1
00:00:11,440 --> 00:00:15,570
{\an8}حلم واحد، أمنية واحدة
2
00:00:15,620 --> 00:00:20,500
{\an8}إن أردتم تحقيقه، فانطلقوا للقمّة
3
00:00:23,620 --> 00:00:25,630
{\an8}وان بيس
4
00:00:25,630 --> 00:00:28,170
{\an8}آرك بلاد وانو
5
00:00:36,430 --> 00:00:40,060
{\an8}سنبدأ رحلتنا نحو العالم المجهول
6
00:00:41,140 --> 00:00:45,230
{\an8}نشقّ طريقنا عبر الرّياح والأمواج العاتية
7
00:00:45,270 --> 00:00:49,940
{\an8}عليّ الاستمرار لأنّني أريد الوصول أوّلاً
8
00:00:49,980 --> 00:00:56,200
{\an8}سنقلق لاحقًا بما أنّ النّجاح أو الفشل كجهولين
9
00:00:58,320 --> 00:01:02,750
{\an8}عندما يبدو عدوّكم مرعبًا
10
00:01:02,790 --> 00:01:07,830
{\an8}فتلك علامة على أنّ قلبكم ينكمش
11
00:01:08,290 --> 00:01:10,380
{\an8}الهرب ليس خيارًا
12
00:01:10,420 --> 00:01:12,510
{\an8}اقتربوا أكثر ولو بخطوة
13
00:01:12,550 --> 00:01:14,970
{\an8}وإن نُعتّ بالوقاحة فتلك مجاملة، صحيح؟
14
00:01:15,010 --> 00:01:19,350
{\an8}عندما يصعب الحال، يكون الوقت مناسبًا للضّحك
15
00:01:20,890 --> 00:01:25,230
{\an8}إن أردتم البحث عن غد جديد
16
00:01:25,270 --> 00:01:30,570
{\an8}فاصقلوا ثقتكم الفريدة
17
00:01:30,610 --> 00:01:35,110
{\an8}إلى أن تصبح خطاكم
18
00:01:35,150 --> 00:01:38,780
{\an8}أجل! إلى أن تصبح خريطة
19
00:01:38,820 --> 00:01:43,330
{\an8}أفق جديد، فانظروا كم شوطًا قطعتم
20
00:01:43,370 --> 00:01:48,370
{\an8}إنّه أكثر إشراقًا ومستوى الصّعوبة يزداد
21
00:01:48,750 --> 00:01:53,090
{\an8}عيشوا حلمكم وأطلقوا إعصارًا
22
00:01:53,130 --> 00:01:57,930
{\an8}الآن! هزّوا التّرتيب
23
00:01:57,970 --> 00:02:02,220
{\an8}حلم واحد، أمنية واحدة
24
00:02:02,260 --> 00:02:06,730
{\an8}الأحلام لا تهرب... أبعدوا كلّ شيء عن طريقكم
25
00:02:07,100 --> 00:02:09,100
{\an8}وانطلق للقمّة
26
00:02:16,300 --> 00:02:18,680
أين هما؟
27
00:02:19,610 --> 00:02:22,200
...ذلكما الشّقيّان المفسدان
28
00:02:22,870 --> 00:02:24,990
...لذا فمن يستهدهم هم
29
00:02:25,950 --> 00:02:28,380
!أنا وقبّعة القشّ-يا فحسب
30
00:02:30,620 --> 00:02:32,920
!كايدو يلاحقنا نحن الاثنان، صحيح؟
31
00:02:34,250 --> 00:02:36,130
!إذًا، عليّ أن أوقفه
32
00:02:37,670 --> 00:02:41,720
!إنّهما يختبئان في أنقاض قلعة أودن
33
00:02:50,390 --> 00:02:55,440
...هذا يعيد الذّكريات
.إنّه مكان مناسب للاختباء بالفعل
34
00:02:55,440 --> 00:02:58,400
...إنّهما هناك إذًا
35
00:03:00,200 --> 00:03:03,530
."لقد سلباني "سمايل
36
00:03:03,660 --> 00:03:07,750
{\an8}تحالف القراصنة بين لو وقبّعة القّش
37
00:03:03,870 --> 00:03:07,270
!ذلكما السّوقيّان الكريهان
38
00:03:09,960 --> 00:03:11,670
!لن أدعهما يفلتان
39
00:03:11,830 --> 00:03:13,210
...هذا مؤلم
40
00:03:13,380 --> 00:03:15,130
...نحن في مأزق يا نامي-سان
41
00:03:18,460 --> 00:03:21,340
!النّفَس المفجّر
42
00:03:33,600 --> 00:03:42,490
{\an8}اصطدما أخيرًا
لوفي الكاسر ضدّ كايدو
43
00:03:36,820 --> 00:03:41,400
!اصطدما أخيرًا"
"!لوفي الكاسر ضدّ كايدو
44
00:04:24,360 --> 00:04:26,660
{\an8}أودن
45
00:04:36,460 --> 00:04:40,000
!رفاق، عودوا إلى الجبل من دوني
46
00:04:40,310 --> 00:04:41,960
!شوتنمارو-ساما
47
00:04:43,720 --> 00:04:46,780
.يساورني شعور سيّئ
48
00:04:51,310 --> 00:04:54,890
...إنّه مجنون
49
00:04:55,770 --> 00:05:00,010
.لقد قضى عليه في طرفة عين
...لم يمض وقت كافٍ لأن يصحى
50
00:05:42,980 --> 00:05:44,150
!قبّعة القّش-يا
51
00:06:22,310 --> 00:06:23,850
!كايدو-ساما
52
00:06:24,820 --> 00:06:25,860
!مصيبة
53
00:06:46,090 --> 00:06:48,510
!أمّاه
54
00:06:48,670 --> 00:06:51,970
!سحقًا! بيتي...! بيتي
55
00:06:52,140 --> 00:06:53,260
!أبتي
56
00:07:20,210 --> 00:07:21,960
!المستوى الثّالث
57
00:08:20,600 --> 00:08:23,980
...فاكهة المطّاط
58
00:08:31,940 --> 00:08:35,950
!مسدّس الفيل
59
00:09:29,790 --> 00:09:31,620
!كايدو-سان
60
00:09:38,260 --> 00:09:41,100
!كايدو-ساما يهوي من السّماء
61
00:10:02,080 --> 00:10:03,620
!من ذاك؟
62
00:10:03,910 --> 00:10:08,920
إنّه ذاك الشّخص الّذي هزم
!اليوكوزونا أوراشيما وهولديم-ساما
63
00:10:29,140 --> 00:10:30,100
!كيكو
64
00:10:30,870 --> 00:10:32,190
!أين أنت يا كيكو؟
65
00:10:32,440 --> 00:10:33,600
!أنا هنا
66
00:10:35,440 --> 00:10:38,200
!أنا هنا يا كين-ساما
67
00:10:40,570 --> 00:10:43,990
!كيكو! هل أنت بخير؟
68
00:10:44,620 --> 00:10:45,430
.نعم
69
00:10:46,500 --> 00:10:47,560
...لكن
70
00:11:05,100 --> 00:11:07,190
!قلعة أودن
71
00:11:12,480 --> 00:11:16,460
!مومونوسكي-ساما
72
00:11:20,030 --> 00:11:21,070
!انتظر رجاءً
73
00:11:21,410 --> 00:11:25,080
!لماذا؟! يجب أن أسرع لأحرص أنّه بخير
74
00:11:25,120 --> 00:11:28,160
!...إن أصابه مكروه
75
00:11:28,330 --> 00:11:31,290
!أشعر مثلك
76
00:11:31,670 --> 00:11:35,540
!لكن ألا تملك شيئًا آخر تقلق عليه الآن؟
77
00:11:38,170 --> 00:11:39,120
...تسورو
78
00:11:41,050 --> 00:11:43,660
!قد يستيقظ ويستأنف ثورانه في أيّ لحظة
79
00:11:44,140 --> 00:11:46,760
...وإن حدث ذلك، فحتّى بلدة أوكوبوري سوف
80
00:11:48,810 --> 00:11:52,240
.فهمت. سأذهب لبلدة أوكوبوري
81
00:11:52,690 --> 00:11:55,860
!كيكو، اعتني بمومونوسكي-ساما
82
00:11:56,020 --> 00:11:56,770
!أكيد
83
00:12:12,120 --> 00:12:15,040
!أنتم بخير! نجوتم بطريقةٍ ما
84
00:12:15,420 --> 00:12:16,600
!أليس كذلك يا رفاق؟
85
00:12:17,840 --> 00:12:19,550
!سبيد-ساما
86
00:12:20,460 --> 00:12:23,300
!تماسكي! ما الّذي حدث؟
87
00:12:23,470 --> 00:12:25,800
!حسبتُ أنّها خرجت من البلدة
88
00:12:25,970 --> 00:12:29,790
!لقد وقعت من جسد كايدو-ساما
89
00:13:06,180 --> 00:13:08,830
!سبيد-ساما! سبيد-ساما
90
00:13:08,830 --> 00:13:10,350
!من أنت يا هذا؟
91
00:13:10,510 --> 00:13:12,470
!هذه أنت يا حصّونة
92
00:13:12,850 --> 00:13:14,140
!حصّونة
93
00:13:16,400 --> 00:13:17,990
!سبيد-ساما
94
00:13:19,820 --> 00:13:20,650
...أنت
95
00:13:24,070 --> 00:13:26,530
!لِمَ أنت هنا؟
96
00:13:26,570 --> 00:13:29,860
!وأين هي تاما؟
!أخذتها إلى البيت، صحيح؟
97
00:13:33,580 --> 00:13:35,750
!أجيبي يا حصّونة
98
00:13:36,500 --> 00:13:40,450
...في طريق عودتنا، رصدنا كايدو-ساما
99
00:13:41,380 --> 00:13:43,210
...وقاتلته
100
00:13:45,260 --> 00:13:47,970
...لكنّي لم أستطع حماية
101
00:13:48,840 --> 00:13:50,890
!سيّدتي
102
00:14:03,230 --> 00:14:05,190
ما الخطب؟
103
00:14:20,210 --> 00:14:23,840
!إلى أين أنت ذاهبة يا سبيد؟
104
00:14:25,710 --> 00:14:27,240
!حصّونة-تشان
105
00:15:10,800 --> 00:15:14,450
...تلقّيتُ تقريرًا غريبًا
106
00:15:42,420 --> 00:15:45,750
!يا للذّته
107
00:15:46,130 --> 00:15:49,510
!هذا الحساء لذيذ جدًّا
108
00:15:53,550 --> 00:15:56,970
!هذا أعظم يوم في حياتي
109
00:16:03,520 --> 00:16:04,940
!إنّها تفاحة
110
00:16:05,110 --> 00:16:06,030
...تاما
111
00:16:08,860 --> 00:16:13,490
.أنا أردّ لك المعروف على إطعامي
112
00:16:13,950 --> 00:16:16,910
...لن أنسى أبدًا
113
00:16:17,530 --> 00:16:21,290
لن أنسى أبدًا طعم حساء
الفاصولياء الحمراء الحلوة
114
00:16:21,290 --> 00:16:24,400
!وطعم التّفاحة الّتي أكلتها اليوم في حياتي كلّها
115
00:16:25,080 --> 00:16:27,880
!أراكم لاحقًا
116
00:16:39,560 --> 00:16:40,430
!سحقًا
117
00:16:41,930 --> 00:16:43,750
...كان يجب
118
00:16:44,850 --> 00:16:46,860
!أن أرافقها
119
00:16:50,280 --> 00:16:51,740
!قبّعة القّش-يا
120
00:16:52,230 --> 00:16:54,950
!ما الّذي تفعله؟! فلنهرب
121
00:16:54,990 --> 00:16:59,660
!بما أنّه عملاق، فلا يدري ما حدث على الأغلب
122
00:16:59,700 --> 00:17:01,750
.لم يفت الأوان بعد
123
00:17:02,410 --> 00:17:04,000
.لقد نال من تاما
124
00:17:05,290 --> 00:17:06,840
...كينييمون والبقيّة
125
00:17:07,460 --> 00:17:09,760
...وطاقمك وطاقمي
126
00:17:10,710 --> 00:17:12,650
!لا ندري حتّى إن كانوا بخير
127
00:17:13,970 --> 00:17:16,220
،إن أوسعته ضربًا الآن
128
00:17:16,260 --> 00:17:17,800
سينتهي كلّ شيء، صحيح؟
129
00:17:23,020 --> 00:17:24,690
!كايدو
130
00:17:25,480 --> 00:17:27,900
!أنا ها هنا
131
00:18:00,050 --> 00:18:02,350
...أنت
132
00:18:04,890 --> 00:18:05,820
.لوفي
133
00:18:06,480 --> 00:18:08,810
!الرّجل الّذي سيصبح ملك القراصنة
134
00:18:11,020 --> 00:18:12,730
!لوفي...؟
135
00:18:12,860 --> 00:18:15,440
!أقلت لوفي؟
136
00:18:37,930 --> 00:18:40,510
!النّفَس المفجّر
137
00:19:12,580 --> 00:19:14,340
...إذًا فقد أتيت
138
00:19:14,340 --> 00:19:16,260
!إلى بلاد وانو
139
00:19:16,670 --> 00:19:18,420
!المستوى الثّالث
140
00:20:14,560 --> 00:20:16,020
!لقد فعلها
141
00:20:16,350 --> 00:20:18,940
!لقد أفسد كلّ شيء الآن
142
00:21:08,950 --> 00:21:10,660
...هذا لا يُغتفر
143
00:21:15,210 --> 00:21:19,550
!أقسم أنّني سأجعلك تدفع الثّمن
144
00:22:02,850 --> 00:22:05,920
...فاكهة المطّاط
145
00:22:14,390 --> 00:22:17,750
لن أنسى أبدًا طعم حساء
الفاصولياء الحمراء الحلوة
146
00:22:17,750 --> 00:22:20,610
!وطعم التّفاحة الّتي أكلتها اليوم في حياتي كلّها
147
00:22:25,320 --> 00:22:30,130
!مدفع الفيل الرّشّاش
148
00:23:19,330 --> 00:23:23,380
يشنّ لوفي هجمات ضارية
!على كايدو المنيع بسرعة فائقة
149
00:23:23,380 --> 00:23:26,630
أحانت اللّحظة الّتي يطيح فيها
!بيونكو على مقربة؟
150
00:23:26,670 --> 00:23:32,010
لكنّ كايدو يصبّ غضبه القويّ كفايةً
!لجعل السّماء ترتعد على لوفي
151
00:23:32,010 --> 00:23:35,910
ما الّذي سيحلّ بلوفي الّذي يحاول
!بكلّ ما تيسّر له؟
152
00:23:36,270 --> 00:23:37,680
:في الحلقة القادمة من وان بيس
153
00:23:37,680 --> 00:23:41,270
مدمّرة! الضّربة الواحدة"
!القاتلة، باغوا الرّعديّة
154
00:23:41,270 --> 00:23:43,900
!ملك القراصنة، لن يكون إلاّ أنا
155
00:23:41,730 --> 00:23:45,700
{\an8}!مدمّرة
!الضّربة الواحدة القاتلة، باغوا الرّدعيّة