1 00:00:11,440 --> 00:00:15,570 {\an8}حلم واحد، أمنية واحدة 2 00:00:15,620 --> 00:00:20,500 {\an8}إن أردتم تحقيقه، فانطلقوا للقمّة 3 00:00:23,620 --> 00:00:25,630 {\an8}وان بيس 4 00:00:25,630 --> 00:00:28,170 {\an8}آرك بلاد وانو 5 00:00:36,430 --> 00:00:40,060 {\an8}سنبدأ رحلتنا نحو العالم المجهول 6 00:00:41,140 --> 00:00:45,230 {\an8}نشقّ طريقنا عبر الرّياح والأمواج العاتية 7 00:00:45,270 --> 00:00:49,940 {\an8}عليّ الاستمرار لأنّني أريد الوصول أوّلاً 8 00:00:49,980 --> 00:00:56,200 {\an8}سنقلق لاحقًا بما أنّ النّجاح أو الفشل كجهولين 9 00:00:58,320 --> 00:01:02,750 {\an8}عندما يبدو عدوّكم مرعبًا 10 00:01:02,790 --> 00:01:07,830 {\an8}فتلك علامة على أنّ قلبكم ينكمش 11 00:01:08,290 --> 00:01:10,380 {\an8}الهرب ليس خيارًا 12 00:01:10,420 --> 00:01:12,510 {\an8}اقتربوا أكثر ولو بخطوة 13 00:01:12,550 --> 00:01:14,970 {\an8}وإن نُعتّ بالوقاحة فتلك مجاملة، صحيح؟ 14 00:01:15,010 --> 00:01:19,350 {\an8}عندما يصعب الحال، يكون الوقت مناسبًا للضّحك 15 00:01:20,890 --> 00:01:25,230 {\an8}إن أردتم البحث عن غد جديد 16 00:01:25,270 --> 00:01:30,570 {\an8}فاصقلوا ثقتكم الفريدة 17 00:01:30,610 --> 00:01:35,110 {\an8}إلى أن تصبح خطاكم 18 00:01:35,150 --> 00:01:38,780 {\an8}أجل! إلى أن تصبح خريطة 19 00:01:38,820 --> 00:01:43,330 {\an8}أفق جديد، فانظروا كم شوطًا قطعتم 20 00:01:43,370 --> 00:01:48,370 {\an8}إنّه أكثر إشراقًا ومستوى الصّعوبة يزداد 21 00:01:48,750 --> 00:01:53,090 {\an8}عيشوا حلمكم وأطلقوا إعصارًا 22 00:01:53,130 --> 00:01:57,930 {\an8}الآن! هزّوا التّرتيب 23 00:01:57,970 --> 00:02:02,220 {\an8}حلم واحد، أمنية واحدة 24 00:02:02,260 --> 00:02:06,730 {\an8}الأحلام لا تهرب... أبعدوا كلّ شيء عن طريقكم 25 00:02:07,100 --> 00:02:09,100 {\an8}وانطلق للقمّة 26 00:02:16,300 --> 00:02:18,680 أين هما؟ 27 00:02:19,610 --> 00:02:22,200 ...ذلكما الشّقيّان المفسدان 28 00:02:22,870 --> 00:02:24,990 ...لذا فمن يستهدهم هم 29 00:02:25,950 --> 00:02:28,380 !أنا وقبّعة القشّ-يا فحسب 30 00:02:30,620 --> 00:02:32,920 !كايدو يلاحقنا نحن الاثنان، صحيح؟ 31 00:02:34,250 --> 00:02:36,130 !إذًا، عليّ أن أوقفه 32 00:02:37,670 --> 00:02:41,720 !إنّهما يختبئان في أنقاض قلعة أودن 33 00:02:50,390 --> 00:02:55,440 ...هذا يعيد الذّكريات .إنّه مكان مناسب للاختباء بالفعل 34 00:02:55,440 --> 00:02:58,400 ...إنّهما هناك إذًا 35 00:03:00,200 --> 00:03:03,530 ."لقد سلباني "سمايل 36 00:03:03,660 --> 00:03:07,750 {\an8}تحالف القراصنة بين لو وقبّعة القّش 37 00:03:03,870 --> 00:03:07,270 !ذلكما السّوقيّان الكريهان 38 00:03:09,960 --> 00:03:11,670 !لن أدعهما يفلتان 39 00:03:11,830 --> 00:03:13,210 ...هذا مؤلم 40 00:03:13,380 --> 00:03:15,130 ...نحن في مأزق يا نامي-سان 41 00:03:18,460 --> 00:03:21,340 !النّفَس المفجّر 42 00:03:33,600 --> 00:03:42,490 {\an8}اصطدما أخيرًا لوفي الكاسر ضدّ كايدو 43 00:03:36,820 --> 00:03:41,400 !اصطدما أخيرًا" "!لوفي الكاسر ضدّ كايدو 44 00:04:24,360 --> 00:04:26,660 {\an8}أودن 45 00:04:36,460 --> 00:04:40,000 !رفاق، عودوا إلى الجبل من دوني 46 00:04:40,310 --> 00:04:41,960 !شوتنمارو-ساما 47 00:04:43,720 --> 00:04:46,780 .يساورني شعور سيّئ 48 00:04:51,310 --> 00:04:54,890 ...إنّه مجنون 49 00:04:55,770 --> 00:05:00,010 .لقد قضى عليه في طرفة عين ...لم يمض وقت كافٍ لأن يصحى 50 00:05:42,980 --> 00:05:44,150 !قبّعة القّش-يا 51 00:06:22,310 --> 00:06:23,850 !كايدو-ساما 52 00:06:24,820 --> 00:06:25,860 !مصيبة 53 00:06:46,090 --> 00:06:48,510 !أمّاه 54 00:06:48,670 --> 00:06:51,970 !سحقًا! بيتي...! بيتي 55 00:06:52,140 --> 00:06:53,260 !أبتي 56 00:07:20,210 --> 00:07:21,960 !المستوى الثّالث 57 00:08:20,600 --> 00:08:23,980 ...فاكهة المطّاط 58 00:08:31,940 --> 00:08:35,950 !مسدّس الفيل 59 00:09:29,790 --> 00:09:31,620 !كايدو-سان 60 00:09:38,260 --> 00:09:41,100 !كايدو-ساما يهوي من السّماء 61 00:10:02,080 --> 00:10:03,620 !من ذاك؟ 62 00:10:03,910 --> 00:10:08,920 إنّه ذاك الشّخص الّذي هزم !اليوكوزونا أوراشيما وهولديم-ساما 63 00:10:29,140 --> 00:10:30,100 !كيكو 64 00:10:30,870 --> 00:10:32,190 !أين أنت يا كيكو؟ 65 00:10:32,440 --> 00:10:33,600 !أنا هنا 66 00:10:35,440 --> 00:10:38,200 !أنا هنا يا كين-ساما 67 00:10:40,570 --> 00:10:43,990 !كيكو! هل أنت بخير؟ 68 00:10:44,620 --> 00:10:45,430 .نعم 69 00:10:46,500 --> 00:10:47,560 ...لكن 70 00:11:05,100 --> 00:11:07,190 !قلعة أودن 71 00:11:12,480 --> 00:11:16,460 !مومونوسكي-ساما 72 00:11:20,030 --> 00:11:21,070 !انتظر رجاءً 73 00:11:21,410 --> 00:11:25,080 !لماذا؟! يجب أن أسرع لأحرص أنّه بخير 74 00:11:25,120 --> 00:11:28,160 !...إن أصابه مكروه 75 00:11:28,330 --> 00:11:31,290 !أشعر مثلك 76 00:11:31,670 --> 00:11:35,540 !لكن ألا تملك شيئًا آخر تقلق عليه الآن؟ 77 00:11:38,170 --> 00:11:39,120 ...تسورو 78 00:11:41,050 --> 00:11:43,660 !قد يستيقظ ويستأنف ثورانه في أيّ لحظة 79 00:11:44,140 --> 00:11:46,760 ...وإن حدث ذلك، فحتّى بلدة أوكوبوري سوف 80 00:11:48,810 --> 00:11:52,240 .فهمت. سأذهب لبلدة أوكوبوري 81 00:11:52,690 --> 00:11:55,860 !كيكو، اعتني بمومونوسكي-ساما 82 00:11:56,020 --> 00:11:56,770 !أكيد 83 00:12:12,120 --> 00:12:15,040 !أنتم بخير! نجوتم بطريقةٍ ما 84 00:12:15,420 --> 00:12:16,600 !أليس كذلك يا رفاق؟ 85 00:12:17,840 --> 00:12:19,550 !سبيد-ساما 86 00:12:20,460 --> 00:12:23,300 !تماسكي! ما الّذي حدث؟ 87 00:12:23,470 --> 00:12:25,800 !حسبتُ أنّها خرجت من البلدة 88 00:12:25,970 --> 00:12:29,790 !لقد وقعت من جسد كايدو-ساما 89 00:13:06,180 --> 00:13:08,830 !سبيد-ساما! سبيد-ساما 90 00:13:08,830 --> 00:13:10,350 !من أنت يا هذا؟ 91 00:13:10,510 --> 00:13:12,470 !هذه أنت يا حصّونة 92 00:13:12,850 --> 00:13:14,140 !حصّونة 93 00:13:16,400 --> 00:13:17,990 !سبيد-ساما 94 00:13:19,820 --> 00:13:20,650 ...أنت 95 00:13:24,070 --> 00:13:26,530 !لِمَ أنت هنا؟ 96 00:13:26,570 --> 00:13:29,860 !وأين هي تاما؟ !أخذتها إلى البيت، صحيح؟ 97 00:13:33,580 --> 00:13:35,750 !أجيبي يا حصّونة 98 00:13:36,500 --> 00:13:40,450 ...في طريق عودتنا، رصدنا كايدو-ساما 99 00:13:41,380 --> 00:13:43,210 ...وقاتلته 100 00:13:45,260 --> 00:13:47,970 ...لكنّي لم أستطع حماية 101 00:13:48,840 --> 00:13:50,890 !سيّدتي 102 00:14:03,230 --> 00:14:05,190 ما الخطب؟ 103 00:14:20,210 --> 00:14:23,840 !إلى أين أنت ذاهبة يا سبيد؟ 104 00:14:25,710 --> 00:14:27,240 !حصّونة-تشان 105 00:15:10,800 --> 00:15:14,450 ...تلقّيتُ تقريرًا غريبًا 106 00:15:42,420 --> 00:15:45,750 !يا للذّته 107 00:15:46,130 --> 00:15:49,510 !هذا الحساء لذيذ جدًّا 108 00:15:53,550 --> 00:15:56,970 !هذا أعظم يوم في حياتي 109 00:16:03,520 --> 00:16:04,940 !إنّها تفاحة 110 00:16:05,110 --> 00:16:06,030 ...تاما 111 00:16:08,860 --> 00:16:13,490 .أنا أردّ لك المعروف على إطعامي 112 00:16:13,950 --> 00:16:16,910 ...لن أنسى أبدًا 113 00:16:17,530 --> 00:16:21,290 لن أنسى أبدًا طعم حساء الفاصولياء الحمراء الحلوة 114 00:16:21,290 --> 00:16:24,400 !وطعم التّفاحة الّتي أكلتها اليوم في حياتي كلّها 115 00:16:25,080 --> 00:16:27,880 !أراكم لاحقًا 116 00:16:39,560 --> 00:16:40,430 !سحقًا 117 00:16:41,930 --> 00:16:43,750 ...كان يجب 118 00:16:44,850 --> 00:16:46,860 !أن أرافقها 119 00:16:50,280 --> 00:16:51,740 !قبّعة القّش-يا 120 00:16:52,230 --> 00:16:54,950 !ما الّذي تفعله؟! فلنهرب 121 00:16:54,990 --> 00:16:59,660 !بما أنّه عملاق، فلا يدري ما حدث على الأغلب 122 00:16:59,700 --> 00:17:01,750 .لم يفت الأوان بعد 123 00:17:02,410 --> 00:17:04,000 .لقد نال من تاما 124 00:17:05,290 --> 00:17:06,840 ...كينييمون والبقيّة 125 00:17:07,460 --> 00:17:09,760 ...وطاقمك وطاقمي 126 00:17:10,710 --> 00:17:12,650 !لا ندري حتّى إن كانوا بخير 127 00:17:13,970 --> 00:17:16,220 ،إن أوسعته ضربًا الآن 128 00:17:16,260 --> 00:17:17,800 سينتهي كلّ شيء، صحيح؟ 129 00:17:23,020 --> 00:17:24,690 !كايدو 130 00:17:25,480 --> 00:17:27,900 !أنا ها هنا 131 00:18:00,050 --> 00:18:02,350 ...أنت 132 00:18:04,890 --> 00:18:05,820 .لوفي 133 00:18:06,480 --> 00:18:08,810 !الرّجل الّذي سيصبح ملك القراصنة 134 00:18:11,020 --> 00:18:12,730 !لوفي...؟ 135 00:18:12,860 --> 00:18:15,440 !أقلت لوفي؟ 136 00:18:37,930 --> 00:18:40,510 !النّفَس المفجّر 137 00:19:12,580 --> 00:19:14,340 ...إذًا فقد أتيت 138 00:19:14,340 --> 00:19:16,260 !إلى بلاد وانو 139 00:19:16,670 --> 00:19:18,420 !المستوى الثّالث 140 00:20:14,560 --> 00:20:16,020 !لقد فعلها 141 00:20:16,350 --> 00:20:18,940 !لقد أفسد كلّ شيء الآن 142 00:21:08,950 --> 00:21:10,660 ...هذا لا يُغتفر 143 00:21:15,210 --> 00:21:19,550 !أقسم أنّني سأجعلك تدفع الثّمن 144 00:22:02,850 --> 00:22:05,920 ...فاكهة المطّاط 145 00:22:14,390 --> 00:22:17,750 لن أنسى أبدًا طعم حساء الفاصولياء الحمراء الحلوة 146 00:22:17,750 --> 00:22:20,610 !وطعم التّفاحة الّتي أكلتها اليوم في حياتي كلّها 147 00:22:25,320 --> 00:22:30,130 !مدفع الفيل الرّشّاش 148 00:23:19,330 --> 00:23:23,380 يشنّ لوفي هجمات ضارية !على كايدو المنيع بسرعة فائقة 149 00:23:23,380 --> 00:23:26,630 أحانت اللّحظة الّتي يطيح فيها !بيونكو على مقربة؟ 150 00:23:26,670 --> 00:23:32,010 لكنّ كايدو يصبّ غضبه القويّ كفايةً !لجعل السّماء ترتعد على لوفي 151 00:23:32,010 --> 00:23:35,910 ما الّذي سيحلّ بلوفي الّذي يحاول !بكلّ ما تيسّر له؟ 152 00:23:36,270 --> 00:23:37,680 :في الحلقة القادمة من وان بيس 153 00:23:37,680 --> 00:23:41,270 مدمّرة! الضّربة الواحدة" !القاتلة، باغوا الرّعديّة 154 00:23:41,270 --> 00:23:43,900 !ملك القراصنة، لن يكون إلاّ أنا 155 00:23:41,730 --> 00:23:45,700 {\an8}!مدمّرة !الضّربة الواحدة القاتلة، باغوا الرّدعيّة