1
00:02:13,400 --> 00:02:16,860
Sie kamen aus dem Wano-Land von vor 20 Jahren.
2
00:02:16,860 --> 00:02:20,530
Ruffy und seiner Bande wurde die
schockierende Wahrheit offengelegt.
3
00:02:20,530 --> 00:02:24,040
Daraufhin erzählte ihnen Kinemon
4
00:02:24,040 --> 00:02:29,910
die vergnügliche und imposante Geschichte
von Momonosukes Vater Oden Kozuki.
5
00:02:30,920 --> 00:02:34,630
Gefolgt von der Tragödie des Kozuki-Klans.
6
00:02:36,730 --> 00:02:38,300
Die Kerle spinnen doch!
7
00:02:38,300 --> 00:02:40,930
Das ist echte ’ne linke Nummer, Orochi!
8
00:02:45,110 --> 00:02:48,560
Durch die Kraft von
Momonosukes Mutter, Toki Kozuki,
9
00:02:48,560 --> 00:02:51,190
überwanden Kinemon und
seine Kameraden die Zeit
10
00:02:51,190 --> 00:02:53,980
und erblickten ein Wano-Land,
das kaum wiederzuerkennen war.
11
00:02:55,650 --> 00:03:00,200
Erst dachte ich, dass niemand uns
beim Kampf unterstützen würde,
12
00:03:00,200 --> 00:03:03,320
aber da täuschte ich mich.
13
00:03:03,980 --> 00:03:07,040
Selbst wenn 20 Jahre ins Land einhergehen,
14
00:03:07,540 --> 00:03:13,670
gibt es Leute, die Meister Oden bewundern
und dem Kozuki-Klan helfen wollen!
15
00:03:19,970 --> 00:03:28,890
{\an8}Der Fall des Kaisers der Meere
Die geheime Überfalloperation beginnt
16
00:03:23,190 --> 00:03:27,740
„Der Fall des Kaisers der Meere.
Die geheime Überfalloperation beginnt“.
17
00:03:48,000 --> 00:03:49,750
Die Loyalität gegenüber Meister Oden …
18
00:03:50,800 --> 00:03:53,710
vom Volke Wano-Lands
19
00:03:53,710 --> 00:03:56,960
war gewiss nicht vollkommen verschwunden!
20
00:04:04,300 --> 00:04:09,220
Wir waren voller Verzweiflung
über den Wandel Wano-Lands
21
00:04:09,220 --> 00:04:12,060
und wanderten durch das verdreckte Land.
22
00:04:12,560 --> 00:04:17,150
Wir waren der Ansicht, dass es für
Wano-Land keine Zukunft mehr gäbe …
23
00:04:30,560 --> 00:04:33,740
Es ist alles aus!
24
00:04:34,120 --> 00:04:35,620
Vater …
25
00:04:36,130 --> 00:04:42,170
Wano-Land wurde von Orochi
und Kaido völlig verändert!
26
00:05:03,980 --> 00:05:05,710
Meister Momonosuke!
27
00:05:08,440 --> 00:05:11,660
Wir verstehen Euch nur zu gut!
28
00:05:11,660 --> 00:05:15,790
Jedoch müsst Ihr als
Oberhaupt des Kozuki-Klans
29
00:05:19,390 --> 00:05:21,840
Euer starkes Herz bewahren!
30
00:05:25,160 --> 00:05:29,860
Aber es gibt niemanden mehr,
31
00:05:29,860 --> 00:05:34,580
der mit uns gemeinsam kämpfen würde!
32
00:05:34,580 --> 00:05:36,080
Trotzdem …
33
00:05:38,280 --> 00:05:40,770
dürfen wir jetzt nicht aufgeben!
34
00:06:04,970 --> 00:06:08,120
Meister Momonosuke Kozuki …
35
00:06:13,810 --> 00:06:15,420
Wer seid ihr?
36
00:06:15,420 --> 00:06:17,000
Tretet zurück.
37
00:06:17,000 --> 00:06:19,310
Seid ihr Lakaien von Orochi Kurozumi?
38
00:06:33,860 --> 00:06:35,120
Unfassbar …
39
00:06:38,080 --> 00:06:41,500
Ihr seid doch Meister Momonosuke Kozuki,
40
00:06:41,960 --> 00:06:44,590
oder täuschen mich meine Augen?
41
00:06:49,130 --> 00:06:53,010
Ihr seht noch genau wie vor 20 Jahren aus.
42
00:06:53,620 --> 00:06:58,160
Meisterin Tokis letzte Worte
haben sich bewahrheitet!
43
00:07:03,620 --> 00:07:09,700
Früher war ich ein Vasall von Kibi.
Mein Name lautet Jibuemon.
44
00:07:10,050 --> 00:07:11,840
Seit 20 Jahren schon …
45
00:07:12,520 --> 00:07:15,990
warten wir auf Euch.
46
00:07:16,360 --> 00:07:20,340
Wir glaubten den Worten
Eurer Mutter, Meisterin Toki
47
00:07:20,950 --> 00:07:23,000
und warteten auf diesen Tag!
48
00:07:26,760 --> 00:07:30,550
Die letzten Worte meiner Mutter …
49
00:07:31,020 --> 00:07:32,490
Lass sie mich hören.
50
00:07:32,490 --> 00:07:33,300
Jawohl!
51
00:07:33,800 --> 00:07:35,600
Sie sagte Folgendes …
52
00:07:37,960 --> 00:07:41,440
„Du bist der Mond,
der sich des Morgengrauens unbewusst ist.
53
00:07:42,100 --> 00:07:44,980
Möge dein Wunsch in Erfüllung gehen
54
00:07:44,980 --> 00:07:47,900
und an einer Mondnacht in 20 Jahren
55
00:07:48,250 --> 00:07:50,870
neun Schatten hervorbringen.
56
00:07:50,870 --> 00:07:54,490
Dann wirst du den Glanz
des Morgengrauens verstehen!“
57
00:07:55,550 --> 00:07:58,050
Meisterin Tokis letzte Worte
58
00:07:58,050 --> 00:08:02,710
deuteten auf die Rache des
Kozuki-Klans in 20 Jahren hin.
59
00:08:02,710 --> 00:08:06,290
Wir hielten es anfangs nicht für möglich,
60
00:08:06,290 --> 00:08:13,750
aber waren überzeugt davon, weil wir
keinen Leichnam der Neun Akazaya
61
00:08:13,750 --> 00:08:16,590
finden konnten.
62
00:08:20,510 --> 00:08:22,480
Mutter …
63
00:08:22,480 --> 00:08:26,940
Falls auch nur die
kleinste Chance bestünde,
64
00:08:27,240 --> 00:08:29,760
dass ihr 20 Jahre später erscheint
65
00:08:29,760 --> 00:08:33,900
und uns anführen würdet,
um Orochi zu stürzen,
66
00:08:33,900 --> 00:08:37,700
dann würden wir gemeinsam
mit euch kämpfen.
67
00:08:37,700 --> 00:08:40,620
Diejenigen, die entschlossen
sind zu kämpfen,
68
00:08:40,620 --> 00:08:44,870
wo sie gerade sein mögen und
was sie auch gerade machen,
69
00:08:48,090 --> 00:08:52,420
sie tragen das Zeichen des
Mondes am Knöchel und warten!
70
00:08:59,610 --> 00:09:01,740
Was höre ich da?
71
00:09:02,350 --> 00:09:05,560
Selbst nach 20 Jahren haben
wir noch Verbündete?
72
00:09:05,960 --> 00:09:08,310
Wie viele Männer stehen bereit?
73
00:09:08,700 --> 00:09:10,910
Genau können wir das nicht sagen,
74
00:09:10,910 --> 00:09:14,000
aber es gibt viele Leute
in ganz Wano-Land,
75
00:09:14,000 --> 00:09:16,910
die diesen Moment
lange herbeigesehnt haben.
76
00:09:18,370 --> 00:09:20,620
Um Kaido zu Fall zu bringen,
77
00:09:20,620 --> 00:09:24,830
brauchen wir so viele
Gefährten wie nur möglich.
78
00:09:25,230 --> 00:09:30,040
Würdet ihr diejenigen versammeln,
deren Herzen für Wano-Land schlagen?
79
00:09:30,430 --> 00:09:35,510
Jedoch darf euch dabei
niemand zu Gesicht bekommen.
80
00:09:35,510 --> 00:09:36,430
Jawohl!
81
00:09:36,950 --> 00:09:39,390
Wir widmen uns dem mit Leibeskräften!
82
00:09:49,400 --> 00:09:50,520
Und daraufhin
83
00:09:51,240 --> 00:09:54,470
fassten wir die Hoffnung,
dass die Zukunft Wano-Lands
84
00:09:54,470 --> 00:09:56,650
noch lange nicht verloren ist.
85
00:09:56,650 --> 00:10:00,120
Wir baten Kiku, den Feind auszuspionieren.
86
00:10:00,840 --> 00:10:05,750
Kanjuro, Raizo, Momonosuke
und ich machten uns zu viert
87
00:10:06,120 --> 00:10:09,700
auf die Reise, um Gefährten
zu gewinnen, wie ihr wisst.
88
00:10:10,210 --> 00:10:13,420
Da es schon ein Verbrechen darstellt,
dieses Land zu verlassen,
89
00:10:13,790 --> 00:10:18,380
gerieten wir in die Schusslinie,
als man uns entdeckte.
90
00:10:18,380 --> 00:10:22,100
Jedoch wussten wir nicht, wie man segelt,
91
00:10:22,420 --> 00:10:26,560
weshalb wir beim Versuch Zou zu erreichen,
schiffbrüchig wurden.
92
00:10:27,100 --> 00:10:30,830
Unser Schiff wurde zerstört und
wir wurden von Raizo getrennt.
93
00:10:30,830 --> 00:10:34,150
Wir treffen uns auf Zou!
94
00:10:34,150 --> 00:10:38,000
Raizo!
95
00:10:38,490 --> 00:10:41,950
Wir entkamen dem Tod und wurden an
die Küste von Dress Rosa geschwemmt,
96
00:10:42,720 --> 00:10:46,430
aber dort von De Flamingo gejagt,
der in Verbindung zu Kaido stand
97
00:10:46,430 --> 00:10:48,980
und wurden von
Meister Momonosuke getrennt,
98
00:10:48,980 --> 00:10:51,960
der versehentlich auf ein
unbekanntes Schiff stieg.
99
00:10:54,540 --> 00:10:57,960
Meister Momonosuke!
100
00:10:58,390 --> 00:11:04,470
Doch auf der Suche nach Meister Momonosuke
wurde ich letztlich von Kanjuro getrennt.
101
00:11:04,470 --> 00:11:07,100
Sei meinetwegen unbesorgt!
102
00:11:07,100 --> 00:11:12,310
Kanjuro!
103
00:11:13,260 --> 00:11:18,990
So verließen wir Wano-Land und
wurden voneinander getrennt.
104
00:11:23,480 --> 00:11:28,610
Ich folgte Meister Momonosukes Spuren
und fand mich auf Punk Hazard wieder.
105
00:11:28,610 --> 00:11:31,740
Caesar stellte sich mir als
Kaidos Handlanger in den Weg.
106
00:11:31,740 --> 00:11:36,130
Darüber hinaus wurde ich von unserem
jetzigen Gefährten Law zerstückelt
107
00:11:42,020 --> 00:11:43,890
und steckte in einer aussichtslosen Lage.
108
00:11:44,840 --> 00:11:47,640
Dann traf ich auf euch.
109
00:11:55,500 --> 00:11:57,870
Ist der cool!
110
00:11:57,870 --> 00:11:59,570
Wer seid ihr?
111
00:11:59,570 --> 00:12:02,110
Das Vieh hat eben gesprochen!
112
00:12:02,110 --> 00:12:05,660
Verdorbenes Stück!
Das ist doch nur ein Brustband!
113
00:12:05,660 --> 00:12:07,620
Ach je! Gefällt er dir etwa nicht?
114
00:12:08,120 --> 00:12:09,620
Da steh ich voll drauf!
115
00:12:09,620 --> 00:12:12,580
Ich bin kein Futter!
116
00:12:12,580 --> 00:12:15,170
Wenn du mich verspeisen willst,
verspeise ich dich zuvor!
117
00:12:15,170 --> 00:12:17,540
Sei also gewarnt!
118
00:12:22,050 --> 00:12:25,860
So zurückbetrachtet stürzten wir
von einer Gefahr zur nächsten,
119
00:12:26,600 --> 00:12:28,640
aber zum Glück trafen wir euch.
120
00:12:29,250 --> 00:12:32,780
Wir fanden zuverlässige Gefährten,
für die wir unser Leben riskierten
121
00:12:32,780 --> 00:12:34,710
und konnten zurückkehren.
122
00:12:35,230 --> 00:12:39,070
Orochis Streitkräfte mögen
unsere Namen zwar kennen,
123
00:12:39,070 --> 00:12:44,650
aber ich denke, sie rechnen nicht damit,
dass wir auf der Bildfläche erscheinen.
124
00:12:44,650 --> 00:12:48,740
Sie halten uns schließlich für Geister.
125
00:12:49,210 --> 00:12:54,080
Aus diesem Grund wurden wir
auf keine Steckbriefe gesetzt
126
00:12:54,080 --> 00:12:58,490
und sie bemerkten auch nicht,
dass wir das Land wieder betraten.
127
00:12:58,490 --> 00:13:01,820
Selbst ich als Eure Gefährtin
habe dies nicht bemerkt.
128
00:13:01,820 --> 00:13:04,550
Nun, dafür muss ich mich entschuldigen.
129
00:13:04,550 --> 00:13:06,470
Hey, hier wird nicht geflirtet!
130
00:13:09,870 --> 00:13:14,730
In diesem Kampf ist es notwendig, dass
unsere Existenz vor Kaido und seiner Bande
131
00:13:15,680 --> 00:13:17,310
vollkommen geheim bleibt.
132
00:13:23,570 --> 00:13:25,950
Okay! Hab’s kapiert!
133
00:13:29,740 --> 00:13:34,160
Unser Feind ist die gewaltige Armee
angeführt von Kaido und Orochi Kurozumi!
134
00:13:34,450 --> 00:13:37,870
Unsere Streitmacht, die wir
ihnen entgegenzusetzen haben,
135
00:13:38,200 --> 00:13:41,840
ist die Strohhutbande angeführt von Ruffy,
136
00:13:42,150 --> 00:13:45,450
die Heart-Piratenbande angeführt von Law,
137
00:13:45,800 --> 00:13:51,390
der Mink-Klan mit Inuarashis Musketieren
und Nekomamushis Wächtertruppe
138
00:13:51,390 --> 00:13:57,310
und die aufständischen Samurai,
die wir bisher versammelten.
139
00:13:57,310 --> 00:14:01,780
Unsere optimale Streitkraft
beträgt 5.000 Krieger!
140
00:14:01,780 --> 00:14:05,990
Jedoch haben wir nicht vor,
einen Krieg anzuzetteln.
141
00:14:07,360 --> 00:14:11,260
Wir sammeln geheime Informationen
über Kaido und unsere Feinde.
142
00:14:11,260 --> 00:14:12,700
Dann bereiten wir uns vor,
143
00:14:17,260 --> 00:14:19,290
die Köpfe ihrer Feldherren …
144
00:14:20,200 --> 00:14:21,550
… abzuschlagen!
145
00:14:37,180 --> 00:14:39,390
Dann bereiten wir uns vor,
146
00:14:41,580 --> 00:14:44,770
die Köpfe ihrer Feldherren abzuschlagen!
147
00:14:46,360 --> 00:14:48,240
Eine Geheimoperation!
148
00:14:48,240 --> 00:14:49,530
Okay!
149
00:14:50,560 --> 00:14:52,530
Das wird die Entscheidungsschlacht.
150
00:14:53,030 --> 00:14:54,660
Die Entscheidungsschlacht wird …
151
00:14:56,460 --> 00:14:58,600
auf Onigashima ausgetragen,
152
00:14:59,290 --> 00:15:02,830
wo das Lager von Kaido und seiner
100-Bestien-Piratenbande ist.
153
00:15:03,340 --> 00:15:04,590
Eine Insel?
154
00:15:04,900 --> 00:15:09,260
Obwohl wir in Wano-Land sind,
müssen wir noch ein Meer überqueren?
155
00:15:09,700 --> 00:15:11,120
Korrekt!
156
00:15:11,120 --> 00:15:14,690
Aber da man diese Insel von
der Küste aus sehen kann,
157
00:15:14,690 --> 00:15:17,220
ist kein großes Segelschiff notwendig,
158
00:15:17,550 --> 00:15:19,680
aber ein Boot brauchen wir trotzdem.
159
00:15:19,680 --> 00:15:22,420
Für unseren Überfall auf Onigashima …
160
00:15:22,420 --> 00:15:26,110
Okay, um ein Boot können wir
uns später Gedanken machen.
161
00:15:26,790 --> 00:15:28,820
Wann ist die Entscheidungsschlacht?
162
00:15:28,820 --> 00:15:31,490
Sie findet genau zum Feuerfest statt.
163
00:15:32,130 --> 00:15:37,200
Das Feuerfest ist ein gewaltiges
Fest für die Leute der Hauptstadt.
164
00:15:37,560 --> 00:15:41,470
Das Volk hält Kaido für eine Gottheit,
die das Land beschützt.
165
00:15:42,170 --> 00:15:47,670
Orochi wird den Shogun-Festzug
anführen, um der Gottheit zu huldigen.
166
00:15:48,290 --> 00:15:50,970
Jedoch ist das bloße Fassade.
167
00:15:51,400 --> 00:15:57,560
Dort wird das Festmahl der Beamten
und 100-Bestien-Piraten stattfinden.
168
00:15:58,360 --> 00:15:59,770
Verstehe.
169
00:15:59,770 --> 00:16:04,870
Wir verdreschen die betrunkenen Idioten,
die dort ordentlich auf den Putz hauen
170
00:16:04,870 --> 00:16:07,440
und schlagen ihren Feldherrn die Köpfe ab!
171
00:16:07,440 --> 00:16:08,650
Aber …
172
00:16:08,650 --> 00:16:11,480
Wenn du mir bei dieser
Heldentat so zusiehst,
173
00:16:11,480 --> 00:16:15,490
verfällst du mir mit Haut und Haaren und
lässt den Stelzbock-Samurai links liegen.
174
00:16:16,140 --> 00:16:19,120
Ich bitte dich, Sanji.
Du unterliegst einem Irrtum.
175
00:16:19,120 --> 00:16:23,050
Ich habe bereits eine
rechtmäßige Ehefrau und Okiku
176
00:16:23,050 --> 00:16:25,430
ist lediglich eine Gefährtin für mich.
177
00:16:25,430 --> 00:16:28,500
Otsuru ist in bester Verfassung.
178
00:16:28,500 --> 00:16:29,880
Du hast sie getroffen?
179
00:16:29,880 --> 00:16:32,590
Ja, und sie hat nichts gemerkt.
180
00:16:32,590 --> 00:16:34,300
Verstehe.
181
00:16:34,300 --> 00:16:36,420
Schön, dass es ihr an nichts fehlt.
182
00:16:36,420 --> 00:16:41,470
Ich kann sie nicht treffen,
bis wir unser Ziel erreicht haben.
183
00:16:41,470 --> 00:16:42,980
Meister Kin …
184
00:16:42,980 --> 00:16:46,900
Hey, hör auf sie anzumachen, wenn
du verheiratet bist! Bin ich neidisch!
185
00:16:46,900 --> 00:16:50,300
Okiku-Schnucki, sei doch
bitte auch so lieb zu mir!
186
00:16:50,300 --> 00:16:51,830
Du nervst!
187
00:16:51,830 --> 00:16:55,100
Sanji! Kiku ist verdammt stark!
188
00:16:58,110 --> 00:17:01,040
Solch eine hübsche Blume
ist auch noch stark …
189
00:17:01,760 --> 00:17:03,500
Du bist perfekt!
190
00:17:05,370 --> 00:17:09,750
Nun gut, ich habe ein Symbol entworfen,
das Tag und Ort der Schlacht andeutet.
191
00:17:10,010 --> 00:17:12,420
Zwei brennende Vögel,
192
00:17:12,420 --> 00:17:14,470
eine Habu-Grubenotter
193
00:17:14,470 --> 00:17:18,600
und der umgekehrte Sichelmond,
der den Aufstand symbolisiert.
194
00:17:18,600 --> 00:17:22,310
„Der Tag des Feuerfestes.
Zwei Vögel zur Abendstunde.
195
00:17:22,310 --> 00:17:24,730
Wir versammeln uns am Hafen von Habu!“
196
00:17:24,730 --> 00:17:30,440
Die zwei Vögel sind ein Sinnbild für die
Zeit im Ausland von 5:30 Uhr bis 6 Uhr.
197
00:17:31,520 --> 00:17:35,570
Kein Grund zur Sorge. Leute, die in
Wano-Land leben, verstehen das sofort.
198
00:17:38,680 --> 00:17:43,110
Wir müssen diese Flugzettel
unverzüglich an diejenigen überbringen,
199
00:17:43,110 --> 00:17:45,500
die ein Mondsymbol am Knöchel tragen.
200
00:17:45,830 --> 00:17:48,620
Das Zeichen des Mondes ist
das Symbol des Aufstandes.
201
00:17:48,620 --> 00:17:50,210
Sie sind unsere Verbündeten.
202
00:17:50,780 --> 00:17:54,170
Wir wissen zwar nicht, wo sie
sich in Wano-Land aufhalten,
203
00:17:54,940 --> 00:17:57,630
aber um sie so vielen Leuten
wie möglich auszuhändigen,
204
00:17:57,630 --> 00:18:00,890
haben sich unsere Kameraden
über das ganze Land verteilt.
205
00:18:02,060 --> 00:18:05,310
Zorrojuro und Lysohachi führen
206
00:18:05,310 --> 00:18:07,810
ihre Missionen ebenso
in der Hauptstadt aus.
207
00:18:08,070 --> 00:18:11,610
Zorro können wir wohl vergessen.
208
00:18:14,440 --> 00:18:19,420
Damit wir außerdem auf
Onigashima nicht vom Wege abkommen,
209
00:18:19,420 --> 00:18:23,080
versuchen wir,
die Baupläne für Kaidos Anwesen
210
00:18:23,080 --> 00:18:25,250
von dessen Zimmermann zu bekommen.
211
00:18:25,250 --> 00:18:28,910
Aus dem Grund schleusten wir
Franosuke als seinen Lehrling ein.
212
00:18:28,910 --> 00:18:33,790
Was Orobi betrifft, so baten wir sie
die Rolle einer Geisha einzunehmen
213
00:18:33,790 --> 00:18:35,960
um Orochi während den
Vorführungen gegenüberzutreten
214
00:18:36,380 --> 00:18:40,050
und herauszufinden,
welchen genauen Zug der Feind vorhat.
215
00:18:40,050 --> 00:18:42,360
Ihr Ruf eilt ihr bereits voraus.
216
00:18:42,360 --> 00:18:45,680
Ich will Robin-Mausi als Geisha sehen!
217
00:18:45,680 --> 00:18:50,320
Und jetzt würde ich euch gerne
auch mit Missionen beauftragen.
218
00:18:50,320 --> 00:18:55,220
Brooks Fähigkeiten werden hilfreich sein,
um Nahrung in der Hauptstadt zu bekommen.
219
00:18:55,220 --> 00:18:57,580
Hä? Wirklich?
220
00:18:57,580 --> 00:19:01,050
Namis Techniken, das Wetter zu
manipulieren, gleichen Ninjutsu.
221
00:19:01,050 --> 00:19:02,330
Du wirst zur Kunoichi.
222
00:19:02,330 --> 00:19:03,830
Also eine Ninjafrau.
223
00:19:05,640 --> 00:19:08,160
Kunoichi, Onami!
224
00:19:08,160 --> 00:19:11,000
Nami-Schatzi wird zur Kunoichi!
225
00:19:11,000 --> 00:19:16,320
Sanjis Kochkunst wird die Massen
versammeln und neue Leute anlocken.
226
00:19:17,380 --> 00:19:18,760
Sanji?
227
00:19:18,760 --> 00:19:20,300
Überlass das getrost mir!
228
00:19:20,300 --> 00:19:21,840
Und was ist mit mir?
229
00:19:21,840 --> 00:19:24,320
Carrot und Chopper,
230
00:19:24,320 --> 00:19:28,110
ihr begebt euch zusammen
mit Okiku zu Inuarashi.
231
00:19:28,110 --> 00:19:30,810
Kinemon, ich will auch ein Ninja sein!
232
00:19:30,810 --> 00:19:32,350
Keine Einwände!
233
00:19:32,350 --> 00:19:36,730
Ich werde euch nun
angemessene Kleidung bereitstellen!
234
00:19:36,730 --> 00:19:41,860
Nun gut, legt diese Blätter auf euren
Kopf und macht euch bereit!
235
00:19:41,860 --> 00:19:44,570
Seid ihr so weit?
236
00:19:44,570 --> 00:19:45,740
Es geht los!
237
00:19:45,930 --> 00:19:47,890
Das ist meine Zauberkraft!
238
00:19:48,450 --> 00:19:50,870
Kleider-machen-Leute-Jutsu!
239
00:19:50,870 --> 00:19:52,250
Trommelwirbel!
240
00:20:02,430 --> 00:20:04,800
Nami-Mausi!
241
00:20:04,800 --> 00:20:06,930
Ich bin ein Ninja!
242
00:20:08,490 --> 00:20:11,420
Leichenbaron, was hast du da auf dem Kopf?
243
00:20:11,420 --> 00:20:13,020
Keine Ahnung.
244
00:20:13,020 --> 00:20:14,600
Was ist das für ein Fummel?
245
00:20:14,600 --> 00:20:15,520
Nun gut …
246
00:20:15,520 --> 00:20:20,150
Ihr habt für Wano-Land passable Kleidung
und nun erkläre ich euch eure Mission.
247
00:20:20,150 --> 00:20:21,490
Warte mal, Kinemon!
248
00:20:21,490 --> 00:20:23,950
Ist das wirklich die
Kleidung einer Kunoichi?
249
00:20:24,240 --> 00:20:26,050
Eine Kunoichi sollte
250
00:20:26,560 --> 00:20:28,120
sich genauso kleiden!
251
00:20:28,120 --> 00:20:30,200
Du lügst doch wie gedruckt!
252
00:20:32,600 --> 00:20:34,840
Ich rufe nun eure Führerin.
253
00:20:34,840 --> 00:20:37,630
Sie ist eine wahre Kunoichi.
254
00:20:37,630 --> 00:20:40,100
Eine wahre Kunoichi?
255
00:20:40,100 --> 00:20:41,840
Die Maus wird ein Augenschmaus!
256
00:20:42,150 --> 00:20:44,300
Shinobu!
257
00:20:50,520 --> 00:20:51,720
Was?
258
00:20:53,700 --> 00:20:54,810
Ihr habt gerufen?
259
00:20:54,810 --> 00:20:57,440
Du verdammter Lügenbaron!
260
00:20:58,900 --> 00:21:00,860
Hä?
261
00:21:03,060 --> 00:21:04,240
Die Hoffnung …
262
00:21:04,700 --> 00:21:06,030
stirbt zuletzt.
263
00:21:07,030 --> 00:21:10,240
Oh Gott! Er zittert wegen des Schocks!
264
00:21:10,240 --> 00:21:13,620
Kinemon, das ist doch dein
persönlicher Geschmack!
265
00:21:13,980 --> 00:21:18,880
Kunoichi müssen sexy oder verwegen
sein. Es gibt nur diese zwei Arten.
266
00:21:24,120 --> 00:21:26,130
Es geht, wenn ich es etwas enger trage.
267
00:21:26,130 --> 00:21:29,180
Brook, was soll dein Outfit darstellen?
268
00:21:29,180 --> 00:21:32,640
Eine Person mit einem
Höschen auf dem Kopf …
269
00:21:32,640 --> 00:21:35,420
Dachte ich zumindest, aber ich lag falsch.
270
00:21:35,420 --> 00:21:36,700
Verstehe.
271
00:21:40,270 --> 00:21:44,360
Die Jugend ist was Feines.
272
00:21:44,360 --> 00:21:46,740
{\an8}Mein Name ist Shinobu.
273
00:21:45,900 --> 00:21:50,330
Kunoichi-Veteranin
274
00:21:45,900 --> 00:21:50,330
Shinobu
275
00:21:46,740 --> 00:21:50,330
{\an8}Früher war ich Meister Kins
jüngere Schwester.
276
00:21:50,330 --> 00:21:51,940
Aber jetzt …
277
00:21:53,290 --> 00:21:56,000
liegt meine Expertise
in Verführungskünsten.
278
00:21:56,000 --> 00:21:57,630
Hocherfreut.
279
00:21:58,140 --> 00:22:01,850
Ohne Nami-Mäuschen bei mir
würde mein Herz zerspringen.
280
00:22:01,850 --> 00:22:03,960
Nicht, Sanji!
281
00:22:04,490 --> 00:22:06,510
Ich verstehe dich nur zu gut, Bursche.
282
00:22:06,510 --> 00:22:08,870
Reife Frauen …
283
00:22:10,180 --> 00:22:12,440
sind wie Todeswaffen.
284
00:22:15,970 --> 00:22:16,980
Ich fahre fort!
285
00:22:16,980 --> 00:22:19,690
Bis zur Versammlung teilen wir uns auf,
286
00:22:20,230 --> 00:22:23,650
aber es gibt da drei Samurai,
nach denen ihr bitte Ausschau haltet!
287
00:22:24,780 --> 00:22:27,860
Sie werden uns eine gewaltige Hilfe sein,
wenn wir sie finden.
288
00:22:28,240 --> 00:22:29,520
Kawamatsu.
289
00:22:29,520 --> 00:22:30,820
Doji Ashura.
290
00:22:30,820 --> 00:22:32,350
Denjiro.
291
00:22:32,350 --> 00:22:36,580
Diese Samurai standen früher genau
wie wir in den Diensten von Meister Oden.
292
00:22:38,080 --> 00:22:41,330
Lasst uns aufbrechen,
meine versammelten Gefährten!
293
00:22:43,320 --> 00:22:45,810
Unsere Ziele sind Kaido,
der Kaiser der Meere
294
00:22:45,810 --> 00:22:49,010
und der verhasste Shogun Orochi Kurozumi.
295
00:22:49,010 --> 00:22:53,470
Wir setzen unser Unterfangen in zwei
Wochen zum Feuerfest in die Tat um!
296
00:22:54,260 --> 00:22:57,140
Wir begeben uns zu Kaido nach Onigashima
297
00:22:57,450 --> 00:23:00,940
und führen unseren Überfall durch!
298
00:23:18,620 --> 00:23:22,790
Jack, der auf der Jagd nach Ruffy in die
Stadt kommt, prallt auf Shutenmaru.
299
00:23:22,790 --> 00:23:25,910
Ein Wechselbad der Gefühle
bringt Chaos über Wano-Land.
300
00:23:25,910 --> 00:23:27,880
Beide sind sich ebenbürtig,
301
00:23:27,880 --> 00:23:31,430
doch dann erscheint Kaido, der den Donner
grollen lässt und den Himmel teilt.
302
00:23:31,430 --> 00:23:35,930
Er präsentiert seine wahre Gestalt und
erschüttert Ruffys Bande bis ins Mark.
303
00:23:35,930 --> 00:23:37,680
Nächstes Mal bei One Piece:
304
00:23:37,680 --> 00:23:40,730
„Ein Mann wahrer Stärke.
Banditenanführer Shutenmaru“.
305
00:23:40,730 --> 00:23:43,480
Ich werde König der Piraten!
306
00:23:41,690 --> 00:23:45,690
{\an8}Ein Mann wahrer Stärke
Banditenanführer Shutenmaru!