1 00:00:11,110 --> 00:00:13,950 Open the borderless map 2 00:00:11,110 --> 00:00:13,950 {\an8}mugendai no chizu hiroge 3 00:00:13,990 --> 00:00:16,910 Towards the place that has no end 4 00:00:13,990 --> 00:00:16,910 {\an8}hateshinai ano basho e 5 00:00:16,950 --> 00:00:21,500 Let's sail on, raise high the sails 6 00:00:16,950 --> 00:00:21,500 {\an8}Let's sail on takaku ho wo agete 7 00:00:21,540 --> 00:00:24,250 Catch the wind 8 00:00:21,540 --> 00:00:24,250 {\an8}kaze ni nore 9 00:00:29,880 --> 00:00:33,760 Don't give up, if I'm determined 10 00:00:29,880 --> 00:00:33,760 {\an8}Don't give up kakugo kimetano nara 11 00:00:33,800 --> 00:00:37,010 I'll never turn back 12 00:00:33,800 --> 00:00:37,010 {\an8}hikikaeshi wa shinai sa 13 00:00:37,050 --> 00:00:40,310 Laugh on through troubled waters 14 00:00:37,050 --> 00:00:40,310 {\an8}waraitobase aranami 15 00:00:40,560 --> 00:00:45,100 Shout it out, to save your spirit from breaking 16 00:00:40,560 --> 00:00:45,100 {\an8}Shout it out kokoro kudakenai youni 17 00:00:45,140 --> 00:00:47,560 Your friends are there for you 18 00:00:45,140 --> 00:00:47,560 {\an8}nakama ga irun da 19 00:00:47,600 --> 00:00:53,990 Hey, you don't ever need to act tough 20 00:00:47,600 --> 00:00:53,990 {\an8}hora tsuyogari nante iranai itsudatte 21 00:00:54,030 --> 00:00:58,070 {\an8}yami ga hikisakou toshitemo 22 00:00:54,030 --> 00:00:58,070 Even when the darkness tries to tear you apart 23 00:00:58,120 --> 00:00:59,370 {\an8}hora Brave it out 24 00:00:58,120 --> 00:00:59,370 Come on, brave it out 25 00:00:59,410 --> 00:01:00,870 {\an8}daijoubu sa 26 00:00:59,410 --> 00:01:00,870 It's going to be all right 27 00:01:00,910 --> 00:01:04,580 {\an8}uchiyaburu saikyo no kizuna 28 00:01:00,910 --> 00:01:04,580 Strong bonds will break through 29 00:01:04,620 --> 00:01:07,330 {\an8}mugendai no chizu hiroge 30 00:01:04,620 --> 00:01:07,330 Open the borderless map 31 00:01:07,370 --> 00:01:10,540 {\an8}hateshinai ano basho e 32 00:01:07,370 --> 00:01:10,540 Towards the place that has no end 33 00:01:10,590 --> 00:01:16,050 {\an8}fumidase yuuki no ippo 34 00:01:10,590 --> 00:01:16,050 Have the courage to take a step forward 35 00:01:16,090 --> 00:01:18,550 {\an8}mugendai no chizu hiroge 36 00:01:16,090 --> 00:01:18,550 Open the borderless map 37 00:01:18,590 --> 00:01:21,510 {\an8}chikai atsumeta hata 38 00:01:18,590 --> 00:01:21,510 The flag that called forth oaths 39 00:01:21,560 --> 00:01:24,220 {\an8}tatakai tsudukete iku 40 00:01:21,560 --> 00:01:24,220 Keep fighting on 41 00:01:24,270 --> 00:01:28,980 {\an8}"jibunjishin" tsuranuke 42 00:01:24,270 --> 00:01:28,980 Stay true to yourself 43 00:01:29,020 --> 00:01:33,320 {\an8}tsukami toru Dreamin' on 44 00:01:29,020 --> 00:01:33,320 Seize it, dreamin' on 45 00:01:33,730 --> 00:01:38,700 {\an8}makerarenai nige ya shinai 46 00:01:33,730 --> 00:01:38,700 I can't lose, I'll never run away 47 00:01:39,370 --> 00:01:42,200 {\an8}deai wakare koe ikou 48 00:01:39,370 --> 00:01:42,200 Transcend meetings and partings and keep going 49 00:01:42,240 --> 00:01:46,540 {\an8}zenbu takaramono 50 00:01:42,240 --> 00:01:46,540 They're all treasures 51 00:01:46,960 --> 00:01:49,750 {\an8}mugendai no chizu hiroge 52 00:01:46,960 --> 00:01:49,750 Open the borderless map 53 00:01:49,790 --> 00:01:52,880 {\an8}hateshinai ano basho e 54 00:01:49,790 --> 00:01:52,880 Towards the place that has no end 55 00:01:52,920 --> 00:01:57,590 {\an8}fumidase yuuki no ippo 56 00:01:52,920 --> 00:01:57,590 Have the courage to take a step forward 57 00:01:57,630 --> 00:02:01,760 {\an8}ko wo agete 58 00:01:57,630 --> 00:02:01,760 Raise your fist 59 00:02:14,360 --> 00:02:16,600 That is right, everyone! 60 00:02:16,600 --> 00:02:23,660 Shimotsuki Yasuie, Hakumai's former Daimyo that you loved has died! 61 00:02:23,660 --> 00:02:27,930 Send him off with the sound of your laughter! 62 00:02:27,930 --> 00:02:30,540 Daddy!! 63 00:02:30,540 --> 00:02:32,420 Daddy! Daddy! 64 00:02:44,220 --> 00:02:48,020 There you are, you damn brat! 65 00:02:48,020 --> 00:02:50,890 If you... If you... 66 00:02:50,890 --> 00:02:53,110 If you... 67 00:02:53,900 --> 00:02:57,290 ...did not laugh like an idiot at that time, 68 00:02:57,290 --> 00:03:01,570 Komurasaki would not have had to die! 69 00:03:01,570 --> 00:03:03,990 You little shit! 70 00:03:03,990 --> 00:03:06,660 I will execute you! 71 00:03:06,660 --> 00:03:10,910 Go to hell! You little shit! 72 00:03:10,910 --> 00:03:13,290 Otoko, run! 73 00:03:13,290 --> 00:03:17,210 Disappear from my sight! 74 00:03:40,740 --> 00:03:46,950 "The Straw Hats Step In! An Uproarious Deadly Battle at the Execution Ground!" 75 00:04:24,910 --> 00:04:26,280 Th-They are... 76 00:04:27,120 --> 00:04:31,500 ...Zorojuro the magistrate killer and Sangoro the soba cook! 77 00:04:40,000 --> 00:04:43,570 Those fools... I knew they couldn't hold back! 78 00:04:43,570 --> 00:04:46,030 This is gonna be trouble. 79 00:04:46,030 --> 00:04:48,570 But we can't really blame them! 80 00:04:48,570 --> 00:04:51,480 Yeah, they did a good job saving Otoko! 81 00:05:04,610 --> 00:05:06,610 Zoro! Sanji! 82 00:05:06,610 --> 00:05:11,050 How dare you interfere with her execution! 83 00:05:11,050 --> 00:05:15,120 More friends of the rat have appeared! 84 00:05:15,120 --> 00:05:21,420 Yasuie's daughter... That accursed brat is a serious criminal! 85 00:05:21,420 --> 00:05:27,800 Hey, samurai! Go ahead and kill everyone who interferes with the execution! 86 00:05:28,510 --> 00:05:29,970 Yes, sir! 87 00:05:37,480 --> 00:05:41,170 Hey, aren't they pointing their guns this way?! 88 00:05:41,170 --> 00:05:42,190 Oh, no! 89 00:05:45,990 --> 00:05:48,540 Run, you idiots! 90 00:05:48,540 --> 00:05:49,530 Get them! 91 00:06:05,760 --> 00:06:08,590 I'm sorry, but I have no time for you. 92 00:06:09,300 --> 00:06:10,860 Neither do I! 93 00:06:10,860 --> 00:06:13,470 Well then, go away, Browgoro! 94 00:06:14,060 --> 00:06:15,270 "Browgoro"? 95 00:06:15,270 --> 00:06:17,030 It's Sangoro! 96 00:06:17,030 --> 00:06:19,770 You go away, Mossjuro! 97 00:06:19,770 --> 00:06:21,610 "Mossjuro"?! 98 00:06:21,610 --> 00:06:24,130 Your head looks like a moss ball! 99 00:06:24,130 --> 00:06:25,370 What?! 100 00:06:25,370 --> 00:06:28,050 Do you want me to chop you up before Orochi?! 101 00:06:28,050 --> 00:06:32,130 Shut up! Then I'll kick you to death before Kaido! 102 00:06:32,130 --> 00:06:33,830 What did you say?! 103 00:06:34,410 --> 00:06:36,160 Daddy! 104 00:06:36,950 --> 00:06:39,870 Otoko... Thank goodness she is okay! 105 00:06:40,290 --> 00:06:43,310 Is he... Zorojuro-san's friend? 106 00:06:43,310 --> 00:06:44,800 Yes, he is. 107 00:06:45,210 --> 00:06:49,570 He's our friend, too. His name's Sangoro the soba cook. 108 00:06:49,570 --> 00:06:52,970 Sangoro-san... the soba cook? 109 00:06:52,970 --> 00:06:58,230 The Straw Hat Pirates' Roronoa Zoro, and the other one is... 110 00:06:58,850 --> 00:07:00,950 ...Vinsmoke Sanji... 111 00:07:00,950 --> 00:07:04,540 So the Straw Hats are really here in the Land of Wano... 112 00:07:04,540 --> 00:07:08,300 I can't believe that they showed their faces so brazenly. 113 00:07:08,300 --> 00:07:09,240 Hey! 114 00:07:09,240 --> 00:07:12,170 Do you have a problem with the way we appeared?! 115 00:07:12,170 --> 00:07:14,910 Yeah, do you?! And... 116 00:07:15,330 --> 00:07:19,160 ...don't ever call me Vinsmoke, okay?! 117 00:07:19,830 --> 00:07:23,000 Well then, I'll just finish you off! 118 00:07:28,510 --> 00:07:29,380 Shoot! 119 00:07:35,550 --> 00:07:37,730 That damn ronin... 120 00:07:37,730 --> 00:07:39,100 Next! Get ready! 121 00:07:43,810 --> 00:07:45,360 Shoot! 122 00:07:50,240 --> 00:07:52,660 Take Otoko and run already! 123 00:07:52,660 --> 00:07:54,450 No, not yet! 124 00:07:55,370 --> 00:07:56,830 He needs to be... 125 00:07:57,910 --> 00:08:00,790 That rat is behaving impertinently... 126 00:08:02,920 --> 00:08:04,560 Take care of her! 127 00:08:04,560 --> 00:08:06,630 What?! H-Hey! 128 00:08:07,590 --> 00:08:09,000 Is he going to attack?! 129 00:08:09,000 --> 00:08:11,020 Fight him! Fight him! 130 00:08:11,020 --> 00:08:14,180 That ronin is going to attack me! 131 00:08:15,220 --> 00:08:17,220 Run, Browgoro! 132 00:08:20,220 --> 00:08:24,230 How could that lowly bastard be so rude?! 133 00:08:25,400 --> 00:08:28,480 I gotta cut you myself! 134 00:08:28,480 --> 00:08:31,630 Hey, Moss! Don't rush into a fight on your own! 135 00:08:31,630 --> 00:08:33,110 Prepare to fire! 136 00:08:33,650 --> 00:08:34,570 Oh, damn! 137 00:08:34,570 --> 00:08:36,200 Shoot! 138 00:08:38,490 --> 00:08:40,240 Hey! Stop, you idiot! 139 00:08:40,240 --> 00:08:43,460 Tonoyasu sacrificed himself for what?! 140 00:08:47,290 --> 00:08:49,630 Whoa, wait a minute, mister! 141 00:08:49,630 --> 00:08:55,600 As they say, there are evens and odds in this world. Both good and evil come in turn. 142 00:08:55,600 --> 00:08:58,690 Let's put an end to this here! 143 00:08:58,690 --> 00:08:59,510 Okay?! 144 00:09:00,890 --> 00:09:04,520 In this country, we call everyone's smiling face... 145 00:09:04,520 --> 00:09:08,520 ..."Ebisu gao," mister! 146 00:09:08,520 --> 00:09:11,490 That's why this place is called Ebisu Town! 147 00:09:11,490 --> 00:09:15,030 Poverty won't get us down! 148 00:09:15,780 --> 00:09:17,410 Yasu... 149 00:09:21,160 --> 00:09:25,960 Could it be that he is Akazaya's soldier?! 150 00:09:25,960 --> 00:09:29,460 Come on, you samurai! Protect me! 151 00:09:30,960 --> 00:09:33,510 720-Pound Phoenix! 152 00:09:46,640 --> 00:09:49,290 Who is that man?! 153 00:09:49,290 --> 00:09:51,080 Boss Kyoshiro... 154 00:09:51,080 --> 00:09:54,000 He repelled Zoro's sword attack?! 155 00:09:54,000 --> 00:09:57,550 I think he was the one who cut Komurasaki... 156 00:09:57,550 --> 00:09:59,220 It's Boss Kyoshiro. 157 00:09:59,220 --> 00:10:05,040 So, he is the boss of the hoodlums who caused that trouble at my soba shop?! 158 00:10:10,880 --> 00:10:13,760 Lord, you are too careless. 159 00:10:13,760 --> 00:10:17,530 You should not come to the execution ground with such poor security. 160 00:10:17,530 --> 00:10:20,310 Yeah, you are right... 161 00:10:20,310 --> 00:10:22,970 And that ronin... 162 00:10:23,430 --> 00:10:26,140 He was really going to kill me! 163 00:10:28,810 --> 00:10:32,030 Hey, Moss! What are you thinking?! 164 00:10:32,030 --> 00:10:34,020 Chill out! 165 00:10:37,240 --> 00:10:39,910 {\an8}X. DRAKE DRAGON-DRAGON FRUIT, ALLOSAURUS MODEL 166 00:10:43,030 --> 00:10:45,450 A surprise attack from one so big?! 167 00:10:45,450 --> 00:10:46,540 Take this! 168 00:10:53,790 --> 00:10:55,920 Prepare to fire! 169 00:10:59,550 --> 00:11:03,220 Well, well. This is going to be a scene of bloodshed. 170 00:11:03,220 --> 00:11:06,950 What should we do? Are we gonna stand here and just watch? 171 00:11:06,950 --> 00:11:10,480 When it comes to this, we gotta fight, too! 172 00:11:10,810 --> 00:11:15,170 Wait a minute! That will ruin the whole plan! 173 00:11:15,170 --> 00:11:20,490 And if we get involved with this, we can no longer stay in the capital! 174 00:11:20,490 --> 00:11:25,660 Even so, we can't let them expose Yasuie-sama's body to public view! 175 00:11:25,660 --> 00:11:28,540 We must take it away somehow! 176 00:11:29,080 --> 00:11:31,390 You are right, but... 177 00:11:31,390 --> 00:11:35,520 Let's split up. Where should we meet? 178 00:11:35,520 --> 00:11:37,270 I'll help fight, too! 179 00:11:37,270 --> 00:11:42,890 No, wait! Now is not the right time for Oden-sama's allies to show themselves. 180 00:11:42,890 --> 00:11:48,120 That's right. Shinobu-chan and Kanjuro, head out discreetly. 181 00:11:48,120 --> 00:11:49,280 But... 182 00:11:49,280 --> 00:11:54,520 It's our crewmembers who created this mess, so we'll take care of it! 183 00:11:56,150 --> 00:11:57,490 Thank you! 184 00:11:57,490 --> 00:12:01,490 Let's go, Shinobu! Leave it to Onami-dono! 185 00:12:08,620 --> 00:12:10,620 Take Shogun-sama to the castle! 186 00:12:13,040 --> 00:12:15,090 You know what to do! Kill them! 187 00:12:15,090 --> 00:12:19,000 Kill every single person who rebels against me! 188 00:12:20,550 --> 00:12:21,760 I won't let him go! 189 00:12:23,720 --> 00:12:24,510 Shoot! 190 00:12:24,890 --> 00:12:25,700 Do it! 191 00:12:25,700 --> 00:12:27,510 All right! 192 00:12:33,270 --> 00:12:34,600 Bulletproof?! 193 00:12:34,600 --> 00:12:36,980 What's up with that carpenter?! 194 00:12:38,980 --> 00:12:41,940 Strong Right! 195 00:12:45,360 --> 00:12:46,410 Who are they?! 196 00:12:46,410 --> 00:12:49,470 Who in the world are they?! 197 00:12:49,470 --> 00:12:51,080 Oh, there he is! 198 00:12:52,580 --> 00:12:55,300 No! He stole Yasuie-sama's body! 199 00:12:55,300 --> 00:12:57,810 What's going on here?! 200 00:12:57,810 --> 00:13:01,800 Don't worry! I won't let them desecrate his body! 201 00:13:02,720 --> 00:13:03,970 Oh, no! 202 00:13:06,390 --> 00:13:07,050 Is that?! 203 00:13:07,970 --> 00:13:12,850 Oh! Usohachi! Thanks! You saved me! 204 00:13:15,140 --> 00:13:17,560 On top of that ladder! Aim! 205 00:13:20,270 --> 00:13:25,530 Whoa-whoa! A sniper getting sniped is too much irony! 206 00:13:25,990 --> 00:13:27,490 Mil Fleurs! 207 00:13:27,490 --> 00:13:30,370 Gigantesco Mano Spank! 208 00:13:33,540 --> 00:13:35,120 Thanks, Orobi! 209 00:13:35,120 --> 00:13:38,260 Another one appeared! 210 00:13:38,260 --> 00:13:39,680 She was... 211 00:13:39,680 --> 00:13:43,960 ...the geisha from that time... I knew she was a magic user. 212 00:13:43,960 --> 00:13:47,340 The enemies are strong. Surround them! 213 00:13:49,350 --> 00:13:50,180 Onami! 214 00:13:50,180 --> 00:13:51,560 Leave them to me! 215 00:13:51,560 --> 00:13:54,390 Thunderbolt Tempo! 216 00:13:58,350 --> 00:13:59,770 Outta my way! 217 00:14:06,530 --> 00:14:08,570 I think not! 218 00:14:08,910 --> 00:14:10,740 In that case... 219 00:14:13,120 --> 00:14:14,660 I'll cut you! 220 00:14:31,640 --> 00:14:32,890 Outta my way! 221 00:14:39,730 --> 00:14:41,690 I think not! 222 00:14:42,110 --> 00:14:43,860 In that case... 223 00:14:45,820 --> 00:14:46,690 I'll cut you! 224 00:14:58,250 --> 00:15:01,830 I am the Shogun's dog. 225 00:15:03,790 --> 00:15:06,570 Zorojuro-san... Kyoshiro... 226 00:15:06,570 --> 00:15:09,320 You need to get out of the capital! 227 00:15:09,320 --> 00:15:11,300 But what about Toko?! 228 00:15:11,640 --> 00:15:16,810 She'll be fine because she's with the strong man named Sangoro! 229 00:15:16,810 --> 00:15:20,520 Poele A Frire Spectre! 230 00:15:24,020 --> 00:15:27,150 Let's wrap this up and get out of here! 231 00:15:27,150 --> 00:15:28,450 Okay! 232 00:15:28,450 --> 00:15:31,030 Special Attack Atlas Comet! 233 00:15:32,200 --> 00:15:35,080 Mil Fleurs, Gigantesco Mano! 234 00:15:37,200 --> 00:15:39,500 Weapons Left! 235 00:15:41,250 --> 00:15:43,210 Tornado Tempo! 236 00:15:55,850 --> 00:15:58,560 All soldiers! Fight them! Fight them! 237 00:15:58,560 --> 00:16:02,020 Rebels are rioting in Rasetsu Town! 238 00:16:02,020 --> 00:16:06,120 According to the Shogun's command, it does not matter if they're dead or alive! 239 00:16:06,120 --> 00:16:08,360 Feel free to kill them! 240 00:16:08,360 --> 00:16:10,690 Go, guys! 241 00:16:10,690 --> 00:16:12,840 Kick their asses! 242 00:16:12,840 --> 00:16:15,180 --Way to go! --Hey, straw hat man. 243 00:16:15,180 --> 00:16:19,390 Are those your crew that the Light-Scroll Snail is showing? 244 00:16:19,390 --> 00:16:23,080 What? I think I've been told to keep it a secret... 245 00:16:23,080 --> 00:16:26,170 Well, who cares... 246 00:16:27,540 --> 00:16:28,380 Go! 247 00:16:28,380 --> 00:16:32,230 --There! Do it, do it! Take them down! --This is no good... 248 00:16:32,230 --> 00:16:34,400 Zorojuro! You can do it! 249 00:16:34,400 --> 00:16:36,260 Hey, Straw Hat! 250 00:16:36,260 --> 00:16:39,320 That green-head is your friend? 251 00:16:39,320 --> 00:16:44,310 That's Zorojuro, the serious criminal who killed a magistrate, right? 252 00:16:44,310 --> 00:16:47,000 Like I said, I don't know him! 253 00:16:47,000 --> 00:16:49,070 It's too obvious! 254 00:16:50,990 --> 00:16:54,990 How interesting! Of all people, he's trying to kill Orochi! 255 00:16:54,990 --> 00:16:58,090 That scum deserves to be chopped up! 256 00:16:58,090 --> 00:16:59,450 Do it! 257 00:16:59,450 --> 00:17:04,620 But he's up against Kyoshiro who is quite tough. 258 00:17:06,460 --> 00:17:11,110 What, Babanuki? It's getting exciting now. I'm sure this can wait. 259 00:17:11,110 --> 00:17:16,140 But a criminal has just arrived from the Flower Capital... 260 00:17:16,140 --> 00:17:19,910 From the Flower Capital? Who came now?! 261 00:17:19,910 --> 00:17:22,350 The criminal will arrive soon. 262 00:17:22,350 --> 00:17:24,480 Through that gate. 263 00:17:29,900 --> 00:17:33,570 {\an8}HITOKIRI 264 00:17:33,740 --> 00:17:35,200 {\an8}SERIOUS CRIMINAL 265 00:17:41,410 --> 00:17:43,140 Who's that? 266 00:17:43,140 --> 00:17:48,250 He's a useless piece of garbage who couldn't fulfill a mission assigned by the Shogun at the Flower Capital. 267 00:17:48,250 --> 00:17:53,260 We have a message from Orochi-sama saying you can punish him as you like! 268 00:17:58,470 --> 00:18:01,620 We brought Hitokiri Kamazo! 269 00:18:01,620 --> 00:18:05,790 So you're Kamazo... I've heard so much about you. 270 00:18:05,790 --> 00:18:07,770 And there's one more! 271 00:18:15,610 --> 00:18:17,580 Okay, stop! 272 00:18:17,580 --> 00:18:18,830 I have a report! 273 00:18:18,830 --> 00:18:24,710 While we were escorting Kamazo here, we caught another crook! 274 00:18:24,710 --> 00:18:27,670 The escapee, Captain Kid! 275 00:18:28,080 --> 00:18:29,040 Jaggy! 276 00:18:31,420 --> 00:18:35,900 Didn't you know?! All jailbreakers are to be executed immediately! 277 00:18:35,900 --> 00:18:37,970 Yes, death penalty! 278 00:18:37,970 --> 00:18:41,140 You came back so quickly! 279 00:18:41,140 --> 00:18:44,200 By the way, how did you catch him? 280 00:18:44,200 --> 00:18:46,600 Well, it was so easy! 281 00:18:46,980 --> 00:18:51,320 This fool came towards us yelling something, 282 00:18:51,320 --> 00:18:57,240 so I shot him a couple of times, but he didn't even try to run and here we are! 283 00:18:57,240 --> 00:19:02,440 Maybe he forgot that he has some Sea Prism Stone cuffs on! 284 00:19:02,440 --> 00:19:07,160 Kid! You're so dumb! 285 00:19:15,960 --> 00:19:20,630 He took the trouble of escaping, so why did he surrender himself?! 286 00:19:27,020 --> 00:19:28,310 Hey, stop! 287 00:19:30,730 --> 00:19:32,600 I said stop! 288 00:19:34,690 --> 00:19:40,570 I remember how you didn't like the way you laugh... 289 00:19:40,570 --> 00:19:45,460 You even stopped laughing out loud at some point... 290 00:19:45,460 --> 00:19:51,500 Everyone who mocked your laugh would be nearly beaten to death by you! 291 00:19:54,840 --> 00:19:58,080 Please... stop... 292 00:19:58,080 --> 00:20:02,760 You started wearing a mask to hide your face at some point... 293 00:20:03,140 --> 00:20:05,860 That's the person I knew... 294 00:20:05,860 --> 00:20:08,020 What happened to you?! 295 00:20:08,390 --> 00:20:11,740 After we got separated, what did Kaido do to you?! 296 00:20:11,740 --> 00:20:16,230 Or did Orochi do something to you?! Where's everyone else?! 297 00:20:17,150 --> 00:20:18,480 Answer me! 298 00:20:21,240 --> 00:20:24,620 Hey, answer... Please! 299 00:20:24,990 --> 00:20:26,910 Killer! 300 00:20:29,950 --> 00:20:31,830 What?! That's him?! 301 00:20:34,040 --> 00:20:37,340 Straw hat man, do you know him? 302 00:20:38,420 --> 00:20:39,510 Yeah... 303 00:20:43,220 --> 00:20:48,720 Alright, Straw Hat... I'm glad I got a chance to meet you. 304 00:20:51,140 --> 00:20:54,020 But next time we meet, I won't show any mercy. 305 00:20:54,020 --> 00:20:56,520 Hmm, okay. 306 00:20:56,900 --> 00:20:58,080 But... 307 00:20:58,080 --> 00:21:00,860 ...I'm going to find the One Piece! 308 00:21:12,660 --> 00:21:16,310 Hey, Kid! What're you just standing there for?! 309 00:21:16,310 --> 00:21:17,960 You know, Killer... 310 00:21:18,340 --> 00:21:23,640 On our journey up to this point, we've been laughed at and ridiculed 311 00:21:23,640 --> 00:21:26,180 whenever we mentioned getting our hands on the One Piece. 312 00:21:26,590 --> 00:21:32,310 And each time that happened, I slaughtered everyone who laughed. 313 00:21:32,730 --> 00:21:39,120 But what lies ahead is a sea of death for those who don't got the guts to mention it. 314 00:21:39,120 --> 00:21:42,030 Let's meet again in the New World! 315 00:21:43,900 --> 00:21:46,700 Let's go, men! 316 00:21:52,580 --> 00:21:55,660 Is that the masked guy who was with Jaggy?! 317 00:21:55,660 --> 00:21:59,120 Jaggy must've tried to save him... 318 00:21:59,120 --> 00:22:01,130 How cruel... 319 00:22:01,130 --> 00:22:08,690 He was forced to eat the Smile fruit and was given a mask of laughter that he can never take off... 320 00:22:08,690 --> 00:22:11,510 Damn Orochi... How could he do such a thing... 321 00:22:19,860 --> 00:22:23,030 What did they do to change you completely?! 322 00:22:31,660 --> 00:22:36,580 Who did this to my buddy?! 323 00:22:37,540 --> 00:22:40,750 Where's my crew?! 324 00:22:40,750 --> 00:22:43,630 Dammit! 325 00:22:50,760 --> 00:22:52,600 Hey, balloon. 326 00:22:53,560 --> 00:22:55,100 Straw hat man? 327 00:22:55,100 --> 00:22:57,350 Hey, balloon! 328 00:22:58,560 --> 00:23:02,020 What do you want, Straw Hat?! Why are you yelling? 329 00:23:03,020 --> 00:23:06,780 Come on, let's just start the sumo matches! 330 00:23:07,610 --> 00:23:09,150 Come on! 331 00:23:18,710 --> 00:23:23,350 If Luffy dies, Kid and Killer will be freed from torture! 332 00:23:23,350 --> 00:23:27,880 Queen, who toys with people's lives, resumes the Sumo Inferno! 333 00:23:28,380 --> 00:23:32,470 Bearing responsibility for their fate, Luffy is as determined as ever and gives it all he has! 334 00:23:32,470 --> 00:23:36,120 He finally faces off against Queen! 335 00:23:36,120 --> 00:23:41,360 On the next episode of One Piece! "Luffy's Determination! Win Through the Sumo Inferno!" 336 00:23:41,360 --> 00:23:45,360 I'm gonna become the King of the Pirates! 337 00:23:45,360 --> 00:23:47,360 338 00:23:47,360 --> 00:23:49,360 {\an8}