1
00:02:11,000 --> 00:02:14,820
Verschwinde sofort von da!
2
00:02:14,820 --> 00:02:18,950
Ich muss Okiku zu Hackfleisch verarbeiten.
3
00:02:18,950 --> 00:02:21,870
Ansonsten verliere ich mein Gesicht!
4
00:02:30,470 --> 00:02:32,750
Na schön! Soll mir recht sein!
5
00:02:32,750 --> 00:02:34,480
Tanz an!
6
00:02:35,170 --> 00:02:37,120
Ich klatsch dich weg!
7
00:02:38,150 --> 00:02:39,550
Ich klatsch dich weg!
8
00:02:43,720 --> 00:02:45,930
Solange du gegen mich gewinnst.
9
00:02:47,980 --> 00:02:48,930
Hä?
10
00:02:50,520 --> 00:02:53,140
Um Okiku zu beschützen, ließ sich Ruffy
11
00:02:53,140 --> 00:02:57,290
auf einen Sumokampf gegen Urashima,
den größten Sumoringer Wano-Lands ein.
12
00:02:58,150 --> 00:03:01,780
In der Zwischenzeit wurde Otama
vom Headliner der 100-Bestien-Piraten,
13
00:03:01,780 --> 00:03:05,530
Holdem, gefangen genommen
und schwebte in Gefahr.
14
00:03:07,090 --> 00:03:10,990
Hör auf den Geistern hinterherzujagen.
15
00:03:10,990 --> 00:03:14,040
Die Kozukis waren vor 20 Jahren
16
00:03:14,040 --> 00:03:21,530
ein boshafter Klan, der versuchte,
Wano-Land zu vernichten.
17
00:03:22,920 --> 00:03:25,400
Gegen das unbesiegbare Ungetüm, Urashima,
18
00:03:25,400 --> 00:03:30,370
gab Ruffy keine Sekunde klein bei
und heizte den Kampf ordentlich auf.
19
00:03:30,370 --> 00:03:31,350
Und dann…
20
00:03:36,070 --> 00:03:38,900
Gum-Gum:
21
00:03:57,650 --> 00:03:59,380
Giganten …
22
00:04:00,710 --> 00:04:04,800
Handflächenstoß!
23
00:04:29,470 --> 00:04:33,410
Ich klatsch dich weg!
24
00:04:39,250 --> 00:04:48,220
{\an8}Ruffys Wutausbruch
Rette Otama aus der Zwickmühle!
25
00:04:41,190 --> 00:04:45,810
„Ruffys Wutausbruch.
Rette Otama aus der Zwickmühle“.
26
00:04:48,220 --> 00:04:49,220
Hey!
27
00:04:50,520 --> 00:04:53,180
Ruft schon den Boss dieser Stadt!
28
00:05:08,080 --> 00:05:10,580
Wir sind gekommen, um Tama zurückzuholen!
29
00:05:13,440 --> 00:05:15,620
Dieser Kerl…
30
00:05:15,620 --> 00:05:18,010
Hey, schaut doch mal!
31
00:05:19,360 --> 00:05:21,220
Kein Zweifel!
32
00:05:22,350 --> 00:05:23,600
Dieser Kerl…
33
00:05:29,840 --> 00:05:31,720
Das sind Aufständische!
34
00:05:34,110 --> 00:05:37,440
Headliner! Eine Bande von
aufständischem Gesindel ist aufgetaucht!
35
00:05:37,760 --> 00:05:40,690
Der Mörder des Magistraten,
Zorrojuro, ist bei ihnen!
36
00:05:41,290 --> 00:05:42,670
Bewahrt die Ruhe.
37
00:05:43,120 --> 00:05:44,650
Ich bin auf dem Weg.
38
00:05:45,630 --> 00:05:48,660
Einer von ihnen trägt
einen Strohhut, richtig?
39
00:05:48,660 --> 00:05:50,370
Ja!
40
00:05:50,370 --> 00:05:53,000
Legt euch nicht mit ihnen an!
41
00:05:53,700 --> 00:05:56,290
Sie spielen in einer anderen Liga!
42
00:05:58,660 --> 00:06:00,670
Wie konntet ihr das
dem Yokozuna bloß antun?
43
00:06:00,950 --> 00:06:02,600
Ihr seid bloß Gesindel!
44
00:06:02,600 --> 00:06:04,630
Euch erteilen wir eine Lektion!
45
00:06:08,310 --> 00:06:12,010
Tama ist doch die Göre,
die Headliner Holdem gefangen nahm.
46
00:06:13,600 --> 00:06:16,390
Ihr wollt sie also zurück!
Dann müsst ihr an uns vorbei!
47
00:06:16,760 --> 00:06:19,630
Erst ein Sumokampf und
jetzt ein Klingengemetzel!
48
00:06:21,460 --> 00:06:23,980
Schlitzt sie auf!
49
00:06:26,530 --> 00:06:30,490
Gebt uns Tama zurück!
50
00:06:30,490 --> 00:06:32,950
Er hat sie schon wieder geworfen!
51
00:06:51,720 --> 00:06:53,550
Tama!
52
00:07:04,200 --> 00:07:06,280
Was soll meine Wenigkeit denn tun?
53
00:07:07,000 --> 00:07:08,400
Spiel nicht das Unschuldslamm!
54
00:07:09,900 --> 00:07:11,700
Ich geb dir keine Rückendeckung!
55
00:07:14,280 --> 00:07:19,090
Für meine Wenigkeit
ist der Begriff Gesindel
56
00:07:19,090 --> 00:07:20,160
ein Fremdwort!
57
00:07:33,650 --> 00:07:36,720
Soll ich diese Leute
etwa auch aufschlitzen?
58
00:07:38,640 --> 00:07:40,060
Schlitz sie auf!
59
00:07:40,560 --> 00:07:43,240
Wenn du die Göre retten willst!
60
00:07:51,650 --> 00:07:52,820
Otama…
61
00:07:59,270 --> 00:08:00,800
Ich möchte sie retten!
62
00:08:15,640 --> 00:08:18,560
Gebt uns Tama zurück!
63
00:08:23,480 --> 00:08:26,170
Wenn ihr sie nicht sofort herbringt,
64
00:08:28,520 --> 00:08:30,370
habt ihr euren letzten Atemzug getan!
65
00:08:36,290 --> 00:08:38,740
Geht mir aus dem Weg!
66
00:08:49,170 --> 00:08:56,130
„Kuri“
Okobore
67
00:09:07,840 --> 00:09:10,410
In der Stadt herrscht
ja ein ziemlicher Tumult.
68
00:09:11,580 --> 00:09:14,330
Ich hab solchen Hunger!
69
00:09:14,330 --> 00:09:16,880
Hör auf damit!
Du bringst Schande über dich!
70
00:09:19,030 --> 00:09:23,690
Ein Mann aus Wano-Land
darf keine Schwäche zeigen!
71
00:09:23,690 --> 00:09:26,750
Ich bin eben hungrig!
72
00:09:34,510 --> 00:09:36,090
Wein doch nicht! Wein doch nicht!
73
00:09:37,090 --> 00:09:39,220
Otsuru!
74
00:09:40,120 --> 00:09:42,690
Otsuru, habt Ihr vielleicht
Heilkräuter für mich?
75
00:09:42,690 --> 00:09:43,480
Hä?
76
00:09:43,480 --> 00:09:48,360
Mein Kind hat vor lauter
Durst das Flusswasser getrunken!
77
00:09:48,360 --> 00:09:49,440
Wie bitte?
78
00:09:49,440 --> 00:09:50,910
Kommen Sie rein!
79
00:10:34,400 --> 00:10:43,280
Hinter Bakura
80
00:10:34,400 --> 00:10:43,280
„Paradies-Plantage“
81
00:10:41,490 --> 00:10:43,280
Zeit für die Kollekte!
82
00:10:45,660 --> 00:10:48,540
Legt eure Ernte auf die Karren!
83
00:11:06,970 --> 00:11:08,100
Entschuldigung?
84
00:11:08,640 --> 00:11:11,060
Hä? Dafür kriegst du …
85
00:11:12,090 --> 00:11:13,770
Fünf Silbermünzen?
86
00:11:13,770 --> 00:11:17,980
Verzieh dich nach Okobore,
wenn du hier fertig bist!
87
00:11:18,430 --> 00:11:23,240
Ich flehe Euch an! Damit überleben
meine Familie und ich nicht eine Woche!
88
00:11:23,240 --> 00:11:25,580
Wir können uns nicht
mal Wasser davon kaufen!
89
00:11:25,580 --> 00:11:28,400
Halt die Klappe! Beschwer dich woanders!
90
00:12:01,610 --> 00:12:03,640
Wie heißt euer Boss?
91
00:12:04,500 --> 00:12:07,450
H-Holdem …
92
00:12:07,450 --> 00:12:11,130
Holdem …
93
00:12:13,720 --> 00:12:15,000
Doofdepp?
94
00:12:15,460 --> 00:12:17,130
Ruft die Löschkräfte!
95
00:12:18,000 --> 00:12:21,170
Es brennt! Ein Brand ist ausgebrochen!
96
00:12:27,640 --> 00:12:32,020
Zeig dich schon, Doofdepp!
97
00:12:32,560 --> 00:12:37,630
Wenn du Tama auch nur ein Haar gekrümmt
hast, kriegst du es mit mir zu tun!
98
00:14:04,190 --> 00:14:08,110
Wer war das? Welcher Volltrottel
ist dafür verantwortlich?
99
00:14:10,620 --> 00:14:12,490
Was ist das für ein Rauch?
100
00:14:12,960 --> 00:14:15,710
Headliner Holdem! Geht es Euch gut?
101
00:14:16,630 --> 00:14:17,580
Der Yokozuna!
102
00:14:18,160 --> 00:14:22,290
Er wurde von einem Kumpel des Magistraten-
mörders Zorrojuro weggeschleudert!
103
00:14:22,290 --> 00:14:23,860
Wie bitte?
104
00:14:23,860 --> 00:14:26,510
Wo steckst du, Doofdepp?
105
00:14:26,510 --> 00:14:30,890
Zeig dich schon, Doofdepp!
106
00:14:30,890 --> 00:14:33,800
Jetzt schwing deinen Arsch endlich raus!
107
00:14:33,800 --> 00:14:34,600
Bruder!
108
00:14:34,970 --> 00:14:36,640
Er ist das also!
109
00:14:36,640 --> 00:14:41,150
Der führt sich so auf, als würde ihm die
Stadt gehören! Der kann was erleben!
110
00:14:51,220 --> 00:14:54,030
Das wirst du büßen!
111
00:14:57,250 --> 00:15:00,210
Bruder!
112
00:15:22,840 --> 00:15:27,070
Zeig dich schon, Doofdepp!
113
00:15:27,070 --> 00:15:30,570
Gib mir meine Tama zurück!
114
00:15:31,090 --> 00:15:33,260
Doofdepp!
115
00:15:35,160 --> 00:15:36,410
Mein Name …
116
00:15:36,970 --> 00:15:39,520
lautet Holdem!
117
00:15:39,520 --> 00:15:42,550
Doofdepp!
118
00:15:42,960 --> 00:15:46,600
Doofdepp!
119
00:15:52,680 --> 00:15:54,050
Öffnet das Tor!
120
00:15:55,710 --> 00:15:58,070
Tor wird geöffnet!
121
00:16:09,080 --> 00:16:14,360
Wir haben heute wieder so viele
köstlich aussehende Lebensmittel!
122
00:16:19,290 --> 00:16:22,880
Genau, Headliner Speed!
Werft doch einen genaueren Blick drauf.
123
00:16:22,880 --> 00:16:24,580
Die Lebensmittel sind hinter Euch.
124
00:16:24,580 --> 00:16:26,150
Ich kann sie sehen!
125
00:16:26,150 --> 00:16:27,000
Hä?
126
00:16:27,910 --> 00:16:31,840
Denn mein Sichtfeld beträgt
127
00:16:31,840 --> 00:16:33,480
genau 350 Grad!
128
00:16:33,480 --> 00:16:35,040
Ihr seid ein echtes Pferd!
129
00:16:35,040 --> 00:16:36,730
Findest du wirklich?
130
00:16:38,050 --> 00:16:40,460
Ihr habt so ’ne Pferdefresse!
131
00:16:40,560 --> 00:16:45,980
„Headliner“ der 100-Bestien-Piraten
132
00:16:40,560 --> 00:16:45,980
Speed
133
00:16:40,560 --> 00:16:45,980
Pferd-SMILE
134
00:16:50,000 --> 00:16:50,860
Die Feuerglocke?
135
00:16:50,860 --> 00:16:53,030
Ein Brand! Ein Brand!
136
00:16:53,030 --> 00:16:54,350
Macht den Weg frei!
137
00:16:54,350 --> 00:16:55,990
Aus dem Weg!
138
00:16:56,790 --> 00:17:01,200
Dieser Brand wird nun von
der I-Bande beansprucht!
139
00:17:06,020 --> 00:17:07,130
Das ist doch …
140
00:17:18,310 --> 00:17:20,180
Löscht gefälligst das Feuer!
141
00:17:22,040 --> 00:17:24,810
Das ist doch Holdems Anwesen.
142
00:17:26,820 --> 00:17:29,860
Was hat diese Zerstörung zu bedeuten?
143
00:17:30,240 --> 00:17:32,550
Hinter Euch, Headliner Speed!
144
00:17:34,830 --> 00:17:36,030
Ich kann es sehen!
145
00:17:36,500 --> 00:17:39,320
Ich hab schließlich ein
Sichtfeld wie ein Pferd.
146
00:17:39,320 --> 00:17:42,580
Heute sollten doch Sumokämpfe stattfinden.
147
00:17:43,700 --> 00:17:45,290
Was geht hier vor sich?
148
00:17:45,960 --> 00:17:47,750
Beweg deinen Arsch her!
149
00:17:47,750 --> 00:17:51,710
Doofdepp! Gib uns Tama zurück!
150
00:18:07,850 --> 00:18:11,410
Doofdepp!
151
00:18:17,890 --> 00:18:21,410
Ich bin genau hier,
wenn du mich suchst, Bengel!
152
00:18:24,120 --> 00:18:26,790
Du bist also der Boss dieser Stadt!
153
00:18:26,790 --> 00:18:30,420
Nicht wahr, Doofdepp?
154
00:18:30,420 --> 00:18:34,380
Mein Name ist Holdem!
155
00:18:41,390 --> 00:18:43,450
Headliner Holdem!
156
00:18:43,840 --> 00:18:45,450
Versohlt ihm den Arsch!
157
00:18:48,390 --> 00:18:49,850
Endlich zeigst du dich!
158
00:18:50,900 --> 00:18:53,770
Ich hatte auch keine andere Wahl!
159
00:18:53,770 --> 00:18:58,070
Du hast meine Behausung
mit einem Sumoringer zerstört!
160
00:19:00,910 --> 00:19:02,570
Giganten …
161
00:19:03,660 --> 00:19:07,750
Handflächenstoß!
162
00:19:09,830 --> 00:19:13,790
Ich klatsch dich weg!
163
00:19:44,050 --> 00:19:48,140
Urashima ist in mein Heim
gekracht und hat alles zerstört!
164
00:19:48,960 --> 00:19:52,750
Wer zum Teufel seid ihr
Armleuchter überhaupt?
165
00:20:08,580 --> 00:20:10,180
Bruder!
166
00:20:10,180 --> 00:20:11,560
Tama!
167
00:20:11,560 --> 00:20:13,090
Otama!
168
00:20:20,660 --> 00:20:23,450
Wenn ihr euch gegen uns auflehnt, …
169
00:20:24,040 --> 00:20:27,870
kann das nur heißen, dass ihr
Untergebene vom Banditen Shutenmaru seid!
170
00:20:29,500 --> 00:20:33,560
Ihr habt echt Nerven,
in Bakura auf dicke Hose zu machen!
171
00:20:35,950 --> 00:20:38,920
Shutenmaru? Wer ist denn das?
172
00:20:42,250 --> 00:20:43,970
Shutenmaru…
173
00:20:43,970 --> 00:20:45,430
Ihr Penner!
174
00:20:45,430 --> 00:20:48,760
Wenn ihr diese Rotzgöre wiederhaben wollt,
175
00:20:48,760 --> 00:20:51,220
dann solltet ihr keine Anstalten machen!
176
00:20:51,780 --> 00:20:56,060
Der Bursche kann
sie jederzeit zerfleischen!
177
00:21:05,360 --> 00:21:07,570
Bruder…
178
00:21:09,380 --> 00:21:10,330
Tama…
179
00:21:35,580 --> 00:21:36,350
Sein Bauch…
180
00:21:37,560 --> 00:21:39,270
ist ein Löwe.
181
00:21:43,410 --> 00:21:47,700
Headliner Holdem steht
gerade dem Strohhut gegenüber!
182
00:21:48,870 --> 00:21:52,080
Ein Kampf könnte jede Sekunde ausbrechen!
183
00:21:52,420 --> 00:21:55,160
Headliner! Wir erwarten Eure Befehle!
184
00:21:56,120 --> 00:21:57,120
Ich bin gleich da.
185
00:21:57,840 --> 00:22:00,040
Ich bin gerade vor Bakura.
186
00:22:03,010 --> 00:22:05,920
Captain, Hawkins ist am Eingang!
187
00:22:05,920 --> 00:22:08,260
Ein Brand ist in der Stadt ausgebrochen.
188
00:22:08,260 --> 00:22:10,890
Die Ursache für das Feuer ist
189
00:22:13,770 --> 00:22:16,830
Kapitän, lass mich nicht im Stich.
190
00:22:17,850 --> 00:22:19,270
War er es etwa?
191
00:22:19,270 --> 00:22:22,690
Ja, ich kann den Strohhut sehen.
192
00:22:22,690 --> 00:22:24,280
Hä?
193
00:22:28,020 --> 00:22:30,130
Bruder!
194
00:22:30,600 --> 00:22:33,080
Ich komme dir zur Rettung, Tama!
195
00:22:33,080 --> 00:22:35,790
Ihr kriegt sie sicher nicht zurück!
196
00:22:36,190 --> 00:22:38,250
Ihr Volltrottel!
197
00:22:41,580 --> 00:22:43,190
Diese Stümper!
198
00:23:17,040 --> 00:23:20,330
Als Holdem einen
verheerenden Schlag einsteckt,
199
00:23:20,330 --> 00:23:23,330
erblickt Otama den vertrauten
Schatten eines Mannes.
200
00:23:23,420 --> 00:23:24,920
Nächstes Mal bei One Piece:
201
00:23:24,920 --> 00:23:27,400
„Otamas Rückeroberung.
Der stürmische Kampf gegen Holdem“.
202
00:23:27,090 --> 00:23:30,550
{\an8}Otamas Rückeroberung
Der stürmische Kampf gegen Holdem!
203
00:23:27,400 --> 00:23:29,810
Ich werde König der Piraten!
204
00:23:32,680 --> 00:23:36,600
Dies ist die Ursprungsgeschichte
zu One Piece von Eiichiro Oda!
205
00:23:36,600 --> 00:23:39,790
Sonderausstrahlung zum 20-jährigen
Jubiläum von One Piece!
206
00:23:39,790 --> 00:23:41,020
„Romance Dawn“.
207
00:23:41,020 --> 00:23:44,090
{\an8}Ich werde König der Piraten!