1 00:00:11,530 --> 00:00:15,610 {\an8}One dream one wish 2 00:00:11,530 --> 00:00:15,610 Un sueño. Un deseo. 3 00:00:16,070 --> 00:00:20,620 {\an8}kanaetai nara over the top 4 00:00:16,070 --> 00:00:20,620 Si quieres cumplirlo, sube a la cima. 5 00:00:36,760 --> 00:00:39,810 {\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi 6 00:00:36,760 --> 00:00:39,810 Partiendo a un mundo desconocido. 7 00:00:41,220 --> 00:00:45,060 {\an8}araburu namikaze koete 8 00:00:41,220 --> 00:00:45,060 Soportando fuertes vientos y olas. 9 00:00:45,350 --> 00:00:49,920 {\an8}tsukisusumanakya dame sa ichibannori shitain da 10 00:00:45,350 --> 00:00:49,920 Debo seguir porque quiero llegar primero. 11 00:00:50,230 --> 00:00:56,180 {\an8}shinpai toka atomawashi douse shoubu ichika bachika 12 00:00:50,230 --> 00:00:56,180 Preocúpate después porque solo podemos hundirnos o nadar. 13 00:00:58,450 --> 00:01:02,370 {\an8}aite ga dekaku mietara 14 00:00:58,450 --> 00:01:02,370 Que tus oponentes parezcan temibles 15 00:01:03,120 --> 00:01:07,920 {\an8}kokoro ga chijinderu shouko 16 00:01:03,120 --> 00:01:07,920 es una señal de que tu corazón se encoge. 17 00:01:08,420 --> 00:01:10,420 {\an8}nigeru nante choice wa nai 18 00:01:08,420 --> 00:01:10,420 Huir no es una opción. 19 00:01:10,710 --> 00:01:12,800 {\an8}ippo soba he chikazukunda 20 00:01:10,710 --> 00:01:12,800 Da un paso más. 21 00:01:13,050 --> 00:01:15,170 {\an8}namaikitte homekotoba? 22 00:01:13,050 --> 00:01:15,170 Que te llamen insolente es un cumplido. 23 00:01:15,420 --> 00:01:19,320 {\an8}kitsui toki hodo warattoke 24 00:01:15,420 --> 00:01:19,320 Cuando haya problemas es cuando debes reír. 25 00:01:20,970 --> 00:01:25,250 {\an8}atarashii ashita sagashi ni ikitai no nara 26 00:01:20,970 --> 00:01:25,250 Si quieres ver un nuevo mañana, 27 00:01:25,600 --> 00:01:30,610 {\an8}tobikkiri no jishin wo migaite 28 00:01:25,600 --> 00:01:30,610 mejora tu única confianza. 29 00:01:30,940 --> 00:01:35,150 {\an8}tabi wo shita ashiato ga 30 00:01:30,940 --> 00:01:35,150 Hasta tus pasos, 31 00:01:35,490 --> 00:01:38,610 {\an8}sou! chizu ni kawaru made 32 00:01:35,490 --> 00:01:38,610 sí, serán un mapa. 33 00:01:38,910 --> 00:01:43,310 {\an8}atarashii horizon hora susundekita bun 34 00:01:38,910 --> 00:01:43,310 Un nuevo horizonte, mira lo lejos que has llegado. 35 00:01:43,790 --> 00:01:48,350 {\an8}mabushisa to nanido ga joushou 36 00:01:43,790 --> 00:01:48,350 Es más brillante y el nivel de dificultad aumenta. 37 00:01:48,830 --> 00:01:53,070 {\an8}yumeutsutsu de okose hurricane 38 00:01:48,830 --> 00:01:53,070 Vive en tu sueño y provoca un huracán. 39 00:01:53,550 --> 00:01:57,900 {\an8}saa! chaato kakimidase 40 00:01:53,550 --> 00:01:57,900 ¡Vamos! Aumenta tu posición. 41 00:01:58,220 --> 00:02:02,200 {\an8}One dream one wish 42 00:01:58,220 --> 00:02:02,200 Un sueño. Un deseo. 43 00:02:02,430 --> 00:02:06,710 {\an8}yume wa nigenai zenbu knock out 44 00:02:02,430 --> 00:02:06,710 Los sueños no huyen. Derríbalo todo. 45 00:02:07,180 --> 00:02:09,080 {\an8}Over the top 46 00:02:07,180 --> 00:02:09,080 Sube a la cima. 47 00:02:16,400 --> 00:02:18,680 ¿Dónde están, 48 00:02:19,570 --> 00:02:22,200 malditos mocosos? 49 00:02:22,830 --> 00:02:24,990 Los únicos por los que viene 50 00:02:26,130 --> 00:02:28,190 somos Sombrero de Paja y yo. 51 00:02:30,580 --> 00:02:32,920 ¡Kaido va por nosotros, ¿verdad?! 52 00:02:34,210 --> 00:02:36,130 ¡Entonces, lo detendré! 53 00:02:37,630 --> 00:02:41,720 ¡Se esconden en las ruinas del Castillo Oden! 54 00:02:50,350 --> 00:02:55,440 Qué recuerdos. Es un buen lugar para esconderse. 55 00:02:55,520 --> 00:02:58,400 Así que ahí es donde están. 56 00:03:00,150 --> 00:03:03,530 Me quitaron las SMILE. 57 00:03:03,700 --> 00:03:07,430 {\an8}Alianza pirata de Law y Sombrero de Paja 58 00:03:03,820 --> 00:03:07,140 ¡Esos malditos chiquillos! 59 00:03:09,910 --> 00:03:11,670 ¡No escaparán! 60 00:03:13,330 --> 00:03:15,120 Tenemos problemas, Nami-san. 61 00:03:18,550 --> 00:03:21,340 ¡Bolo Breath! 62 00:03:18,550 --> 00:03:21,340 {\an8}Aliento Explosivo 63 00:03:33,600 --> 00:03:42,530 {\an8}Por fin se enfrentan El feroz Luffy contra Kaido 64 00:03:36,750 --> 00:03:41,170 Por fin se enfrentan. El feroz Luffy contra Kaido. 65 00:04:24,360 --> 00:04:26,300 {\an8}Oden 66 00:04:36,420 --> 00:04:40,000 ¡Ustedes vayan a la montaña sin mí! 67 00:04:40,170 --> 00:04:41,960 ¡Shutenmaru-sama! 68 00:04:43,950 --> 00:04:46,910 Tengo un mal presentimiento. 69 00:04:51,270 --> 00:04:54,890 Está loco. 70 00:04:55,730 --> 00:05:00,460 Terminó en un parpadeo. No lo suficiente para calmarlo. 71 00:05:42,980 --> 00:05:44,150 ¡Sombrero de Paja! 72 00:06:22,270 --> 00:06:24,090 ¡Kaido-sama! 73 00:06:24,980 --> 00:06:25,860 ¡No! 74 00:06:46,170 --> 00:06:48,360 ¡Madre! 75 00:06:48,630 --> 00:06:51,970 ¡Demonios! ¡Mi casa! ¡Mi casa! 76 00:06:52,090 --> 00:06:53,260 ¡Padre! 77 00:07:20,160 --> 00:07:21,960 ¡Gear Third! 78 00:07:20,160 --> 00:07:21,960 {\an8}Tercera Marcha 79 00:08:20,680 --> 00:08:24,000 ¡Gomu Gomu no… 80 00:08:32,030 --> 00:08:35,950 Elephant Gun! 81 00:08:32,030 --> 00:08:35,950 {\an8}Pistola Elefante de Goma 82 00:09:29,960 --> 00:09:32,050 ¡Kaido-san! 83 00:09:38,220 --> 00:09:41,100 ¡Kaido-sama está cayendo del cielo! 84 00:10:02,030 --> 00:10:03,620 ¡¿Quién es ese?! 85 00:10:03,740 --> 00:10:08,900 ¡Es el tipo que venció al yokozuna Urashima y a Holdem-sama! 86 00:10:29,280 --> 00:10:30,600 ¡Kiku! 87 00:10:31,040 --> 00:10:32,190 ¡¿Dónde estás, Kiku! 88 00:10:32,560 --> 00:10:33,880 ¡Aquí! 89 00:10:35,400 --> 00:10:38,200 Aquí estoy, Kin-sama. 90 00:10:40,530 --> 00:10:43,990 ¡Kiku, ¿estás bien?! 91 00:10:44,580 --> 00:10:45,720 Sí. 92 00:10:46,450 --> 00:10:47,770 Pero… 93 00:11:05,060 --> 00:11:07,250 ¡El Castillo Oden! 94 00:11:12,440 --> 00:11:16,380 ¡Momonosuke-sama! 95 00:11:19,990 --> 00:11:21,070 ¡Espere! 96 00:11:21,360 --> 00:11:24,930 ¡¿Por qué?! ¡Debo apresurarme a ver si está bien! 97 00:11:25,290 --> 00:11:28,160 ¡Si le pasase algo…! 98 00:11:28,480 --> 00:11:31,290 Siento lo mismo. 99 00:11:31,740 --> 00:11:36,130 Pero ¿no tiene algo más de qué preocuparse? 100 00:11:38,130 --> 00:11:39,460 Tsuru. 101 00:11:41,010 --> 00:11:43,890 Podría despertar y atacar de nuevo en cualquier momento. 102 00:11:44,180 --> 00:11:46,760 Si eso pasa, incluso Okobore… 103 00:11:48,770 --> 00:11:52,500 De acuerdo. Iré a Okobore. 104 00:11:52,840 --> 00:11:55,710 Kiku, encárgate de Momonosuke-sama. 105 00:11:55,940 --> 00:11:56,770 ¡Sí! 106 00:12:12,430 --> 00:12:15,040 ¡Están bien! ¡Tienen que estarlo! 107 00:12:15,380 --> 00:12:16,860 ¿Verdad? 108 00:12:17,790 --> 00:12:18,960 ¡Speed-sama! 109 00:12:20,590 --> 00:12:23,300 ¡Aguante! ¡¿Qué pasó?! 110 00:12:23,550 --> 00:12:25,800 ¡Pensé que se fue de la ciudad! 111 00:12:26,180 --> 00:12:29,760 ¡Cayó del cuerpo de Kaido-sama! 112 00:13:06,440 --> 00:13:08,810 ¡Speed-sama! ¡Speed-sama! 113 00:13:08,980 --> 00:13:10,450 ¡¿Quién eres tú?! 114 00:13:10,680 --> 00:13:12,470 ¡Oye, eres tú, caballina! 115 00:13:12,960 --> 00:13:14,000 ¡Caballina! 116 00:13:16,740 --> 00:13:18,210 ¡Speed-sama! 117 00:13:19,770 --> 00:13:20,650 ¡Tú eres…! 118 00:13:24,030 --> 00:13:26,380 ¡¿Qué haces aquí?! 119 00:13:26,680 --> 00:13:29,800 ¿Y Tama? ¡La llevaste a casa, ¿verdad?! 120 00:13:33,920 --> 00:13:35,750 ¡Responde, caballina! 121 00:13:36,460 --> 00:13:40,690 Kaido-sama nos vio en el camino… 122 00:13:41,340 --> 00:13:43,210 y peleé. 123 00:13:45,220 --> 00:13:47,970 Pero no pude proteger 124 00:13:48,800 --> 00:13:50,740 a mi ama. 125 00:14:03,320 --> 00:14:05,380 ¿Qué pasa? 126 00:14:20,170 --> 00:14:23,840 ¿Adónde vas, Speed? 127 00:14:25,670 --> 00:14:27,450 ¡Caballina! 128 00:15:10,800 --> 00:15:14,680 Recibí un reporte extraño. 129 00:15:42,680 --> 00:15:45,750 ¡Es delicioso! 130 00:15:46,460 --> 00:15:49,510 ¡La sopa está deliciosa! 131 00:15:53,710 --> 00:15:56,970 ¡Es el mejor día de mi vida! 132 00:16:03,480 --> 00:16:04,940 ¡Una manzana! 133 00:16:05,330 --> 00:16:06,340 Tama. 134 00:16:09,180 --> 00:16:13,490 Te pago por haberme dado de comer. 135 00:16:14,060 --> 00:16:16,910 Nunca olvidaré… 136 00:16:17,700 --> 00:16:22,410 Nunca olvidaré el sabor de la sopa de frijoles rojos 137 00:16:22,660 --> 00:16:24,240 y la manzana que comí hoy. 138 00:16:25,080 --> 00:16:27,880 ¡Nos vemos! 139 00:16:39,640 --> 00:16:40,780 ¡Demonios! 140 00:16:42,050 --> 00:16:43,850 ¡Debí… 141 00:16:45,260 --> 00:16:46,800 haberla acompañado! 142 00:16:50,230 --> 00:16:51,740 ¡Sombrero de Paja! 143 00:16:52,110 --> 00:16:54,800 ¡¿Qué haces?! ¡Vámonos! 144 00:16:55,170 --> 00:16:59,510 ¡Es tan grande que tal vez no supo lo que pasó! 145 00:16:59,960 --> 00:17:01,750 ¡Aún no es tarde! 146 00:17:02,370 --> 00:17:04,000 Se llevó a Tama. 147 00:17:05,370 --> 00:17:07,460 Kin'emon y los demás… 148 00:17:07,790 --> 00:17:09,570 tu tripulación y la mía… 149 00:17:10,860 --> 00:17:12,640 ¡No sabemos si están bien! 150 00:17:13,920 --> 00:17:17,800 Si lo destrozo ahora, todo terminará, ¿verdad? 151 00:17:23,150 --> 00:17:24,540 ¡Kaido! 152 00:17:25,610 --> 00:17:27,900 ¡Aquí me tienes! 153 00:18:00,140 --> 00:18:02,350 Tú eres… 154 00:18:04,850 --> 00:18:06,020 Luffy. 155 00:18:06,620 --> 00:18:08,810 ¡El hombre que será el Rey de los Piratas! 156 00:18:10,980 --> 00:18:12,730 ¿Luffy? 157 00:18:13,040 --> 00:18:15,300 ¡¿Dijiste Luffy?! 158 00:18:37,880 --> 00:18:39,930 ¡Bolo Breath! 159 00:18:37,880 --> 00:18:39,930 {\an8}Aliento Explosivo 160 00:19:12,740 --> 00:19:16,250 ¡Así que viniste a Wano! 161 00:19:16,630 --> 00:19:18,420 ¡Gear Third! 162 00:19:16,630 --> 00:19:18,420 {\an8}Tercera Marcha 163 00:20:14,560 --> 00:20:16,020 ¡Qué error! 164 00:20:16,460 --> 00:20:18,940 ¡Lo arruinó todo! 165 00:21:09,050 --> 00:21:10,660 Es imperdonable. 166 00:21:15,310 --> 00:21:19,540 ¡Juro que lo haré pagar! 167 00:22:02,710 --> 00:22:05,780 ¡Gomu Gomu no… 168 00:22:14,390 --> 00:22:18,540 Nunca olvidaré el sabor de la sopa de frijoles rojos 169 00:22:18,900 --> 00:22:20,980 y la manzana que comí hoy. 170 00:22:25,320 --> 00:22:29,660 …Elephant Gatling! 171 00:22:25,320 --> 00:22:29,660 {\an8}Ametralladora Elefante de Goma 172 00:23:19,290 --> 00:23:23,380 Luffy lanza feroces ataques a gran velocidad al invencible Kaido. 173 00:23:23,600 --> 00:23:26,130 ¿Por fin tiene al Emperador contra la pared? 174 00:23:26,830 --> 00:23:32,010 Pero la ira de Kaido golpea a Luffy con un poder que hace temblar el cielo. 175 00:23:32,270 --> 00:23:35,840 ¿Qué pasará con Luffy, que está dando todo lo que tiene? 176 00:23:36,260 --> 00:23:37,520 Próximamente: 177 00:23:37,800 --> 00:23:40,980 "¡Destructivo! ¡El imparable Raimei Hakke!". 178 00:23:41,440 --> 00:23:43,930 ¡Yo me convertiré en el Rey de los Piratas! 179 00:23:41,730 --> 00:23:45,730 {\an8}¡Destructivo! ¡El imparable Raimei Hakke!