1
00:00:11,530 --> 00:00:15,610
{\an8}One dream one wish
2
00:00:11,530 --> 00:00:15,610
Un sueño. Un deseo.
3
00:00:16,070 --> 00:00:20,620
{\an8}kanaetai nara over the top
4
00:00:16,070 --> 00:00:20,620
Si quieres cumplirlo, sube a la cima.
5
00:00:36,760 --> 00:00:39,810
{\an8}mitakoto mo nai sekai mezashi
6
00:00:36,760 --> 00:00:39,810
Partiendo a un mundo desconocido.
7
00:00:41,220 --> 00:00:45,060
{\an8}araburu namikaze koete
8
00:00:41,220 --> 00:00:45,060
Soportando fuertes vientos y olas.
9
00:00:45,350 --> 00:00:49,920
{\an8}tsukisusumanakya dame sa
ichibannori shitain da
10
00:00:45,350 --> 00:00:49,920
Debo seguir
porque quiero llegar primero.
11
00:00:50,230 --> 00:00:56,180
{\an8}shinpai toka atomawashi
douse shoubu ichika bachika
12
00:00:50,230 --> 00:00:56,180
Preocúpate después
porque solo podemos hundirnos o nadar.
13
00:00:58,450 --> 00:01:02,370
{\an8}aite ga dekaku mietara
14
00:00:58,450 --> 00:01:02,370
Que tus oponentes parezcan temibles
15
00:01:03,120 --> 00:01:07,920
{\an8}kokoro ga chijinderu shouko
16
00:01:03,120 --> 00:01:07,920
es una señal
de que tu corazón se encoge.
17
00:01:08,420 --> 00:01:10,420
{\an8}nigeru nante choice wa nai
18
00:01:08,420 --> 00:01:10,420
Huir no es una opción.
19
00:01:10,710 --> 00:01:12,800
{\an8}ippo soba he chikazukunda
20
00:01:10,710 --> 00:01:12,800
Da un paso más.
21
00:01:13,050 --> 00:01:15,170
{\an8}namaikitte homekotoba?
22
00:01:13,050 --> 00:01:15,170
Que te llamen insolente es un cumplido.
23
00:01:15,420 --> 00:01:19,320
{\an8}kitsui toki hodo warattoke
24
00:01:15,420 --> 00:01:19,320
Cuando haya problemas
es cuando debes reír.
25
00:01:20,970 --> 00:01:25,250
{\an8}atarashii ashita
sagashi ni ikitai no nara
26
00:01:20,970 --> 00:01:25,250
Si quieres ver un nuevo mañana,
27
00:01:25,600 --> 00:01:30,610
{\an8}tobikkiri no jishin wo migaite
28
00:01:25,600 --> 00:01:30,610
mejora tu única confianza.
29
00:01:30,940 --> 00:01:35,150
{\an8}tabi wo shita ashiato ga
30
00:01:30,940 --> 00:01:35,150
Hasta tus pasos,
31
00:01:35,490 --> 00:01:38,610
{\an8}sou! chizu ni kawaru made
32
00:01:35,490 --> 00:01:38,610
sí, serán un mapa.
33
00:01:38,910 --> 00:01:43,310
{\an8}atarashii horizon hora susundekita bun
34
00:01:38,910 --> 00:01:43,310
Un nuevo horizonte,
mira lo lejos que has llegado.
35
00:01:43,790 --> 00:01:48,350
{\an8}mabushisa to nanido ga joushou
36
00:01:43,790 --> 00:01:48,350
Es más brillante
y el nivel de dificultad aumenta.
37
00:01:48,830 --> 00:01:53,070
{\an8}yumeutsutsu de okose hurricane
38
00:01:48,830 --> 00:01:53,070
Vive en tu sueño y provoca un huracán.
39
00:01:53,550 --> 00:01:57,900
{\an8}saa! chaato kakimidase
40
00:01:53,550 --> 00:01:57,900
¡Vamos! Aumenta tu posición.
41
00:01:58,220 --> 00:02:02,200
{\an8}One dream one wish
42
00:01:58,220 --> 00:02:02,200
Un sueño. Un deseo.
43
00:02:02,430 --> 00:02:06,710
{\an8}yume wa nigenai zenbu knock out
44
00:02:02,430 --> 00:02:06,710
Los sueños no huyen. Derríbalo todo.
45
00:02:07,180 --> 00:02:09,080
{\an8}Over the top
46
00:02:07,180 --> 00:02:09,080
Sube a la cima.
47
00:02:16,400 --> 00:02:18,680
¿Dónde están,
48
00:02:19,570 --> 00:02:22,200
malditos mocosos?
49
00:02:22,830 --> 00:02:24,990
Los únicos por los que viene
50
00:02:26,130 --> 00:02:28,190
somos Sombrero de Paja y yo.
51
00:02:30,580 --> 00:02:32,920
¡Kaido va por nosotros, ¿verdad?!
52
00:02:34,210 --> 00:02:36,130
¡Entonces, lo detendré!
53
00:02:37,630 --> 00:02:41,720
¡Se esconden
en las ruinas del Castillo Oden!
54
00:02:50,350 --> 00:02:55,440
Qué recuerdos.
Es un buen lugar para esconderse.
55
00:02:55,520 --> 00:02:58,400
Así que ahí es donde están.
56
00:03:00,150 --> 00:03:03,530
Me quitaron las SMILE.
57
00:03:03,700 --> 00:03:07,430
{\an8}Alianza pirata de Law y Sombrero de Paja
58
00:03:03,820 --> 00:03:07,140
¡Esos malditos chiquillos!
59
00:03:09,910 --> 00:03:11,670
¡No escaparán!
60
00:03:13,330 --> 00:03:15,120
Tenemos problemas, Nami-san.
61
00:03:18,550 --> 00:03:21,340
¡Bolo Breath!
62
00:03:18,550 --> 00:03:21,340
{\an8}Aliento Explosivo
63
00:03:33,600 --> 00:03:42,530
{\an8}Por fin se enfrentan
El feroz Luffy contra Kaido
64
00:03:36,750 --> 00:03:41,170
Por fin se enfrentan.
El feroz Luffy contra Kaido.
65
00:04:24,360 --> 00:04:26,300
{\an8}Oden
66
00:04:36,420 --> 00:04:40,000
¡Ustedes vayan a la montaña sin mí!
67
00:04:40,170 --> 00:04:41,960
¡Shutenmaru-sama!
68
00:04:43,950 --> 00:04:46,910
Tengo un mal presentimiento.
69
00:04:51,270 --> 00:04:54,890
Está loco.
70
00:04:55,730 --> 00:05:00,460
Terminó en un parpadeo.
No lo suficiente para calmarlo.
71
00:05:42,980 --> 00:05:44,150
¡Sombrero de Paja!
72
00:06:22,270 --> 00:06:24,090
¡Kaido-sama!
73
00:06:24,980 --> 00:06:25,860
¡No!
74
00:06:46,170 --> 00:06:48,360
¡Madre!
75
00:06:48,630 --> 00:06:51,970
¡Demonios! ¡Mi casa! ¡Mi casa!
76
00:06:52,090 --> 00:06:53,260
¡Padre!
77
00:07:20,160 --> 00:07:21,960
¡Gear Third!
78
00:07:20,160 --> 00:07:21,960
{\an8}Tercera Marcha
79
00:08:20,680 --> 00:08:24,000
¡Gomu Gomu no…
80
00:08:32,030 --> 00:08:35,950
Elephant Gun!
81
00:08:32,030 --> 00:08:35,950
{\an8}Pistola Elefante de Goma
82
00:09:29,960 --> 00:09:32,050
¡Kaido-san!
83
00:09:38,220 --> 00:09:41,100
¡Kaido-sama está cayendo del cielo!
84
00:10:02,030 --> 00:10:03,620
¡¿Quién es ese?!
85
00:10:03,740 --> 00:10:08,900
¡Es el tipo que venció
al yokozuna Urashima y a Holdem-sama!
86
00:10:29,280 --> 00:10:30,600
¡Kiku!
87
00:10:31,040 --> 00:10:32,190
¡¿Dónde estás, Kiku!
88
00:10:32,560 --> 00:10:33,880
¡Aquí!
89
00:10:35,400 --> 00:10:38,200
Aquí estoy, Kin-sama.
90
00:10:40,530 --> 00:10:43,990
¡Kiku, ¿estás bien?!
91
00:10:44,580 --> 00:10:45,720
Sí.
92
00:10:46,450 --> 00:10:47,770
Pero…
93
00:11:05,060 --> 00:11:07,250
¡El Castillo Oden!
94
00:11:12,440 --> 00:11:16,380
¡Momonosuke-sama!
95
00:11:19,990 --> 00:11:21,070
¡Espere!
96
00:11:21,360 --> 00:11:24,930
¡¿Por qué?! ¡Debo apresurarme
a ver si está bien!
97
00:11:25,290 --> 00:11:28,160
¡Si le pasase algo…!
98
00:11:28,480 --> 00:11:31,290
Siento lo mismo.
99
00:11:31,740 --> 00:11:36,130
Pero ¿no tiene algo más
de qué preocuparse?
100
00:11:38,130 --> 00:11:39,460
Tsuru.
101
00:11:41,010 --> 00:11:43,890
Podría despertar y atacar de nuevo
en cualquier momento.
102
00:11:44,180 --> 00:11:46,760
Si eso pasa, incluso Okobore…
103
00:11:48,770 --> 00:11:52,500
De acuerdo. Iré a Okobore.
104
00:11:52,840 --> 00:11:55,710
Kiku, encárgate de Momonosuke-sama.
105
00:11:55,940 --> 00:11:56,770
¡Sí!
106
00:12:12,430 --> 00:12:15,040
¡Están bien! ¡Tienen que estarlo!
107
00:12:15,380 --> 00:12:16,860
¿Verdad?
108
00:12:17,790 --> 00:12:18,960
¡Speed-sama!
109
00:12:20,590 --> 00:12:23,300
¡Aguante! ¡¿Qué pasó?!
110
00:12:23,550 --> 00:12:25,800
¡Pensé que se fue de la ciudad!
111
00:12:26,180 --> 00:12:29,760
¡Cayó del cuerpo de Kaido-sama!
112
00:13:06,440 --> 00:13:08,810
¡Speed-sama! ¡Speed-sama!
113
00:13:08,980 --> 00:13:10,450
¡¿Quién eres tú?!
114
00:13:10,680 --> 00:13:12,470
¡Oye, eres tú, caballina!
115
00:13:12,960 --> 00:13:14,000
¡Caballina!
116
00:13:16,740 --> 00:13:18,210
¡Speed-sama!
117
00:13:19,770 --> 00:13:20,650
¡Tú eres…!
118
00:13:24,030 --> 00:13:26,380
¡¿Qué haces aquí?!
119
00:13:26,680 --> 00:13:29,800
¿Y Tama? ¡La llevaste a casa, ¿verdad?!
120
00:13:33,920 --> 00:13:35,750
¡Responde, caballina!
121
00:13:36,460 --> 00:13:40,690
Kaido-sama nos vio en el camino…
122
00:13:41,340 --> 00:13:43,210
y peleé.
123
00:13:45,220 --> 00:13:47,970
Pero no pude proteger
124
00:13:48,800 --> 00:13:50,740
a mi ama.
125
00:14:03,320 --> 00:14:05,380
¿Qué pasa?
126
00:14:20,170 --> 00:14:23,840
¿Adónde vas, Speed?
127
00:14:25,670 --> 00:14:27,450
¡Caballina!
128
00:15:10,800 --> 00:15:14,680
Recibí un reporte extraño.
129
00:15:42,680 --> 00:15:45,750
¡Es delicioso!
130
00:15:46,460 --> 00:15:49,510
¡La sopa está deliciosa!
131
00:15:53,710 --> 00:15:56,970
¡Es el mejor día de mi vida!
132
00:16:03,480 --> 00:16:04,940
¡Una manzana!
133
00:16:05,330 --> 00:16:06,340
Tama.
134
00:16:09,180 --> 00:16:13,490
Te pago por haberme dado de comer.
135
00:16:14,060 --> 00:16:16,910
Nunca olvidaré…
136
00:16:17,700 --> 00:16:22,410
Nunca olvidaré
el sabor de la sopa de frijoles rojos
137
00:16:22,660 --> 00:16:24,240
y la manzana que comí hoy.
138
00:16:25,080 --> 00:16:27,880
¡Nos vemos!
139
00:16:39,640 --> 00:16:40,780
¡Demonios!
140
00:16:42,050 --> 00:16:43,850
¡Debí…
141
00:16:45,260 --> 00:16:46,800
haberla acompañado!
142
00:16:50,230 --> 00:16:51,740
¡Sombrero de Paja!
143
00:16:52,110 --> 00:16:54,800
¡¿Qué haces?! ¡Vámonos!
144
00:16:55,170 --> 00:16:59,510
¡Es tan grande
que tal vez no supo lo que pasó!
145
00:16:59,960 --> 00:17:01,750
¡Aún no es tarde!
146
00:17:02,370 --> 00:17:04,000
Se llevó a Tama.
147
00:17:05,370 --> 00:17:07,460
Kin'emon y los demás…
148
00:17:07,790 --> 00:17:09,570
tu tripulación y la mía…
149
00:17:10,860 --> 00:17:12,640
¡No sabemos si están bien!
150
00:17:13,920 --> 00:17:17,800
Si lo destrozo ahora,
todo terminará, ¿verdad?
151
00:17:23,150 --> 00:17:24,540
¡Kaido!
152
00:17:25,610 --> 00:17:27,900
¡Aquí me tienes!
153
00:18:00,140 --> 00:18:02,350
Tú eres…
154
00:18:04,850 --> 00:18:06,020
Luffy.
155
00:18:06,620 --> 00:18:08,810
¡El hombre que será
el Rey de los Piratas!
156
00:18:10,980 --> 00:18:12,730
¿Luffy?
157
00:18:13,040 --> 00:18:15,300
¡¿Dijiste Luffy?!
158
00:18:37,880 --> 00:18:39,930
¡Bolo Breath!
159
00:18:37,880 --> 00:18:39,930
{\an8}Aliento Explosivo
160
00:19:12,740 --> 00:19:16,250
¡Así que viniste a Wano!
161
00:19:16,630 --> 00:19:18,420
¡Gear Third!
162
00:19:16,630 --> 00:19:18,420
{\an8}Tercera Marcha
163
00:20:14,560 --> 00:20:16,020
¡Qué error!
164
00:20:16,460 --> 00:20:18,940
¡Lo arruinó todo!
165
00:21:09,050 --> 00:21:10,660
Es imperdonable.
166
00:21:15,310 --> 00:21:19,540
¡Juro que lo haré pagar!
167
00:22:02,710 --> 00:22:05,780
¡Gomu Gomu no…
168
00:22:14,390 --> 00:22:18,540
Nunca olvidaré
el sabor de la sopa de frijoles rojos
169
00:22:18,900 --> 00:22:20,980
y la manzana que comí hoy.
170
00:22:25,320 --> 00:22:29,660
…Elephant Gatling!
171
00:22:25,320 --> 00:22:29,660
{\an8}Ametralladora Elefante de Goma
172
00:23:19,290 --> 00:23:23,380
Luffy lanza feroces ataques
a gran velocidad al invencible Kaido.
173
00:23:23,600 --> 00:23:26,130
¿Por fin tiene al Emperador
contra la pared?
174
00:23:26,830 --> 00:23:32,010
Pero la ira de Kaido golpea a Luffy
con un poder que hace temblar el cielo.
175
00:23:32,270 --> 00:23:35,840
¿Qué pasará con Luffy,
que está dando todo lo que tiene?
176
00:23:36,260 --> 00:23:37,520
Próximamente:
177
00:23:37,800 --> 00:23:40,980
"¡Destructivo!
¡El imparable Raimei Hakke!".
178
00:23:41,440 --> 00:23:43,930
¡Yo me convertiré
en el Rey de los Piratas!
179
00:23:41,730 --> 00:23:45,730
{\an8}¡Destructivo!
¡El imparable Raimei Hakke!