1 00:02:16,530 --> 00:02:18,580 Où sont-ils ? 2 00:02:19,610 --> 00:02:21,890 Ces sales morveux. 3 00:02:22,930 --> 00:02:24,990 Depuis le début, 4 00:02:26,020 --> 00:02:28,170 c’est après nous deux qu’il en a. 5 00:02:30,570 --> 00:02:32,920 Kaido en a après nous, pas vrai ? 6 00:02:34,330 --> 00:02:36,130 Donc je vais l’arrêter. 7 00:02:37,690 --> 00:02:38,630 Ils se cachent 8 00:02:39,410 --> 00:02:41,720 dans les ruines du château d’Oden. 9 00:02:50,450 --> 00:02:52,330 Cela faisait bien longtemps. 10 00:02:52,500 --> 00:02:55,220 En effet, c’est une bonne cachette. 11 00:02:55,440 --> 00:02:58,400 C’est donc là qu’ils se terrent. 12 00:03:00,300 --> 00:03:03,280 Ces satanés voleurs de Smiles. 13 00:03:03,660 --> 00:03:08,000 {\an8}ALLIANCE LAW - CHAPEAU DE PAILLE 14 00:03:03,880 --> 00:03:07,310 Fichus morveux. 15 00:03:10,000 --> 00:03:11,670 Je les tiens. 16 00:03:11,820 --> 00:03:13,000 Ouille… 17 00:03:13,450 --> 00:03:15,200 On est mal, Nami chérie. 18 00:03:18,660 --> 00:03:20,960 Souffle ardent ! 19 00:03:33,600 --> 00:03:42,530 {\an8}ENFIN, LA RENCONTRE. LUFFY, ENRAGÉ, DÉFIE KAIDO ! 20 00:03:36,960 --> 00:03:38,540 « Enfin, la rencontre. 21 00:03:38,690 --> 00:03:41,330 « Luffy, enragé, défie Kaido ! » 22 00:04:24,360 --> 00:04:26,260 {\an8}ODEN 23 00:04:30,120 --> 00:04:33,540 {\an8}CIEL 24 00:04:36,370 --> 00:04:40,000 Les gars, m’attendez pas. Rentrez direct au bercail. 25 00:04:40,250 --> 00:04:41,730 Chef ! 26 00:04:43,880 --> 00:04:46,830 Ça sent point bon, toute cette histoire. 27 00:04:51,440 --> 00:04:54,890 C’est du grand délire. Il est hors de contrôle. 28 00:04:55,830 --> 00:04:57,510 Cela fut rapide comme l’éclair. 29 00:04:57,640 --> 00:04:59,860 Ça ne l’aura même pas dégrisé. 30 00:05:43,230 --> 00:05:44,150 Le Pailleux ! 31 00:06:22,350 --> 00:06:23,880 Seigneur Kaido ! 32 00:06:24,980 --> 00:06:25,860 Catastrophe ! 33 00:06:46,320 --> 00:06:48,460 Maman ! 34 00:06:48,680 --> 00:06:49,650 Miséricorde ! 35 00:06:49,780 --> 00:06:51,820 Ma maison ! 36 00:06:51,970 --> 00:06:53,330 Père ! 37 00:07:20,260 --> 00:07:21,960 Gear Third. 38 00:08:20,720 --> 00:08:23,500 Gum Gum… 39 00:08:31,940 --> 00:08:35,950 Elephant Gun ! 40 00:09:29,850 --> 00:09:31,630 Seigneur Kaido ! 41 00:09:38,230 --> 00:09:41,220 Le seigneur Kaido va s’écraser sur nous ! 42 00:10:02,140 --> 00:10:03,620 C’est qui, lui ? 43 00:10:04,680 --> 00:10:08,920 C’est le type qui a vaincu Urashima le yokozuna et Holdem ! 44 00:10:29,250 --> 00:10:30,230 Kiku ? 45 00:10:30,940 --> 00:10:32,190 Où es-tu, Kiku ? 46 00:10:32,480 --> 00:10:33,580 Ici. 47 00:10:35,530 --> 00:10:36,500 Je suis ici, 48 00:10:37,260 --> 00:10:38,200 sieur Kin. 49 00:10:40,610 --> 00:10:41,810 Kiku ! 50 00:10:42,490 --> 00:10:43,990 Tu es sauve. 51 00:10:44,700 --> 00:10:45,480 Oui. 52 00:10:46,580 --> 00:10:47,560 Malheureusement… 53 00:11:05,120 --> 00:11:07,080 Le château est détruit… 54 00:11:12,620 --> 00:11:16,410 Seigneur Momonosuké ! 55 00:11:20,050 --> 00:11:21,070 Un instant. 56 00:11:21,460 --> 00:11:22,740 Pourquoi me retiens-tu ? 57 00:11:22,860 --> 00:11:25,030 Je dois me hâter d’aller à son secours. 58 00:11:25,200 --> 00:11:28,160 S’il devait arriver malheur au seigneur Momonosuké… 59 00:11:28,320 --> 00:11:31,040 Je partage votre inquiétude. 60 00:11:31,640 --> 00:11:32,880 Mais songez un peu. 61 00:11:33,020 --> 00:11:35,690 N’avez-vous point d’autre souci aussi pressant ? 62 00:11:38,260 --> 00:11:39,160 Tsuru… 63 00:11:41,120 --> 00:11:43,680 Qui sait quand il s’éveillera et recommencera. 64 00:11:44,190 --> 00:11:46,760 À cet instant, Miettes courra un grave danger. 65 00:11:48,850 --> 00:11:49,880 D’accord. 66 00:11:50,290 --> 00:11:52,300 Je vais me rendre à Miettes. 67 00:11:52,730 --> 00:11:55,830 Kiku. Je te confie le seigneur Momonosuké. 68 00:11:56,050 --> 00:11:56,770 Bien. 69 00:12:12,400 --> 00:12:15,040 Dites-moi que ça va. Que vous vous en êtes tirés. 70 00:12:15,420 --> 00:12:16,570 Les amis ! 71 00:12:17,820 --> 00:12:19,500 Dame Speed ! 72 00:12:20,530 --> 00:12:23,300 Tenez bon ! Que vous est-il arrivé ? 73 00:12:23,480 --> 00:12:25,800 Je la croyais loin d’ici ! 74 00:12:26,020 --> 00:12:27,560 Elle est tombée du ciel. 75 00:12:27,690 --> 00:12:29,820 Elle était empêtrée avec Kaido. 76 00:13:06,410 --> 00:13:08,650 Dame Speed ! 77 00:13:08,820 --> 00:13:10,260 Tu veux quoi, toi ? 78 00:13:10,570 --> 00:13:12,470 C’est toi, Dada ? 79 00:13:12,860 --> 00:13:13,790 Dada ! 80 00:13:16,600 --> 00:13:17,970 Dame Speed ! 81 00:13:19,840 --> 00:13:20,650 T’es qui, toi ? 82 00:13:24,170 --> 00:13:26,400 Qu’est-ce que tu fiches ici ? 83 00:13:26,660 --> 00:13:29,770 Et Tama ? Tu l’as bien raccompagnée ? 84 00:13:33,840 --> 00:13:35,750 Parle, Dada ! 85 00:13:36,600 --> 00:13:40,140 Nous étions en chemin… Mais Kaido nous a trouvées… 86 00:13:41,520 --> 00:13:42,990 Je me suis battue… 87 00:13:45,340 --> 00:13:47,970 Mais la petite maîtresse… 88 00:13:49,000 --> 00:13:50,790 Je n’ai pas pu la protéger. 89 00:14:03,440 --> 00:14:05,260 Qu’est-ce qu’il y a ? 90 00:14:20,250 --> 00:14:23,840 Où tu vas comme ça, ma petite Speed ? 91 00:14:25,760 --> 00:14:27,130 Mademoiselle Dada… 92 00:15:11,000 --> 00:15:14,450 On m’a fait un drôle de rapport, à ton sujet. 93 00:15:42,530 --> 00:15:45,750 C’est si bon ! 94 00:15:46,240 --> 00:15:49,510 Je savais pas qu’un truc si bon existait ! 95 00:15:53,640 --> 00:15:56,970 C’est le plus beau jour de ma vie. 96 00:16:03,520 --> 00:16:04,940 Une pomme ! 97 00:16:05,230 --> 00:16:06,150 Tama. 98 00:16:08,980 --> 00:16:13,140 Tout ça, c’est pour te remercier. Parce que tu m’as nourri. 99 00:16:14,050 --> 00:16:16,910 Je n’oublierai point. 100 00:16:17,640 --> 00:16:21,200 Je n’oublierai jamais le bon goût de la soupe de haricot sucrée 101 00:16:21,370 --> 00:16:24,250 ni de cette pomme, jamais ! 102 00:16:25,170 --> 00:16:27,570 Au revoir ! 103 00:16:39,510 --> 00:16:40,520 Bon sang… 104 00:16:42,020 --> 00:16:43,730 J’aurais dû… 105 00:16:45,230 --> 00:16:46,800 J’aurais dû l’accompagner. 106 00:16:50,280 --> 00:16:51,740 Le Pailleux ! 107 00:16:52,150 --> 00:16:53,790 À quoi tu joues, là ? 108 00:16:53,930 --> 00:16:54,940 Faut qu’on se tire. 109 00:16:55,070 --> 00:16:56,850 Vu sa carcasse, 110 00:16:57,110 --> 00:16:59,460 il n’a pas dû réaliser ce qui se passait. 111 00:16:59,900 --> 00:17:01,840 On peut encore sauver le coup. 112 00:17:02,520 --> 00:17:04,000 Tama a morflé. 113 00:17:05,290 --> 00:17:06,840 Kinémon et les autres aussi. 114 00:17:07,630 --> 00:17:09,700 Ton équipage, le mien… 115 00:17:10,860 --> 00:17:12,610 On sait pas s’ils vont bien. 116 00:17:14,050 --> 00:17:17,800 Si je l’expédie maintenant, on peut tout régler direct. 117 00:17:23,100 --> 00:17:24,520 Kaido ! 118 00:17:25,520 --> 00:17:27,900 Viens me chercher ! 119 00:18:00,250 --> 00:18:02,350 Qui es-tu ? 120 00:18:04,890 --> 00:18:05,920 Luffy. 121 00:18:06,670 --> 00:18:08,810 Le Roi des pirates, ce sera moi. 122 00:18:11,060 --> 00:18:12,730 Luffy ? 123 00:18:13,070 --> 00:18:15,190 Luffy, tu dis ? 124 00:18:37,920 --> 00:18:40,220 Souffle ardent ! 125 00:19:12,620 --> 00:19:13,750 Te voilà. 126 00:19:14,490 --> 00:19:16,250 Tu es venu jusqu’à Wa. 127 00:19:16,680 --> 00:19:18,420 Gear Third. 128 00:20:14,560 --> 00:20:16,020 Là, c’est mort. 129 00:20:16,420 --> 00:20:18,940 Il a tout gâché ! 130 00:21:09,090 --> 00:21:10,660 Tu vas me le payer. 131 00:21:15,360 --> 00:21:16,940 Je le jure. 132 00:21:17,280 --> 00:21:20,960 Tu vas payer ! 133 00:22:02,890 --> 00:22:05,510 Gum Gum… 134 00:22:14,460 --> 00:22:17,670 Je n’oublierai jamais le bon goût de la soupe de haricot sucrée 135 00:22:17,800 --> 00:22:20,510 ni de cette pomme, jamais ! 136 00:22:25,450 --> 00:22:30,570 Elephant Gatling ! 137 00:23:19,530 --> 00:23:23,230 Kaido semble invincible. Luffy le noie sous un déluge d’attaques. 138 00:23:23,380 --> 00:23:26,130 Réussira-t-il à terrasser un Empereur ? 139 00:23:26,720 --> 00:23:30,210 Mais soudain, la colère de Kaido ébranle le ciel 140 00:23:30,330 --> 00:23:32,010 et s’abat sur Luffy. 141 00:23:32,220 --> 00:23:36,010 Ce dernier donne tout, mais cela suffira-t-il ? 142 00:23:36,260 --> 00:23:37,520 Prochain épisode : 143 00:23:37,650 --> 00:23:41,140 {\an8}DÉVASTATION. LE GRONDEMENT DU TONNERRE DIVIN ! 144 00:23:37,650 --> 00:23:41,140 « Dévastation. Le Grondement du tonnerre divin ! » 145 00:23:41,270 --> 00:23:43,570 Le Roi des pirates, ce sera moi !