1 00:02:13,400 --> 00:02:16,860 Sie kamen aus dem Wano-Land von vor 20 Jahren. 2 00:02:16,860 --> 00:02:20,530 Ruffy und seiner Bande wurde die schockierende Wahrheit offengelegt. 3 00:02:20,530 --> 00:02:24,040 Daraufhin erzählte ihnen Kinemon 4 00:02:24,040 --> 00:02:29,910 die vergnügliche und imposante Geschichte von Momonosukes Vater Oden Kozuki. 5 00:02:30,920 --> 00:02:34,630 Gefolgt von der Tragödie des Kozuki-Klans. 6 00:02:36,730 --> 00:02:38,300 Die Kerle spinnen doch! 7 00:02:38,300 --> 00:02:40,930 Das ist echte ’ne linke Nummer, Orochi! 8 00:02:45,110 --> 00:02:48,560 Durch die Kraft von Momonosukes Mutter, Toki Kozuki, 9 00:02:48,560 --> 00:02:51,190 überwanden Kinemon und seine Kameraden die Zeit 10 00:02:51,190 --> 00:02:53,980 und erblickten ein Wano-Land, das kaum wiederzuerkennen war. 11 00:02:55,650 --> 00:03:00,200 Erst dachte ich, dass niemand uns beim Kampf unterstützen würde, 12 00:03:00,200 --> 00:03:03,320 aber da täuschte ich mich. 13 00:03:03,980 --> 00:03:07,040 Selbst wenn 20 Jahre ins Land einhergehen, 14 00:03:07,540 --> 00:03:13,670 gibt es Leute, die Meister Oden bewundern und dem Kozuki-Klan helfen wollen! 15 00:03:19,970 --> 00:03:28,890 {\an8}Der Fall des Kaisers der Meere Die geheime Überfalloperation beginnt 16 00:03:23,190 --> 00:03:27,740 „Der Fall des Kaisers der Meere. Die geheime Überfalloperation beginnt“. 17 00:03:48,000 --> 00:03:49,750 Die Loyalität gegenüber Meister Oden … 18 00:03:50,800 --> 00:03:53,710 vom Volke Wano-Lands 19 00:03:53,710 --> 00:03:56,960 war gewiss nicht vollkommen verschwunden! 20 00:04:04,300 --> 00:04:09,220 Wir waren voller Verzweiflung über den Wandel Wano-Lands 21 00:04:09,220 --> 00:04:12,060 und wanderten durch das verdreckte Land. 22 00:04:12,560 --> 00:04:17,150 Wir waren der Ansicht, dass es für Wano-Land keine Zukunft mehr gäbe … 23 00:04:30,560 --> 00:04:33,740 Es ist alles aus! 24 00:04:34,120 --> 00:04:35,620 Vater … 25 00:04:36,130 --> 00:04:42,170 Wano-Land wurde von Orochi und Kaido völlig verändert! 26 00:05:03,980 --> 00:05:05,710 Meister Momonosuke! 27 00:05:08,440 --> 00:05:11,660 Wir verstehen Euch nur zu gut! 28 00:05:11,660 --> 00:05:15,790 Jedoch müsst Ihr als Oberhaupt des Kozuki-Klans 29 00:05:19,390 --> 00:05:21,840 Euer starkes Herz bewahren! 30 00:05:25,160 --> 00:05:29,860 Aber es gibt niemanden mehr, 31 00:05:29,860 --> 00:05:34,580 der mit uns gemeinsam kämpfen würde! 32 00:05:34,580 --> 00:05:36,080 Trotzdem … 33 00:05:38,280 --> 00:05:40,770 dürfen wir jetzt nicht aufgeben! 34 00:06:04,970 --> 00:06:08,120 Meister Momonosuke Kozuki … 35 00:06:13,810 --> 00:06:15,420 Wer seid ihr? 36 00:06:15,420 --> 00:06:17,000 Tretet zurück. 37 00:06:17,000 --> 00:06:19,310 Seid ihr Lakaien von Orochi Kurozumi? 38 00:06:33,860 --> 00:06:35,120 Unfassbar … 39 00:06:38,080 --> 00:06:41,500 Ihr seid doch Meister Momonosuke Kozuki, 40 00:06:41,960 --> 00:06:44,590 oder täuschen mich meine Augen? 41 00:06:49,130 --> 00:06:53,010 Ihr seht noch genau wie vor 20 Jahren aus. 42 00:06:53,620 --> 00:06:58,160 Meisterin Tokis letzte Worte haben sich bewahrheitet! 43 00:07:03,620 --> 00:07:09,700 Früher war ich ein Vasall von Kibi. Mein Name lautet Jibuemon. 44 00:07:10,050 --> 00:07:11,840 Seit 20 Jahren schon … 45 00:07:12,520 --> 00:07:15,990 warten wir auf Euch. 46 00:07:16,360 --> 00:07:20,340 Wir glaubten den Worten Eurer Mutter, Meisterin Toki 47 00:07:20,950 --> 00:07:23,000 und warteten auf diesen Tag! 48 00:07:26,760 --> 00:07:30,550 Die letzten Worte meiner Mutter … 49 00:07:31,020 --> 00:07:32,490 Lass sie mich hören. 50 00:07:32,490 --> 00:07:33,300 Jawohl! 51 00:07:33,800 --> 00:07:35,600 Sie sagte Folgendes … 52 00:07:37,960 --> 00:07:41,440 „Du bist der Mond, der sich des Morgengrauens unbewusst ist. 53 00:07:42,100 --> 00:07:44,980 Möge dein Wunsch in Erfüllung gehen 54 00:07:44,980 --> 00:07:47,900 und an einer Mondnacht in 20 Jahren 55 00:07:48,250 --> 00:07:50,870 neun Schatten hervorbringen. 56 00:07:50,870 --> 00:07:54,490 Dann wirst du den Glanz des Morgengrauens verstehen!“ 57 00:07:55,550 --> 00:07:58,050 Meisterin Tokis letzte Worte 58 00:07:58,050 --> 00:08:02,710 deuteten auf die Rache des Kozuki-Klans in 20 Jahren hin. 59 00:08:02,710 --> 00:08:06,290 Wir hielten es anfangs nicht für möglich, 60 00:08:06,290 --> 00:08:13,750 aber waren überzeugt davon, weil wir keinen Leichnam der Neun Akazaya 61 00:08:13,750 --> 00:08:16,590 finden konnten. 62 00:08:20,510 --> 00:08:22,480 Mutter … 63 00:08:22,480 --> 00:08:26,940 Falls auch nur die kleinste Chance bestünde, 64 00:08:27,240 --> 00:08:29,760 dass ihr 20 Jahre später erscheint 65 00:08:29,760 --> 00:08:33,900 und uns anführen würdet, um Orochi zu stürzen, 66 00:08:33,900 --> 00:08:37,700 dann würden wir gemeinsam mit euch kämpfen. 67 00:08:37,700 --> 00:08:40,620 Diejenigen, die entschlossen sind zu kämpfen, 68 00:08:40,620 --> 00:08:44,870 wo sie gerade sein mögen und was sie auch gerade machen, 69 00:08:48,090 --> 00:08:52,420 sie tragen das Zeichen des Mondes am Knöchel und warten! 70 00:08:59,610 --> 00:09:01,740 Was höre ich da? 71 00:09:02,350 --> 00:09:05,560 Selbst nach 20 Jahren haben wir noch Verbündete? 72 00:09:05,960 --> 00:09:08,310 Wie viele Männer stehen bereit? 73 00:09:08,700 --> 00:09:10,910 Genau können wir das nicht sagen, 74 00:09:10,910 --> 00:09:14,000 aber es gibt viele Leute in ganz Wano-Land, 75 00:09:14,000 --> 00:09:16,910 die diesen Moment lange herbeigesehnt haben. 76 00:09:18,370 --> 00:09:20,620 Um Kaido zu Fall zu bringen, 77 00:09:20,620 --> 00:09:24,830 brauchen wir so viele Gefährten wie nur möglich. 78 00:09:25,230 --> 00:09:30,040 Würdet ihr diejenigen versammeln, deren Herzen für Wano-Land schlagen? 79 00:09:30,430 --> 00:09:35,510 Jedoch darf euch dabei niemand zu Gesicht bekommen. 80 00:09:35,510 --> 00:09:36,430 Jawohl! 81 00:09:36,950 --> 00:09:39,390 Wir widmen uns dem mit Leibeskräften! 82 00:09:49,400 --> 00:09:50,520 Und daraufhin 83 00:09:51,240 --> 00:09:54,470 fassten wir die Hoffnung, dass die Zukunft Wano-Lands 84 00:09:54,470 --> 00:09:56,650 noch lange nicht verloren ist. 85 00:09:56,650 --> 00:10:00,120 Wir baten Kiku, den Feind auszuspionieren. 86 00:10:00,840 --> 00:10:05,750 Kanjuro, Raizo, Momonosuke und ich machten uns zu viert 87 00:10:06,120 --> 00:10:09,700 auf die Reise, um Gefährten zu gewinnen, wie ihr wisst. 88 00:10:10,210 --> 00:10:13,420 Da es schon ein Verbrechen darstellt, dieses Land zu verlassen, 89 00:10:13,790 --> 00:10:18,380 gerieten wir in die Schusslinie, als man uns entdeckte. 90 00:10:18,380 --> 00:10:22,100 Jedoch wussten wir nicht, wie man segelt, 91 00:10:22,420 --> 00:10:26,560 weshalb wir beim Versuch Zou zu erreichen, schiffbrüchig wurden. 92 00:10:27,100 --> 00:10:30,830 Unser Schiff wurde zerstört und wir wurden von Raizo getrennt. 93 00:10:30,830 --> 00:10:34,150 Wir treffen uns auf Zou! 94 00:10:34,150 --> 00:10:38,000 Raizo! 95 00:10:38,490 --> 00:10:41,950 Wir entkamen dem Tod und wurden an die Küste von Dress Rosa geschwemmt, 96 00:10:42,720 --> 00:10:46,430 aber dort von De Flamingo gejagt, der in Verbindung zu Kaido stand 97 00:10:46,430 --> 00:10:48,980 und wurden von Meister Momonosuke getrennt, 98 00:10:48,980 --> 00:10:51,960 der versehentlich auf ein unbekanntes Schiff stieg. 99 00:10:54,540 --> 00:10:57,960 Meister Momonosuke! 100 00:10:58,390 --> 00:11:04,470 Doch auf der Suche nach Meister Momonosuke wurde ich letztlich von Kanjuro getrennt. 101 00:11:04,470 --> 00:11:07,100 Sei meinetwegen unbesorgt! 102 00:11:07,100 --> 00:11:12,310 Kanjuro! 103 00:11:13,260 --> 00:11:18,990 So verließen wir Wano-Land und wurden voneinander getrennt. 104 00:11:23,480 --> 00:11:28,610 Ich folgte Meister Momonosukes Spuren und fand mich auf Punk Hazard wieder. 105 00:11:28,610 --> 00:11:31,740 Caesar stellte sich mir als Kaidos Handlanger in den Weg. 106 00:11:31,740 --> 00:11:36,130 Darüber hinaus wurde ich von unserem jetzigen Gefährten Law zerstückelt 107 00:11:42,020 --> 00:11:43,890 und steckte in einer aussichtslosen Lage. 108 00:11:44,840 --> 00:11:47,640 Dann traf ich auf euch. 109 00:11:55,500 --> 00:11:57,870 Ist der cool! 110 00:11:57,870 --> 00:11:59,570 Wer seid ihr? 111 00:11:59,570 --> 00:12:02,110 Das Vieh hat eben gesprochen! 112 00:12:02,110 --> 00:12:05,660 Verdorbenes Stück! Das ist doch nur ein Brustband! 113 00:12:05,660 --> 00:12:07,620 Ach je! Gefällt er dir etwa nicht? 114 00:12:08,120 --> 00:12:09,620 Da steh ich voll drauf! 115 00:12:09,620 --> 00:12:12,580 Ich bin kein Futter! 116 00:12:12,580 --> 00:12:15,170 Wenn du mich verspeisen willst, verspeise ich dich zuvor! 117 00:12:15,170 --> 00:12:17,540 Sei also gewarnt! 118 00:12:22,050 --> 00:12:25,860 So zurückbetrachtet stürzten wir von einer Gefahr zur nächsten, 119 00:12:26,600 --> 00:12:28,640 aber zum Glück trafen wir euch. 120 00:12:29,250 --> 00:12:32,780 Wir fanden zuverlässige Gefährten, für die wir unser Leben riskierten 121 00:12:32,780 --> 00:12:34,710 und konnten zurückkehren. 122 00:12:35,230 --> 00:12:39,070 Orochis Streitkräfte mögen unsere Namen zwar kennen, 123 00:12:39,070 --> 00:12:44,650 aber ich denke, sie rechnen nicht damit, dass wir auf der Bildfläche erscheinen. 124 00:12:44,650 --> 00:12:48,740 Sie halten uns schließlich für Geister. 125 00:12:49,210 --> 00:12:54,080 Aus diesem Grund wurden wir auf keine Steckbriefe gesetzt 126 00:12:54,080 --> 00:12:58,490 und sie bemerkten auch nicht, dass wir das Land wieder betraten. 127 00:12:58,490 --> 00:13:01,820 Selbst ich als Eure Gefährtin habe dies nicht bemerkt. 128 00:13:01,820 --> 00:13:04,550 Nun, dafür muss ich mich entschuldigen. 129 00:13:04,550 --> 00:13:06,470 Hey, hier wird nicht geflirtet! 130 00:13:09,870 --> 00:13:14,730 In diesem Kampf ist es notwendig, dass unsere Existenz vor Kaido und seiner Bande 131 00:13:15,680 --> 00:13:17,310 vollkommen geheim bleibt. 132 00:13:23,570 --> 00:13:25,950 Okay! Hab’s kapiert! 133 00:13:29,740 --> 00:13:34,160 Unser Feind ist die gewaltige Armee angeführt von Kaido und Orochi Kurozumi! 134 00:13:34,450 --> 00:13:37,870 Unsere Streitmacht, die wir ihnen entgegenzusetzen haben, 135 00:13:38,200 --> 00:13:41,840 ist die Strohhutbande angeführt von Ruffy, 136 00:13:42,150 --> 00:13:45,450 die Heart-Piratenbande angeführt von Law, 137 00:13:45,800 --> 00:13:51,390 der Mink-Klan mit Inuarashis Musketieren und Nekomamushis Wächtertruppe 138 00:13:51,390 --> 00:13:57,310 und die aufständischen Samurai, die wir bisher versammelten. 139 00:13:57,310 --> 00:14:01,780 Unsere optimale Streitkraft beträgt 5.000 Krieger! 140 00:14:01,780 --> 00:14:05,990 Jedoch haben wir nicht vor, einen Krieg anzuzetteln. 141 00:14:07,360 --> 00:14:11,260 Wir sammeln geheime Informationen über Kaido und unsere Feinde. 142 00:14:11,260 --> 00:14:12,700 Dann bereiten wir uns vor, 143 00:14:17,260 --> 00:14:19,290 die Köpfe ihrer Feldherren … 144 00:14:20,200 --> 00:14:21,550 … abzuschlagen! 145 00:14:37,180 --> 00:14:39,390 Dann bereiten wir uns vor, 146 00:14:41,580 --> 00:14:44,770 die Köpfe ihrer Feldherren abzuschlagen! 147 00:14:46,360 --> 00:14:48,240 Eine Geheimoperation! 148 00:14:48,240 --> 00:14:49,530 Okay! 149 00:14:50,560 --> 00:14:52,530 Das wird die Entscheidungsschlacht. 150 00:14:53,030 --> 00:14:54,660 Die Entscheidungsschlacht wird … 151 00:14:56,460 --> 00:14:58,600 auf Onigashima ausgetragen, 152 00:14:59,290 --> 00:15:02,830 wo das Lager von Kaido und seiner 100-Bestien-Piratenbande ist. 153 00:15:03,340 --> 00:15:04,590 Eine Insel? 154 00:15:04,900 --> 00:15:09,260 Obwohl wir in Wano-Land sind, müssen wir noch ein Meer überqueren? 155 00:15:09,700 --> 00:15:11,120 Korrekt! 156 00:15:11,120 --> 00:15:14,690 Aber da man diese Insel von der Küste aus sehen kann, 157 00:15:14,690 --> 00:15:17,220 ist kein großes Segelschiff notwendig, 158 00:15:17,550 --> 00:15:19,680 aber ein Boot brauchen wir trotzdem. 159 00:15:19,680 --> 00:15:22,420 Für unseren Überfall auf Onigashima … 160 00:15:22,420 --> 00:15:26,110 Okay, um ein Boot können wir uns später Gedanken machen. 161 00:15:26,790 --> 00:15:28,820 Wann ist die Entscheidungsschlacht? 162 00:15:28,820 --> 00:15:31,490 Sie findet genau zum Feuerfest statt. 163 00:15:32,130 --> 00:15:37,200 Das Feuerfest ist ein gewaltiges Fest für die Leute der Hauptstadt. 164 00:15:37,560 --> 00:15:41,470 Das Volk hält Kaido für eine Gottheit, die das Land beschützt. 165 00:15:42,170 --> 00:15:47,670 Orochi wird den Shogun-Festzug anführen, um der Gottheit zu huldigen. 166 00:15:48,290 --> 00:15:50,970 Jedoch ist das bloße Fassade. 167 00:15:51,400 --> 00:15:57,560 Dort wird das Festmahl der Beamten und 100-Bestien-Piraten stattfinden. 168 00:15:58,360 --> 00:15:59,770 Verstehe. 169 00:15:59,770 --> 00:16:04,870 Wir verdreschen die betrunkenen Idioten, die dort ordentlich auf den Putz hauen 170 00:16:04,870 --> 00:16:07,440 und schlagen ihren Feldherrn die Köpfe ab! 171 00:16:07,440 --> 00:16:08,650 Aber … 172 00:16:08,650 --> 00:16:11,480 Wenn du mir bei dieser Heldentat so zusiehst, 173 00:16:11,480 --> 00:16:15,490 verfällst du mir mit Haut und Haaren und lässt den Stelzbock-Samurai links liegen. 174 00:16:16,140 --> 00:16:19,120 Ich bitte dich, Sanji. Du unterliegst einem Irrtum. 175 00:16:19,120 --> 00:16:23,050 Ich habe bereits eine rechtmäßige Ehefrau und Okiku 176 00:16:23,050 --> 00:16:25,430 ist lediglich eine Gefährtin für mich. 177 00:16:25,430 --> 00:16:28,500 Otsuru ist in bester Verfassung. 178 00:16:28,500 --> 00:16:29,880 Du hast sie getroffen? 179 00:16:29,880 --> 00:16:32,590 Ja, und sie hat nichts gemerkt. 180 00:16:32,590 --> 00:16:34,300 Verstehe. 181 00:16:34,300 --> 00:16:36,420 Schön, dass es ihr an nichts fehlt. 182 00:16:36,420 --> 00:16:41,470 Ich kann sie nicht treffen, bis wir unser Ziel erreicht haben. 183 00:16:41,470 --> 00:16:42,980 Meister Kin … 184 00:16:42,980 --> 00:16:46,900 Hey, hör auf sie anzumachen, wenn du verheiratet bist! Bin ich neidisch! 185 00:16:46,900 --> 00:16:50,300 Okiku-Schnucki, sei doch bitte auch so lieb zu mir! 186 00:16:50,300 --> 00:16:51,830 Du nervst! 187 00:16:51,830 --> 00:16:55,100 Sanji! Kiku ist verdammt stark! 188 00:16:58,110 --> 00:17:01,040 Solch eine hübsche Blume ist auch noch stark … 189 00:17:01,760 --> 00:17:03,500 Du bist perfekt! 190 00:17:05,370 --> 00:17:09,750 Nun gut, ich habe ein Symbol entworfen, das Tag und Ort der Schlacht andeutet. 191 00:17:10,010 --> 00:17:12,420 Zwei brennende Vögel, 192 00:17:12,420 --> 00:17:14,470 eine Habu-Grubenotter 193 00:17:14,470 --> 00:17:18,600 und der umgekehrte Sichelmond, der den Aufstand symbolisiert. 194 00:17:18,600 --> 00:17:22,310 „Der Tag des Feuerfestes. Zwei Vögel zur Abendstunde. 195 00:17:22,310 --> 00:17:24,730 Wir versammeln uns am Hafen von Habu!“ 196 00:17:24,730 --> 00:17:30,440 Die zwei Vögel sind ein Sinnbild für die Zeit im Ausland von 5:30 Uhr bis 6 Uhr. 197 00:17:31,520 --> 00:17:35,570 Kein Grund zur Sorge. Leute, die in Wano-Land leben, verstehen das sofort. 198 00:17:38,680 --> 00:17:43,110 Wir müssen diese Flugzettel unverzüglich an diejenigen überbringen, 199 00:17:43,110 --> 00:17:45,500 die ein Mondsymbol am Knöchel tragen. 200 00:17:45,830 --> 00:17:48,620 Das Zeichen des Mondes ist das Symbol des Aufstandes. 201 00:17:48,620 --> 00:17:50,210 Sie sind unsere Verbündeten. 202 00:17:50,780 --> 00:17:54,170 Wir wissen zwar nicht, wo sie sich in Wano-Land aufhalten, 203 00:17:54,940 --> 00:17:57,630 aber um sie so vielen Leuten wie möglich auszuhändigen, 204 00:17:57,630 --> 00:18:00,890 haben sich unsere Kameraden über das ganze Land verteilt. 205 00:18:02,060 --> 00:18:05,310 Zorrojuro und Lysohachi führen 206 00:18:05,310 --> 00:18:07,810 ihre Missionen ebenso in der Hauptstadt aus. 207 00:18:08,070 --> 00:18:11,610 Zorro können wir wohl vergessen. 208 00:18:14,440 --> 00:18:19,420 Damit wir außerdem auf Onigashima nicht vom Wege abkommen, 209 00:18:19,420 --> 00:18:23,080 versuchen wir, die Baupläne für Kaidos Anwesen 210 00:18:23,080 --> 00:18:25,250 von dessen Zimmermann zu bekommen. 211 00:18:25,250 --> 00:18:28,910 Aus dem Grund schleusten wir Franosuke als seinen Lehrling ein. 212 00:18:28,910 --> 00:18:33,790 Was Orobi betrifft, so baten wir sie die Rolle einer Geisha einzunehmen 213 00:18:33,790 --> 00:18:35,960 um Orochi während den Vorführungen gegenüberzutreten 214 00:18:36,380 --> 00:18:40,050 und herauszufinden, welchen genauen Zug der Feind vorhat. 215 00:18:40,050 --> 00:18:42,360 Ihr Ruf eilt ihr bereits voraus. 216 00:18:42,360 --> 00:18:45,680 Ich will Robin-Mausi als Geisha sehen! 217 00:18:45,680 --> 00:18:50,320 Und jetzt würde ich euch gerne auch mit Missionen beauftragen. 218 00:18:50,320 --> 00:18:55,220 Brooks Fähigkeiten werden hilfreich sein, um Nahrung in der Hauptstadt zu bekommen. 219 00:18:55,220 --> 00:18:57,580 Hä? Wirklich? 220 00:18:57,580 --> 00:19:01,050 Namis Techniken, das Wetter zu manipulieren, gleichen Ninjutsu. 221 00:19:01,050 --> 00:19:02,330 Du wirst zur Kunoichi. 222 00:19:02,330 --> 00:19:03,830 Also eine Ninjafrau. 223 00:19:05,640 --> 00:19:08,160 Kunoichi, Onami! 224 00:19:08,160 --> 00:19:11,000 Nami-Schatzi wird zur Kunoichi! 225 00:19:11,000 --> 00:19:16,320 Sanjis Kochkunst wird die Massen versammeln und neue Leute anlocken. 226 00:19:17,380 --> 00:19:18,760 Sanji? 227 00:19:18,760 --> 00:19:20,300 Überlass das getrost mir! 228 00:19:20,300 --> 00:19:21,840 Und was ist mit mir? 229 00:19:21,840 --> 00:19:24,320 Carrot und Chopper, 230 00:19:24,320 --> 00:19:28,110 ihr begebt euch zusammen mit Okiku zu Inuarashi. 231 00:19:28,110 --> 00:19:30,810 Kinemon, ich will auch ein Ninja sein! 232 00:19:30,810 --> 00:19:32,350 Keine Einwände! 233 00:19:32,350 --> 00:19:36,730 Ich werde euch nun angemessene Kleidung bereitstellen! 234 00:19:36,730 --> 00:19:41,860 Nun gut, legt diese Blätter auf euren Kopf und macht euch bereit! 235 00:19:41,860 --> 00:19:44,570 Seid ihr so weit? 236 00:19:44,570 --> 00:19:45,740 Es geht los! 237 00:19:45,930 --> 00:19:47,890 Das ist meine Zauberkraft! 238 00:19:48,450 --> 00:19:50,870 Kleider-machen-Leute-Jutsu! 239 00:19:50,870 --> 00:19:52,250 Trommelwirbel! 240 00:20:02,430 --> 00:20:04,800 Nami-Mausi! 241 00:20:04,800 --> 00:20:06,930 Ich bin ein Ninja! 242 00:20:08,490 --> 00:20:11,420 Leichenbaron, was hast du da auf dem Kopf? 243 00:20:11,420 --> 00:20:13,020 Keine Ahnung. 244 00:20:13,020 --> 00:20:14,600 Was ist das für ein Fummel? 245 00:20:14,600 --> 00:20:15,520 Nun gut … 246 00:20:15,520 --> 00:20:20,150 Ihr habt für Wano-Land passable Kleidung und nun erkläre ich euch eure Mission. 247 00:20:20,150 --> 00:20:21,490 Warte mal, Kinemon! 248 00:20:21,490 --> 00:20:23,950 Ist das wirklich die Kleidung einer Kunoichi? 249 00:20:24,240 --> 00:20:26,050 Eine Kunoichi sollte 250 00:20:26,560 --> 00:20:28,120 sich genauso kleiden! 251 00:20:28,120 --> 00:20:30,200 Du lügst doch wie gedruckt! 252 00:20:32,600 --> 00:20:34,840 Ich rufe nun eure Führerin. 253 00:20:34,840 --> 00:20:37,630 Sie ist eine wahre Kunoichi. 254 00:20:37,630 --> 00:20:40,100 Eine wahre Kunoichi? 255 00:20:40,100 --> 00:20:41,840 Die Maus wird ein Augenschmaus! 256 00:20:42,150 --> 00:20:44,300 Shinobu! 257 00:20:50,520 --> 00:20:51,720 Was? 258 00:20:53,700 --> 00:20:54,810 Ihr habt gerufen? 259 00:20:54,810 --> 00:20:57,440 Du verdammter Lügenbaron! 260 00:20:58,900 --> 00:21:00,860 Hä? 261 00:21:03,060 --> 00:21:04,240 Die Hoffnung … 262 00:21:04,700 --> 00:21:06,030 stirbt zuletzt. 263 00:21:07,030 --> 00:21:10,240 Oh Gott! Er zittert wegen des Schocks! 264 00:21:10,240 --> 00:21:13,620 Kinemon, das ist doch dein persönlicher Geschmack! 265 00:21:13,980 --> 00:21:18,880 Kunoichi müssen sexy oder verwegen sein. Es gibt nur diese zwei Arten. 266 00:21:24,120 --> 00:21:26,130 Es geht, wenn ich es etwas enger trage. 267 00:21:26,130 --> 00:21:29,180 Brook, was soll dein Outfit darstellen? 268 00:21:29,180 --> 00:21:32,640 Eine Person mit einem Höschen auf dem Kopf … 269 00:21:32,640 --> 00:21:35,420 Dachte ich zumindest, aber ich lag falsch. 270 00:21:35,420 --> 00:21:36,700 Verstehe. 271 00:21:40,270 --> 00:21:44,360 Die Jugend ist was Feines. 272 00:21:44,360 --> 00:21:46,740 {\an8}Mein Name ist Shinobu. 273 00:21:45,900 --> 00:21:50,330 Kunoichi-Veteranin 274 00:21:45,900 --> 00:21:50,330 Shinobu 275 00:21:46,740 --> 00:21:50,330 {\an8}Früher war ich Meister Kins jüngere Schwester. 276 00:21:50,330 --> 00:21:51,940 Aber jetzt … 277 00:21:53,290 --> 00:21:56,000 liegt meine Expertise in Verführungskünsten. 278 00:21:56,000 --> 00:21:57,630 Hocherfreut. 279 00:21:58,140 --> 00:22:01,850 Ohne Nami-Mäuschen bei mir würde mein Herz zerspringen. 280 00:22:01,850 --> 00:22:03,960 Nicht, Sanji! 281 00:22:04,490 --> 00:22:06,510 Ich verstehe dich nur zu gut, Bursche. 282 00:22:06,510 --> 00:22:08,870 Reife Frauen … 283 00:22:10,180 --> 00:22:12,440 sind wie Todeswaffen. 284 00:22:15,970 --> 00:22:16,980 Ich fahre fort! 285 00:22:16,980 --> 00:22:19,690 Bis zur Versammlung teilen wir uns auf, 286 00:22:20,230 --> 00:22:23,650 aber es gibt da drei Samurai, nach denen ihr bitte Ausschau haltet! 287 00:22:24,780 --> 00:22:27,860 Sie werden uns eine gewaltige Hilfe sein, wenn wir sie finden. 288 00:22:28,240 --> 00:22:29,520 Kawamatsu. 289 00:22:29,520 --> 00:22:30,820 Doji Ashura. 290 00:22:30,820 --> 00:22:32,350 Denjiro. 291 00:22:32,350 --> 00:22:36,580 Diese Samurai standen früher genau wie wir in den Diensten von Meister Oden. 292 00:22:38,080 --> 00:22:41,330 Lasst uns aufbrechen, meine versammelten Gefährten! 293 00:22:43,320 --> 00:22:45,810 Unsere Ziele sind Kaido, der Kaiser der Meere 294 00:22:45,810 --> 00:22:49,010 und der verhasste Shogun Orochi Kurozumi. 295 00:22:49,010 --> 00:22:53,470 Wir setzen unser Unterfangen in zwei Wochen zum Feuerfest in die Tat um! 296 00:22:54,260 --> 00:22:57,140 Wir begeben uns zu Kaido nach Onigashima 297 00:22:57,450 --> 00:23:00,940 und führen unseren Überfall durch! 298 00:23:18,620 --> 00:23:22,790 Jack, der auf der Jagd nach Ruffy in die Stadt kommt, prallt auf Shutenmaru. 299 00:23:22,790 --> 00:23:25,910 Ein Wechselbad der Gefühle bringt Chaos über Wano-Land. 300 00:23:25,910 --> 00:23:27,880 Beide sind sich ebenbürtig, 301 00:23:27,880 --> 00:23:31,430 doch dann erscheint Kaido, der den Donner grollen lässt und den Himmel teilt. 302 00:23:31,430 --> 00:23:35,930 Er präsentiert seine wahre Gestalt und erschüttert Ruffys Bande bis ins Mark. 303 00:23:35,930 --> 00:23:37,680 Nächstes Mal bei One Piece: 304 00:23:37,680 --> 00:23:40,730 „Ein Mann wahrer Stärke. Banditenanführer Shutenmaru“. 305 00:23:40,730 --> 00:23:43,480 Ich werde König der Piraten! 306 00:23:41,690 --> 00:23:45,690 {\an8}Ein Mann wahrer Stärke Banditenanführer Shutenmaru!