1
00:00:11,110 --> 00:00:13,950
Open the borderless map
2
00:00:11,110 --> 00:00:13,950
{\an8}mugendai no chizu hiroge
3
00:00:13,990 --> 00:00:16,910
Towards the place that has no end
4
00:00:13,990 --> 00:00:16,910
{\an8}hateshinai ano basho e
5
00:00:16,950 --> 00:00:21,500
Let's sail on, raise high the sails
6
00:00:16,950 --> 00:00:21,500
{\an8}Let's sail on takaku ho wo agete
7
00:00:21,540 --> 00:00:24,250
Catch the wind
8
00:00:21,540 --> 00:00:24,250
{\an8}kaze ni nore
9
00:00:29,880 --> 00:00:33,760
Don't give up, if I'm determined
10
00:00:29,880 --> 00:00:33,760
{\an8}Don't give up kakugo kimetano nara
11
00:00:33,800 --> 00:00:37,010
I'll never turn back
12
00:00:33,800 --> 00:00:37,010
{\an8}hikikaeshi wa shinai sa
13
00:00:37,050 --> 00:00:40,310
Laugh on through troubled waters
14
00:00:37,050 --> 00:00:40,310
{\an8}waraitobase aranami
15
00:00:40,560 --> 00:00:45,100
Shout it out, to save
your spirit from breaking
16
00:00:40,560 --> 00:00:45,100
{\an8}Shout it out kokoro kudakenai youni
17
00:00:45,140 --> 00:00:47,560
Your friends are there for you
18
00:00:45,140 --> 00:00:47,560
{\an8}nakama ga irun da
19
00:00:47,600 --> 00:00:53,990
Hey, you don't ever need to act tough
20
00:00:47,600 --> 00:00:53,990
{\an8}hora tsuyogari nante iranai itsudatte
21
00:00:54,030 --> 00:00:58,070
{\an8}yami ga hikisakou toshitemo
22
00:00:54,030 --> 00:00:58,070
Even when the darkness
tries to tear you apart
23
00:00:58,120 --> 00:00:59,370
{\an8}hora Brave it out
24
00:00:58,120 --> 00:00:59,370
Come on, brave it out
25
00:00:59,410 --> 00:01:00,870
{\an8}daijoubu sa
26
00:00:59,410 --> 00:01:00,870
It's going to be all right
27
00:01:00,910 --> 00:01:04,580
{\an8}uchiyaburu saikyo no kizuna
28
00:01:00,910 --> 00:01:04,580
Strong bonds will break through
29
00:01:04,620 --> 00:01:07,330
{\an8}mugendai no chizu hiroge
30
00:01:04,620 --> 00:01:07,330
Open the borderless map
31
00:01:07,370 --> 00:01:10,540
{\an8}hateshinai ano basho e
32
00:01:07,370 --> 00:01:10,540
Towards the place that has no end
33
00:01:10,590 --> 00:01:16,050
{\an8}fumidase yuuki no ippo
34
00:01:10,590 --> 00:01:16,050
Have the courage to take a step forward
35
00:01:16,090 --> 00:01:18,550
{\an8}mugendai no chizu hiroge
36
00:01:16,090 --> 00:01:18,550
Open the borderless map
37
00:01:18,590 --> 00:01:21,510
{\an8}chikai atsumeta hata
38
00:01:18,590 --> 00:01:21,510
The flag that called forth oaths
39
00:01:21,560 --> 00:01:24,220
{\an8}tatakai tsudukete iku
40
00:01:21,560 --> 00:01:24,220
Keep fighting on
41
00:01:24,270 --> 00:01:28,980
{\an8}"jibunjishin" tsuranuke
42
00:01:24,270 --> 00:01:28,980
Stay true to yourself
43
00:01:29,020 --> 00:01:33,320
{\an8}tsukami toru Dreamin' on
44
00:01:29,020 --> 00:01:33,320
Seize it, dreamin' on
45
00:01:33,730 --> 00:01:38,700
{\an8}makerarenai nige ya shinai
46
00:01:33,730 --> 00:01:38,700
I can't lose, I'll never run away
47
00:01:39,370 --> 00:01:42,200
{\an8}deai wakare koe ikou
48
00:01:39,370 --> 00:01:42,200
Transcend meetings and
partings and keep going
49
00:01:42,240 --> 00:01:46,540
{\an8}zenbu takaramono
50
00:01:42,240 --> 00:01:46,540
They're all treasures
51
00:01:46,960 --> 00:01:49,750
{\an8}mugendai no chizu hiroge
52
00:01:46,960 --> 00:01:49,750
Open the borderless map
53
00:01:49,790 --> 00:01:52,880
{\an8}hateshinai ano basho e
54
00:01:49,790 --> 00:01:52,880
Towards the place that has no end
55
00:01:52,920 --> 00:01:57,590
{\an8}fumidase yuuki no ippo
56
00:01:52,920 --> 00:01:57,590
Have the courage to take a step forward
57
00:01:57,630 --> 00:02:01,760
{\an8}ko wo agete
58
00:01:57,630 --> 00:02:01,760
Raise your fist
59
00:02:14,360 --> 00:02:16,600
That is right, everyone!
60
00:02:16,600 --> 00:02:23,660
Shimotsuki Yasuie, Hakumai's former Daimyo
that you loved has died!
61
00:02:23,660 --> 00:02:27,930
Send him off with the sound of your laughter!
62
00:02:27,930 --> 00:02:30,540
Daddy!!
63
00:02:30,540 --> 00:02:32,420
Daddy! Daddy!
64
00:02:44,220 --> 00:02:48,020
There you are, you damn brat!
65
00:02:48,020 --> 00:02:50,890
If you... If you...
66
00:02:50,890 --> 00:02:53,110
If you...
67
00:02:53,900 --> 00:02:57,290
...did not laugh like an idiot at that time,
68
00:02:57,290 --> 00:03:01,570
Komurasaki would not have had to die!
69
00:03:01,570 --> 00:03:03,990
You little shit!
70
00:03:03,990 --> 00:03:06,660
I will execute you!
71
00:03:06,660 --> 00:03:10,910
Go to hell! You little shit!
72
00:03:10,910 --> 00:03:13,290
Otoko, run!
73
00:03:13,290 --> 00:03:17,210
Disappear from my sight!
74
00:03:40,740 --> 00:03:46,950
"The Straw Hats Step In!
An Uproarious Deadly Battle at the Execution Ground!"
75
00:04:24,910 --> 00:04:26,280
Th-They are...
76
00:04:27,120 --> 00:04:31,500
...Zorojuro the magistrate killer
and Sangoro the soba cook!
77
00:04:40,000 --> 00:04:43,570
Those fools...
I knew they couldn't hold back!
78
00:04:43,570 --> 00:04:46,030
This is gonna be trouble.
79
00:04:46,030 --> 00:04:48,570
But we can't really blame them!
80
00:04:48,570 --> 00:04:51,480
Yeah, they did a good job saving Otoko!
81
00:05:04,610 --> 00:05:06,610
Zoro! Sanji!
82
00:05:06,610 --> 00:05:11,050
How dare you interfere with her execution!
83
00:05:11,050 --> 00:05:15,120
More friends of the rat have appeared!
84
00:05:15,120 --> 00:05:21,420
Yasuie's daughter...
That accursed brat is a serious criminal!
85
00:05:21,420 --> 00:05:27,800
Hey, samurai! Go ahead and kill everyone
who interferes with the execution!
86
00:05:28,510 --> 00:05:29,970
Yes, sir!
87
00:05:37,480 --> 00:05:41,170
Hey, aren't they pointing
their guns this way?!
88
00:05:41,170 --> 00:05:42,190
Oh, no!
89
00:05:45,990 --> 00:05:48,540
Run, you idiots!
90
00:05:48,540 --> 00:05:49,530
Get them!
91
00:06:05,760 --> 00:06:08,590
I'm sorry, but I have no time for you.
92
00:06:09,300 --> 00:06:10,860
Neither do I!
93
00:06:10,860 --> 00:06:13,470
Well then, go away, Browgoro!
94
00:06:14,060 --> 00:06:15,270
"Browgoro"?
95
00:06:15,270 --> 00:06:17,030
It's Sangoro!
96
00:06:17,030 --> 00:06:19,770
You go away, Mossjuro!
97
00:06:19,770 --> 00:06:21,610
"Mossjuro"?!
98
00:06:21,610 --> 00:06:24,130
Your head looks like a moss ball!
99
00:06:24,130 --> 00:06:25,370
What?!
100
00:06:25,370 --> 00:06:28,050
Do you want me to chop you up
before Orochi?!
101
00:06:28,050 --> 00:06:32,130
Shut up! Then I'll kick you to death
before Kaido!
102
00:06:32,130 --> 00:06:33,830
What did you say?!
103
00:06:34,410 --> 00:06:36,160
Daddy!
104
00:06:36,950 --> 00:06:39,870
Otoko... Thank goodness she is okay!
105
00:06:40,290 --> 00:06:43,310
Is he... Zorojuro-san's friend?
106
00:06:43,310 --> 00:06:44,800
Yes, he is.
107
00:06:45,210 --> 00:06:49,570
He's our friend, too.
His name's Sangoro the soba cook.
108
00:06:49,570 --> 00:06:52,970
Sangoro-san... the soba cook?
109
00:06:52,970 --> 00:06:58,230
The Straw Hat Pirates' Roronoa Zoro,
and the other one is...
110
00:06:58,850 --> 00:07:00,950
...Vinsmoke Sanji...
111
00:07:00,950 --> 00:07:04,540
So the Straw Hats are really here
in the Land of Wano...
112
00:07:04,540 --> 00:07:08,300
I can't believe that
they showed their faces so brazenly.
113
00:07:08,300 --> 00:07:09,240
Hey!
114
00:07:09,240 --> 00:07:12,170
Do you have a problem with
the way we appeared?!
115
00:07:12,170 --> 00:07:14,910
Yeah, do you?! And...
116
00:07:15,330 --> 00:07:19,160
...don't ever call me Vinsmoke, okay?!
117
00:07:19,830 --> 00:07:23,000
Well then, I'll just finish you off!
118
00:07:28,510 --> 00:07:29,380
Shoot!
119
00:07:35,550 --> 00:07:37,730
That damn ronin...
120
00:07:37,730 --> 00:07:39,100
Next! Get ready!
121
00:07:43,810 --> 00:07:45,360
Shoot!
122
00:07:50,240 --> 00:07:52,660
Take Otoko and run already!
123
00:07:52,660 --> 00:07:54,450
No, not yet!
124
00:07:55,370 --> 00:07:56,830
He needs to be...
125
00:07:57,910 --> 00:08:00,790
That rat is behaving impertinently...
126
00:08:02,920 --> 00:08:04,560
Take care of her!
127
00:08:04,560 --> 00:08:06,630
What?! H-Hey!
128
00:08:07,590 --> 00:08:09,000
Is he going to attack?!
129
00:08:09,000 --> 00:08:11,020
Fight him! Fight him!
130
00:08:11,020 --> 00:08:14,180
That ronin is going to attack me!
131
00:08:15,220 --> 00:08:17,220
Run, Browgoro!
132
00:08:20,220 --> 00:08:24,230
How could that lowly bastard be so rude?!
133
00:08:25,400 --> 00:08:28,480
I gotta cut you myself!
134
00:08:28,480 --> 00:08:31,630
Hey, Moss!
Don't rush into a fight on your own!
135
00:08:31,630 --> 00:08:33,110
Prepare to fire!
136
00:08:33,650 --> 00:08:34,570
Oh, damn!
137
00:08:34,570 --> 00:08:36,200
Shoot!
138
00:08:38,490 --> 00:08:40,240
Hey! Stop, you idiot!
139
00:08:40,240 --> 00:08:43,460
Tonoyasu sacrificed himself for what?!
140
00:08:47,290 --> 00:08:49,630
Whoa, wait a minute, mister!
141
00:08:49,630 --> 00:08:55,600
As they say, there are evens and odds in this world.
Both good and evil come in turn.
142
00:08:55,600 --> 00:08:58,690
Let's put an end to this here!
143
00:08:58,690 --> 00:08:59,510
Okay?!
144
00:09:00,890 --> 00:09:04,520
In this country,
we call everyone's smiling face...
145
00:09:04,520 --> 00:09:08,520
..."Ebisu gao," mister!
146
00:09:08,520 --> 00:09:11,490
That's why this place is called Ebisu Town!
147
00:09:11,490 --> 00:09:15,030
Poverty won't get us down!
148
00:09:15,780 --> 00:09:17,410
Yasu...
149
00:09:21,160 --> 00:09:25,960
Could it be that he is Akazaya's soldier?!
150
00:09:25,960 --> 00:09:29,460
Come on, you samurai! Protect me!
151
00:09:30,960 --> 00:09:33,510
720-Pound Phoenix!
152
00:09:46,640 --> 00:09:49,290
Who is that man?!
153
00:09:49,290 --> 00:09:51,080
Boss Kyoshiro...
154
00:09:51,080 --> 00:09:54,000
He repelled Zoro's sword attack?!
155
00:09:54,000 --> 00:09:57,550
I think he was the one who cut Komurasaki...
156
00:09:57,550 --> 00:09:59,220
It's Boss Kyoshiro.
157
00:09:59,220 --> 00:10:05,040
So, he is the boss of the hoodlums
who caused that trouble at my soba shop?!
158
00:10:10,880 --> 00:10:13,760
Lord, you are too careless.
159
00:10:13,760 --> 00:10:17,530
You should not come to the execution ground
with such poor security.
160
00:10:17,530 --> 00:10:20,310
Yeah, you are right...
161
00:10:20,310 --> 00:10:22,970
And that ronin...
162
00:10:23,430 --> 00:10:26,140
He was really going to kill me!
163
00:10:28,810 --> 00:10:32,030
Hey, Moss! What are you thinking?!
164
00:10:32,030 --> 00:10:34,020
Chill out!
165
00:10:37,240 --> 00:10:39,910
{\an8}X. DRAKE
DRAGON-DRAGON FRUIT, ALLOSAURUS MODEL
166
00:10:43,030 --> 00:10:45,450
A surprise attack from one so big?!
167
00:10:45,450 --> 00:10:46,540
Take this!
168
00:10:53,790 --> 00:10:55,920
Prepare to fire!
169
00:10:59,550 --> 00:11:03,220
Well, well. This is going
to be a scene of bloodshed.
170
00:11:03,220 --> 00:11:06,950
What should we do?
Are we gonna stand here and just watch?
171
00:11:06,950 --> 00:11:10,480
When it comes to this,
we gotta fight, too!
172
00:11:10,810 --> 00:11:15,170
Wait a minute!
That will ruin the whole plan!
173
00:11:15,170 --> 00:11:20,490
And if we get involved with this,
we can no longer stay in the capital!
174
00:11:20,490 --> 00:11:25,660
Even so, we can't let them expose Yasuie-sama's body
to public view!
175
00:11:25,660 --> 00:11:28,540
We must take it away somehow!
176
00:11:29,080 --> 00:11:31,390
You are right, but...
177
00:11:31,390 --> 00:11:35,520
Let's split up.
Where should we meet?
178
00:11:35,520 --> 00:11:37,270
I'll help fight, too!
179
00:11:37,270 --> 00:11:42,890
No, wait! Now is not the right time for
Oden-sama's allies to show themselves.
180
00:11:42,890 --> 00:11:48,120
That's right. Shinobu-chan and Kanjuro,
head out discreetly.
181
00:11:48,120 --> 00:11:49,280
But...
182
00:11:49,280 --> 00:11:54,520
It's our crewmembers who created this mess,
so we'll take care of it!
183
00:11:56,150 --> 00:11:57,490
Thank you!
184
00:11:57,490 --> 00:12:01,490
Let's go, Shinobu!
Leave it to Onami-dono!
185
00:12:08,620 --> 00:12:10,620
Take Shogun-sama to the castle!
186
00:12:13,040 --> 00:12:15,090
You know what to do! Kill them!
187
00:12:15,090 --> 00:12:19,000
Kill every single person
who rebels against me!
188
00:12:20,550 --> 00:12:21,760
I won't let him go!
189
00:12:23,720 --> 00:12:24,510
Shoot!
190
00:12:24,890 --> 00:12:25,700
Do it!
191
00:12:25,700 --> 00:12:27,510
All right!
192
00:12:33,270 --> 00:12:34,600
Bulletproof?!
193
00:12:34,600 --> 00:12:36,980
What's up with that carpenter?!
194
00:12:38,980 --> 00:12:41,940
Strong Right!
195
00:12:45,360 --> 00:12:46,410
Who are they?!
196
00:12:46,410 --> 00:12:49,470
Who in the world are they?!
197
00:12:49,470 --> 00:12:51,080
Oh, there he is!
198
00:12:52,580 --> 00:12:55,300
No! He stole Yasuie-sama's body!
199
00:12:55,300 --> 00:12:57,810
What's going on here?!
200
00:12:57,810 --> 00:13:01,800
Don't worry!
I won't let them desecrate his body!
201
00:13:02,720 --> 00:13:03,970
Oh, no!
202
00:13:06,390 --> 00:13:07,050
Is that?!
203
00:13:07,970 --> 00:13:12,850
Oh! Usohachi! Thanks! You saved me!
204
00:13:15,140 --> 00:13:17,560
On top of that ladder! Aim!
205
00:13:20,270 --> 00:13:25,530
Whoa-whoa! A sniper getting sniped
is too much irony!
206
00:13:25,990 --> 00:13:27,490
Mil Fleurs!
207
00:13:27,490 --> 00:13:30,370
Gigantesco Mano Spank!
208
00:13:33,540 --> 00:13:35,120
Thanks, Orobi!
209
00:13:35,120 --> 00:13:38,260
Another one appeared!
210
00:13:38,260 --> 00:13:39,680
She was...
211
00:13:39,680 --> 00:13:43,960
...the geisha from that time...
I knew she was a magic user.
212
00:13:43,960 --> 00:13:47,340
The enemies are strong. Surround them!
213
00:13:49,350 --> 00:13:50,180
Onami!
214
00:13:50,180 --> 00:13:51,560
Leave them to me!
215
00:13:51,560 --> 00:13:54,390
Thunderbolt Tempo!
216
00:13:58,350 --> 00:13:59,770
Outta my way!
217
00:14:06,530 --> 00:14:08,570
I think not!
218
00:14:08,910 --> 00:14:10,740
In that case...
219
00:14:13,120 --> 00:14:14,660
I'll cut you!
220
00:14:31,640 --> 00:14:32,890
Outta my way!
221
00:14:39,730 --> 00:14:41,690
I think not!
222
00:14:42,110 --> 00:14:43,860
In that case...
223
00:14:45,820 --> 00:14:46,690
I'll cut you!
224
00:14:58,250 --> 00:15:01,830
I am the Shogun's dog.
225
00:15:03,790 --> 00:15:06,570
Zorojuro-san... Kyoshiro...
226
00:15:06,570 --> 00:15:09,320
You need to get out of the capital!
227
00:15:09,320 --> 00:15:11,300
But what about Toko?!
228
00:15:11,640 --> 00:15:16,810
She'll be fine because
she's with the strong man named Sangoro!
229
00:15:16,810 --> 00:15:20,520
Poele A Frire Spectre!
230
00:15:24,020 --> 00:15:27,150
Let's wrap this up and get out of here!
231
00:15:27,150 --> 00:15:28,450
Okay!
232
00:15:28,450 --> 00:15:31,030
Special Attack Atlas Comet!
233
00:15:32,200 --> 00:15:35,080
Mil Fleurs, Gigantesco Mano!
234
00:15:37,200 --> 00:15:39,500
Weapons Left!
235
00:15:41,250 --> 00:15:43,210
Tornado Tempo!
236
00:15:55,850 --> 00:15:58,560
All soldiers! Fight them! Fight them!
237
00:15:58,560 --> 00:16:02,020
Rebels are rioting in Rasetsu Town!
238
00:16:02,020 --> 00:16:06,120
According to the Shogun's command,
it does not matter if they're dead or alive!
239
00:16:06,120 --> 00:16:08,360
Feel free to kill them!
240
00:16:08,360 --> 00:16:10,690
Go, guys!
241
00:16:10,690 --> 00:16:12,840
Kick their asses!
242
00:16:12,840 --> 00:16:15,180
--Way to go!
--Hey, straw hat man.
243
00:16:15,180 --> 00:16:19,390
Are those your crew
that the Light-Scroll Snail is showing?
244
00:16:19,390 --> 00:16:23,080
What? I think I've been told
to keep it a secret...
245
00:16:23,080 --> 00:16:26,170
Well, who cares...
246
00:16:27,540 --> 00:16:28,380
Go!
247
00:16:28,380 --> 00:16:32,230
--There! Do it, do it! Take them down!
--This is no good...
248
00:16:32,230 --> 00:16:34,400
Zorojuro! You can do it!
249
00:16:34,400 --> 00:16:36,260
Hey, Straw Hat!
250
00:16:36,260 --> 00:16:39,320
That green-head is your friend?
251
00:16:39,320 --> 00:16:44,310
That's Zorojuro, the serious criminal
who killed a magistrate, right?
252
00:16:44,310 --> 00:16:47,000
Like I said, I don't know him!
253
00:16:47,000 --> 00:16:49,070
It's too obvious!
254
00:16:50,990 --> 00:16:54,990
How interesting!
Of all people, he's trying to kill Orochi!
255
00:16:54,990 --> 00:16:58,090
That scum deserves to be chopped up!
256
00:16:58,090 --> 00:16:59,450
Do it!
257
00:16:59,450 --> 00:17:04,620
But he's up against Kyoshiro
who is quite tough.
258
00:17:06,460 --> 00:17:11,110
What, Babanuki?
It's getting exciting now. I'm sure this can wait.
259
00:17:11,110 --> 00:17:16,140
But a criminal has just arrived
from the Flower Capital...
260
00:17:16,140 --> 00:17:19,910
From the Flower Capital?
Who came now?!
261
00:17:19,910 --> 00:17:22,350
The criminal will arrive soon.
262
00:17:22,350 --> 00:17:24,480
Through that gate.
263
00:17:29,900 --> 00:17:33,570
{\an8}HITOKIRI
264
00:17:33,740 --> 00:17:35,200
{\an8}SERIOUS CRIMINAL
265
00:17:41,410 --> 00:17:43,140
Who's that?
266
00:17:43,140 --> 00:17:48,250
He's a useless piece of garbage who couldn't fulfill a mission
assigned by the Shogun at the Flower Capital.
267
00:17:48,250 --> 00:17:53,260
We have a message from Orochi-sama
saying you can punish him as you like!
268
00:17:58,470 --> 00:18:01,620
We brought Hitokiri Kamazo!
269
00:18:01,620 --> 00:18:05,790
So you're Kamazo...
I've heard so much about you.
270
00:18:05,790 --> 00:18:07,770
And there's one more!
271
00:18:15,610 --> 00:18:17,580
Okay, stop!
272
00:18:17,580 --> 00:18:18,830
I have a report!
273
00:18:18,830 --> 00:18:24,710
While we were escorting Kamazo here,
we caught another crook!
274
00:18:24,710 --> 00:18:27,670
The escapee, Captain Kid!
275
00:18:28,080 --> 00:18:29,040
Jaggy!
276
00:18:31,420 --> 00:18:35,900
Didn't you know?!
All jailbreakers are to be executed immediately!
277
00:18:35,900 --> 00:18:37,970
Yes, death penalty!
278
00:18:37,970 --> 00:18:41,140
You came back so quickly!
279
00:18:41,140 --> 00:18:44,200
By the way, how did you catch him?
280
00:18:44,200 --> 00:18:46,600
Well, it was so easy!
281
00:18:46,980 --> 00:18:51,320
This fool came towards us
yelling something,
282
00:18:51,320 --> 00:18:57,240
so I shot him a couple of times,
but he didn't even try to run and here we are!
283
00:18:57,240 --> 00:19:02,440
Maybe he forgot that
he has some Sea Prism Stone cuffs on!
284
00:19:02,440 --> 00:19:07,160
Kid! You're so dumb!
285
00:19:15,960 --> 00:19:20,630
He took the trouble of escaping,
so why did he surrender himself?!
286
00:19:27,020 --> 00:19:28,310
Hey, stop!
287
00:19:30,730 --> 00:19:32,600
I said stop!
288
00:19:34,690 --> 00:19:40,570
I remember how you didn't
like the way you laugh...
289
00:19:40,570 --> 00:19:45,460
You even stopped laughing
out loud at some point...
290
00:19:45,460 --> 00:19:51,500
Everyone who mocked your laugh
would be nearly beaten to death by you!
291
00:19:54,840 --> 00:19:58,080
Please... stop...
292
00:19:58,080 --> 00:20:02,760
You started wearing a mask to hide your face
at some point...
293
00:20:03,140 --> 00:20:05,860
That's the person I knew...
294
00:20:05,860 --> 00:20:08,020
What happened to you?!
295
00:20:08,390 --> 00:20:11,740
After we got separated,
what did Kaido do to you?!
296
00:20:11,740 --> 00:20:16,230
Or did Orochi do something to you?!
Where's everyone else?!
297
00:20:17,150 --> 00:20:18,480
Answer me!
298
00:20:21,240 --> 00:20:24,620
Hey, answer... Please!
299
00:20:24,990 --> 00:20:26,910
Killer!
300
00:20:29,950 --> 00:20:31,830
What?! That's him?!
301
00:20:34,040 --> 00:20:37,340
Straw hat man, do you know him?
302
00:20:38,420 --> 00:20:39,510
Yeah...
303
00:20:43,220 --> 00:20:48,720
Alright, Straw Hat...
I'm glad I got a chance to meet you.
304
00:20:51,140 --> 00:20:54,020
But next time we meet,
I won't show any mercy.
305
00:20:54,020 --> 00:20:56,520
Hmm, okay.
306
00:20:56,900 --> 00:20:58,080
But...
307
00:20:58,080 --> 00:21:00,860
...I'm going to find the One Piece!
308
00:21:12,660 --> 00:21:16,310
Hey, Kid! What're you
just standing there for?!
309
00:21:16,310 --> 00:21:17,960
You know, Killer...
310
00:21:18,340 --> 00:21:23,640
On our journey up to this point,
we've been laughed at and ridiculed
311
00:21:23,640 --> 00:21:26,180
whenever we mentioned getting our hands
on the One Piece.
312
00:21:26,590 --> 00:21:32,310
And each time that happened,
I slaughtered everyone who laughed.
313
00:21:32,730 --> 00:21:39,120
But what lies ahead is a sea of death
for those who don't got the guts to mention it.
314
00:21:39,120 --> 00:21:42,030
Let's meet again in the New World!
315
00:21:43,900 --> 00:21:46,700
Let's go, men!
316
00:21:52,580 --> 00:21:55,660
Is that the masked guy who was with Jaggy?!
317
00:21:55,660 --> 00:21:59,120
Jaggy must've tried to save him...
318
00:21:59,120 --> 00:22:01,130
How cruel...
319
00:22:01,130 --> 00:22:08,690
He was forced to eat the Smile fruit
and was given a mask of laughter that he can never take off...
320
00:22:08,690 --> 00:22:11,510
Damn Orochi... How could
he do such a thing...
321
00:22:19,860 --> 00:22:23,030
What did they do to change you completely?!
322
00:22:31,660 --> 00:22:36,580
Who did this to my buddy?!
323
00:22:37,540 --> 00:22:40,750
Where's my crew?!
324
00:22:40,750 --> 00:22:43,630
Dammit!
325
00:22:50,760 --> 00:22:52,600
Hey, balloon.
326
00:22:53,560 --> 00:22:55,100
Straw hat man?
327
00:22:55,100 --> 00:22:57,350
Hey, balloon!
328
00:22:58,560 --> 00:23:02,020
What do you want, Straw Hat?!
Why are you yelling?
329
00:23:03,020 --> 00:23:06,780
Come on, let's just start the sumo matches!
330
00:23:07,610 --> 00:23:09,150
Come on!
331
00:23:18,710 --> 00:23:23,350
If Luffy dies, Kid and Killer
will be freed from torture!
332
00:23:23,350 --> 00:23:27,880
Queen, who toys with people's lives,
resumes the Sumo Inferno!
333
00:23:28,380 --> 00:23:32,470
Bearing responsibility for their fate,
Luffy is as determined as ever and gives it all he has!
334
00:23:32,470 --> 00:23:36,120
He finally faces off against Queen!
335
00:23:36,120 --> 00:23:41,360
On the next episode of One Piece!
"Luffy's Determination! Win Through the Sumo Inferno!"
336
00:23:41,360 --> 00:23:45,360
I'm gonna become the King of the Pirates!
337
00:23:45,360 --> 00:23:47,360
338
00:23:47,360 --> 00:23:49,360
{\an8}