungetüm, Urashima, 18 00:03:25,400 --> 00:03:30,370 gab Ruffy keine Sekunde klein bei und heizte den Kampf ordentlich auf. 19 00:03:30,370 --> 00:03:31,350 Und dann… 20 00:03:36,070 --> 00:03:38,900 Gum-Gum: 21 00:03:57,650 --> 00:03:59,380 Giganten … 22 00:04:00,710 --> 00:04:04,800 Handflächenstoß! 23 00:04:29,470 --> 00:04:33,410 Ich klatsch dich weg! 24 00:04:39,250 --> 00:04:48,220 {\an8}Ruffys Wutausbruch Rette Otama aus der Zwickmühle! 25 00:04:41,190 --> 00:04:45,810 „Ruffys Wutausbruch. Rette Otama aus der Zwickmühle“. 26 00:04:48,220 --> 00:04:49,220 Hey! 27 00:04:50,520 --> 00:04:53,180 Ruft schon den Boss dieser Stadt! 28 00:05:08,080 --> 00:05:10,580 Wir sind gekommen, um Tama zurückzuholen! 29 00:05:13,440 --> 00:05:15,620 Dieser Kerl… 30 00:05:15,620 --> 00:05:18,010 Hey, schaut doch mal! 31 00:05:19,360 --> 00:05:21,220 Kein Zweifel! 32 00:05:22,350 --> 00:05:23,600 Dieser Kerl… 33 00:05:29,840 --> 00:05:31,720 Das sind Aufständische! 34 00:05:34,110 --> 00:05:37,440 Headliner! Eine Bande von aufständischem Gesindel ist aufgetaucht! 35 00:05:37,760 --> 00:05:40,690 Der Mörder des Magistraten, Zorrojuro, ist bei ihnen! 36 00:05:41,290 --> 00:05:42,670 Bewahrt die Ruhe. 37 00:05:43,120 --> 00:05:44,650 Ich bin auf dem Weg. 38 00:05:45,630 --> 00:05:48,660 Einer von ihnen trägt einen Strohhut, richtig? 39 00:05:48,660 --> 00:05:50,370 Ja! 40 00:05:50,370 --> 00:05:53,000 Legt euch nicht mit ihnen an! 41 00:05:53,700 --> 00:05:56,290 Sie spielen in einer anderen Liga! 42 00:05:58,660 --> 00:06:00,670 Wie konntet ihr das dem Yokozuna bloß antun? 43 00:06:00,950 --> 00:06:02,600 Ihr seid bloß Gesindel! 44 00:06:02,600 --> 00:06:04,630 Euch erteilen wir eine Lektion! 45 00:06:08,310 --> 00:06:12,010 Tama ist doch die Göre, die Headliner Holdem gefangen nahm. 46 00:06:13,600 --> 00:06:16,390 Ihr wollt sie also zurück! Dann müsst ihr an uns vorbei! 47 00:06:16,760 --> 00:06:19,630 Erst ein Sumokampf und jetzt ein Klingengemetzel! 48 00:06:21,460 --> 00:06:23,980 Schlitzt sie auf! 49 00:06:26,530 --> 00:06:30,490 Gebt uns Tama zurück! 50 00:06:30,490 --> 00:06:32,950 Er hat sie schon wieder geworfen! 51 00:06:51,720 --> 00:06:53,550 Tama! 52 00:07:04,200 --> 00:07:06,280 Was soll meine Wenigkeit denn tun? 53 00:07:07,000 --> 00:07:08,400 Spiel nicht das Unschuldslamm! 54 00:07:09,900 --> 00:07:11,700 Ich geb dir keine Rückendeckung! 55 00:07:14,280 --> 00:07:19,090 Für meine Wenigkeit ist der Begriff Gesindel 56 00:07:19,090 --> 00:07:20,160 ein Fremdwort! 57 00:07:33,650 --> 00:07:36,720 Soll ich diese Leute etwa auch aufschlitzen? 58 00:07:38,640 --> 00:07:40,060 Schlitz sie auf! 59 00:07:40,560 --> 00:07:43,240 Wenn du die Göre retten willst! 60 00:07:51,650 --> 00:07:52,820 Otama… 61 00:07:59,270 --> 00:08:00,800 Ich möchte sie retten! 62 00:08:15,640 --> 00:08:18,560 Gebt uns Tama zurück! 63 00:08:23,480 --> 00:08:26,170 Wenn ihr sie nicht sofort herbringt, 64 00:08:28,520 --> 00:08:30,370 habt ihr euren letzten Atemzug getan! 65 00:08:36,290 --> 00:08:38,740 Geht mir aus dem Weg! 66 00:08:49,170 --> 00:08:56,130 „Kuri“ Okobore 67 00:09:07,840 --> 00:09:10,410 In der Stadt herrscht ja ein ziemlicher Tumult. 68 00:09:11,580 --> 00:09:14,330 Ich hab solchen Hunger! 69 00:09:14,330 --> 00:09:16,880 Hör auf damit! Du bringst Schande über dich! 70 00:09:19,030 --> 00:09:23,690 Ein Mann aus Wano-Land darf keine Schwäche zeigen! 71 00:09:23,690 --> 00:09:26,750 Ich bin eben hungrig! 72 00:09:34,510 --> 00:09:36,090 Wein doch nicht! Wein doch nicht! 73 00:09:37,090 --> 00:09:39,220 Otsuru! 74 00:09:40,120 --> 00:09:42,690 Otsuru, habt Ihr vielleicht Heilkräuter für mich? 75 00:09:42,690 --> 00:09:43,480 Hä? 76 00:09:43,480 --> 00:09:48,360 Mein Kind hat vor lauter Durst das Flusswasser getrunken! 77 00:09:48,360 --> 00:09:49,440 Wie bitte? 78 00:09:49,440 --> 00:09:50,910 Kommen Sie rein! 79 00:10:34,400 --> 00:10:43,280 Hinter Bakura 80 00:10:34,400 --> 00:10:43,280 „Paradies-Plantage“ 81 00:10:41,490 --> 00:10:43,280 Zeit für die Kollekte! 82 00:10:45,660 --> 00:10:48,540 Legt eure Ernte auf die Karren! 83 00:11:06,970 --> 00:11:08,100 Entschuldigung? 84 00:11:08,640 --> 00:11:11,060 Hä? Dafür kriegst du … 85 00:11:12,090 --> 00:11:13,770 Fünf Silbermünzen? 86 00:11:13,770 --> 00:11:17,980 Verzieh dich nach Okobore, wenn du hier fertig bist! 87 00:11:18,430 --> 00:11:23,240 Ich flehe Euch an! Damit überleben meine Familie und ich nicht eine Woche! 88 00:11:23,240 --> 00:11:25,580 Wir können uns nicht mal Wasser davon kaufen! 89 00:11:25,580 --> 00:11:28,400 Halt die Klappe! Beschwer dich woanders! 90 00:12:01,610 --> 00:12:03,640 Wie heißt euer Boss? 91 00:12:04,500 --> 00:12:07,450 H-Holdem … 92 00:12:07,450 --> 00:12:11,130 Holdem … 93 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 Doofdepp? 94 00:12:15,460 --> 00:12:17,130 Ruft die Löschkräfte! 95 00:12:18,000 --> 00:12:21,170 Es brennt! Ein Brand ist ausgebrochen! 96 00:12:27,640 --> 00:12:32,020 Zeig dich schon, Doofdepp! 97 00:12:32,560 --> 00:12:37,630 Wenn du Tama auch nur ein Haar gekrümmt hast, kriegst du es mit mir zu tun! 98 00:14:04,190 --> 00:14:08,110 Wer war das? Welcher Volltrottel ist dafür verantwortlich? 99 00:14:10,620 --> 00:14:12,490 Was ist das für ein Rauch? 100 00:14:12,960 --> 00:14:15,710 Headliner Holdem! Geht es Euch gut? 101 00:14:16,630 --> 00:14:17,580 Der Yokozuna! 102 00:14:18,160 --> 00:14:22,290 Er wurde von einem Kumpel des Magistraten- mörders Zorrojuro weggeschleudert! 103 00:14:22,290 --> 00:14:23,860 Wie bitte? 104 00:14:23,860 --> 00:14:26,510 Wo steckst du, Doofdepp? 105 00:14:26,510 --> 00:14:30,890 Zeig dich schon, Doofdepp! 106 00:14:30,890 --> 00:14:33,800 Jetzt schwing deinen Arsch endlich raus! 107 00:14:33,800 --> 00:14:34,600 Bruder! 108 00:14:34,970 --> 00:14:36,640 Er ist das also! 109 00:14:36,640 --> 00:14:41,150 Der führt sich so auf, als würde ihm die Stadt gehören! Der kann was erleben! 110 00:14:51,220 --> 00:14:54,030 Das wirst du büßen! 111 00:14:57,250 --> 00:15:00,210 Bruder! 112 00:15:22,840 --> 00:15:27,070 Zeig dich schon, Doofdepp! 113 00:15:27,070 --> 00:15:30,570 Gib mir meine Tama zurück! 114 00:15:31,090 --> 00:15:33,260 Doofdepp! 115 00:15:35,160 --> 00:15:36,410 Mein Name … 116 00:15:36,970 --> 00:15:39,520 lautet Holdem! 117 00:15:39,520 --> 00:15:42,550 Doofdepp! 118 00:15:42,960 --> 00:15:46,600 Doofdepp! 119 00:15:52,680 --> 00:15:54,050 Öffnet das Tor! 120 00:15:55,710 --> 00:15:58,070 Tor wird geöffnet! 121 00:16:09,080 --> 00:16:14,360 Wir haben heute wieder so viele köstlich aussehende Lebensmittel! 122 00:16:19,290 --> 00:16:22,880 Genau, Headliner Speed! Werft doch einen genaueren Blick drauf. 123 00:16:22,880 --> 00:16:24,580 Die Lebensmittel sind hinter Euch. 124 00:16:24,580 --> 00:16:26,150 Ich kann sie sehen! 125 00:16:26,150 --> 00:16:27,000 Hä? 126 00:16:27,910 --> 00:16:31,840 Denn mein Sichtfeld beträgt 127 00:16:31,840 --> 00:16:33,480 genau 350 Grad! 128 00:16:33,480 --> 00:16:35,040 Ihr seid ein echtes Pferd! 129 00:16:35,040 --> 00:16:36,730 Findest du wirklich? 130 00:16:38,050 --> 00:16:40,460 Ihr habt so ’ne Pferdefresse! 131 00:16:40,560 --> 00:16:45,980 „Headliner“ der 100-Bestien-Piraten 132 00:16:40,560 --> 00:16:45,980 Speed 133 00:16:40,560 --> 00:16:45,980 Pferd-SMILE 134 00:16:50,000 --> 00:16:50,860 Die Feuerglocke? 135 00:16:50,860 --> 00:16:53,030 Ein Brand! Ein Brand! 136 00:16:53,030 --> 00:16:54,350 Macht den Weg frei! 137 00:16:54,350 --> 00:16:55,990 Aus dem Weg! 138 00:16:56,790 --> 00:17:01,200 Dieser Brand wird nun von der I-Bande beansprucht! 139 00:17:06,020 --> 00:17:07,130 Das ist doch … 140 00:17:18,310 --> 00:17:20,180 Löscht gefälligst das Feuer! 141 00:17:22,040 --> 00:17:24,810 Das ist doch Holdems Anwesen. 142 00:17:26,820 --> 00:17:29,860 Was hat diese Zerstörung zu bedeuten? 143 00:17:30,240 --> 00:17:32,550 Hinter Euch, Headliner Speed! 144 00:17:34,830 --> 00:17:36,030 Ich kann es sehen! 145 00:17:36,500 --> 00:17:39,320 Ich hab schließlich ein Sichtfeld wie ein Pferd. 146 00:17:39,320 --> 00:17:42,580 Heute sollten doch Sumokämpfe stattfinden. 147 00:17:43,700 --> 00:17:45,290 Was geht hier vor sich? 148 00:17:45,960 --> 00:17:47,750 Beweg deinen Arsch her! 149 00:17:47,750 --> 00:17:51,710 Doofdepp! Gib uns Tama zurück! 150 00:18:07,850 --> 00:18:11,410 Doofdepp! 151 00:18:17,890 --> 00:18:21,410 Ich bin genau hier, wenn du mich suchst, Bengel! 152 00:18:24,120 --> 00:18:26,790 Du bist also der Boss dieser Stadt! 153 00:18:26,790 --> 00:18:30,420 Nicht wahr, Doofdepp? 154 00:18:30,420 --> 00:18:34,380 Mein Name ist Holdem! 155 00:18:41,390 --> 00:18:43,450 Headliner Holdem! 156 00:18:43,840 --> 00:18:45,450 Versohlt ihm den Arsch! 157 00:18:48,390 --> 00:18:49,850 Endlich zeigst du dich! 158 00:18:50,900 --> 00:18:53,770 Ich hatte auch keine andere Wahl! 159 00:18:53,770 --> 00:18:58,070 Du hast meine Behausung mit einem Sumoringer zerstört! 160 00:19:00,910 --> 00:19:02,570 Giganten … 161 00:19:03,660 --> 00:19:07,750 Handflächenstoß! 162 00:19:09,830 --> 00:19:13,790 Ich klatsch dich weg! 163 00:19:44,050 --> 00:19:48,140 Urashima ist in mein Heim gekracht und hat alles zerstört! 164 00:19:48,960 --> 00:19:52,750 Wer zum Teufel seid ihr Armleuchter überhaupt? 165 00:20:08,580 --> 00:20:10,180 Bruder! 166 00:20:10,180 --> 00:20:11,560 Tama! 167 00:20:11,560 --> 00:20:13,090 Otama! 168 00:20:20,660 --> 00:20:23,450 Wenn ihr euch gegen uns auflehnt, … 169 00:20:24,040 --> 00:20:27,870 kann das nur heißen, dass ihr Untergebene vom Banditen Shutenmaru seid! 170 00:20:29,500 --> 00:20:33,560 Ihr habt echt Nerven, in Bakura auf dicke Hose zu machen! 171 00:20:35,950 --> 00:20:38,920 Shutenmaru? Wer ist denn das? 172 00:20:42,250 --> 00:20:43,970 Shutenmaru… 173 00:20:43,970 --> 00:20:45,430 Ihr Penner! 174 00:20:45,430 --> 00:20:48,760 Wenn ihr diese Rotzgöre wiederhaben wollt, 175 00:20:48,760 --> 00:20:51,220 dann solltet ihr keine Anstalten machen! 176 00:20:51,780 --> 00:20:56,060 Der Bursche kann sie jederzeit zerfleischen! 177 00:21:05,360 --> 00:21:07,570 Bruder… 178 00:21:09,380 --> 00:21:10,330 Tama… 179 00:21:35,580 --> 00:21:36,350 Sein Bauch… 180 00:21:37,560 --> 00:21:39,270 ist ein Löwe. 181 00:21:43,410 --> 00:21:47,700 Headliner Holdem steht gerade dem Strohhut gegenüber! 182 00:21:48,870 --> 00:21:52,080 Ein Kampf könnte jede Sekunde ausbrechen! 183 00:21:52,420 --> 00:21:55,160 Headliner! Wir erwarten Eure Befehle! 184 00:21:56,120 --> 00:21:57,120 Ich bin gleich da. 185 00:21:57,840 --> 00:22:00,040 Ich bin gerade vor Bakura. 186 00:22:03,010 --> 00:22:05,920 Captain, Hawkins ist am Eingang! 187 00:22:05,920 --> 00:22:08,260 Ein Brand ist in der Stadt ausgebrochen. 188 00:22:08,260 --> 00:22:10,890 Die Ursache für das Feuer ist 189 00:22:13,770 --> 00:22:16,830 Kapitän, lass mich nicht im Stich. 190 00:22:17,850 --> 00:22:19,270 War er es etwa? 191 00:22:19,270 --> 00:22:22,690 Ja, ich kann den Strohhut sehen. 192 00:22:22,690 --> 00:22:24,280 Hä? 193 00:22:28,020 --> 00:22:30,130 Bruder! 194 00:22:30,600 --> 00:22:33,080 Ich komme dir zur Rettung, Tama! 195 00:22:33,080 --> 00:22:35,790 Ihr kriegt sie sicher nicht zurück! 196 00:22:36,190 --> 00:22:38,250 Ihr Volltrottel! 197 00:22:41,580 --> 00:22:43,190 Diese Stümper! 198 00:23:17,040 --> 00:23:20,330 Als Holdem einen verheerenden Schlag einsteckt, 199 00:23:20,330 --> 00:23:23,330 erblickt Otama den vertrauten Schatten eines Mannes. 200 00:23:23,420 --> 00:23:24,920 Nächstes Mal bei One Piece: 201 00:23:24,920 --> 00:23:27,400 „Otamas Rückeroberung. Der stürmische Kampf gegen Holdem“. 202 00:23:27,090 --> 00:23:30,550 {\an8}Otamas Rückeroberung Der stürmische Kampf gegen Holdem! 203 00:23:27,400 --> 00:23:29,810 Ich werde König der Piraten! 204 00:23:32,680 --> 00:23:36,600 Dies ist die Ursprungsgeschichte zu One Piece von Eiichiro Oda! 205 00:23:36,600 --> 00:23:39,790 Sonderausstrahlung zum 20-jährigen Jubiläum von One Piece! 206 00:23:39,790 --> 00:23:41,020 „Romance Dawn“. 207 00:23:41,020 --> 00:23:44,090 {\an8}Ich werde König der Piraten!