1
00:00:22,470 --> 00:00:28,310
{\an8}ВАН-ПИС
2
00:00:25,600 --> 00:00:28,310
{\an8}СКАЗ О СТРАНЕ
ВАНО
3
00:02:16,630 --> 00:02:18,480
Где они?
4
00:02:19,750 --> 00:02:21,730
Где эти недоноски?
5
00:02:23,100 --> 00:02:24,990
Сейчас у Кайдо две цели —
6
00:02:26,210 --> 00:02:28,130
Я и Соломенный.
7
00:02:30,610 --> 00:02:33,100
Цель Кайдо — наши головы, так?
8
00:02:34,420 --> 00:02:36,220
Тогда я его остановлю!
9
00:02:37,820 --> 00:02:41,720
Они сейчас… прячутся
в руинах замка Одэна!
10
00:02:50,640 --> 00:02:55,050
Вот было время!
Да, замок — хорошее укрытие.
11
00:02:55,440 --> 00:02:58,400
Там, значит, вы спрятались?
12
00:03:00,450 --> 00:03:03,100
Вы отняли у меня «Смайл».
13
00:03:03,680 --> 00:03:07,770
Пиратский союз Ло и Соломенного
14
00:03:04,150 --> 00:03:07,120
Пара паршивых сопляков!
15
00:03:10,150 --> 00:03:11,670
Теперь не сбежите.
16
00:03:13,510 --> 00:03:15,080
Плохо дело, Нами.
17
00:03:18,720 --> 00:03:20,630
Взрывное Дыхание!
18
00:03:33,580 --> 00:03:42,550
{\an8}ДОЛГОЖДАННЫЙ БОЙ!
РАЗЪЯРЁННЫЙ ЛУФФИ ПРОТИВ КАЙДО!
19
00:03:37,010 --> 00:03:41,110
Долгожданный бой!
Разъярённый Луффи против Кайдо!
20
00:04:36,670 --> 00:04:40,000
Ребята, возвращайтесь в горы без меня!
21
00:04:40,430 --> 00:04:41,960
Сютэнмару!
22
00:04:43,980 --> 00:04:46,710
У меня ужасное предчувствие.
23
00:04:51,540 --> 00:04:54,890
Это сумасшествие! Он безумец!
24
00:04:55,960 --> 00:04:59,670
Всего один залп?
Вряд ли он успел протрезветь.
25
00:05:43,200 --> 00:05:44,190
Соломенный!
26
00:06:22,400 --> 00:06:23,830
Босс Кайдо!
27
00:06:25,030 --> 00:06:25,930
Нет!
28
00:06:46,320 --> 00:06:48,540
Мамочка!
29
00:06:48,790 --> 00:06:51,970
Вот чёрт! Только не мой дом!
30
00:06:52,080 --> 00:06:53,350
Папа!
31
00:07:20,310 --> 00:07:21,960
Третья передача!
32
00:08:20,790 --> 00:08:23,480
Резина-Резиновая…
33
00:08:32,170 --> 00:08:35,820
Слоновья Пушка!
34
00:09:30,040 --> 00:09:31,660
Кайдо!
35
00:09:38,290 --> 00:09:41,100
Кайдо падает на нас!
36
00:10:02,190 --> 00:10:03,620
Кто он такой?!
37
00:10:04,030 --> 00:10:08,720
А! Тот самый мальчишка, который
одолел чемпиона и Холдема!
38
00:10:29,340 --> 00:10:29,950
Кику!
39
00:10:31,070 --> 00:10:32,190
Где ты, Кику?!
40
00:10:32,630 --> 00:10:33,440
Я здесь!
41
00:10:35,570 --> 00:10:38,200
Я здесь, дорогой Кин.
42
00:10:40,760 --> 00:10:43,990
Кику! Скажи, всё нормально?!
43
00:10:44,820 --> 00:10:45,390
Да.
44
00:10:46,670 --> 00:10:47,360
Но, увы…
45
00:11:05,260 --> 00:11:06,960
Замок Одэна…
46
00:11:12,680 --> 00:11:16,220
Лорд Момоноскэ!
47
00:11:20,240 --> 00:11:21,070
Постойте.
48
00:11:21,600 --> 00:11:24,760
С чего бы вдруг?!
Надо убедиться, что он жив!
49
00:11:25,290 --> 00:11:27,940
Если с лордом Момоноскэ
что-то случилось…
50
00:11:28,470 --> 00:11:30,850
Я понимаю, что у вас на душе.
51
00:11:31,780 --> 00:11:35,410
Но сейчас… у вас есть
тревоги и поважнее.
52
00:11:38,440 --> 00:11:38,970
Цуру!
53
00:11:41,260 --> 00:11:43,540
Кайдо может очнуться
в любой момент!
54
00:11:44,320 --> 00:11:46,510
И тогда он уничтожит Окоборэ.
55
00:11:49,020 --> 00:11:52,120
Твоя правда. Я иду в город!
56
00:11:52,870 --> 00:11:55,600
Кику, отыщи Момоноскэ!
57
00:11:56,100 --> 00:11:56,630
Хорошо!
58
00:12:12,550 --> 00:12:15,040
Вы живы! Вы уцелели, я знаю!
59
00:12:15,590 --> 00:12:16,320
Я знаю!
60
00:12:18,090 --> 00:12:19,440
Леди Спид!
61
00:12:20,720 --> 00:12:23,300
Очнитесь! Что случилось?!
62
00:12:23,690 --> 00:12:25,800
Мы думали, вы уехали!
63
00:12:26,160 --> 00:12:29,600
Я видел своими глазами!
Она свалилась вместе с Кайдо!
64
00:13:06,480 --> 00:13:08,660
Леди Спид! Леди Спид!
65
00:13:08,970 --> 00:13:10,290
А ты ещё кто?!
66
00:13:10,720 --> 00:13:12,470
Эй! Да это же Сивка!
67
00:13:13,030 --> 00:13:13,700
Сивка!
68
00:13:16,770 --> 00:13:17,770
Леди Спид!
69
00:13:20,000 --> 00:13:20,880
Ты…
70
00:13:24,310 --> 00:13:26,220
Почему ты вернулась сюда?!
71
00:13:26,760 --> 00:13:29,580
Где Тама?! Ты же отвезла её домой, да?!
72
00:13:33,930 --> 00:13:35,750
Сивка, отвечай!
73
00:13:36,730 --> 00:13:40,000
По дороге… мы встретили… Кайдо.
74
00:13:41,650 --> 00:13:43,210
Я пыталась сражаться,
75
00:13:45,510 --> 00:13:47,970
но всё равно не смогла… {кха…}
76
00:13:49,070 --> 00:13:50,740
уберечь хозяйку!
77
00:14:03,480 --> 00:14:05,150
Что-то случилось?
78
00:14:20,410 --> 00:14:23,840
Куда это ты намылилась, Спид?
79
00:14:25,850 --> 00:14:27,040
Сивочка!
80
00:15:11,120 --> 00:15:14,680
Странные вести мне тут сообщили!
81
00:15:42,720 --> 00:15:45,790
Чудо! {ep. 900}
82
00:15:46,400 --> 00:15:49,510
Какой восхитительный суп!
83
00:15:53,850 --> 00:15:56,800
Это лучший день в моей жизни!
84
00:16:03,710 --> 00:16:04,680
Яблоко! {ep. 908}
85
00:16:05,360 --> 00:16:05,850
Тама…
86
00:16:09,120 --> 00:16:12,870
Спасибо тебе, Тама, за то,
что накормила меня.
87
00:16:14,100 --> 00:16:16,710
Я… никогда этого не забуду!
88
00:16:17,810 --> 00:16:24,100
Обещаю, вкус того супа и этих яблок
я запомню на всю свою жизнь!
89
00:16:25,220 --> 00:16:27,440
Ещё увидимся!
90
00:16:39,650 --> 00:16:40,280
Чёрт!
91
00:16:42,160 --> 00:16:43,490
Ну почему…
92
00:16:45,340 --> 00:16:46,630
я не пошёл с ней?
93
00:16:50,440 --> 00:16:51,740
Соломенный!
94
00:16:52,290 --> 00:16:54,700
Чего встал как вкопанный?! Бежим!
95
00:16:55,280 --> 00:16:59,280
Думаю, из-за своих размеров
Кайдо пока не понял, что произошло!
96
00:16:59,980 --> 00:17:01,640
Время у нас ещё есть!
97
00:17:02,610 --> 00:17:03,740
Он напал на Таму.
98
00:17:05,480 --> 00:17:06,580
Мы даже не знаем,
99
00:17:07,770 --> 00:17:09,520
смогли ли вообще уцелеть
100
00:17:10,960 --> 00:17:12,450
Кинъемон и наши друзья.
101
00:17:14,170 --> 00:17:15,740
Если вышибу из него дух,
102
00:17:16,450 --> 00:17:17,800
всё закончится, так?
103
00:17:23,250 --> 00:17:24,370
Кайдо!
104
00:17:25,680 --> 00:17:27,900
Я здесь!
105
00:18:00,290 --> 00:18:02,350
Да ты же…
106
00:18:05,030 --> 00:18:05,690
Луффи!
107
00:18:06,860 --> 00:18:08,810
Тот, кто станет королём пиратов!
108
00:18:11,280 --> 00:18:12,730
Луффи?..
109
00:18:12,980 --> 00:18:14,730
Луффи, говоришь?!
110
00:18:37,910 --> 00:18:39,930
Взрывное Дыхание!
111
00:19:12,660 --> 00:19:13,750
Всё же явился…
112
00:19:14,530 --> 00:19:16,250
в страну Вано?!
113
00:19:16,830 --> 00:19:18,340
Третья Передача!
114
00:20:14,750 --> 00:20:16,020
Не сдержался!
115
00:20:16,560 --> 00:20:18,940
Весь наш план псу под хвост!
116
00:21:09,200 --> 00:21:10,660
Тебе конец…
117
00:21:15,490 --> 00:21:20,740
Клянусь, ты поплатишься!
118
00:22:02,990 --> 00:22:05,940
Резина-Резиновый…
119
00:22:14,620 --> 00:22:20,270
Обещаю, вкус того супа и этих яблок
я запомню на всю свою жизнь!
120
00:22:25,560 --> 00:22:30,820
Слоновий Пулемёт!
121
00:23:19,440 --> 00:23:23,110
Луффи с невероятной скоростью
поливает Кайдо градом атак.
122
00:23:23,550 --> 00:23:26,020
Неужели он вот-вот сразит императора?
123
00:23:26,880 --> 00:23:31,730
Не тут-то было! На Луффи обрушивается
сотрясающий небеса гнев Кайдо.
124
00:23:32,430 --> 00:23:35,760
Луффи выложился на полную,
но что же его ждёт?
125
00:23:36,240 --> 00:23:37,450
В следующей серии:
126
00:23:37,700 --> 00:23:40,960
Хаос! Убийственный Гром Восьми Триграмм!
127
00:23:41,420 --> 00:23:43,470
Я стану королём пиратов!
128
00:23:41,750 --> 00:23:45,750
{\an8}ХАОС!
УБИЙСТВЕННЫЙ ГРОМ ВОСЬМИ ТРИГРАММ!
129
00:23:45,880 --> 00:23:50,580
{\an8}Перевод ИД «Истари Комикс»
по заказу WAKANIM
Переводчик Данила Круцюк
Редактор Андрей Трубицин
Руководитель проекта Жюстин Коки
Куратор отдела переводов Юлия Парамонова
Тайминг и кодирование Шарлотта Колар
Координатор публикаций Елизавета Столярова