1
00:02:16,530 --> 00:02:18,580
Où sont-ils ?
2
00:02:19,610 --> 00:02:21,890
Ces sales morveux.
3
00:02:22,930 --> 00:02:24,990
Depuis le début,
4
00:02:26,020 --> 00:02:28,170
c’est après nous deux qu’il en a.
5
00:02:30,570 --> 00:02:32,920
Kaido en a après nous, pas vrai ?
6
00:02:34,330 --> 00:02:36,130
Donc je vais l’arrêter.
7
00:02:37,690 --> 00:02:38,630
Ils se cachent
8
00:02:39,410 --> 00:02:41,720
dans les ruines du château d’Oden.
9
00:02:50,450 --> 00:02:52,330
Cela faisait bien longtemps.
10
00:02:52,500 --> 00:02:55,220
En effet, c’est une bonne cachette.
11
00:02:55,440 --> 00:02:58,400
C’est donc là qu’ils se terrent.
12
00:03:00,300 --> 00:03:03,280
Ces satanés voleurs de Smiles.
13
00:03:03,660 --> 00:03:08,000
{\an8}ALLIANCE LAW - CHAPEAU DE PAILLE
14
00:03:03,880 --> 00:03:07,310
Fichus morveux.
15
00:03:10,000 --> 00:03:11,670
Je les tiens.
16
00:03:11,820 --> 00:03:13,000
Ouille…
17
00:03:13,450 --> 00:03:15,200
On est mal, Nami chérie.
18
00:03:18,660 --> 00:03:20,960
Souffle ardent !
19
00:03:33,600 --> 00:03:42,530
{\an8}ENFIN, LA RENCONTRE.
LUFFY, ENRAGÉ, DÉFIE KAIDO !
20
00:03:36,960 --> 00:03:38,540
« Enfin, la rencontre.
21
00:03:38,690 --> 00:03:41,330
« Luffy, enragé, défie Kaido ! »
22
00:04:24,360 --> 00:04:26,260
{\an8}ODEN
23
00:04:30,120 --> 00:04:33,540
{\an8}CIEL
24
00:04:36,370 --> 00:04:40,000
Les gars, m’attendez pas.
Rentrez direct au bercail.
25
00:04:40,250 --> 00:04:41,730
Chef !
26
00:04:43,880 --> 00:04:46,830
Ça sent point bon,
toute cette histoire.
27
00:04:51,440 --> 00:04:54,890
C’est du grand délire.
Il est hors de contrôle.
28
00:04:55,830 --> 00:04:57,510
Cela fut rapide comme l’éclair.
29
00:04:57,640 --> 00:04:59,860
Ça ne l’aura même pas dégrisé.
30
00:05:43,230 --> 00:05:44,150
Le Pailleux !
31
00:06:22,350 --> 00:06:23,880
Seigneur Kaido !
32
00:06:24,980 --> 00:06:25,860
Catastrophe !
33
00:06:46,320 --> 00:06:48,460
Maman !
34
00:06:48,680 --> 00:06:49,650
Miséricorde !
35
00:06:49,780 --> 00:06:51,820
Ma maison !
36
00:06:51,970 --> 00:06:53,330
Père !
37
00:07:20,260 --> 00:07:21,960
Gear Third.
38
00:08:20,720 --> 00:08:23,500
Gum Gum…
39
00:08:31,940 --> 00:08:35,950
Elephant Gun !
40
00:09:29,850 --> 00:09:31,630
Seigneur Kaido !
41
00:09:38,230 --> 00:09:41,220
Le seigneur Kaido va s’écraser sur nous !
42
00:10:02,140 --> 00:10:03,620
C’est qui, lui ?
43
00:10:04,680 --> 00:10:08,920
C’est le type qui a vaincu Urashima
le yokozuna et Holdem !
44
00:10:29,250 --> 00:10:30,230
Kiku ?
45
00:10:30,940 --> 00:10:32,190
Où es-tu, Kiku ?
46
00:10:32,480 --> 00:10:33,580
Ici.
47
00:10:35,530 --> 00:10:36,500
Je suis ici,
48
00:10:37,260 --> 00:10:38,200
sieur Kin.
49
00:10:40,610 --> 00:10:41,810
Kiku !
50
00:10:42,490 --> 00:10:43,990
Tu es sauve.
51
00:10:44,700 --> 00:10:45,480
Oui.
52
00:10:46,580 --> 00:10:47,560
Malheureusement…
53
00:11:05,120 --> 00:11:07,080
Le château est détruit…
54
00:11:12,620 --> 00:11:16,410
Seigneur Momonosuké !
55
00:11:20,050 --> 00:11:21,070
Un instant.
56
00:11:21,460 --> 00:11:22,740
Pourquoi me retiens-tu ?
57
00:11:22,860 --> 00:11:25,030
Je dois me hâter
d’aller à son secours.
58
00:11:25,200 --> 00:11:28,160
S’il devait arriver malheur
au seigneur Momonosuké…
59
00:11:28,320 --> 00:11:31,040
Je partage votre inquiétude.
60
00:11:31,640 --> 00:11:32,880
Mais songez un peu.
61
00:11:33,020 --> 00:11:35,690
N’avez-vous point d’autre souci
aussi pressant ?
62
00:11:38,260 --> 00:11:39,160
Tsuru…
63
00:11:41,120 --> 00:11:43,680
Qui sait quand il s’éveillera
et recommencera.
64
00:11:44,190 --> 00:11:46,760
À cet instant,
Miettes courra un grave danger.
65
00:11:48,850 --> 00:11:49,880
D’accord.
66
00:11:50,290 --> 00:11:52,300
Je vais me rendre à Miettes.
67
00:11:52,730 --> 00:11:55,830
Kiku.
Je te confie le seigneur Momonosuké.
68
00:11:56,050 --> 00:11:56,770
Bien.
69
00:12:12,400 --> 00:12:15,040
Dites-moi que ça va.
Que vous vous en êtes tirés.
70
00:12:15,420 --> 00:12:16,570
Les amis !
71
00:12:17,820 --> 00:12:19,500
Dame Speed !
72
00:12:20,530 --> 00:12:23,300
Tenez bon !
Que vous est-il arrivé ?
73
00:12:23,480 --> 00:12:25,800
Je la croyais loin d’ici !
74
00:12:26,020 --> 00:12:27,560
Elle est tombée du ciel.
75
00:12:27,690 --> 00:12:29,820
Elle était empêtrée avec Kaido.
76
00:13:06,410 --> 00:13:08,650
Dame Speed !
77
00:13:08,820 --> 00:13:10,260
Tu veux quoi, toi ?
78
00:13:10,570 --> 00:13:12,470
C’est toi, Dada ?
79
00:13:12,860 --> 00:13:13,790
Dada !
80
00:13:16,600 --> 00:13:17,970
Dame Speed !
81
00:13:19,840 --> 00:13:20,650
T’es qui, toi ?
82
00:13:24,170 --> 00:13:26,400
Qu’est-ce que tu fiches ici ?
83
00:13:26,660 --> 00:13:29,770
Et Tama ?
Tu l’as bien raccompagnée ?
84
00:13:33,840 --> 00:13:35,750
Parle, Dada !
85
00:13:36,600 --> 00:13:40,140
Nous étions en chemin…
Mais Kaido nous a trouvées…
86
00:13:41,520 --> 00:13:42,990
Je me suis battue…
87
00:13:45,340 --> 00:13:47,970
Mais la petite maîtresse…
88
00:13:49,000 --> 00:13:50,790
Je n’ai pas pu la protéger.
89
00:14:03,440 --> 00:14:05,260
Qu’est-ce qu’il y a ?
90
00:14:20,250 --> 00:14:23,840
Où tu vas comme ça,
ma petite Speed ?
91
00:14:25,760 --> 00:14:27,130
Mademoiselle Dada…
92
00:15:11,000 --> 00:15:14,450
On m’a fait un drôle de rapport,
à ton sujet.
93
00:15:42,530 --> 00:15:45,750
C’est si bon !
94
00:15:46,240 --> 00:15:49,510
Je savais pas
qu’un truc si bon existait !
95
00:15:53,640 --> 00:15:56,970
C’est le plus beau jour de ma vie.
96
00:16:03,520 --> 00:16:04,940
Une pomme !
97
00:16:05,230 --> 00:16:06,150
Tama.
98
00:16:08,980 --> 00:16:13,140
Tout ça, c’est pour te remercier.
Parce que tu m’as nourri.
99
00:16:14,050 --> 00:16:16,910
Je n’oublierai point.
100
00:16:17,640 --> 00:16:21,200
Je n’oublierai jamais le bon goût
de la soupe de haricot sucrée
101
00:16:21,370 --> 00:16:24,250
ni de cette pomme, jamais !
102
00:16:25,170 --> 00:16:27,570
Au revoir !
103
00:16:39,510 --> 00:16:40,520
Bon sang…
104
00:16:42,020 --> 00:16:43,730
J’aurais dû…
105
00:16:45,230 --> 00:16:46,800
J’aurais dû l’accompagner.
106
00:16:50,280 --> 00:16:51,740
Le Pailleux !
107
00:16:52,150 --> 00:16:53,790
À quoi tu joues, là ?
108
00:16:53,930 --> 00:16:54,940
Faut qu’on se tire.
109
00:16:55,070 --> 00:16:56,850
Vu sa carcasse,
110
00:16:57,110 --> 00:16:59,460
il n’a pas dû réaliser
ce qui se passait.
111
00:16:59,900 --> 00:17:01,840
On peut encore sauver le coup.
112
00:17:02,520 --> 00:17:04,000
Tama a morflé.
113
00:17:05,290 --> 00:17:06,840
Kinémon et les autres aussi.
114
00:17:07,630 --> 00:17:09,700
Ton équipage, le mien…
115
00:17:10,860 --> 00:17:12,610
On sait pas s’ils vont bien.
116
00:17:14,050 --> 00:17:17,800
Si je l’expédie maintenant,
on peut tout régler direct.
117
00:17:23,100 --> 00:17:24,520
Kaido !
118
00:17:25,520 --> 00:17:27,900
Viens me chercher !
119
00:18:00,250 --> 00:18:02,350
Qui es-tu ?
120
00:18:04,890 --> 00:18:05,920
Luffy.
121
00:18:06,670 --> 00:18:08,810
Le Roi des pirates, ce sera moi.
122
00:18:11,060 --> 00:18:12,730
Luffy ?
123
00:18:13,070 --> 00:18:15,190
Luffy, tu dis ?
124
00:18:37,920 --> 00:18:40,220
Souffle ardent !
125
00:19:12,620 --> 00:19:13,750
Te voilà.
126
00:19:14,490 --> 00:19:16,250
Tu es venu jusqu’à Wa.
127
00:19:16,680 --> 00:19:18,420
Gear Third.
128
00:20:14,560 --> 00:20:16,020
Là, c’est mort.
129
00:20:16,420 --> 00:20:18,940
Il a tout gâché !
130
00:21:09,090 --> 00:21:10,660
Tu vas me le payer.
131
00:21:15,360 --> 00:21:16,940
Je le jure.
132
00:21:17,280 --> 00:21:20,960
Tu vas payer !
133
00:22:02,890 --> 00:22:05,510
Gum Gum…
134
00:22:14,460 --> 00:22:17,670
Je n’oublierai jamais le bon goût
de la soupe de haricot sucrée
135
00:22:17,800 --> 00:22:20,510
ni de cette pomme, jamais !
136
00:22:25,450 --> 00:22:30,570
Elephant Gatling !
137
00:23:19,530 --> 00:23:23,230
Kaido semble invincible. Luffy le noie
sous un déluge d’attaques.
138
00:23:23,380 --> 00:23:26,130
Réussira-t-il à terrasser un Empereur ?
139
00:23:26,720 --> 00:23:30,210
Mais soudain,
la colère de Kaido ébranle le ciel
140
00:23:30,330 --> 00:23:32,010
et s’abat sur Luffy.
141
00:23:32,220 --> 00:23:36,010
Ce dernier donne tout,
mais cela suffira-t-il ?
142
00:23:36,260 --> 00:23:37,520
Prochain épisode :
143
00:23:37,650 --> 00:23:41,140
{\an8}DÉVASTATION.
LE GRONDEMENT DU TONNERRE DIVIN !
144
00:23:37,650 --> 00:23:41,140
« Dévastation.
Le Grondement du tonnerre divin ! »
145
00:23:41,270 --> 00:23:43,570
Le Roi des pirates, ce sera moi !