1 00:00:11,240 --> 00:00:13,860 {\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها 2 00:00:13,860 --> 00:00:16,820 {\an8}نحو المكان الّذي لا نهاية له 3 00:00:16,820 --> 00:00:21,410 {\an8}لنبحر، ارفعوا الأشرعة عاليًا 4 00:00:21,410 --> 00:00:24,250 {\an8}ولنلتحق بالرّياح 5 00:00:29,750 --> 00:00:33,880 {\an8}لا تستسلم، فإن كنتُ عازمًا 6 00:00:33,880 --> 00:00:36,930 {\an8}فلن أتراجع أبدًا 7 00:00:36,930 --> 00:00:40,310 {\an8}سنواجه المياه المضطربة بضحكاتنا 8 00:00:40,720 --> 00:00:45,140 {\an8}اصرخ، لتنقذ روحنا من أن تنكسر 9 00:00:45,140 --> 00:00:47,650 {\an8}فأصدقاؤك يقفون إلى جانبك 10 00:00:47,650 --> 00:00:53,900 {\an8}اسمع، ليس عليك التّظاهر بالقوّة أبدًا 11 00:00:53,900 --> 00:00:57,990 {\an8}حتّى عندما تحاول الظّلمة أن تمزّقك لأشلاء 12 00:00:57,990 --> 00:00:59,280 {\an8}هيّا، تشجّع 13 00:00:59,280 --> 00:01:00,870 {\an8}كلّ شيء سيكون بخير 14 00:01:00,870 --> 00:01:04,580 {\an8}فالرّوابط القويّة ستستمر 15 00:01:04,580 --> 00:01:07,330 {\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها 16 00:01:07,330 --> 00:01:10,540 {\an8}نحو المكان الّذي لا نهاية له 17 00:01:10,540 --> 00:01:16,010 {\an8}تحلّ بالشّجاعة واخطُ خطوة للأمام 18 00:01:16,010 --> 00:01:18,760 {\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها 19 00:01:18,760 --> 00:01:21,470 {\an8}الرّاية الّتي تنادي وعودنا 20 00:01:21,470 --> 00:01:24,310 {\an8}تواصل القتال 21 00:01:24,310 --> 00:01:28,900 {\an8}فابقَ صادقًا مع نفسك 22 00:01:28,900 --> 00:01:33,280 {\an8}تمسّك بالحلم وواصل 23 00:01:33,730 --> 00:01:38,700 {\an8}لا يمكنني أن أخسر، ولن أهرب أبدًا 24 00:01:39,370 --> 00:01:42,120 {\an8}تجاوز لحظات اللّقاء والفراق وواصل التّقدّم 25 00:01:42,120 --> 00:01:46,540 {\an8}جميعها كنوز 26 00:01:46,960 --> 00:01:49,750 {\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها 27 00:01:49,750 --> 00:01:52,800 {\an8}نحو المكان الّذي لا نهاية له 28 00:01:52,800 --> 00:01:57,510 {\an8}تحلّ بالشّجاعة واخطُ خطوة للأمام 29 00:01:57,510 --> 00:02:01,720 {\an8}ارفع قبضتك 30 00:02:59,990 --> 00:03:02,300 !دُمّرت الزّنزانة الممنوع فتحها مطلقًا 31 00:03:02,300 --> 00:03:05,080 !لا ندري من المسجون بها 32 00:03:05,080 --> 00:03:07,460 ...أعتقد أنّه كان مقيّدًا بالسّلاسل 33 00:03:07,460 --> 00:03:12,420 لا بدّ أنّه مات في الدّاخل .بعد عجزه عن الهرب 34 00:03:16,000 --> 00:03:19,020 !يا لها من رائحة حلوة وغنيّة 35 00:03:19,020 --> 00:03:22,470 !وثمّة الكثير منه 36 00:03:23,510 --> 00:03:27,640 !استحقّ هذا قطع كلّ هذه المسافة 37 00:03:28,140 --> 00:03:30,930 !حساء الفاصولياء الحمراء 38 00:03:41,650 --> 00:03:44,870 !كان حساء الفاصولياء الحمراء لذيذًا 39 00:03:44,870 --> 00:03:46,330 !يا فتى قبّعة القشّ 40 00:03:46,330 --> 00:03:48,160 ...أنت هو 41 00:03:48,160 --> 00:03:51,370 !من تناوله 42 00:03:55,170 --> 00:04:04,090 {\an8}!إيقاف اليونكو خطّة كوين السّرّيّة 43 00:03:58,500 --> 00:04:03,840 "!إيقاف اليونكو! خطّة كوين السّرّيّة" 44 00:04:04,890 --> 00:04:06,900 !لماذا أكلتَه؟ 45 00:04:06,900 --> 00:04:09,350 !شقيّ صغير 46 00:04:19,270 --> 00:04:20,030 !أيّها العجوز 47 00:04:22,530 --> 00:04:25,320 !سُحقًا! لن أسمح بموتك !لن أموت أيضًا 48 00:04:25,660 --> 00:04:27,840 !انتزع! انتزع 49 00:04:27,840 --> 00:04:29,830 !انس الأمر! هذا يكفي 50 00:04:31,000 --> 00:04:33,120 !انتزع 51 00:04:59,770 --> 00:05:02,070 ...هذا مؤلم، مؤلم، مؤلم 52 00:05:09,580 --> 00:05:11,990 53 00:05:12,620 --> 00:05:13,870 !أيّها العجوز 54 00:05:13,870 --> 00:05:16,460 !انتزعت الطّوقين 55 00:05:16,460 --> 00:05:19,340 !ماذا فعلتُ؟! هذا رائع 56 00:05:19,340 --> 00:05:21,670 !مرحى 57 00:05:23,260 --> 00:05:26,430 ...لا أصدّق 58 00:05:27,090 --> 00:05:29,140 ...أنّ ذلك كان 59 00:05:35,680 --> 00:05:37,560 !هربتَ ثانية 60 00:05:39,730 --> 00:05:42,440 !حسنًا! لنهرب أيّها العجوز 61 00:05:44,030 --> 00:05:45,400 !يا فتى قبّعة القشّ 62 00:05:46,950 --> 00:05:50,210 ،قبل نسيانك لذلك الشّعور 63 00:05:50,210 --> 00:05:52,620 !احمني 64 00:05:52,620 --> 00:05:55,250 !ما الّذي تقوله؟! لنذهب 65 00:05:55,250 --> 00:05:58,420 !ستُكشَف قوّتك الحقيقيّة في لحظة أزمة 66 00:05:58,420 --> 00:06:00,730 !لن أسمح لك بالهرب 67 00:06:00,730 --> 00:06:03,260 !سأتدرّب الآن؟! هل أنت مجنون؟ 68 00:06:03,260 --> 00:06:07,340 !ستموت إن فشلتُ 69 00:06:07,680 --> 00:06:08,970 !أنا مدرك لذلك 70 00:06:14,680 --> 00:06:17,350 !أريني ما لديك أيّتها اليونكو 71 00:06:18,350 --> 00:06:23,270 !أعجز عن القيام بما قام به ريلي حينها 72 00:06:41,960 --> 00:06:46,300 .سأنزع طوقك الآن هل أنت جاهزة يا فتاة؟ 73 00:06:47,010 --> 00:06:51,090 !تمهّل أيّها العجوز !لا تتهوّر! سينفجر الطّوق 74 00:06:51,090 --> 00:06:54,560 !رأينا طوق عبد ينفجر من قبل 75 00:06:54,560 --> 00:06:57,310 !هذه فكرّة سيّئة! فكرة سيّئة للغاية 76 00:06:57,310 --> 00:06:59,480 !هل أنت واثق من هذا يا لوفي؟ 77 00:07:00,980 --> 00:07:04,400 .لا داعي للقلق. لا تتحرّكي فحسب 78 00:07:07,230 --> 00:07:11,410 !سبق وأخبرتك أنّ الأمر خطير جدًّا !لن يُنتزع بدون مفتاح 79 00:07:19,750 --> 00:07:23,540 !إنّه يرنّ! ما الّذي سنفعله؟ 80 00:07:28,630 --> 00:07:30,340 !توقّف! توقّف 81 00:07:33,890 --> 00:07:37,100 !كيمي 82 00:07:44,480 --> 00:07:46,150 !انتزع الطّوق بيديه العاريتين؟ 83 00:07:51,320 --> 00:07:52,890 !أجل 84 00:07:52,890 --> 00:07:57,080 !هذا بالضّبط ما فعله ريلي حينها 85 00:07:57,530 --> 00:07:59,660 !أقصد ما قمتُ به للتّوّ 86 00:08:00,000 --> 00:08:04,040 لم أقترب حتّى من إتقان ذلك !حتّى بعد سنتين من التّدريب 87 00:08:04,710 --> 00:08:07,670 .كان ذلك هو ريو إذًا 88 00:08:07,670 --> 00:08:12,260 .لكنّني كنت يائسًا للغاية !لا أذكر كيف قمت بذلك 89 00:08:13,720 --> 00:08:15,890 !لا يمكنك الهرب الآن 90 00:08:20,060 --> 00:08:24,980 ...يا فتى قبّعة القشّ ...تقنية ريو الّتي أظهرتَها توًّا 91 00:08:24,980 --> 00:08:29,440 !كانت أعلى مكانة ممّا يمكنني تعليمك 92 00:08:29,860 --> 00:08:32,900 !لذا أنا واثق من قدرتك على إيقافها 93 00:08:32,900 --> 00:08:36,370 ،صُدّ قبضة تلك المرأة الوحشيّة 94 00:08:36,740 --> 00:08:39,950 !وأنقذ حياتنا 95 00:08:40,540 --> 00:08:42,620 !واثق من مقدرتك 96 00:08:42,620 --> 00:08:47,250 !هيّا! لنرَ ما لديك 97 00:08:49,670 --> 00:08:51,050 !تعلم أنّك قد تموت؟ 98 00:08:51,510 --> 00:08:52,590 !لا أمانع ذلك 99 00:08:53,880 --> 00:08:54,910 !حسنًا 100 00:08:54,910 --> 00:08:58,110 !هل يحاول صدّها؟ !يا للتّهوّر 101 00:08:58,110 --> 00:08:59,050 ...كلاّ 102 00:08:59,050 --> 00:09:01,390 !واثق أنّ لوفي قادر على ذلك 103 00:09:03,020 --> 00:09:07,560 يجدر بي السّماح للهاكي بالتّدفّق !لقبضتَيّ بدل محاولة إجهاد نفسي 104 00:09:08,150 --> 00:09:09,190 !هيّا 105 00:09:27,370 --> 00:09:29,000 !لوفيتارو-سان 106 00:09:29,960 --> 00:09:32,090 !لوفي 107 00:09:43,310 --> 00:09:45,890 !لوفي 108 00:09:45,890 --> 00:09:49,360 !كم هذا متوقّع 109 00:09:59,820 --> 00:10:01,700 !سُحقًا 110 00:10:06,120 --> 00:10:08,970 !آسف أيّها العجوز! لقد فشلت 111 00:10:08,970 --> 00:10:10,830 !لا تمت 112 00:10:13,920 --> 00:10:16,010 ...هذا مؤلم، مؤلم، مؤلم 113 00:10:16,920 --> 00:10:18,630 !هل أنت بخير أيّها العجوز؟ 114 00:10:19,800 --> 00:10:24,680 ا-استعملت الريو للحماية ...من باب الحيطة 115 00:10:24,680 --> 00:10:25,850 !أيّها العجوز 116 00:10:28,350 --> 00:10:30,900 !ما زلت حيًّا؟ 117 00:10:34,860 --> 00:10:36,440 ...استمع لي 118 00:10:38,860 --> 00:10:42,030 ...كلّ ما يمكنني تعليمك 119 00:10:42,780 --> 00:10:47,090 هو أنّ تقنية الريو الّتي تغطّي ...الجزء الخارجيّ من جسدك 120 00:10:47,090 --> 00:10:48,680 ...إنّه ما تدعونه أنتم الهاكي 121 00:10:48,680 --> 00:10:50,170 !كفّ عن الكلام 122 00:10:52,920 --> 00:10:54,460 ...الهاكي 123 00:10:54,920 --> 00:11:01,340 قوّة شديدة للغاية تحميك كدرع خفيّ .ويمكن استعمالها للهجوم أيضًا 124 00:11:04,470 --> 00:11:07,530 ،لكن إن رفعت من شدّته 125 00:11:07,530 --> 00:11:11,360 ،سيصبح الهاكي الّذي يغطّيك أقوى بكثير 126 00:11:11,360 --> 00:11:17,530 !وسيدخل جسد العدوّ ويدمّره من الدّاخل 127 00:11:19,450 --> 00:11:22,540 ...سابقًا، ذلكما الطّوقان الفولاذيّان 128 00:11:22,540 --> 00:11:28,080 !دُمّرا من الدّاخل باستعمال الهاكي خاصّتك 129 00:11:30,710 --> 00:11:33,460 !أتقنت الأمر سلفًا 130 00:11:35,250 --> 00:11:36,550 ...أيّها العجوز 131 00:11:36,550 --> 00:11:42,760 !اكتسبتَ سلفًا الهاكي الّذي يغطّي جسمك 132 00:11:45,100 --> 00:11:47,260 ...لا تدرك الأمر بعد فحسب 133 00:11:50,180 --> 00:11:53,810 !ثق بقوّتك 134 00:11:58,820 --> 00:12:00,570 !مهلاً! لا تمت 135 00:12:00,570 --> 00:12:02,780 !أيّها العجوز 136 00:12:03,200 --> 00:12:06,910 !هل مات أخيرًا؟! هيوغورو الزّهرة 137 00:12:14,040 --> 00:12:15,670 !أيّها العجوز! أجبني 138 00:12:15,670 --> 00:12:18,880 !لا تتركني أيّها العجوز! أجبني 139 00:12:28,510 --> 00:12:32,060 !أيّها العجوز! لا تمت! هيّا 140 00:12:32,560 --> 00:12:35,650 !أيّها العجوز 141 00:13:06,890 --> 00:13:08,800 !أيّها العجوز 142 00:13:08,800 --> 00:13:10,970 !لا تمت أيّها العجوز 143 00:13:10,970 --> 00:13:15,140 !هيّا! لا تتركني! أيّها العجوز 144 00:13:17,020 --> 00:13:18,520 !أجبني! لا تمت 145 00:13:18,690 --> 00:13:19,610 !هيّا 146 00:13:20,020 --> 00:13:23,360 !أيّها العجوز 147 00:13:26,950 --> 00:13:31,160 كيف تجرؤ على تناول حساء الفاصولياء !الحمراء الّذي كان من حقّي وحقّ الآخرين؟ 148 00:13:35,580 --> 00:13:37,540 !لن أسامحك 149 00:13:42,760 --> 00:13:45,380 !حظًّا سعيدًا يا فتى قبّعة القشّ 150 00:13:45,760 --> 00:13:47,890 !أنت حيّ! حمدًا على هذا 151 00:13:51,430 --> 00:13:53,810 !أفلتّ منّي ثانية 152 00:13:54,560 --> 00:13:56,350 !لن أسامحك 153 00:13:56,350 --> 00:14:00,730 !تبًّا! إنّه حيّ! يا لهيوغورو اللّعين ذاك 154 00:14:00,730 --> 00:14:02,860 !كم هذا مزعج 155 00:14:14,410 --> 00:14:16,890 !سُحقًا! استسلم فحسب 156 00:14:16,890 --> 00:14:19,830 !حساء الفاصولياء الحمراء 157 00:14:21,270 --> 00:14:24,340 {\an8}حديد 02 158 00:14:24,340 --> 00:14:29,660 {\an8}ورشات التّنقيب عن الحديد في السّجن أودون 159 00:14:32,810 --> 00:14:35,490 !أنت، لا يمكنني الاتّصال 160 00:14:35,490 --> 00:14:39,290 !سمعت أنّ الحلزون الزّعيم اختفى 161 00:14:39,290 --> 00:14:40,060 !ماذا؟ 162 00:14:59,830 --> 00:15:01,420 !لماذا تهتزّ الأرض؟ 163 00:15:31,280 --> 00:15:33,570 !بـ-بيغ مام؟ 164 00:15:35,700 --> 00:15:37,370 !توقّف 165 00:15:39,250 --> 00:15:42,210 !لن أدعك تفلت 166 00:15:44,590 --> 00:15:46,390 .هذه مصيبة لا رادع لها الآن 167 00:15:46,390 --> 00:15:50,010 من ذلك الشّابّ؟ 168 00:15:56,430 --> 00:16:00,740 !انفجر الفرن في سجن ورشات التّنقيب عن الحديد 169 00:16:00,740 --> 00:16:04,650 !وماذا بوسعنا فعله؟ !بيغ مام واحدة من اليونكو 170 00:16:12,780 --> 00:16:18,240 ...حتّى كوين-ساما لم يكن ندًّا لها !لا فرصة أمامنا لإيقافها 171 00:16:25,580 --> 00:16:27,500 !كـ-كوين-ساما 172 00:16:27,500 --> 00:16:30,720 .بلاد وانو منطقة تابعة لكايدو-سان 173 00:16:30,720 --> 00:16:34,300 !لن أسمح لتلك الشّمطاء بفعل ما يحلو لها 174 00:16:37,300 --> 00:16:40,140 !توقّف 175 00:16:51,150 --> 00:16:53,450 .لديّ خطّة 176 00:16:53,450 --> 00:16:56,820 .أمامنا فرصة واحدة فقط !أصغوا إليّ بإمعان 177 00:17:01,000 --> 00:17:04,290 !لا يمكنك الهرب منّي يا شقيّ 178 00:17:15,090 --> 00:17:18,850 !إنّ بيغ مام أشبه بخنزير برّيّ الآن 179 00:17:27,860 --> 00:17:32,990 ستندفع قُدمًا حول أودون !وستدور في دوائر 180 00:17:32,990 --> 00:17:35,280 !لذلك جهّزوا فخًّا لها هنا 181 00:17:37,240 --> 00:17:39,990 !سأتخلّص منها 182 00:17:42,790 --> 00:17:43,700 !سُحقًا لك 183 00:17:43,810 --> 00:17:46,040 !خذ هذا 184 00:17:51,880 --> 00:17:53,380 !انتظر 185 00:17:58,010 --> 00:17:59,600 !علينا إيقاف أولين-سان 186 00:18:00,800 --> 00:18:04,520 !مهلاً! لا يمكننا منافستها 187 00:18:04,520 --> 00:18:06,810 !دعي أمرها للوفيتارو 188 00:18:11,940 --> 00:18:14,440 !يا له من فتى مثير للاهتمام 189 00:18:14,780 --> 00:18:20,200 !قلب موازين وضعٍ فظيع بمفرده 190 00:18:32,800 --> 00:18:34,460 !يمكننا الخروج الآن 191 00:18:34,460 --> 00:18:35,420 !ممتاز 192 00:18:35,420 --> 00:18:37,800 !واصلوا! واصلوا 193 00:18:37,800 --> 00:18:39,990 {\an8}حساء فاصولياء حمراء 194 00:18:37,800 --> 00:18:40,140 !واصلوا! واصلوا 195 00:18:58,280 --> 00:19:00,050 {\an8}حساء فاصولياء حمراء 196 00:19:06,870 --> 00:19:10,580 !كوين-ساما! نحن جاهزون 197 00:19:20,590 --> 00:19:22,720 !كوين-ساما! لقد وصلت 198 00:19:31,730 --> 00:19:34,060 !سُحقًا! إنّها مثابرة للغاية 199 00:19:34,060 --> 00:19:36,280 !توقّف 200 00:19:48,580 --> 00:19:51,000 !حساء الفاصولياء الحمراء 201 00:19:52,040 --> 00:19:54,920 !حساء الفاصولياء الحمراء 202 00:19:57,460 --> 00:19:58,840 !أجل! تناولت الطُّعم 203 00:20:00,260 --> 00:20:01,470 !مرحى 204 00:20:07,560 --> 00:20:08,640 !القِدر فارغ 205 00:20:11,560 --> 00:20:14,650 !تناولتَه كلّه ثانية 206 00:20:16,230 --> 00:20:17,570 !اللّعنة عليك 207 00:20:17,570 --> 00:20:19,940 !كلاّ! لم أتناول أيًّا من ذلك 208 00:20:21,150 --> 00:20:22,610 ...انفجار 209 00:20:24,700 --> 00:20:26,240 !البراكيو 210 00:20:43,590 --> 00:20:46,100 !أجل! إصابة مباشرة 211 00:20:46,100 --> 00:20:48,560 !مرحى لكوين-ساما 212 00:20:48,560 --> 00:20:50,560 !هذا هو كوين-ساما 213 00:20:50,560 --> 00:20:53,020 !لقد أنقذ بلاد وانو 214 00:20:54,060 --> 00:20:55,060 !أولين-سان 215 00:21:24,340 --> 00:21:26,300 !ماما! ماما 216 00:21:26,300 --> 00:21:27,720 !ماما! ماما 217 00:21:27,720 --> 00:21:29,450 !ماما 218 00:21:29,450 --> 00:21:31,270 !ماما 219 00:21:31,770 --> 00:21:32,980 !ماما 220 00:21:32,980 --> 00:21:34,330 !ماما 221 00:21:34,330 --> 00:21:35,520 !ماما 222 00:21:38,110 --> 00:21:42,320 !أطفالي الأعزّاء الظّرفاء 223 00:21:58,540 --> 00:21:59,630 !كيف كان ذلك؟ 224 00:22:21,980 --> 00:22:23,320 !ماما 225 00:22:40,670 --> 00:22:41,590 !ما هذا؟ 226 00:22:54,890 --> 00:22:56,180 ...هكذا إذًا 227 00:22:59,440 --> 00:23:00,730 !هذا غير معقول 228 00:23:00,730 --> 00:23:06,240 !أتذكّر كلّ شيء الآن 229 00:23:18,710 --> 00:23:25,000 تُشتّت ذخيرة وحشيّة من صُنع كوين تُدعى !طلقات الطّاعون الأمل في مخيّم أعمال التّنقيب 230 00:23:25,310 --> 00:23:30,480 التّعرّض لها يعني الموت! يثبط السّلاح !البغيض عزيمة السّجناء ويصبح لوفي هدفًا 231 00:23:31,000 --> 00:23:35,570 !إنّه في ورطة بمفرده! هل هذه هي نهايته؟ 232 00:23:36,430 --> 00:23:37,680 :في الحلقة القادمة من وان بيس 233 00:23:37,680 --> 00:23:41,350 ذخيرة وحشيّة! تستهدف" "!طلقات الطّاعون لوفي 234 00:23:41,390 --> 00:23:44,560 !ملك القراصنة، لن يكون إلاّ أنا 235 00:23:41,770 --> 00:23:45,770 {\an8}!ذخيرة وحشيّة تستهدف طلقات الطّاعون لوفي