1 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 One Dream One Wish 2 00:00:11,420 --> 00:00:15,550 {\an8}One Dream One Wish 3 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 If you want to make it come true, Over The Top 4 00:00:15,590 --> 00:00:20,470 {\an8}kanaetai nara Over The Top 5 00:00:25,600 --> 00:00:28,150 {\an8}ONE PIECE - LAND OF WANO ARC 6 00:00:36,410 --> 00:00:40,040 Setting out into the unknown world 7 00:00:36,410 --> 00:00:40,040 {\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi 8 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 Weathering rough wind and waves 9 00:00:41,120 --> 00:00:45,210 {\an8}araburu namikaze koete 10 00:00:45,250 --> 00:00:49,920 I have to keep going because I want to get there first 11 00:00:45,250 --> 00:00:49,920 {\an8}tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da 12 00:00:49,960 --> 00:00:56,180 Worry later since it's all sink or swim anyway 13 00:00:49,960 --> 00:00:56,180 {\an8}shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika 14 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 When your opponent looks daunting 15 00:00:58,300 --> 00:01:02,720 {\an8}aite ga dekaku mietara 16 00:01:02,770 --> 00:01:07,810 It's a sign that your heart is shrinking 17 00:01:02,770 --> 00:01:07,810 {\an8}kokoro ga chijinderu shouko 18 00:01:08,270 --> 00:01:10,360 Running away is not a choice 19 00:01:08,270 --> 00:01:10,360 {\an8}nigeru nante choisu wa nai 20 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 Take one step closer 21 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 {\an8}ippo soba e chikadukun da 22 00:01:12,530 --> 00:01:14,950 Being called insolent's a compliment, right? 23 00:01:12,530 --> 00:01:14,950 {\an8}namaiki tte homekotoba? 24 00:01:14,990 --> 00:01:19,320 When things become tough, that's when you should laugh 25 00:01:14,990 --> 00:01:19,320 {\an8}kitsui toki hodo warattoke 26 00:01:20,870 --> 00:01:25,250 If you want to look for a new tomorrow 27 00:01:20,870 --> 00:01:25,250 {\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara 28 00:01:25,290 --> 00:01:30,540 Polish your unique confidence 29 00:01:25,290 --> 00:01:30,540 {\an8}tobikkiri no jishin wo migaite 30 00:01:30,590 --> 00:01:35,090 Until your footsteps 31 00:01:30,590 --> 00:01:35,090 {\an8}tabi wo shita ashiato ga 32 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 Yes! Become a map 33 00:01:35,130 --> 00:01:38,760 {\an8}sou! chizu ni kawaru made 34 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 A new horizon, look, how far you've come 35 00:01:38,800 --> 00:01:43,310 {\an8}atarashii Horizon hora susunde kita bun 36 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 It's brighter and the level of difficulty rises 37 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 {\an8}mabushisa to nanido ga joushou 38 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 Live in your dream and raise a hurricane 39 00:01:48,730 --> 00:01:53,070 {\an8}yumeutsutsu de okose Hurricane 40 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 Now! Stir up the rankings 41 00:01:53,110 --> 00:01:57,900 {\an8}saa! chaato kakimidase 42 00:01:57,950 --> 00:02:02,200 One Dream One Wish 43 00:01:57,950 --> 00:02:02,200 {\an8}One Dream One Wish 44 00:02:02,240 --> 00:02:06,710 Dreams don't run away... Knock everything out 45 00:02:02,240 --> 00:02:06,710 {\an8}yume wa nigenai... zenbu Knock out 46 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 Over The Top 47 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 {\an8}Over The Top 48 00:02:13,770 --> 00:02:15,610 After invading Bakura Town, 49 00:02:15,610 --> 00:02:19,740 Luffy took down Holdem, a Headliner of the Beast Pirates, 50 00:02:19,740 --> 00:02:22,310 and successfully rescued the kidnapped Otama. 51 00:02:26,870 --> 00:02:28,490 Alright! Let's run! 52 00:02:34,210 --> 00:02:36,330 Kibi Dango! 53 00:02:36,760 --> 00:02:38,850 Get off, you little... 54 00:02:40,800 --> 00:02:44,390 This is Kibi Dango. It's delicious. 55 00:02:44,560 --> 00:02:45,560 Screw that! 56 00:02:45,760 --> 00:02:49,440 I'm not gonna eat a suspicious dango like that! 57 00:02:50,190 --> 00:02:52,740 Then, through the power of Otama's Kibi Dango, 58 00:02:52,740 --> 00:02:56,480 Luffy and the others tamed another Headliner, Speed, 59 00:02:56,940 --> 00:03:01,840 and tried to get out of Bakura Town along with a treasure ship with a store of food. 60 00:03:05,080 --> 00:03:06,200 That ability... 61 00:03:06,660 --> 00:03:07,660 Chambres! 62 00:03:15,880 --> 00:03:18,590 Meanwhile, around the entrance of Bakura Town, 63 00:03:18,590 --> 00:03:22,950 Trafalgar Law and Basil Hawkins were fighting fiercely. 64 00:03:23,510 --> 00:03:28,270 I assume you're not here for vacation since your allies are also here... 65 00:03:29,730 --> 00:03:31,640 You didn't expect that I knew? 66 00:03:32,100 --> 00:03:34,650 I ran across Straw Hat and the others earlier. 67 00:03:36,320 --> 00:03:39,440 I bet you wanted to silence me before it's too late... 68 00:03:39,610 --> 00:03:40,680 Ring, ring, ring... 69 00:03:41,320 --> 00:03:44,160 Ring, ring, ring... Ring, ring, ring... 70 00:03:44,410 --> 00:03:45,370 Clank. 71 00:03:45,950 --> 00:03:50,250 Holdem-sama was taken down by thieves and they're on the run now! 72 00:03:50,290 --> 00:03:52,290 We've already reported to Jack-sama! 73 00:03:52,790 --> 00:03:56,750 They crushed Holdem and now Jack has been notified?! 74 00:03:56,960 --> 00:04:02,340 As you just heard, all your effort was for nothing. 75 00:04:02,970 --> 00:04:09,560 And of course, Kaido-san will know what you and Straw Hat's group are doing. 76 00:04:10,140 --> 00:04:11,720 Those fools... 77 00:04:11,720 --> 00:04:14,810 Because of them, we have the worst possible outcome! 78 00:04:15,150 --> 00:04:18,360 Hey, you guys! Clear the way! 79 00:04:20,150 --> 00:04:21,620 Roronoa-ya! 80 00:04:26,650 --> 00:04:32,200 "The Coming of the Treasure Ship! Luffytaro Returns the Favor!" 81 00:04:32,660 --> 00:04:34,000 What's your problem, Tra-guy? 82 00:04:34,250 --> 00:04:35,830 Damn you! 83 00:04:36,130 --> 00:04:38,210 What?! Who is that?! 84 00:04:39,800 --> 00:04:41,210 {\an8}TREASURE 85 00:04:44,340 --> 00:04:47,090 Give us back our food! 86 00:04:47,390 --> 00:04:48,600 Horselina-chan! 87 00:04:49,640 --> 00:04:51,680 Thank you for running! 88 00:04:53,520 --> 00:04:54,600 Here you go! 89 00:04:55,480 --> 00:04:57,060 Neigh-neigh! 90 00:05:01,690 --> 00:05:03,280 Roronoa-ya! 91 00:05:03,560 --> 00:05:07,780 On top of becoming a wanted person, you drew Jack's attention! 92 00:05:07,780 --> 00:05:11,610 You promised that you weren't gonna cause trouble! 93 00:05:12,750 --> 00:05:13,750 Sorry... 94 00:05:14,550 --> 00:05:15,790 First of all, 95 00:05:16,000 --> 00:05:17,880 why are you in Kuri?! 96 00:05:18,250 --> 00:05:21,840 You were supposed to be a ronin in the Flower Capital! 97 00:05:22,800 --> 00:05:23,960 They know each other? 98 00:05:24,380 --> 00:05:25,800 Is everything okay? 99 00:05:25,970 --> 00:05:27,380 No, it's not! 100 00:05:27,380 --> 00:05:28,530 I'm sorry! 101 00:05:29,510 --> 00:05:31,330 I had no choice! 102 00:05:31,810 --> 00:05:33,970 Because I ran into Luffy. 103 00:05:35,880 --> 00:05:39,360 Straw Hat-ya! It's him again! 104 00:05:42,230 --> 00:05:43,110 Horselina-chan! 105 00:05:43,860 --> 00:05:45,940 Do you wanna eat another one? 106 00:05:50,030 --> 00:05:51,470 It's delicious! 107 00:05:52,660 --> 00:05:55,100 Why is even the enemy's Headliner here? 108 00:05:56,000 --> 00:06:00,890 I guess Luffy won her over while rescuing that brat. 109 00:06:01,420 --> 00:06:03,590 He's doing as he likes... 110 00:06:05,300 --> 00:06:10,140 Hey, where's Straw Hat-ya? I thought he was with you! 111 00:06:10,590 --> 00:06:13,260 He said he'd be back soon! 112 00:06:13,260 --> 00:06:16,230 {\an8}FELICITATIONS 113 00:06:13,930 --> 00:06:15,980 Seems like he forgot something! 114 00:06:18,350 --> 00:06:20,310 There it is! 115 00:06:20,520 --> 00:06:22,940 So some people have it! 116 00:06:24,230 --> 00:06:26,360 This will make Tama and the others happy! 117 00:06:28,610 --> 00:06:30,730 Stop it! This water... 118 00:06:30,730 --> 00:06:33,530 ...is tribute for Shogun Orochi! 119 00:06:38,960 --> 00:06:41,240 Okay, thank you for this! 120 00:06:42,380 --> 00:06:44,710 What are you doing?! 121 00:06:47,670 --> 00:06:48,720 He's flying! 122 00:07:07,030 --> 00:07:09,320 Zorojuro-san! We're leaving town! 123 00:07:10,360 --> 00:07:11,260 Alright... 124 00:07:11,910 --> 00:07:13,950 Empty it at Okobore Town! 125 00:07:19,160 --> 00:07:21,260 I wonder if they're doing okay... 126 00:07:23,290 --> 00:07:26,300 Mom! I'm hungry! 127 00:07:26,460 --> 00:07:28,010 Just a while longer. 128 00:07:31,510 --> 00:07:32,970 I'm starving... 129 00:07:48,820 --> 00:07:50,070 What is it? 130 00:08:02,080 --> 00:08:03,670 Th-That's... 131 00:08:04,000 --> 00:08:06,610 ...a treasure ship! 132 00:08:07,540 --> 00:08:09,380 There are so many fish! 133 00:08:10,260 --> 00:08:12,510 Food! Food! 134 00:08:27,900 --> 00:08:29,480 A treasure ship is here! 135 00:08:29,850 --> 00:08:32,820 We'll be saved! 136 00:08:35,660 --> 00:08:37,030 It's great! 137 00:08:37,240 --> 00:08:39,170 Guys, hurry up! 138 00:09:16,700 --> 00:09:18,410 It's food! 139 00:09:18,700 --> 00:09:20,160 Can we eat it?! 140 00:09:20,330 --> 00:09:23,200 --Thank goodness! --We'll be able to survive! 141 00:09:24,040 --> 00:09:26,170 It's delicious! 142 00:09:26,870 --> 00:09:29,850 There are tons and tons of food! 143 00:09:30,790 --> 00:09:34,090 We won't go hungry! It's great! 144 00:09:35,010 --> 00:09:36,510 What a relief... 145 00:09:44,310 --> 00:09:47,140 Everyone's so happy! 146 00:09:49,060 --> 00:09:51,150 Whoa-whoa-whoa, wait! 147 00:09:51,360 --> 00:09:52,900 You fools! 148 00:09:53,110 --> 00:09:55,780 Those aren't leftovers yet! 149 00:09:56,030 --> 00:09:58,660 Stay away from the treasure ship! 150 00:10:00,030 --> 00:10:02,030 You lowly bastards! 151 00:10:02,410 --> 00:10:06,910 You shouldn't be touching that food! 152 00:10:07,120 --> 00:10:09,790 You idiots forgot your place! 153 00:10:11,170 --> 00:10:12,590 You can't go any farther! 154 00:10:12,840 --> 00:10:14,880 You're taking the lowly people's side! 155 00:10:15,090 --> 00:10:18,120 You fools will have to pay for this! 156 00:10:22,300 --> 00:10:23,890 Hey! 157 00:10:25,350 --> 00:10:27,690 Sorry to keep you waiting! 158 00:10:38,530 --> 00:10:41,350 It's water! 159 00:10:43,530 --> 00:10:46,730 It's non-poisonous! Help yourself! 160 00:11:05,720 --> 00:11:09,030 It's been years since we've had this much drinking water! 161 00:11:09,480 --> 00:11:11,940 Thank goodness! Thank goodness! 162 00:11:14,020 --> 00:11:17,990 I'm Luffytaro! Tell them that in case someone asks you! 163 00:11:27,240 --> 00:11:29,830 Luffytaro-san, thank you! 164 00:11:30,080 --> 00:11:32,210 Big Bro! 165 00:11:33,250 --> 00:11:34,170 Tama! 166 00:11:34,840 --> 00:11:36,750 Did you get to eat something good? 167 00:11:36,920 --> 00:11:37,880 Not yet! 168 00:11:38,510 --> 00:11:40,800 I was waiting for you! 169 00:11:40,970 --> 00:11:43,440 I see. Then... 170 00:11:44,600 --> 00:11:45,330 Oh? 171 00:11:45,720 --> 00:11:46,930 Tra-guy! 172 00:11:47,140 --> 00:11:49,140 It's been a while! 173 00:11:50,560 --> 00:11:52,000 Straw Hat-ya... 174 00:11:53,600 --> 00:11:56,940 What you're doing is a rebellion against the Land of Wano... 175 00:11:57,270 --> 00:12:00,080 A rebellion? That's not what this is about! 176 00:12:02,200 --> 00:12:02,780 Here! 177 00:12:08,580 --> 00:12:09,790 It's an apple! 178 00:12:11,230 --> 00:12:12,030 Tama... 179 00:12:15,420 --> 00:12:19,530 I'm paying you back for feeding me. 180 00:12:20,170 --> 00:12:22,240 This is just the start of it! 181 00:12:32,020 --> 00:12:34,430 Look at this meat! 182 00:12:35,730 --> 00:12:37,560 Hey! Guys! 183 00:12:38,020 --> 00:12:40,320 Give me some meat, too! 184 00:12:40,320 --> 00:12:42,900 Meat! Meat, meat! 185 00:12:42,900 --> 00:12:44,780 Meat, meat, meat, meat! 186 00:12:44,780 --> 00:12:46,180 Meat! 187 00:12:57,880 --> 00:12:59,230 Holdem-sama! 188 00:12:59,670 --> 00:13:01,460 The fire is spreading! 189 00:13:01,630 --> 00:13:03,550 Where are the firefighters?! 190 00:13:06,340 --> 00:13:08,760 Holdem-sama! Stay with us! 191 00:13:08,930 --> 00:13:11,310 Please wake up! 192 00:13:18,170 --> 00:13:21,360 Only the lion woke up! It's scary! 193 00:13:24,990 --> 00:13:26,110 That's right... 194 00:13:26,740 --> 00:13:30,030 Monkey D. Luffy, Roronoa Zoro. 195 00:13:30,080 --> 00:13:32,120 And Trafalgar Law. 196 00:13:32,870 --> 00:13:34,830 I don't want to give a poor account of myself, 197 00:13:35,750 --> 00:13:40,790 but when there are three troublesome guys, it's too much even for me... 198 00:13:41,130 --> 00:13:41,950 Clank. 199 00:14:10,160 --> 00:14:12,620 {\an8}TREASURE 200 00:15:23,270 --> 00:15:26,150 It's so delicious! 201 00:15:26,940 --> 00:15:28,540 Good for you, Tama! 202 00:15:29,530 --> 00:15:30,610 Y-Yes! 203 00:15:30,820 --> 00:15:34,260 I don't think I could top a wonderful birthday like this! 204 00:15:34,620 --> 00:15:35,280 Tama! 205 00:15:36,370 --> 00:15:37,900 Don't set the bar too low! 206 00:15:38,450 --> 00:15:40,300 I'll make it your everyday life! 207 00:15:42,790 --> 00:15:45,540 By the time we leave this country, 208 00:15:45,540 --> 00:15:49,420 I'll make it a place where you can eat as much as you want! 209 00:16:12,860 --> 00:16:15,740 When we come back to this country, 210 00:16:16,490 --> 00:16:20,140 I'll make it a place where you can eat as much as you want! 211 00:16:40,890 --> 00:16:42,140 Hm? You don't want that? 212 00:16:43,310 --> 00:16:43,870 What?! 213 00:16:44,400 --> 00:16:46,110 What? What? Whaaat?! 214 00:16:46,310 --> 00:16:48,270 O-Of course... 215 00:16:48,480 --> 00:16:50,650 Of course, I'm happy! 216 00:16:53,900 --> 00:16:55,910 It's just... I'm surprised...! 217 00:16:59,620 --> 00:17:00,520 I see! 218 00:17:11,210 --> 00:17:14,340 Man! You did such a reckless thing! 219 00:17:14,380 --> 00:17:18,260 Now, they'll really come after us! Get ready for it! 220 00:17:18,470 --> 00:17:22,640 Yeah, we can't cause any trouble! Okay, guys?! 221 00:17:23,180 --> 00:17:24,750 You're the troublemaker here! 222 00:17:26,100 --> 00:17:29,110 We shouldn't stay here too long. Let's move on! 223 00:17:30,400 --> 00:17:31,380 Follow me! 224 00:17:33,240 --> 00:17:37,200 We'll go to the ruins of Oden Castle at the top of the mountain! 225 00:17:51,210 --> 00:17:52,960 Okay, I'll get going! 226 00:17:53,210 --> 00:17:53,980 Yeah! 227 00:17:59,090 --> 00:18:00,930 Thank you! 228 00:18:01,100 --> 00:18:04,350 Alright, take good care of her, Horselina! 229 00:18:04,930 --> 00:18:08,730 I'm Speed, Headliner of the Beast Pirates! 230 00:18:09,270 --> 00:18:11,860 I don't take orders from you, fool! 231 00:18:13,360 --> 00:18:16,140 Servants naturally protect their masters! 232 00:18:17,950 --> 00:18:20,250 Yeah. I'm counting on you! 233 00:18:21,450 --> 00:18:25,270 Why is the Headliner at the brat's mercy? 234 00:18:29,710 --> 00:18:30,790 Big Bro... 235 00:18:31,170 --> 00:18:32,570 Hm? What is it? 236 00:18:33,920 --> 00:18:36,800 I'll never forget... 237 00:18:41,930 --> 00:18:45,720 I'll never forget the taste of the sweet red-bean soup 238 00:18:45,720 --> 00:18:48,610 and the apple that I had today for the rest of my life! 239 00:18:49,190 --> 00:18:49,900 Okay! 240 00:18:50,600 --> 00:18:55,610 When I return to Amigasa Village, I'm gonna give this apple to Master-sama! 241 00:18:55,780 --> 00:18:59,860 Say hi to Grandpa Nose for me! I promise I'll bring back the dog! 242 00:19:00,110 --> 00:19:00,860 Okay! 243 00:19:01,450 --> 00:19:02,450 Komachiyo! 244 00:19:02,660 --> 00:19:05,520 I want you to help Big Bro! 245 00:19:06,870 --> 00:19:08,410 Oh yeah! 246 00:19:08,620 --> 00:19:13,400 Let me borrow this sword for a little longer! Without it, I can't call myself a samurai! 247 00:19:13,840 --> 00:19:16,720 You're not using it at all! 248 00:19:17,300 --> 00:19:20,570 Let me see it for a moment... Really! 249 00:19:21,430 --> 00:19:23,970 I'll tell Master-sama so! 250 00:19:24,060 --> 00:19:25,490 Yeah, thanks! 251 00:19:26,060 --> 00:19:28,560 We must get going, Master-sama! 252 00:19:28,730 --> 00:19:30,770 Oh, thank you! 253 00:19:31,060 --> 00:19:33,060 Be careful on the way! 254 00:19:33,230 --> 00:19:34,610 Okay! Well then...! 255 00:19:36,860 --> 00:19:39,200 See you again! 256 00:19:43,740 --> 00:19:45,660 See you! 257 00:19:46,040 --> 00:19:48,540 Tama! 258 00:19:57,590 --> 00:19:58,710 Alright... 259 00:19:59,260 --> 00:20:00,010 Luffy! 260 00:20:03,510 --> 00:20:04,720 We gotta get going, too! 261 00:20:05,550 --> 00:20:06,890 Luffytaro-san! 262 00:20:09,350 --> 00:20:10,980 Luffytaro-san! 263 00:20:11,190 --> 00:20:13,850 I've never seen this much food before! 264 00:20:14,060 --> 00:20:15,900 My grandfather became well! 265 00:20:16,070 --> 00:20:17,980 I lived to see my dream come true! 266 00:20:18,190 --> 00:20:20,120 Our child has his energy back! 267 00:20:22,030 --> 00:20:25,280 I've never eaten this much before! 268 00:20:35,460 --> 00:20:36,530 That's good! 269 00:20:42,170 --> 00:20:43,970 Alright then! 270 00:20:44,180 --> 00:20:48,720 Thank you for the treasure ship! 271 00:20:48,970 --> 00:20:50,680 Thank you! 272 00:20:50,850 --> 00:20:53,730 --Come visit again! --Thank you! 273 00:20:53,890 --> 00:20:56,310 Pirates shouldn't do such a good deed! 274 00:20:56,810 --> 00:20:58,090 It makes me sick! 275 00:20:59,610 --> 00:21:02,490 Oh, we did a good thing! 276 00:21:04,990 --> 00:21:06,540 You stole it. 277 00:21:10,790 --> 00:21:11,790 Guys! 278 00:21:12,450 --> 00:21:15,170 Look after yourselves! 279 00:21:26,300 --> 00:21:29,870 So you didn't become her servant by eating that dango. 280 00:21:31,970 --> 00:21:32,830 And... 281 00:21:33,310 --> 00:21:35,210 ...why are you coming with us? 282 00:21:36,400 --> 00:21:40,690 I-I'm sorry! I've always wanted to visit Oden Castle! 283 00:21:41,320 --> 00:21:45,340 I can go home after we get there so I won't give you trouble! 284 00:21:47,240 --> 00:21:48,480 Is it gonna be okay? 285 00:21:49,580 --> 00:21:50,380 Yeah! 286 00:21:50,780 --> 00:21:54,280 Kiku is a good person and she's strong so it's gonna be fine! 287 00:21:58,830 --> 00:21:59,710 No... 288 00:22:00,090 --> 00:22:02,030 She's hiding something! 289 00:22:03,340 --> 00:22:06,430 By the way, Tra-guy, why are we going to the castle? 290 00:22:06,590 --> 00:22:08,250 It's not a castle now... 291 00:22:09,470 --> 00:22:11,480 Only the deserted ruins remain. 292 00:22:12,180 --> 00:22:15,210 Why does he wanna go to Oden Castle? 293 00:22:16,060 --> 00:22:18,410 Luffytaro-san and the others are good people... 294 00:22:19,270 --> 00:22:20,850 But I can't drop my guard yet. 295 00:22:23,110 --> 00:22:24,840 After we separated from you guys, 296 00:22:25,440 --> 00:22:28,820 we made a plan and were taking action accordingly... 297 00:22:29,570 --> 00:22:31,750 You'll see once you get there. 298 00:22:32,490 --> 00:22:33,490 First, 299 00:22:34,160 --> 00:22:36,660 we'll go meet the ghosts of the Land of Wano. 300 00:22:38,500 --> 00:22:39,540 Ghosts? 301 00:22:40,790 --> 00:22:42,140 You'll be surprised... 302 00:22:44,050 --> 00:22:47,250 Yeah, I was stunned, too... 303 00:22:52,050 --> 00:22:53,720 There, you'll learn... 304 00:22:56,410 --> 00:22:57,790 {\an8}VASSAL KANJURO 305 00:22:57,960 --> 00:22:59,210 {\an8}VASSAL RAIZO 306 00:22:59,370 --> 00:23:00,500 {\an8}VASSAL KIN'EMON 307 00:23:00,670 --> 00:23:01,500 {\an8}MOMONOSUKE 308 00:23:02,820 --> 00:23:06,220 ...an unbelievable truth! 309 00:23:03,170 --> 00:23:09,610 {\an8}GRAVE OF KOZUKI ODEN 310 00:23:18,620 --> 00:23:21,850 The name, Kozuki Oden, marking the old grave tells of 311 00:23:21,850 --> 00:23:25,460 a heartbreaking event that happened in the Land of Wano two decades ago! 312 00:23:25,460 --> 00:23:27,320 The Kozuki Family's name was tarnished and the 313 00:23:27,320 --> 00:23:29,190 true story of what happened has been distorted. 314 00:23:29,190 --> 00:23:32,720 When the shocking truth is revealed, 315 00:23:32,720 --> 00:23:36,020 Luffy and the others are overwhelmed and surprised! 316 00:23:36,020 --> 00:23:37,580 On the next episode of One Piece! 317 00:23:37,580 --> 00:23:40,690 "Mysterious Grave Markers! A Reunion at the Ruins of Oden Castle!" 318 00:23:40,690 --> 00:23:43,040 I'm gonna become the King of the Pirates! 319 00:23:44,340 --> 00:23:46,340 320 00:23:46,340 --> 00:23:48,340 {\an8}