1 00:02:12,910 --> 00:02:15,640 Luffy dérobe un char empli de victuailles 2 00:02:15,790 --> 00:02:18,990 et le livre aux habitants affamés de Miettes. 3 00:02:24,080 --> 00:02:26,760 Me voilà. 4 00:02:29,870 --> 00:02:32,000 {\an8}FÉLICITATIONS 5 00:02:37,500 --> 00:02:40,260 J’ai trouvé de l’eau. 6 00:02:40,410 --> 00:02:43,470 Complètement pure. Servez-vous ! 7 00:02:44,220 --> 00:02:46,020 Ouais ! 8 00:02:49,230 --> 00:02:52,380 Tant d’eau potable ! Ça faisait bien des années… 9 00:02:52,610 --> 00:02:55,270 Merci ô dieux, merci. 10 00:02:58,450 --> 00:03:01,500 Tout le monde est si heureux ! 11 00:03:04,910 --> 00:03:06,600 Moi, c’est Luffytaro. 12 00:03:06,750 --> 00:03:09,130 Retenez mon nom, si on vous le demande. 13 00:03:09,790 --> 00:03:12,860 Peu après, l’équipage se retrouve au château d’Oden 14 00:03:13,010 --> 00:03:16,920 où Kinémon dévoile les détails de l’assaut à venir. 15 00:03:17,530 --> 00:03:19,960 Notre objectif est double : l’Empereur Kaido 16 00:03:20,120 --> 00:03:23,090 et l’infâme et très vil shogun Kurozumi Orochi. 17 00:03:23,270 --> 00:03:27,560 Retrouvons-nous dans deux semaines. Le soir du festival du feu. 18 00:03:28,650 --> 00:03:30,870 Nous irons chercher Kaido à Onigashima. 19 00:03:31,580 --> 00:03:35,230 Nous lancerons un raid sur l’île ! 20 00:03:35,310 --> 00:03:44,200 {\an8}LE PLUS PUISSANT DES HOMMES. LE CHEF DES BRIGANDS, SHUTENMARU ! 21 00:03:38,620 --> 00:03:40,240 « Le plus puissant des hommes. 22 00:03:40,380 --> 00:03:42,880 « Le chef des brigands, Shutenmaru ! » 23 00:04:20,060 --> 00:04:21,990 Hola ! 24 00:04:22,280 --> 00:04:24,860 Cela faisait bien des années, compère ! 25 00:04:26,240 --> 00:04:29,580 Pardon, nous nous connaissons ? 26 00:04:29,700 --> 00:04:32,200 Quoi ? Impossible ! 27 00:04:32,500 --> 00:04:35,990 Me dis point que tu m’as oublié, compère ! 28 00:04:36,210 --> 00:04:39,460 On a tant joué ensemble, étant gamins ! 29 00:04:39,850 --> 00:04:41,670 Ah, euh… 30 00:04:41,840 --> 00:04:43,250 Oui, bien sûr… 31 00:04:44,580 --> 00:04:46,600 Cela faisait fort longtemps. 32 00:04:46,770 --> 00:04:49,740 Pas vrai ? C’est le destin qui a guidé nos pas ! 33 00:04:49,930 --> 00:04:52,270 On ira boire un verre, à l’occasion. 34 00:04:53,000 --> 00:04:53,770 Certes… 35 00:04:53,900 --> 00:04:54,770 À la revoyure ! 36 00:04:59,530 --> 00:05:01,370 D’où sortait cet hurluberlu ? 37 00:05:03,450 --> 00:05:04,610 Quand a-t-il… 38 00:05:13,330 --> 00:05:15,040 Ce pictogramme… 39 00:05:31,880 --> 00:05:34,300 Bon, et sinon. De ton côté, ça va ? 40 00:05:34,580 --> 00:05:35,460 Ça avance ? 41 00:05:36,060 --> 00:05:36,800 Oui. 42 00:05:37,020 --> 00:05:38,160 Si tout se passe bien, 43 00:05:38,300 --> 00:05:41,860 il y a de fortes chances qu’Orochi en personne me réclame. 44 00:05:42,010 --> 00:05:44,560 Nickel, ça s’annonce bien. 45 00:05:44,710 --> 00:05:47,950 Et toi, Franosuké ? Les plans du palais de Kaido, 46 00:05:48,110 --> 00:05:49,570 tu as pu les récupérer ? 47 00:05:49,720 --> 00:05:51,080 Non, pas encore. 48 00:05:51,690 --> 00:05:55,300 Le chef charpentier n’est pas commode. 49 00:05:56,040 --> 00:05:57,370 Et toi ? 50 00:05:58,460 --> 00:06:02,500 Moi, j’ai réussi à refiler encore une des fiches à un tatoué. 51 00:06:02,990 --> 00:06:06,420 Et par la même occasion, je suis tombé sur une bonne info. 52 00:06:06,600 --> 00:06:07,840 Vraiment ? 53 00:06:08,130 --> 00:06:09,720 Quelle info ? 54 00:06:09,980 --> 00:06:13,970 J’ai le nom de l’homme considéré comme le plus puissant ici. 55 00:06:15,290 --> 00:06:16,930 De qui tu parles ? 56 00:06:17,670 --> 00:06:20,440 Du chef de la bande de brigands du mont Atama. 57 00:06:21,060 --> 00:06:22,400 Shutenmaru. 58 00:06:41,640 --> 00:06:43,020 Hep, Kinémon. 59 00:06:43,280 --> 00:06:45,360 J’ai bien suivi ton plan. 60 00:06:45,850 --> 00:06:48,520 Mais je suis pas sûr de piger un truc. 61 00:06:49,530 --> 00:06:51,030 Comme je te comprends. 62 00:06:51,170 --> 00:06:53,550 Après tout, c’est un mystère fascinant. 63 00:06:53,780 --> 00:06:56,550 Le charme singulier des femmes mûres. 64 00:06:58,190 --> 00:07:00,170 Le charme des femmes mûres ? 65 00:07:00,310 --> 00:07:04,440 Désolé… Je suis trop jeune pour que ça me parle. 66 00:07:04,570 --> 00:07:08,440 Ne t’en fais pas, mon petit. Un jour, tu comprendras. 67 00:07:09,490 --> 00:07:13,380 Bref, poursuis. Où voulais-tu en venir ? 68 00:07:14,110 --> 00:07:15,400 Si j’ai bien suivi, 69 00:07:15,540 --> 00:07:18,590 Oden a vaincu Ashura Doji il y a bien longtemps. 70 00:07:19,770 --> 00:07:23,770 Or, dans la liste des alliés qu’on doit retrouver, 71 00:07:24,010 --> 00:07:26,000 il y a aussi ce fameux Ashura. 72 00:07:27,300 --> 00:07:30,430 D’ici là, tâchez de trouver trois personnes en particulier. 73 00:07:30,930 --> 00:07:33,800 À eux seuls, ils valent toute une armée. 74 00:07:34,380 --> 00:07:36,860 Je veux parler de Kawamatsu, d’Ashura Doji 75 00:07:37,000 --> 00:07:38,270 et du dénommé Denjiro. 76 00:07:38,610 --> 00:07:42,670 C’était jadis des samouraïs au service du seigneur Oden, comme nous. 77 00:07:44,400 --> 00:07:46,600 Ta question est fort justifiée. 78 00:07:47,510 --> 00:07:50,820 Ashura Doji, après sa défaite devant le seigneur Oden, 79 00:07:50,960 --> 00:07:52,650 fit amende honorable et se rangea. 80 00:07:53,090 --> 00:07:56,120 Il prêta allégeance au seigneur Oden. 81 00:07:57,840 --> 00:07:58,700 Cela dit… 82 00:07:59,180 --> 00:08:02,200 De nos jours, il dirige les bandits du mont Atama 83 00:08:02,400 --> 00:08:03,930 sous le nom de Shutenmaru. 84 00:08:04,240 --> 00:08:06,920 Il semble être retombé dans ses vieux travers. 85 00:08:09,970 --> 00:08:11,510 Des brigands, tu dis ? 86 00:08:12,990 --> 00:08:13,930 Et du coup, 87 00:08:14,730 --> 00:08:17,140 ce type-là, il est costaud ? 88 00:08:18,020 --> 00:08:18,920 Oui. 89 00:08:19,060 --> 00:08:20,240 Ce n’est point exagérer 90 00:08:20,670 --> 00:08:23,690 que de le qualifier de plus redoutable des samouraïs. 91 00:08:24,680 --> 00:08:26,330 S’il rejoignait nos rangs, 92 00:08:26,480 --> 00:08:28,770 ce serait le plus prometteur de nos alliés. 93 00:08:29,050 --> 00:08:30,430 Je vois. 94 00:08:31,160 --> 00:08:34,360 Il faut vraiment qu’on arrive à le recruter, alors. 95 00:08:40,340 --> 00:08:41,460 Ouais. 96 00:08:43,910 --> 00:08:46,880 {\an7}MIETTES 97 00:09:05,620 --> 00:09:06,440 Misère, non ! 98 00:09:06,560 --> 00:09:09,980 Dire qu’on allait enfin pouvoir manger à notre faim… 99 00:09:21,870 --> 00:09:23,250 {\an8}CIEL 100 00:09:28,210 --> 00:09:34,170 {\an9}SHUTENMARU CHEF DES BRIGANDS D’ATAMA 101 00:09:44,260 --> 00:09:46,050 Bien le bonjour. 102 00:09:48,420 --> 00:09:49,350 Allez. 103 00:09:53,140 --> 00:09:56,150 SAKÉ - Ils ont plein de bons trucs ! 104 00:09:56,280 --> 00:09:58,950 Rendez-nous cela ! C’est un présent ! 105 00:09:59,160 --> 00:10:01,450 Un présent de Luffytaro… 106 00:10:01,620 --> 00:10:02,770 Tais-toi ! 107 00:10:03,270 --> 00:10:04,330 Maman ! 108 00:10:05,310 --> 00:10:07,830 Des fruits ? De l’alcool et du riz aussi ? 109 00:10:07,960 --> 00:10:09,220 Ils se gênent pas. 110 00:10:09,380 --> 00:10:12,420 Pitié, rendez-moi ça. C’est pour mon petit-fillot. 111 00:10:13,550 --> 00:10:16,300 La ferme, le vieux ! Va crever ailleurs. 112 00:10:16,920 --> 00:10:18,650 Oups ! 113 00:10:24,210 --> 00:10:27,180 Reste pas dans le milieu, la vioque. Tu veux mourir ? 114 00:10:30,930 --> 00:10:31,940 Tss… 115 00:10:34,410 --> 00:10:36,530 Quel est le crétin 116 00:10:36,890 --> 00:10:39,490 qui a fait ça ? 117 00:10:39,950 --> 00:10:43,320 Il s’est pris pour un héros, à distribuer de la bouffe ? 118 00:10:43,780 --> 00:10:46,290 Il rêve tout éveillé, ma parole. 119 00:10:46,470 --> 00:10:49,410 Comme si on allait vous laisser en profiter. 120 00:10:49,700 --> 00:10:53,250 On va récupérer toute cette bouffe. 121 00:10:53,430 --> 00:10:58,690 Y a plus un samouraï digne de ce nom pour vous protéger, bande de pauvres. 122 00:11:00,000 --> 00:11:02,360 D’ailleurs, en parlant de vrais samouraïs, 123 00:11:02,490 --> 00:11:06,220 y a plus personne non plus pour se mettre à leur tête, 124 00:11:06,560 --> 00:11:09,490 dans ce fichu pays. 125 00:11:11,230 --> 00:11:15,860 Le pays de Wa est fini, croyez-moi sur parole ! 126 00:11:20,110 --> 00:11:21,800 Allez, mémé. 127 00:11:22,100 --> 00:11:24,840 T’obstine point à vivre. 128 00:11:25,000 --> 00:11:28,750 La réalité n’est que trop cruelle. 129 00:11:36,480 --> 00:11:38,920 Je vais mettre fin à tes souffrances. 130 00:11:42,180 --> 00:11:43,450 Mère-grand, fuyez ! 131 00:11:43,590 --> 00:11:44,900 Mémé ! 132 00:11:50,880 --> 00:11:55,230 J’ai foi en les paroles de dame Toki. 133 00:11:55,460 --> 00:11:56,370 Pff… 134 00:11:57,770 --> 00:11:59,780 Elle est morte. 135 00:12:00,340 --> 00:12:02,900 Neuf samouraïs surgiront. 136 00:12:03,280 --> 00:12:06,200 Et ils accompliront la volonté du seigneur Oden. 137 00:12:06,430 --> 00:12:07,780 Pauvre cloche. 138 00:12:07,950 --> 00:12:11,710 Y a plus personne pour les guider. C’est perdu d’avance. 139 00:12:23,090 --> 00:12:25,300 {\an1}– Chef ! – Derrière vous ! 140 00:12:45,600 --> 00:12:48,160 Enfin, je te trouve. 141 00:12:53,340 --> 00:12:55,380 Le chef des brigands. 142 00:12:54,750 --> 00:12:58,670 {\an9}JACK - MESTRE ÉQUIPAGE DES CENT BÊTES 143 00:12:57,760 --> 00:12:58,670 Un monstre ! 144 00:12:59,360 --> 00:13:00,540 Un pirate nommé 145 00:13:00,680 --> 00:13:04,380 Luffy au chapeau de paille doit traîner dans le coin. 146 00:13:11,510 --> 00:13:13,740 Si je te réponds que ça me dit rien, 147 00:13:13,900 --> 00:13:17,020 tu me lâches ? 148 00:13:17,680 --> 00:13:19,930 Cesse de jouer les fiers-à-bras. 149 00:13:20,720 --> 00:13:21,930 Pardon ? 150 00:13:22,640 --> 00:13:25,570 Si je te tolère, c’est uniquement 151 00:13:26,110 --> 00:13:30,150 parce que Kaido veut de toi comme sbire. 152 00:13:30,960 --> 00:13:35,000 Je ne te dois pas le respect. 153 00:13:40,970 --> 00:13:43,630 Ah, dans ce cas… 154 00:13:46,310 --> 00:13:48,720 Je vais me fendre d’une réponse. 155 00:13:50,640 --> 00:13:52,160 Du tranchant de mon sabre ! 156 00:14:30,850 --> 00:14:32,230 Seigneur Kaido… 157 00:14:32,540 --> 00:14:34,410 Il s’enivre encore. 158 00:14:34,580 --> 00:14:36,960 Qu’est-ce qu’il va faire, cette fois ? 159 00:14:37,110 --> 00:14:39,390 J’ai même pas envie d’imaginer. 160 00:14:40,730 --> 00:14:42,560 Ça manque d’alcool ! 161 00:14:42,810 --> 00:14:44,690 J’en veux encore ! 162 00:14:45,440 --> 00:14:46,500 Bien monsieur ! 163 00:14:49,490 --> 00:14:51,290 Voilà, seigneur. 164 00:15:06,760 --> 00:15:10,300 Ça me plaît pas du tout, cette histoire. 165 00:15:11,060 --> 00:15:13,760 {\an1}– T’es pas d’accord ? – Euh… 166 00:15:18,410 --> 00:15:19,230 Ouais. 167 00:15:19,780 --> 00:15:21,760 Va me les chercher. 168 00:15:21,930 --> 00:15:23,440 Euh… Qui ? 169 00:15:23,780 --> 00:15:26,520 T’as rien suivi ou quoi ? 170 00:15:48,380 --> 00:15:51,170 Je suis un samouraï. Me sous-estime point. 171 00:15:59,640 --> 00:16:01,180 Chef ! 172 00:16:01,520 --> 00:16:02,940 Misérable… 173 00:16:49,900 --> 00:16:51,220 Restons pas là ! 174 00:16:51,360 --> 00:16:52,850 Shutenmaru et Jack… 175 00:16:52,990 --> 00:16:54,700 Ils se battent ! 176 00:16:55,920 --> 00:16:58,120 Nous sommes perdus. 177 00:17:15,720 --> 00:17:17,290 Prends ça ! 178 00:17:55,170 --> 00:17:57,590 Depuis la mort de ce grand homme, 179 00:17:57,730 --> 00:17:58,930 je… 180 00:18:00,970 --> 00:18:03,720 Tout ce que j’espère, c’est le rejoindre. 181 00:18:10,220 --> 00:18:11,410 Mais… 182 00:18:12,860 --> 00:18:16,280 Ce n’est point un larbin comme toi qui me tuera ! 183 00:18:17,400 --> 00:18:19,240 Petit présomptueux ! 184 00:18:32,810 --> 00:18:34,300 Moi aussi, 185 00:18:36,640 --> 00:18:38,820 j’aurais dû mourir. 186 00:18:51,450 --> 00:18:55,380 Vivre est une malédiction. 187 00:20:02,390 --> 00:20:04,140 Chef ! 188 00:20:05,250 --> 00:20:06,640 Regardez, là-haut ! 189 00:20:09,750 --> 00:20:11,730 Non… Pourquoi ? 190 00:20:14,320 --> 00:20:18,150 Quelle raison le pousse à se déplacer en personne ? 191 00:20:18,340 --> 00:20:20,280 C’est pour moi ? Il vient pour moi ? 192 00:20:20,880 --> 00:20:23,240 Pour m’exécuter ? 193 00:20:24,850 --> 00:20:26,400 Il se passe quoi, d’un coup ? 194 00:20:26,560 --> 00:20:27,830 Il va pleuvoir ? 195 00:20:28,810 --> 00:20:29,830 Non. 196 00:20:30,220 --> 00:20:32,790 Le Pailleux ! Amène-toi. 197 00:20:33,510 --> 00:20:34,870 Y a un souci, Trifouillis ? 198 00:20:37,690 --> 00:20:38,780 C’est quoi ? 199 00:20:56,200 --> 00:20:59,070 Je n’ai jamais vu ce genre de perturbation. 200 00:21:08,820 --> 00:21:11,120 Merci, tu m’as sauvé. 201 00:21:20,710 --> 00:21:21,960 Seigneur Momonosuké ! 202 00:21:22,090 --> 00:21:24,330 Le seigneur s’est transformé ? 203 00:21:24,970 --> 00:21:26,090 En dragon ? 204 00:21:27,040 --> 00:21:28,690 Je vous expliquerai plus tard. 205 00:21:28,860 --> 00:21:32,060 Mais oui, c’est un fait. 206 00:21:32,740 --> 00:21:34,580 Quelle ironie du sort ! 207 00:21:35,060 --> 00:21:37,850 Se transformer en dragon, cette forme honnie ! 208 00:21:40,960 --> 00:21:43,150 Ça craint, le Pailleux. 209 00:21:53,690 --> 00:21:55,700 Sauve qui peut ! 210 00:22:05,750 --> 00:22:08,890 Incroyable… Que fait-il ici ? 211 00:22:18,550 --> 00:22:20,770 Jack. 212 00:22:21,350 --> 00:22:22,180 Oui ? 213 00:22:25,180 --> 00:22:28,190 Tu vas me faire le plaisir 214 00:22:28,900 --> 00:22:31,500 d’aller me chercher ces morveux. 215 00:22:35,370 --> 00:22:37,620 Un dragon ? D’où il sort ? 216 00:22:38,410 --> 00:22:40,330 Quelle poisse… 217 00:22:41,460 --> 00:22:42,380 Ce dragon, 218 00:22:45,520 --> 00:22:46,920 c’est Kaido. 219 00:22:47,670 --> 00:22:49,020 Kaido ? 220 00:22:49,160 --> 00:22:51,470 Il débarque comme ça ? 221 00:22:51,770 --> 00:22:53,720 Les choses prennent un mauvais tour. 222 00:22:56,120 --> 00:22:58,680 Seigneur Momonosuké, soyez fort. 223 00:22:59,960 --> 00:23:00,940 C’est lui ? 224 00:23:02,580 --> 00:23:03,800 C’est Kaido ? 225 00:23:18,620 --> 00:23:21,790 Dans sa rage aveugle, Kaido dévaste la région. 226 00:23:22,080 --> 00:23:24,460 Luffy s’élance pour l’arrêter. 227 00:23:24,860 --> 00:23:28,440 Les ruines du château d’Oden 228 00:23:28,590 --> 00:23:32,590 subissent la furie de Kaido pendant que Luffy reste impuissant. 229 00:23:33,140 --> 00:23:36,000 Que va-t-il advenir de l’équipage ? 230 00:23:36,260 --> 00:23:37,600 Prochain épisode : 231 00:23:37,750 --> 00:23:40,970 « L’équipage décimé. Le Souffle ardent de Kaido ! » 232 00:23:41,110 --> 00:23:43,320 Le Roi des pirates, ce sera moi ! 233 00:23:41,640 --> 00:23:45,650 {\an8}L’ÉQUIPAGE DÉCIMÉ. LE SOUFFLE ARDENT DE KAIDO !