1
00:00:11,240 --> 00:00:13,860
{\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها
2
00:00:13,860 --> 00:00:16,820
{\an8}نحو المكان الّذي لا نهاية له
3
00:00:16,820 --> 00:00:21,410
{\an8}لنبحر، ارفعوا الأشرعة عاليًا
4
00:00:21,410 --> 00:00:24,250
{\an8}ولنلتحق بالرّياح
5
00:00:29,750 --> 00:00:33,880
{\an8}لا تستسلم، فإن كنتُ عازمًا
6
00:00:33,880 --> 00:00:36,930
{\an8}فلن أتراجع أبدًا
7
00:00:36,930 --> 00:00:40,310
{\an8}سنواجه المياه المضطربة بضحكاتنا
8
00:00:40,720 --> 00:00:45,140
{\an8}اصرخ، لتنقذ روحنا من أن تنكسر
9
00:00:45,140 --> 00:00:47,650
{\an8}فأصدقاؤك يقفون إلى جانبك
10
00:00:47,650 --> 00:00:53,900
{\an8}اسمع، ليس عليك التّظاهر بالقوّة أبدًا
11
00:00:53,900 --> 00:00:57,990
{\an8}حتّى عندما تحاول الظّلمة أن تمزّقك لأشلاء
12
00:00:57,990 --> 00:00:59,280
{\an8}هيّا، تشجّع
13
00:00:59,280 --> 00:01:00,870
{\an8}كلّ شيء سيكون بخير
14
00:01:00,870 --> 00:01:04,580
{\an8}فالرّوابط القويّة ستستمر
15
00:01:04,580 --> 00:01:07,330
{\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها
16
00:01:07,330 --> 00:01:10,540
{\an8}نحو المكان الّذي لا نهاية له
17
00:01:10,540 --> 00:01:16,010
{\an8}تحلّ بالشّجاعة واخطُ خطوة للأمام
18
00:01:16,010 --> 00:01:18,760
{\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها
19
00:01:18,760 --> 00:01:21,470
{\an8}الرّاية الّتي تنادي وعودنا
20
00:01:21,470 --> 00:01:24,310
{\an8}تواصل القتال
21
00:01:24,310 --> 00:01:28,900
{\an8}فابقَ صادقًا مع نفسك
22
00:01:28,900 --> 00:01:33,280
{\an8}تمسّك بالحلم وواصل
23
00:01:33,730 --> 00:01:38,700
{\an8}لا يمكنني أن أخسر، ولن أهرب أبدًا
24
00:01:39,370 --> 00:01:42,120
{\an8}تجاوز لحظات اللّقاء والفراق وواصل التّقدّم
25
00:01:42,120 --> 00:01:46,540
{\an8}جميعها كنوز
26
00:01:46,960 --> 00:01:49,750
{\an8}افتح الخريطة الّتي لا حدود لها
27
00:01:49,750 --> 00:01:52,800
{\an8}نحو المكان الّذي لا نهاية له
28
00:01:52,800 --> 00:01:57,510
{\an8}تحلّ بالشّجاعة واخطُ خطوة للأمام
29
00:01:57,510 --> 00:02:01,720
{\an8}ارفع قبضتك
30
00:02:59,990 --> 00:03:02,300
!دُمّرت الزّنزانة الممنوع فتحها مطلقًا
31
00:03:02,300 --> 00:03:05,080
!لا ندري من المسجون بها
32
00:03:05,080 --> 00:03:07,460
...أعتقد أنّه كان مقيّدًا بالسّلاسل
33
00:03:07,460 --> 00:03:12,420
لا بدّ أنّه مات في الدّاخل
.بعد عجزه عن الهرب
34
00:03:16,000 --> 00:03:19,020
!يا لها من رائحة حلوة وغنيّة
35
00:03:19,020 --> 00:03:22,470
!وثمّة الكثير منه
36
00:03:23,510 --> 00:03:27,640
!استحقّ هذا قطع كلّ هذه المسافة
37
00:03:28,140 --> 00:03:30,930
!حساء الفاصولياء الحمراء
38
00:03:41,650 --> 00:03:44,870
!كان حساء الفاصولياء الحمراء لذيذًا
39
00:03:44,870 --> 00:03:46,330
!يا فتى قبّعة القشّ
40
00:03:46,330 --> 00:03:48,160
...أنت هو
41
00:03:48,160 --> 00:03:51,370
!من تناوله
42
00:03:55,170 --> 00:04:04,090
{\an8}!إيقاف اليونكو
خطّة كوين السّرّيّة
43
00:03:58,500 --> 00:04:03,840
"!إيقاف اليونكو! خطّة كوين السّرّيّة"
44
00:04:04,890 --> 00:04:06,900
!لماذا أكلتَه؟
45
00:04:06,900 --> 00:04:09,350
!شقيّ صغير
46
00:04:19,270 --> 00:04:20,030
!أيّها العجوز
47
00:04:22,530 --> 00:04:25,320
!سُحقًا! لن أسمح بموتك
!لن أموت أيضًا
48
00:04:25,660 --> 00:04:27,840
!انتزع! انتزع
49
00:04:27,840 --> 00:04:29,830
!انس الأمر! هذا يكفي
50
00:04:31,000 --> 00:04:33,120
!انتزع
51
00:04:59,770 --> 00:05:02,070
...هذا مؤلم، مؤلم، مؤلم
52
00:05:09,580 --> 00:05:11,990
53
00:05:12,620 --> 00:05:13,870
!أيّها العجوز
54
00:05:13,870 --> 00:05:16,460
!انتزعت الطّوقين
55
00:05:16,460 --> 00:05:19,340
!ماذا فعلتُ؟! هذا رائع
56
00:05:19,340 --> 00:05:21,670
!مرحى
57
00:05:23,260 --> 00:05:26,430
...لا أصدّق
58
00:05:27,090 --> 00:05:29,140
...أنّ ذلك كان
59
00:05:35,680 --> 00:05:37,560
!هربتَ ثانية
60
00:05:39,730 --> 00:05:42,440
!حسنًا! لنهرب أيّها العجوز
61
00:05:44,030 --> 00:05:45,400
!يا فتى قبّعة القشّ
62
00:05:46,950 --> 00:05:50,210
،قبل نسيانك لذلك الشّعور
63
00:05:50,210 --> 00:05:52,620
!احمني
64
00:05:52,620 --> 00:05:55,250
!ما الّذي تقوله؟! لنذهب
65
00:05:55,250 --> 00:05:58,420
!ستُكشَف قوّتك الحقيقيّة في لحظة أزمة
66
00:05:58,420 --> 00:06:00,730
!لن أسمح لك بالهرب
67
00:06:00,730 --> 00:06:03,260
!سأتدرّب الآن؟! هل أنت مجنون؟
68
00:06:03,260 --> 00:06:07,340
!ستموت إن فشلتُ
69
00:06:07,680 --> 00:06:08,970
!أنا مدرك لذلك
70
00:06:14,680 --> 00:06:17,350
!أريني ما لديك أيّتها اليونكو
71
00:06:18,350 --> 00:06:23,270
!أعجز عن القيام بما قام به ريلي حينها
72
00:06:41,960 --> 00:06:46,300
.سأنزع طوقك الآن
هل أنت جاهزة يا فتاة؟
73
00:06:47,010 --> 00:06:51,090
!تمهّل أيّها العجوز
!لا تتهوّر! سينفجر الطّوق
74
00:06:51,090 --> 00:06:54,560
!رأينا طوق عبد ينفجر من قبل
75
00:06:54,560 --> 00:06:57,310
!هذه فكرّة سيّئة! فكرة سيّئة للغاية
76
00:06:57,310 --> 00:06:59,480
!هل أنت واثق من هذا يا لوفي؟
77
00:07:00,980 --> 00:07:04,400
.لا داعي للقلق. لا تتحرّكي فحسب
78
00:07:07,230 --> 00:07:11,410
!سبق وأخبرتك أنّ الأمر خطير جدًّا
!لن يُنتزع بدون مفتاح
79
00:07:19,750 --> 00:07:23,540
!إنّه يرنّ! ما الّذي سنفعله؟
80
00:07:28,630 --> 00:07:30,340
!توقّف! توقّف
81
00:07:33,890 --> 00:07:37,100
!كيمي
82
00:07:44,480 --> 00:07:46,150
!انتزع الطّوق بيديه العاريتين؟
83
00:07:51,320 --> 00:07:52,890
!أجل
84
00:07:52,890 --> 00:07:57,080
!هذا بالضّبط ما فعله ريلي حينها
85
00:07:57,530 --> 00:07:59,660
!أقصد ما قمتُ به للتّوّ
86
00:08:00,000 --> 00:08:04,040
لم أقترب حتّى من إتقان ذلك
!حتّى بعد سنتين من التّدريب
87
00:08:04,710 --> 00:08:07,670
.كان ذلك هو ريو إذًا
88
00:08:07,670 --> 00:08:12,260
.لكنّني كنت يائسًا للغاية
!لا أذكر كيف قمت بذلك
89
00:08:13,720 --> 00:08:15,890
!لا يمكنك الهرب الآن
90
00:08:20,060 --> 00:08:24,980
...يا فتى قبّعة القشّ
...تقنية ريو الّتي أظهرتَها توًّا
91
00:08:24,980 --> 00:08:29,440
!كانت أعلى مكانة ممّا يمكنني تعليمك
92
00:08:29,860 --> 00:08:32,900
!لذا أنا واثق من قدرتك على إيقافها
93
00:08:32,900 --> 00:08:36,370
،صُدّ قبضة تلك المرأة الوحشيّة
94
00:08:36,740 --> 00:08:39,950
!وأنقذ حياتنا
95
00:08:40,540 --> 00:08:42,620
!واثق من مقدرتك
96
00:08:42,620 --> 00:08:47,250
!هيّا! لنرَ ما لديك
97
00:08:49,670 --> 00:08:51,050
!تعلم أنّك قد تموت؟
98
00:08:51,510 --> 00:08:52,590
!لا أمانع ذلك
99
00:08:53,880 --> 00:08:54,910
!حسنًا
100
00:08:54,910 --> 00:08:58,110
!هل يحاول صدّها؟
!يا للتّهوّر
101
00:08:58,110 --> 00:08:59,050
...كلاّ
102
00:08:59,050 --> 00:09:01,390
!واثق أنّ لوفي قادر على ذلك
103
00:09:03,020 --> 00:09:07,560
يجدر بي السّماح للهاكي بالتّدفّق
!لقبضتَيّ بدل محاولة إجهاد نفسي
104
00:09:08,150 --> 00:09:09,190
!هيّا
105
00:09:27,370 --> 00:09:29,000
!لوفيتارو-سان
106
00:09:29,960 --> 00:09:32,090
!لوفي
107
00:09:43,310 --> 00:09:45,890
!لوفي
108
00:09:45,890 --> 00:09:49,360
!كم هذا متوقّع
109
00:09:59,820 --> 00:10:01,700
!سُحقًا
110
00:10:06,120 --> 00:10:08,970
!آسف أيّها العجوز! لقد فشلت
111
00:10:08,970 --> 00:10:10,830
!لا تمت
112
00:10:13,920 --> 00:10:16,010
...هذا مؤلم، مؤلم، مؤلم
113
00:10:16,920 --> 00:10:18,630
!هل أنت بخير أيّها العجوز؟
114
00:10:19,800 --> 00:10:24,680
ا-استعملت الريو للحماية
...من باب الحيطة
115
00:10:24,680 --> 00:10:25,850
!أيّها العجوز
116
00:10:28,350 --> 00:10:30,900
!ما زلت حيًّا؟
117
00:10:34,860 --> 00:10:36,440
...استمع لي
118
00:10:38,860 --> 00:10:42,030
...كلّ ما يمكنني تعليمك
119
00:10:42,780 --> 00:10:47,090
هو أنّ تقنية الريو الّتي تغطّي
...الجزء الخارجيّ من جسدك
120
00:10:47,090 --> 00:10:48,680
...إنّه ما تدعونه أنتم الهاكي
121
00:10:48,680 --> 00:10:50,170
!كفّ عن الكلام
122
00:10:52,920 --> 00:10:54,460
...الهاكي
123
00:10:54,920 --> 00:11:01,340
قوّة شديدة للغاية تحميك كدرع خفيّ
.ويمكن استعمالها للهجوم أيضًا
124
00:11:04,470 --> 00:11:07,530
،لكن إن رفعت من شدّته
125
00:11:07,530 --> 00:11:11,360
،سيصبح الهاكي الّذي يغطّيك أقوى بكثير
126
00:11:11,360 --> 00:11:17,530
!وسيدخل جسد العدوّ ويدمّره من الدّاخل
127
00:11:19,450 --> 00:11:22,540
...سابقًا، ذلكما الطّوقان الفولاذيّان
128
00:11:22,540 --> 00:11:28,080
!دُمّرا من الدّاخل باستعمال الهاكي خاصّتك
129
00:11:30,710 --> 00:11:33,460
!أتقنت الأمر سلفًا
130
00:11:35,250 --> 00:11:36,550
...أيّها العجوز
131
00:11:36,550 --> 00:11:42,760
!اكتسبتَ سلفًا الهاكي الّذي يغطّي جسمك
132
00:11:45,100 --> 00:11:47,260
...لا تدرك الأمر بعد فحسب
133
00:11:50,180 --> 00:11:53,810
!ثق بقوّتك
134
00:11:58,820 --> 00:12:00,570
!مهلاً! لا تمت
135
00:12:00,570 --> 00:12:02,780
!أيّها العجوز
136
00:12:03,200 --> 00:12:06,910
!هل مات أخيرًا؟! هيوغورو الزّهرة
137
00:12:14,040 --> 00:12:15,670
!أيّها العجوز! أجبني
138
00:12:15,670 --> 00:12:18,880
!لا تتركني أيّها العجوز! أجبني
139
00:12:28,510 --> 00:12:32,060
!أيّها العجوز! لا تمت! هيّا
140
00:12:32,560 --> 00:12:35,650
!أيّها العجوز
141
00:13:06,890 --> 00:13:08,800
!أيّها العجوز
142
00:13:08,800 --> 00:13:10,970
!لا تمت أيّها العجوز
143
00:13:10,970 --> 00:13:15,140
!هيّا! لا تتركني! أيّها العجوز
144
00:13:17,020 --> 00:13:18,520
!أجبني! لا تمت
145
00:13:18,690 --> 00:13:19,610
!هيّا
146
00:13:20,020 --> 00:13:23,360
!أيّها العجوز
147
00:13:26,950 --> 00:13:31,160
كيف تجرؤ على تناول حساء الفاصولياء
!الحمراء الّذي كان من حقّي وحقّ الآخرين؟
148
00:13:35,580 --> 00:13:37,540
!لن أسامحك
149
00:13:42,760 --> 00:13:45,380
!حظًّا سعيدًا يا فتى قبّعة القشّ
150
00:13:45,760 --> 00:13:47,890
!أنت حيّ! حمدًا على هذا
151
00:13:51,430 --> 00:13:53,810
!أفلتّ منّي ثانية
152
00:13:54,560 --> 00:13:56,350
!لن أسامحك
153
00:13:56,350 --> 00:14:00,730
!تبًّا! إنّه حيّ! يا لهيوغورو اللّعين ذاك
154
00:14:00,730 --> 00:14:02,860
!كم هذا مزعج
155
00:14:14,410 --> 00:14:16,890
!سُحقًا! استسلم فحسب
156
00:14:16,890 --> 00:14:19,830
!حساء الفاصولياء الحمراء
157
00:14:21,270 --> 00:14:24,340
{\an8}حديد 02
158
00:14:24,340 --> 00:14:29,660
{\an8}ورشات التّنقيب
عن الحديد في السّجن
أودون
159
00:14:32,810 --> 00:14:35,490
!أنت، لا يمكنني الاتّصال
160
00:14:35,490 --> 00:14:39,290
!سمعت أنّ الحلزون الزّعيم اختفى
161
00:14:39,290 --> 00:14:40,060
!ماذا؟
162
00:14:59,830 --> 00:15:01,420
!لماذا تهتزّ الأرض؟
163
00:15:31,280 --> 00:15:33,570
!بـ-بيغ مام؟
164
00:15:35,700 --> 00:15:37,370
!توقّف
165
00:15:39,250 --> 00:15:42,210
!لن أدعك تفلت
166
00:15:44,590 --> 00:15:46,390
.هذه مصيبة لا رادع لها الآن
167
00:15:46,390 --> 00:15:50,010
من ذلك الشّابّ؟
168
00:15:56,430 --> 00:16:00,740
!انفجر الفرن في سجن ورشات التّنقيب عن الحديد
169
00:16:00,740 --> 00:16:04,650
!وماذا بوسعنا فعله؟
!بيغ مام واحدة من اليونكو
170
00:16:12,780 --> 00:16:18,240
...حتّى كوين-ساما لم يكن ندًّا لها
!لا فرصة أمامنا لإيقافها
171
00:16:25,580 --> 00:16:27,500
!كـ-كوين-ساما
172
00:16:27,500 --> 00:16:30,720
.بلاد وانو منطقة تابعة لكايدو-سان
173
00:16:30,720 --> 00:16:34,300
!لن أسمح لتلك الشّمطاء بفعل ما يحلو لها
174
00:16:37,300 --> 00:16:40,140
!توقّف
175
00:16:51,150 --> 00:16:53,450
.لديّ خطّة
176
00:16:53,450 --> 00:16:56,820
.أمامنا فرصة واحدة فقط
!أصغوا إليّ بإمعان
177
00:17:01,000 --> 00:17:04,290
!لا يمكنك الهرب منّي يا شقيّ
178
00:17:15,090 --> 00:17:18,850
!إنّ بيغ مام أشبه بخنزير برّيّ الآن
179
00:17:27,860 --> 00:17:32,990
ستندفع قُدمًا حول أودون
!وستدور في دوائر
180
00:17:32,990 --> 00:17:35,280
!لذلك جهّزوا فخًّا لها هنا
181
00:17:37,240 --> 00:17:39,990
!سأتخلّص منها
182
00:17:42,790 --> 00:17:43,700
!سُحقًا لك
183
00:17:43,810 --> 00:17:46,040
!خذ هذا
184
00:17:51,880 --> 00:17:53,380
!انتظر
185
00:17:58,010 --> 00:17:59,600
!علينا إيقاف أولين-سان
186
00:18:00,800 --> 00:18:04,520
!مهلاً! لا يمكننا منافستها
187
00:18:04,520 --> 00:18:06,810
!دعي أمرها للوفيتارو
188
00:18:11,940 --> 00:18:14,440
!يا له من فتى مثير للاهتمام
189
00:18:14,780 --> 00:18:20,200
!قلب موازين وضعٍ فظيع بمفرده
190
00:18:32,800 --> 00:18:34,460
!يمكننا الخروج الآن
191
00:18:34,460 --> 00:18:35,420
!ممتاز
192
00:18:35,420 --> 00:18:37,800
!واصلوا! واصلوا
193
00:18:37,800 --> 00:18:39,990
{\an8}حساء فاصولياء حمراء
194
00:18:37,800 --> 00:18:40,140
!واصلوا! واصلوا
195
00:18:58,280 --> 00:19:00,050
{\an8}حساء فاصولياء حمراء
196
00:19:06,870 --> 00:19:10,580
!كوين-ساما! نحن جاهزون
197
00:19:20,590 --> 00:19:22,720
!كوين-ساما! لقد وصلت
198
00:19:31,730 --> 00:19:34,060
!سُحقًا! إنّها مثابرة للغاية
199
00:19:34,060 --> 00:19:36,280
!توقّف
200
00:19:48,580 --> 00:19:51,000
!حساء الفاصولياء الحمراء
201
00:19:52,040 --> 00:19:54,920
!حساء الفاصولياء الحمراء
202
00:19:57,460 --> 00:19:58,840
!أجل! تناولت الطُّعم
203
00:20:00,260 --> 00:20:01,470
!مرحى
204
00:20:07,560 --> 00:20:08,640
!القِدر فارغ
205
00:20:11,560 --> 00:20:14,650
!تناولتَه كلّه ثانية
206
00:20:16,230 --> 00:20:17,570
!اللّعنة عليك
207
00:20:17,570 --> 00:20:19,940
!كلاّ! لم أتناول أيًّا من ذلك
208
00:20:21,150 --> 00:20:22,610
...انفجار
209
00:20:24,700 --> 00:20:26,240
!البراكيو
210
00:20:43,590 --> 00:20:46,100
!أجل! إصابة مباشرة
211
00:20:46,100 --> 00:20:48,560
!مرحى لكوين-ساما
212
00:20:48,560 --> 00:20:50,560
!هذا هو كوين-ساما
213
00:20:50,560 --> 00:20:53,020
!لقد أنقذ بلاد وانو
214
00:20:54,060 --> 00:20:55,060
!أولين-سان
215
00:21:24,340 --> 00:21:26,300
!ماما! ماما
216
00:21:26,300 --> 00:21:27,720
!ماما! ماما
217
00:21:27,720 --> 00:21:29,450
!ماما
218
00:21:29,450 --> 00:21:31,270
!ماما
219
00:21:31,770 --> 00:21:32,980
!ماما
220
00:21:32,980 --> 00:21:34,330
!ماما
221
00:21:34,330 --> 00:21:35,520
!ماما
222
00:21:38,110 --> 00:21:42,320
!أطفالي الأعزّاء الظّرفاء
223
00:21:58,540 --> 00:21:59,630
!كيف كان ذلك؟
224
00:22:21,980 --> 00:22:23,320
!ماما
225
00:22:40,670 --> 00:22:41,590
!ما هذا؟
226
00:22:54,890 --> 00:22:56,180
...هكذا إذًا
227
00:22:59,440 --> 00:23:00,730
!هذا غير معقول
228
00:23:00,730 --> 00:23:06,240
!أتذكّر كلّ شيء الآن
229
00:23:18,710 --> 00:23:25,000
تُشتّت ذخيرة وحشيّة من صُنع كوين تُدعى
!طلقات الطّاعون الأمل في مخيّم أعمال التّنقيب
230
00:23:25,310 --> 00:23:30,480
التّعرّض لها يعني الموت! يثبط السّلاح
!البغيض عزيمة السّجناء ويصبح لوفي هدفًا
231
00:23:31,000 --> 00:23:35,570
!إنّه في ورطة بمفرده! هل هذه هي نهايته؟
232
00:23:36,430 --> 00:23:37,680
:في الحلقة القادمة من وان بيس
233
00:23:37,680 --> 00:23:41,350
ذخيرة وحشيّة! تستهدف"
"!طلقات الطّاعون لوفي
234
00:23:41,390 --> 00:23:44,560
!ملك القراصنة، لن يكون إلاّ أنا
235
00:23:41,770 --> 00:23:45,770
{\an8}!ذخيرة وحشيّة
تستهدف طلقات الطّاعون لوفي