1 00:00:22,470 --> 00:00:28,310 {\an8}ВАН-ПИС 2 00:00:25,600 --> 00:00:28,310 {\an8}СКАЗ О СТРАНЕ ВАНО 3 00:02:16,630 --> 00:02:18,480 Где они? 4 00:02:19,750 --> 00:02:21,730 Где эти недоноски? 5 00:02:23,100 --> 00:02:24,990 Сейчас у Кайдо две цели — 6 00:02:26,210 --> 00:02:28,130 Я и Соломенный. 7 00:02:30,610 --> 00:02:33,100 Цель Кайдо — наши головы, так? 8 00:02:34,420 --> 00:02:36,220 Тогда я его остановлю! 9 00:02:37,820 --> 00:02:41,720 Они сейчас… прячутся в руинах замка Одэна! 10 00:02:50,640 --> 00:02:55,050 Вот было время! Да, замок — хорошее укрытие. 11 00:02:55,440 --> 00:02:58,400 Там, значит, вы спрятались? 12 00:03:00,450 --> 00:03:03,100 Вы отняли у меня «Смайл». 13 00:03:03,680 --> 00:03:07,770 Пиратский союз Ло и Соломенного 14 00:03:04,150 --> 00:03:07,120 Пара паршивых сопляков! 15 00:03:10,150 --> 00:03:11,670 Теперь не сбежите. 16 00:03:13,510 --> 00:03:15,080 Плохо дело, Нами. 17 00:03:18,720 --> 00:03:20,630 Взрывное Дыхание! 18 00:03:33,580 --> 00:03:42,550 {\an8}ДОЛГОЖДАННЫЙ БОЙ! РАЗЪЯРЁННЫЙ ЛУФФИ ПРОТИВ КАЙДО! 19 00:03:37,010 --> 00:03:41,110 Долгожданный бой! Разъярённый Луффи против Кайдо! 20 00:04:36,670 --> 00:04:40,000 Ребята, возвращайтесь в горы без меня! 21 00:04:40,430 --> 00:04:41,960 Сютэнмару! 22 00:04:43,980 --> 00:04:46,710 У меня ужасное предчувствие. 23 00:04:51,540 --> 00:04:54,890 Это сумасшествие! Он безумец! 24 00:04:55,960 --> 00:04:59,670 Всего один залп? Вряд ли он успел протрезветь. 25 00:05:43,200 --> 00:05:44,190 Соломенный! 26 00:06:22,400 --> 00:06:23,830 Босс Кайдо! 27 00:06:25,030 --> 00:06:25,930 Нет! 28 00:06:46,320 --> 00:06:48,540 Мамочка! 29 00:06:48,790 --> 00:06:51,970 Вот чёрт! Только не мой дом! 30 00:06:52,080 --> 00:06:53,350 Папа! 31 00:07:20,310 --> 00:07:21,960 Третья передача! 32 00:08:20,790 --> 00:08:23,480 Резина-Резиновая… 33 00:08:32,170 --> 00:08:35,820 Слоновья Пушка! 34 00:09:30,040 --> 00:09:31,660 Кайдо! 35 00:09:38,290 --> 00:09:41,100 Кайдо падает на нас! 36 00:10:02,190 --> 00:10:03,620 Кто он такой?! 37 00:10:04,030 --> 00:10:08,720 А! Тот самый мальчишка, который одолел чемпиона и Холдема! 38 00:10:29,340 --> 00:10:29,950 Кику! 39 00:10:31,070 --> 00:10:32,190 Где ты, Кику?! 40 00:10:32,630 --> 00:10:33,440 Я здесь! 41 00:10:35,570 --> 00:10:38,200 Я здесь, дорогой Кин. 42 00:10:40,760 --> 00:10:43,990 Кику! Скажи, всё нормально?! 43 00:10:44,820 --> 00:10:45,390 Да. 44 00:10:46,670 --> 00:10:47,360 Но, увы… 45 00:11:05,260 --> 00:11:06,960 Замок Одэна… 46 00:11:12,680 --> 00:11:16,220 Лорд Момоноскэ! 47 00:11:20,240 --> 00:11:21,070 Постойте. 48 00:11:21,600 --> 00:11:24,760 С чего бы вдруг?! Надо убедиться, что он жив! 49 00:11:25,290 --> 00:11:27,940 Если с лордом Момоноскэ что-то случилось… 50 00:11:28,470 --> 00:11:30,850 Я понимаю, что у вас на душе. 51 00:11:31,780 --> 00:11:35,410 Но сейчас… у вас есть тревоги и поважнее. 52 00:11:38,440 --> 00:11:38,970 Цуру! 53 00:11:41,260 --> 00:11:43,540 Кайдо может очнуться в любой момент! 54 00:11:44,320 --> 00:11:46,510 И тогда он уничтожит Окоборэ. 55 00:11:49,020 --> 00:11:52,120 Твоя правда. Я иду в город! 56 00:11:52,870 --> 00:11:55,600 Кику, отыщи Момоноскэ! 57 00:11:56,100 --> 00:11:56,630 Хорошо! 58 00:12:12,550 --> 00:12:15,040 Вы живы! Вы уцелели, я знаю! 59 00:12:15,590 --> 00:12:16,320 Я знаю! 60 00:12:18,090 --> 00:12:19,440 Леди Спид! 61 00:12:20,720 --> 00:12:23,300 Очнитесь! Что случилось?! 62 00:12:23,690 --> 00:12:25,800 Мы думали, вы уехали! 63 00:12:26,160 --> 00:12:29,600 Я видел своими глазами! Она свалилась вместе с Кайдо! 64 00:13:06,480 --> 00:13:08,660 Леди Спид! Леди Спид! 65 00:13:08,970 --> 00:13:10,290 А ты ещё кто?! 66 00:13:10,720 --> 00:13:12,470 Эй! Да это же Сивка! 67 00:13:13,030 --> 00:13:13,700 Сивка! 68 00:13:16,770 --> 00:13:17,770 Леди Спид! 69 00:13:20,000 --> 00:13:20,880 Ты… 70 00:13:24,310 --> 00:13:26,220 Почему ты вернулась сюда?! 71 00:13:26,760 --> 00:13:29,580 Где Тама?! Ты же отвезла её домой, да?! 72 00:13:33,930 --> 00:13:35,750 Сивка, отвечай! 73 00:13:36,730 --> 00:13:40,000 По дороге… мы встретили… Кайдо. 74 00:13:41,650 --> 00:13:43,210 Я пыталась сражаться, 75 00:13:45,510 --> 00:13:47,970 но всё равно не смогла… {кха…} 76 00:13:49,070 --> 00:13:50,740 уберечь хозяйку! 77 00:14:03,480 --> 00:14:05,150 Что-то случилось? 78 00:14:20,410 --> 00:14:23,840 Куда это ты намылилась, Спид? 79 00:14:25,850 --> 00:14:27,040 Сивочка! 80 00:15:11,120 --> 00:15:14,680 Странные вести мне тут сообщили! 81 00:15:42,720 --> 00:15:45,790 Чудо! {ep. 900} 82 00:15:46,400 --> 00:15:49,510 Какой восхитительный суп! 83 00:15:53,850 --> 00:15:56,800 Это лучший день в моей жизни! 84 00:16:03,710 --> 00:16:04,680 Яблоко! {ep. 908} 85 00:16:05,360 --> 00:16:05,850 Тама… 86 00:16:09,120 --> 00:16:12,870 Спасибо тебе, Тама, за то, что накормила меня. 87 00:16:14,100 --> 00:16:16,710 Я… никогда этого не забуду! 88 00:16:17,810 --> 00:16:24,100 Обещаю, вкус того супа и этих яблок я запомню на всю свою жизнь! 89 00:16:25,220 --> 00:16:27,440 Ещё увидимся! 90 00:16:39,650 --> 00:16:40,280 Чёрт! 91 00:16:42,160 --> 00:16:43,490 Ну почему… 92 00:16:45,340 --> 00:16:46,630 я не пошёл с ней? 93 00:16:50,440 --> 00:16:51,740 Соломенный! 94 00:16:52,290 --> 00:16:54,700 Чего встал как вкопанный?! Бежим! 95 00:16:55,280 --> 00:16:59,280 Думаю, из-за своих размеров Кайдо пока не понял, что произошло! 96 00:16:59,980 --> 00:17:01,640 Время у нас ещё есть! 97 00:17:02,610 --> 00:17:03,740 Он напал на Таму. 98 00:17:05,480 --> 00:17:06,580 Мы даже не знаем, 99 00:17:07,770 --> 00:17:09,520 смогли ли вообще уцелеть 100 00:17:10,960 --> 00:17:12,450 Кинъемон и наши друзья. 101 00:17:14,170 --> 00:17:15,740 Если вышибу из него дух, 102 00:17:16,450 --> 00:17:17,800 всё закончится, так? 103 00:17:23,250 --> 00:17:24,370 Кайдо! 104 00:17:25,680 --> 00:17:27,900 Я здесь! 105 00:18:00,290 --> 00:18:02,350 Да ты же… 106 00:18:05,030 --> 00:18:05,690 Луффи! 107 00:18:06,860 --> 00:18:08,810 Тот, кто станет королём пиратов! 108 00:18:11,280 --> 00:18:12,730 Луффи?.. 109 00:18:12,980 --> 00:18:14,730 Луффи, говоришь?! 110 00:18:37,910 --> 00:18:39,930 Взрывное Дыхание! 111 00:19:12,660 --> 00:19:13,750 Всё же явился… 112 00:19:14,530 --> 00:19:16,250 в страну Вано?! 113 00:19:16,830 --> 00:19:18,340 Третья Передача! 114 00:20:14,750 --> 00:20:16,020 Не сдержался! 115 00:20:16,560 --> 00:20:18,940 Весь наш план псу под хвост! 116 00:21:09,200 --> 00:21:10,660 Тебе конец… 117 00:21:15,490 --> 00:21:20,740 Клянусь, ты поплатишься! 118 00:22:02,990 --> 00:22:05,940 Резина-Резиновый… 119 00:22:14,620 --> 00:22:20,270 Обещаю, вкус того супа и этих яблок я запомню на всю свою жизнь! 120 00:22:25,560 --> 00:22:30,820 Слоновий Пулемёт! 121 00:23:19,440 --> 00:23:23,110 Луффи с невероятной скоростью поливает Кайдо градом атак. 122 00:23:23,550 --> 00:23:26,020 Неужели он вот-вот сразит императора? 123 00:23:26,880 --> 00:23:31,730 Не тут-то было! На Луффи обрушивается сотрясающий небеса гнев Кайдо. 124 00:23:32,430 --> 00:23:35,760 Луффи выложился на полную, но что же его ждёт? 125 00:23:36,240 --> 00:23:37,450 В следующей серии: 126 00:23:37,700 --> 00:23:40,960 Хаос! Убийственный Гром Восьми Триграмм! 127 00:23:41,420 --> 00:23:43,470 Я стану королём пиратов! 128 00:23:41,750 --> 00:23:45,750 {\an8}ХАОС! УБИЙСТВЕННЫЙ ГРОМ ВОСЬМИ ТРИГРАММ! 129 00:23:45,880 --> 00:23:50,580 {\an8}Перевод ИД «Истари Комикс» по заказу WAKANIM Переводчик Данила Круцюк Редактор Андрей Трубицин Руководитель проекта Жюстин Коки Куратор отдела переводов Юлия Парамонова Тайминг и кодирование Шарлотта Колар Координатор публикаций Елизавета Столярова