1
00:02:12,910 --> 00:02:15,640
Luffy dérobe
un char empli de victuailles
2
00:02:15,790 --> 00:02:18,990
et le livre
aux habitants affamés de Miettes.
3
00:02:24,080 --> 00:02:26,760
Me voilà.
4
00:02:29,870 --> 00:02:32,000
{\an8}FÉLICITATIONS
5
00:02:37,500 --> 00:02:40,260
J’ai trouvé de l’eau.
6
00:02:40,410 --> 00:02:43,470
Complètement pure.
Servez-vous !
7
00:02:44,220 --> 00:02:46,020
Ouais !
8
00:02:49,230 --> 00:02:52,380
Tant d’eau potable !
Ça faisait bien des années…
9
00:02:52,610 --> 00:02:55,270
Merci ô dieux, merci.
10
00:02:58,450 --> 00:03:01,500
Tout le monde est si heureux !
11
00:03:04,910 --> 00:03:06,600
Moi, c’est Luffytaro.
12
00:03:06,750 --> 00:03:09,130
Retenez mon nom,
si on vous le demande.
13
00:03:09,790 --> 00:03:12,860
Peu après,
l’équipage se retrouve au château d’Oden
14
00:03:13,010 --> 00:03:16,920
où Kinémon dévoile les détails
de l’assaut à venir.
15
00:03:17,530 --> 00:03:19,960
Notre objectif est double :
l’Empereur Kaido
16
00:03:20,120 --> 00:03:23,090
et l’infâme et très vil shogun
Kurozumi Orochi.
17
00:03:23,270 --> 00:03:27,560
Retrouvons-nous dans deux semaines.
Le soir du festival du feu.
18
00:03:28,650 --> 00:03:30,870
Nous irons chercher Kaido
à Onigashima.
19
00:03:31,580 --> 00:03:35,230
Nous lancerons un raid sur l’île !
20
00:03:35,310 --> 00:03:44,200
{\an8}LE PLUS PUISSANT DES HOMMES.
LE CHEF DES BRIGANDS, SHUTENMARU !
21
00:03:38,620 --> 00:03:40,240
« Le plus puissant des hommes.
22
00:03:40,380 --> 00:03:42,880
« Le chef des brigands, Shutenmaru ! »
23
00:04:20,060 --> 00:04:21,990
Hola !
24
00:04:22,280 --> 00:04:24,860
Cela faisait bien des années, compère !
25
00:04:26,240 --> 00:04:29,580
Pardon,
nous nous connaissons ?
26
00:04:29,700 --> 00:04:32,200
Quoi ? Impossible !
27
00:04:32,500 --> 00:04:35,990
Me dis point que tu m’as oublié,
compère !
28
00:04:36,210 --> 00:04:39,460
On a tant joué ensemble,
étant gamins !
29
00:04:39,850 --> 00:04:41,670
Ah, euh…
30
00:04:41,840 --> 00:04:43,250
Oui, bien sûr…
31
00:04:44,580 --> 00:04:46,600
Cela faisait fort longtemps.
32
00:04:46,770 --> 00:04:49,740
Pas vrai ? C’est le destin
qui a guidé nos pas !
33
00:04:49,930 --> 00:04:52,270
On ira boire un verre, à l’occasion.
34
00:04:53,000 --> 00:04:53,770
Certes…
35
00:04:53,900 --> 00:04:54,770
À la revoyure !
36
00:04:59,530 --> 00:05:01,370
D’où sortait cet hurluberlu ?
37
00:05:03,450 --> 00:05:04,610
Quand a-t-il…
38
00:05:13,330 --> 00:05:15,040
Ce pictogramme…
39
00:05:31,880 --> 00:05:34,300
Bon, et sinon.
De ton côté, ça va ?
40
00:05:34,580 --> 00:05:35,460
Ça avance ?
41
00:05:36,060 --> 00:05:36,800
Oui.
42
00:05:37,020 --> 00:05:38,160
Si tout se passe bien,
43
00:05:38,300 --> 00:05:41,860
il y a de fortes chances
qu’Orochi en personne me réclame.
44
00:05:42,010 --> 00:05:44,560
Nickel, ça s’annonce bien.
45
00:05:44,710 --> 00:05:47,950
Et toi, Franosuké ?
Les plans du palais de Kaido,
46
00:05:48,110 --> 00:05:49,570
tu as pu les récupérer ?
47
00:05:49,720 --> 00:05:51,080
Non, pas encore.
48
00:05:51,690 --> 00:05:55,300
Le chef charpentier n’est pas commode.
49
00:05:56,040 --> 00:05:57,370
Et toi ?
50
00:05:58,460 --> 00:06:02,500
Moi, j’ai réussi à refiler
encore une des fiches à un tatoué.
51
00:06:02,990 --> 00:06:06,420
Et par la même occasion,
je suis tombé sur une bonne info.
52
00:06:06,600 --> 00:06:07,840
Vraiment ?
53
00:06:08,130 --> 00:06:09,720
Quelle info ?
54
00:06:09,980 --> 00:06:13,970
J’ai le nom de l’homme
considéré comme le plus puissant ici.
55
00:06:15,290 --> 00:06:16,930
De qui tu parles ?
56
00:06:17,670 --> 00:06:20,440
Du chef de la bande de brigands
du mont Atama.
57
00:06:21,060 --> 00:06:22,400
Shutenmaru.
58
00:06:41,640 --> 00:06:43,020
Hep, Kinémon.
59
00:06:43,280 --> 00:06:45,360
J’ai bien suivi ton plan.
60
00:06:45,850 --> 00:06:48,520
Mais je suis pas sûr de piger un truc.
61
00:06:49,530 --> 00:06:51,030
Comme je te comprends.
62
00:06:51,170 --> 00:06:53,550
Après tout,
c’est un mystère fascinant.
63
00:06:53,780 --> 00:06:56,550
Le charme singulier
des femmes mûres.
64
00:06:58,190 --> 00:07:00,170
Le charme des femmes mûres ?
65
00:07:00,310 --> 00:07:04,440
Désolé…
Je suis trop jeune pour que ça me parle.
66
00:07:04,570 --> 00:07:08,440
Ne t’en fais pas, mon petit.
Un jour, tu comprendras.
67
00:07:09,490 --> 00:07:13,380
Bref, poursuis.
Où voulais-tu en venir ?
68
00:07:14,110 --> 00:07:15,400
Si j’ai bien suivi,
69
00:07:15,540 --> 00:07:18,590
Oden a vaincu Ashura Doji
il y a bien longtemps.
70
00:07:19,770 --> 00:07:23,770
Or, dans la liste des alliés
qu’on doit retrouver,
71
00:07:24,010 --> 00:07:26,000
il y a aussi ce fameux Ashura.
72
00:07:27,300 --> 00:07:30,430
D’ici là, tâchez de trouver
trois personnes en particulier.
73
00:07:30,930 --> 00:07:33,800
À eux seuls,
ils valent toute une armée.
74
00:07:34,380 --> 00:07:36,860
Je veux parler de Kawamatsu,
d’Ashura Doji
75
00:07:37,000 --> 00:07:38,270
et du dénommé Denjiro.
76
00:07:38,610 --> 00:07:42,670
C’était jadis des samouraïs
au service du seigneur Oden, comme nous.
77
00:07:44,400 --> 00:07:46,600
Ta question est fort justifiée.
78
00:07:47,510 --> 00:07:50,820
Ashura Doji, après sa défaite
devant le seigneur Oden,
79
00:07:50,960 --> 00:07:52,650
fit amende honorable
et se rangea.
80
00:07:53,090 --> 00:07:56,120
Il prêta allégeance au seigneur Oden.
81
00:07:57,840 --> 00:07:58,700
Cela dit…
82
00:07:59,180 --> 00:08:02,200
De nos jours,
il dirige les bandits du mont Atama
83
00:08:02,400 --> 00:08:03,930
sous le nom de Shutenmaru.
84
00:08:04,240 --> 00:08:06,920
Il semble être retombé
dans ses vieux travers.
85
00:08:09,970 --> 00:08:11,510
Des brigands, tu dis ?
86
00:08:12,990 --> 00:08:13,930
Et du coup,
87
00:08:14,730 --> 00:08:17,140
ce type-là, il est costaud ?
88
00:08:18,020 --> 00:08:18,920
Oui.
89
00:08:19,060 --> 00:08:20,240
Ce n’est point exagérer
90
00:08:20,670 --> 00:08:23,690
que de le qualifier
de plus redoutable des samouraïs.
91
00:08:24,680 --> 00:08:26,330
S’il rejoignait nos rangs,
92
00:08:26,480 --> 00:08:28,770
ce serait le plus prometteur
de nos alliés.
93
00:08:29,050 --> 00:08:30,430
Je vois.
94
00:08:31,160 --> 00:08:34,360
Il faut vraiment qu’on arrive
à le recruter, alors.
95
00:08:40,340 --> 00:08:41,460
Ouais.
96
00:08:43,910 --> 00:08:46,880
{\an7}MIETTES
97
00:09:05,620 --> 00:09:06,440
Misère, non !
98
00:09:06,560 --> 00:09:09,980
Dire qu’on allait enfin pouvoir manger
à notre faim…
99
00:09:21,870 --> 00:09:23,250
{\an8}CIEL
100
00:09:28,210 --> 00:09:34,170
{\an9}SHUTENMARU
CHEF DES BRIGANDS D’ATAMA
101
00:09:44,260 --> 00:09:46,050
Bien le bonjour.
102
00:09:48,420 --> 00:09:49,350
Allez.
103
00:09:53,140 --> 00:09:56,150
SAKÉ
- Ils ont plein de bons trucs !
104
00:09:56,280 --> 00:09:58,950
Rendez-nous cela !
C’est un présent !
105
00:09:59,160 --> 00:10:01,450
Un présent de Luffytaro…
106
00:10:01,620 --> 00:10:02,770
Tais-toi !
107
00:10:03,270 --> 00:10:04,330
Maman !
108
00:10:05,310 --> 00:10:07,830
Des fruits ? De l’alcool
et du riz aussi ?
109
00:10:07,960 --> 00:10:09,220
Ils se gênent pas.
110
00:10:09,380 --> 00:10:12,420
Pitié, rendez-moi ça.
C’est pour mon petit-fillot.
111
00:10:13,550 --> 00:10:16,300
La ferme, le vieux !
Va crever ailleurs.
112
00:10:16,920 --> 00:10:18,650
Oups !
113
00:10:24,210 --> 00:10:27,180
Reste pas dans le milieu, la vioque.
Tu veux mourir ?
114
00:10:30,930 --> 00:10:31,940
Tss…
115
00:10:34,410 --> 00:10:36,530
Quel est le crétin
116
00:10:36,890 --> 00:10:39,490
qui a fait ça ?
117
00:10:39,950 --> 00:10:43,320
Il s’est pris pour un héros,
à distribuer de la bouffe ?
118
00:10:43,780 --> 00:10:46,290
Il rêve tout éveillé, ma parole.
119
00:10:46,470 --> 00:10:49,410
Comme si on allait
vous laisser en profiter.
120
00:10:49,700 --> 00:10:53,250
On va récupérer toute cette bouffe.
121
00:10:53,430 --> 00:10:58,690
Y a plus un samouraï digne de ce nom
pour vous protéger, bande de pauvres.
122
00:11:00,000 --> 00:11:02,360
D’ailleurs,
en parlant de vrais samouraïs,
123
00:11:02,490 --> 00:11:06,220
y a plus personne non plus
pour se mettre à leur tête,
124
00:11:06,560 --> 00:11:09,490
dans ce fichu pays.
125
00:11:11,230 --> 00:11:15,860
Le pays de Wa est fini,
croyez-moi sur parole !
126
00:11:20,110 --> 00:11:21,800
Allez, mémé.
127
00:11:22,100 --> 00:11:24,840
T’obstine point à vivre.
128
00:11:25,000 --> 00:11:28,750
La réalité n’est que trop cruelle.
129
00:11:36,480 --> 00:11:38,920
Je vais mettre fin à tes souffrances.
130
00:11:42,180 --> 00:11:43,450
Mère-grand, fuyez !
131
00:11:43,590 --> 00:11:44,900
Mémé !
132
00:11:50,880 --> 00:11:55,230
J’ai foi en les paroles
de dame Toki.
133
00:11:55,460 --> 00:11:56,370
Pff…
134
00:11:57,770 --> 00:11:59,780
Elle est morte.
135
00:12:00,340 --> 00:12:02,900
Neuf samouraïs surgiront.
136
00:12:03,280 --> 00:12:06,200
Et ils accompliront la volonté
du seigneur Oden.
137
00:12:06,430 --> 00:12:07,780
Pauvre cloche.
138
00:12:07,950 --> 00:12:11,710
Y a plus personne pour les guider.
C’est perdu d’avance.
139
00:12:23,090 --> 00:12:25,300
{\an1}– Chef !
– Derrière vous !
140
00:12:45,600 --> 00:12:48,160
Enfin, je te trouve.
141
00:12:53,340 --> 00:12:55,380
Le chef des brigands.
142
00:12:54,750 --> 00:12:58,670
{\an9}JACK - MESTRE
ÉQUIPAGE DES CENT BÊTES
143
00:12:57,760 --> 00:12:58,670
Un monstre !
144
00:12:59,360 --> 00:13:00,540
Un pirate nommé
145
00:13:00,680 --> 00:13:04,380
Luffy au chapeau de paille
doit traîner dans le coin.
146
00:13:11,510 --> 00:13:13,740
Si je te réponds
que ça me dit rien,
147
00:13:13,900 --> 00:13:17,020
tu me lâches ?
148
00:13:17,680 --> 00:13:19,930
Cesse de jouer les fiers-à-bras.
149
00:13:20,720 --> 00:13:21,930
Pardon ?
150
00:13:22,640 --> 00:13:25,570
Si je te tolère, c’est uniquement
151
00:13:26,110 --> 00:13:30,150
parce que Kaido
veut de toi comme sbire.
152
00:13:30,960 --> 00:13:35,000
Je ne te dois pas le respect.
153
00:13:40,970 --> 00:13:43,630
Ah, dans ce cas…
154
00:13:46,310 --> 00:13:48,720
Je vais me fendre d’une réponse.
155
00:13:50,640 --> 00:13:52,160
Du tranchant de mon sabre !
156
00:14:30,850 --> 00:14:32,230
Seigneur Kaido…
157
00:14:32,540 --> 00:14:34,410
Il s’enivre encore.
158
00:14:34,580 --> 00:14:36,960
Qu’est-ce qu’il va faire, cette fois ?
159
00:14:37,110 --> 00:14:39,390
J’ai même pas envie d’imaginer.
160
00:14:40,730 --> 00:14:42,560
Ça manque d’alcool !
161
00:14:42,810 --> 00:14:44,690
J’en veux encore !
162
00:14:45,440 --> 00:14:46,500
Bien monsieur !
163
00:14:49,490 --> 00:14:51,290
Voilà, seigneur.
164
00:15:06,760 --> 00:15:10,300
Ça me plaît pas du tout,
cette histoire.
165
00:15:11,060 --> 00:15:13,760
{\an1}– T’es pas d’accord ?
– Euh…
166
00:15:18,410 --> 00:15:19,230
Ouais.
167
00:15:19,780 --> 00:15:21,760
Va me les chercher.
168
00:15:21,930 --> 00:15:23,440
Euh… Qui ?
169
00:15:23,780 --> 00:15:26,520
T’as rien suivi ou quoi ?
170
00:15:48,380 --> 00:15:51,170
Je suis un samouraï.
Me sous-estime point.
171
00:15:59,640 --> 00:16:01,180
Chef !
172
00:16:01,520 --> 00:16:02,940
Misérable…
173
00:16:49,900 --> 00:16:51,220
Restons pas là !
174
00:16:51,360 --> 00:16:52,850
Shutenmaru et Jack…
175
00:16:52,990 --> 00:16:54,700
Ils se battent !
176
00:16:55,920 --> 00:16:58,120
Nous sommes perdus.
177
00:17:15,720 --> 00:17:17,290
Prends ça !
178
00:17:55,170 --> 00:17:57,590
Depuis la mort de ce grand homme,
179
00:17:57,730 --> 00:17:58,930
je…
180
00:18:00,970 --> 00:18:03,720
Tout ce que j’espère,
c’est le rejoindre.
181
00:18:10,220 --> 00:18:11,410
Mais…
182
00:18:12,860 --> 00:18:16,280
Ce n’est point un larbin comme toi
qui me tuera !
183
00:18:17,400 --> 00:18:19,240
Petit présomptueux !
184
00:18:32,810 --> 00:18:34,300
Moi aussi,
185
00:18:36,640 --> 00:18:38,820
j’aurais dû mourir.
186
00:18:51,450 --> 00:18:55,380
Vivre
est une malédiction.
187
00:20:02,390 --> 00:20:04,140
Chef !
188
00:20:05,250 --> 00:20:06,640
Regardez, là-haut !
189
00:20:09,750 --> 00:20:11,730
Non… Pourquoi ?
190
00:20:14,320 --> 00:20:18,150
Quelle raison le pousse
à se déplacer en personne ?
191
00:20:18,340 --> 00:20:20,280
C’est pour moi ?
Il vient pour moi ?
192
00:20:20,880 --> 00:20:23,240
Pour m’exécuter ?
193
00:20:24,850 --> 00:20:26,400
Il se passe quoi, d’un coup ?
194
00:20:26,560 --> 00:20:27,830
Il va pleuvoir ?
195
00:20:28,810 --> 00:20:29,830
Non.
196
00:20:30,220 --> 00:20:32,790
Le Pailleux !
Amène-toi.
197
00:20:33,510 --> 00:20:34,870
Y a un souci, Trifouillis ?
198
00:20:37,690 --> 00:20:38,780
C’est quoi ?
199
00:20:56,200 --> 00:20:59,070
Je n’ai jamais vu
ce genre de perturbation.
200
00:21:08,820 --> 00:21:11,120
Merci, tu m’as sauvé.
201
00:21:20,710 --> 00:21:21,960
Seigneur Momonosuké !
202
00:21:22,090 --> 00:21:24,330
Le seigneur s’est transformé ?
203
00:21:24,970 --> 00:21:26,090
En dragon ?
204
00:21:27,040 --> 00:21:28,690
Je vous expliquerai plus tard.
205
00:21:28,860 --> 00:21:32,060
Mais oui, c’est un fait.
206
00:21:32,740 --> 00:21:34,580
Quelle ironie du sort !
207
00:21:35,060 --> 00:21:37,850
Se transformer en dragon,
cette forme honnie !
208
00:21:40,960 --> 00:21:43,150
Ça craint, le Pailleux.
209
00:21:53,690 --> 00:21:55,700
Sauve qui peut !
210
00:22:05,750 --> 00:22:08,890
Incroyable…
Que fait-il ici ?
211
00:22:18,550 --> 00:22:20,770
Jack.
212
00:22:21,350 --> 00:22:22,180
Oui ?
213
00:22:25,180 --> 00:22:28,190
Tu vas me faire le plaisir
214
00:22:28,900 --> 00:22:31,500
d’aller me chercher ces morveux.
215
00:22:35,370 --> 00:22:37,620
Un dragon ?
D’où il sort ?
216
00:22:38,410 --> 00:22:40,330
Quelle poisse…
217
00:22:41,460 --> 00:22:42,380
Ce dragon,
218
00:22:45,520 --> 00:22:46,920
c’est Kaido.
219
00:22:47,670 --> 00:22:49,020
Kaido ?
220
00:22:49,160 --> 00:22:51,470
Il débarque comme ça ?
221
00:22:51,770 --> 00:22:53,720
Les choses prennent un mauvais tour.
222
00:22:56,120 --> 00:22:58,680
Seigneur Momonosuké, soyez fort.
223
00:22:59,960 --> 00:23:00,940
C’est lui ?
224
00:23:02,580 --> 00:23:03,800
C’est Kaido ?
225
00:23:18,620 --> 00:23:21,790
Dans sa rage aveugle,
Kaido dévaste la région.
226
00:23:22,080 --> 00:23:24,460
Luffy s’élance pour l’arrêter.
227
00:23:24,860 --> 00:23:28,440
Les ruines du château d’Oden
228
00:23:28,590 --> 00:23:32,590
subissent la furie de Kaido
pendant que Luffy reste impuissant.
229
00:23:33,140 --> 00:23:36,000
Que va-t-il advenir de l’équipage ?
230
00:23:36,260 --> 00:23:37,600
Prochain épisode :
231
00:23:37,750 --> 00:23:40,970
« L’équipage décimé.
Le Souffle ardent de Kaido ! »
232
00:23:41,110 --> 00:23:43,320
Le Roi des pirates, ce sera moi !
233
00:23:41,640 --> 00:23:45,650
{\an8}L’ÉQUIPAGE DÉCIMÉ.
LE SOUFFLE ARDENT DE KAIDO !