1 00:02:16,110 --> 00:02:20,320 Wano-Land Akt II 2 00:02:16,520 --> 00:02:20,320 Vorhang auf für den zweiten Akt von Wano-Land! 3 00:02:36,990 --> 00:02:40,470 Ruffy wurde von Kaido bezwungen, geriet in Gefangenschaft 4 00:02:40,470 --> 00:02:46,430 und wurde zur Sklavenarbeit in die Gefängnismine von Udon gebracht. 5 00:02:49,500 --> 00:02:51,560 Ich verliere sicher nicht! 6 00:02:51,560 --> 00:02:54,520 Warte es nur ab, Kaido! 7 00:02:55,980 --> 00:02:59,930 Seine Kameraden bereiten bereits den Überfall vor. 8 00:03:07,090 --> 00:03:12,880 Derweil infiltrierte Nami mit der Kunoichi Shinobu das Anwesen des Feindes. 9 00:03:13,220 --> 00:03:17,300 Dies ist der Bestellauftrag für die Rüstungen und Waffen. 10 00:03:18,840 --> 00:03:20,090 Da ist jemand! 11 00:03:20,090 --> 00:03:22,020 Schnappt sie euch! 12 00:03:22,020 --> 00:03:24,600 Dubiose Gestalten lungern hier herum! 13 00:03:25,800 --> 00:03:28,180 Eindringlinge sind im Anwesen! 14 00:03:28,720 --> 00:03:29,560 Verdammt! 15 00:03:46,810 --> 00:03:48,860 Shinobu! 16 00:03:48,700 --> 00:03:57,630 {\an8}Riesenaufstand! Ruffy und Kid hinter Gittern! 17 00:03:51,370 --> 00:03:55,400 „Riesenaufstand. Ruffy und Kid hinter Gittern“. 18 00:03:59,700 --> 00:04:00,760 Wer sind die? 19 00:04:04,650 --> 00:04:06,300 Schaut unter dem Dach nach! 20 00:04:06,300 --> 00:04:08,350 Schnappt sie um jeden Preis! 21 00:04:10,080 --> 00:04:12,600 Beruhige dich, Shinobu! 22 00:04:12,600 --> 00:04:14,270 Ihr entkommt uns nicht! 23 00:04:22,590 --> 00:04:24,240 Keinen Mucks! 24 00:04:24,990 --> 00:04:26,880 Wo sind sie? 25 00:04:32,230 --> 00:04:34,670 War das vielleicht nur eine Katze? 26 00:05:14,490 --> 00:05:16,180 Wo sind sie? 27 00:05:27,180 --> 00:05:29,680 Was war denn eben los, Shinobu? 28 00:05:34,800 --> 00:05:36,230 Alles in Ordnung? 29 00:05:39,380 --> 00:05:40,910 Onami … 30 00:05:40,910 --> 00:05:43,110 Es gibt da etwas, das ich dir sagen muss. 31 00:05:43,370 --> 00:05:44,370 Hä? 32 00:05:46,520 --> 00:05:49,630 Findet sie! Findet sie! 33 00:05:49,630 --> 00:05:52,620 Lasst die Eindringlinge nicht entkommen! 34 00:05:58,980 --> 00:06:00,440 Ich … 35 00:06:03,090 --> 00:06:05,300 habe Angst vor scharfen Gegenständen! 36 00:06:13,060 --> 00:06:15,800 Damit hilfst du uns im Kampf kein Stück! 37 00:06:15,800 --> 00:06:17,780 Aber hör mal, Onami … 38 00:06:20,310 --> 00:06:22,060 Eine reife Frau … 39 00:06:22,680 --> 00:06:24,610 ist doch bereits … 40 00:06:25,420 --> 00:06:27,450 eine einzige Waffe. 41 00:06:49,190 --> 00:06:51,840 Lass uns auf diesem Wind reiten. 42 00:06:51,840 --> 00:06:52,550 Hä? 43 00:06:55,410 --> 00:06:57,890 Ninjakunst: Riesendrachen! 44 00:07:10,470 --> 00:07:13,750 Shinobu! Das ist beeindruckend! 45 00:07:15,690 --> 00:07:18,080 Habt ihr sie immer noch nicht gefunden? 46 00:07:21,060 --> 00:07:23,880 Was konntest du im Anwesen sehen, Onami? 47 00:07:23,880 --> 00:07:25,880 Ähm … 48 00:07:27,060 --> 00:07:29,260 Den Namen des Hafens und das Aufbruchsdatum. 49 00:07:29,260 --> 00:07:31,040 Reife Leistung! 50 00:07:31,040 --> 00:07:33,840 Jetzt wissen wir, wann und wo sie die Waffen beladen! 51 00:07:34,180 --> 00:07:35,850 Lass sie uns stehlen! 52 00:07:36,220 --> 00:07:37,370 Okay. 53 00:07:52,320 --> 00:07:55,360 Das duftet ja himmlisch! Ich nehm eine Schüssel. 54 00:07:55,360 --> 00:07:56,280 Ich auch! 55 00:07:56,750 --> 00:07:58,450 Ja! Aber gerne doch! 56 00:08:01,600 --> 00:08:04,690 Sieh an, in der Stadt ist der Teufel los. 57 00:08:05,200 --> 00:08:06,920 Was ist das für eine Schlange? 58 00:08:07,360 --> 00:08:08,670 Etwa ein Ausverkauf? 59 00:08:08,670 --> 00:08:10,810 Dort sind viele junge Damen. 60 00:08:12,020 --> 00:08:15,800 Tretet näher! Tretet näher! 61 00:08:21,230 --> 00:08:25,020 Schlagt euch die Bäuche voll, meine Damen! 62 00:08:26,470 --> 00:08:29,020 Diese Stimme. Das glaub ich jetzt nicht … 63 00:08:34,820 --> 00:08:37,490 Sie sind süß und schmelzen in eurem Mund. 64 00:08:39,480 --> 00:08:41,790 Sie sind durch und durch al dente! 65 00:08:44,720 --> 00:08:46,120 Das sind Sangoros 66 00:08:46,120 --> 00:08:48,030 „Ni-Hachi“-Buchweizennudeln! 67 00:08:50,860 --> 00:08:53,120 Drei, fünf, zwei, acht! 68 00:08:53,120 --> 00:08:55,950 Das ergibt zusammen 18! 69 00:09:03,600 --> 00:09:05,640 Das sind meine Spezial-Buchweizennudeln! 70 00:09:06,610 --> 00:09:08,390 Die Nudeln schimmern! 71 00:09:08,390 --> 00:09:09,940 Sie sind etwas bissfest! 72 00:09:09,940 --> 00:09:12,650 Köstlich! 73 00:09:12,650 --> 00:09:15,110 Du sollst doch Samurais versammeln! 74 00:09:15,110 --> 00:09:17,400 Danke für die Blumen! 75 00:09:26,290 --> 00:09:28,180 Krieg ich auch eine Schüssel? 76 00:09:28,180 --> 00:09:29,080 Aber klar doch! 77 00:09:30,170 --> 00:09:32,270 Sein Gesicht kenn ich nicht. 78 00:09:32,650 --> 00:09:34,970 Aber der Kerl ist echt beliebt. 79 00:09:35,420 --> 00:09:37,630 Dieser Lausbube … 80 00:09:38,380 --> 00:09:41,510 Weiß er denn nicht, wem diese Stadt gehört? 81 00:09:42,790 --> 00:09:45,610 Erteilen wir dem Bengel eine Lektion. 82 00:09:52,590 --> 00:09:54,780 Schlagt das Eisen! 83 00:10:00,700 --> 00:10:03,790 Tragt die Steinblöcke! 84 00:10:13,480 --> 00:10:15,630 Jeder, der nicht arbeiten kann, 85 00:10:15,970 --> 00:10:18,380 soll wenigstens krepieren 86 00:10:18,380 --> 00:10:20,890 und mir aus dem Weg gehen! 87 00:10:24,930 --> 00:10:27,850 Wano-Land, „Udon“ Gefängnismine und Waffenfabrik 88 00:10:42,390 --> 00:10:44,660 Das ist schon alles? 89 00:10:44,660 --> 00:10:49,000 Für den Transport von fünf riesigen Steinblöcken kriegst du einen Kibi Dango. 90 00:10:49,590 --> 00:10:54,750 Bist du zu alt geworden, um dir dein Futter zu verdienen, Opa Hyo? 91 00:10:55,140 --> 00:10:58,600 Der Tod holt dich wohl bald ein. 92 00:11:01,460 --> 00:11:04,390 Dabei hab ich einen ganzen Tag gearbeitet … 93 00:11:04,390 --> 00:11:07,560 Hä? Hast du eben was gesagt? 94 00:11:13,640 --> 00:11:15,730 Sich bei den Wachen zu beschweren, 95 00:11:15,730 --> 00:11:18,160 wird mit Verstümmelung bestraft! 96 00:11:18,900 --> 00:11:20,130 Der Nächste! 97 00:11:21,300 --> 00:11:25,330 Opa Hyo! Widersetz dich nicht und spar dir deine Kräfte! 98 00:11:25,330 --> 00:11:26,930 Du stirbst sonst! 99 00:11:32,980 --> 00:11:35,850 Sieh an, vier Wertmarken. 100 00:11:35,850 --> 00:11:37,850 Hast fleißig getragen! 101 00:11:46,520 --> 00:11:48,820 Bahn frei! Kartoffelbrei! Heiß und fettig! 102 00:11:48,820 --> 00:11:50,890 Verschwindet! 103 00:11:55,860 --> 00:11:58,940 Ihr steht nur im Weg rum! Ich renne euch sonst um! 104 00:11:58,940 --> 00:12:01,570 Pass mal auf, Zackenprinz! 105 00:12:02,220 --> 00:12:04,320 Dich renne ich auch mit um! 106 00:12:30,610 --> 00:12:34,310 Wartet! Wartet mal! Es ist bereits voll! Das war es für heute! 107 00:12:36,730 --> 00:12:39,160 Dann macht das nächste Schiff startklar! 108 00:12:39,160 --> 00:12:40,400 Ihr lahmen Krücken! 109 00:12:41,620 --> 00:12:43,200 Entschuldigt! 110 00:12:50,970 --> 00:12:53,640 Wie viele Blöcke haben die getragen? 111 00:12:53,640 --> 00:12:55,770 Ich hab 500 gezählt. 112 00:12:55,770 --> 00:12:57,930 Hä? Tragen sie Seesteinfesseln? 113 00:12:57,930 --> 00:12:58,790 Tragen sie. 114 00:13:01,240 --> 00:13:04,080 Selbst im geschwächten Zustand kriegen sie das hin! 115 00:13:05,190 --> 00:13:09,570 Wie stark sind die Kerle, wenn sie entfesselt werden? 116 00:13:09,570 --> 00:13:12,720 Bin fertig mit der Arbeit! Rück was zu spachteln raus! 117 00:13:14,880 --> 00:13:16,300 Hä? 118 00:13:16,300 --> 00:13:18,280 Hä? 119 00:13:49,610 --> 00:13:52,850 Wie viele Blöcke haben sie getragen, um solche Unmengen zu kriegen? 120 00:13:59,450 --> 00:14:00,610 Was willst du? 121 00:14:00,610 --> 00:14:02,020 Was glotzt du so? 122 00:14:03,000 --> 00:14:05,010 Ich hab einen Gang mehr als du gemacht! 123 00:14:05,010 --> 00:14:06,990 Spinnst du? Ich hab dich locker übertrumpft! 124 00:14:07,260 --> 00:14:10,240 Willst du mich verarschen? Sicher nicht, Zackenprinz! 125 00:14:10,240 --> 00:14:13,240 Bist du zu blöde zum Zählen, du Gummiaffe? 126 00:14:13,240 --> 00:14:14,740 Du Mistkerl! 127 00:14:15,130 --> 00:14:16,750 Du Penner! 128 00:14:19,670 --> 00:14:22,790 Sie sollten eigentlich schwer verletzt sein … 129 00:14:25,660 --> 00:14:31,150 Sie arbeiten, futtern und schlafen. Nach einigen Tagen waren sie wieder voll fit. 130 00:14:31,150 --> 00:14:33,260 Woraus bestehen ihre Körper? 131 00:14:34,030 --> 00:14:37,280 Wie sollen wir denn so ihren Geist brechen? 132 00:14:38,400 --> 00:14:39,670 Sag etwas zu ihnen! 133 00:14:39,670 --> 00:14:40,830 Hä? 134 00:14:48,700 --> 00:14:50,990 Kaut euer Essen ordentlich! 135 00:14:50,990 --> 00:14:52,570 Bist du ihre Mutter? 136 00:15:06,740 --> 00:15:09,420 Meine Reisknödel … 137 00:15:18,800 --> 00:15:21,190 Verdammt nochmal! 138 00:15:21,190 --> 00:15:23,440 Nilpferd! 139 00:15:34,870 --> 00:15:36,950 Es ist Vizeaufseher Dobon! 140 00:15:37,480 --> 00:15:40,330 Das ist unverzeihlich! Kommt raus! 141 00:15:40,330 --> 00:15:42,340 Ihr Verbrecher! 142 00:15:42,340 --> 00:15:45,420 Dobon 143 00:15:42,340 --> 00:15:45,420 Vizeaufseher (Headliner) Nilpferd-SMILE 144 00:15:54,630 --> 00:16:01,180 Wer waren die Gefangenen, die mir mein Essen weggefuttert haben? 145 00:16:02,380 --> 00:16:03,690 Es ist Vizeaufseher Dobon! 146 00:16:05,810 --> 00:16:07,850 Nilpferd! 147 00:16:08,480 --> 00:16:12,110 Nennt mir die Namen der Verbrecher! 148 00:16:15,170 --> 00:16:17,030 Hilfe! 149 00:16:17,030 --> 00:16:19,520 Er stampft auf Opa Hyo herum! 150 00:16:19,520 --> 00:16:21,250 Kriech dort schnell weg, Opa! 151 00:16:22,030 --> 00:16:23,430 Vizeaufseher Dobon! 152 00:16:23,430 --> 00:16:25,210 Die Verbrecher sind in ihrem Käfig! 153 00:16:25,210 --> 00:16:28,050 Was? Was ist mit den Reisknödeln? 154 00:16:28,050 --> 00:16:30,460 Sie haben sie alle gegessen. 155 00:16:30,460 --> 00:16:33,610 Habt ihr dabei einfach tatenlos zugesehen? 156 00:16:33,610 --> 00:16:35,640 Die Kerle haben fleißig geschuftet 157 00:16:35,640 --> 00:16:39,890 und sich damit diese Unmenge verdient. Darum waren uns die Hände … 158 00:16:40,610 --> 00:16:44,480 Ihr wagt es, den Vizeaufseher zu hintergehen! 159 00:16:49,990 --> 00:16:53,060 Ich kann ihn kaum verstehen, wenn er sich in dem Nilpferd verkriecht. 160 00:16:53,060 --> 00:16:55,910 Kann es ihn nicht einfach zum Schweigen bringen? 161 00:16:56,340 --> 00:16:57,200 Nilpferd? 162 00:16:57,200 --> 00:16:59,890 Das ist unverzeihlich! 163 00:17:07,770 --> 00:17:09,290 Vizeaufseher Dobon! 164 00:17:11,470 --> 00:17:14,510 Bringt mir die Verbrecher her! 165 00:17:32,480 --> 00:17:34,820 Vizeaufseher Dobon! Hier sind sie auch schon! 166 00:17:36,950 --> 00:17:38,790 Das sind die Übeltäter! 167 00:17:55,330 --> 00:17:57,380 Die sind total vollgestopft! 168 00:17:57,380 --> 00:18:00,950 Ich hab hier noch nie jemanden gesehen, der ’nen vollen Bauch hatte! 169 00:18:00,950 --> 00:18:02,760 Diese Glückspilze! 170 00:18:08,870 --> 00:18:10,690 Ihr Mistkerle! 171 00:18:13,710 --> 00:18:15,240 Seid verflucht! 172 00:18:15,360 --> 00:18:20,700 Ihr seid schuld, dass meine Ration nur noch aus drei Reisknödeln besteht! 173 00:18:20,700 --> 00:18:23,820 Schaut euch mal mein Maul an! Glaubt ihr, das reicht? 174 00:18:23,820 --> 00:18:26,000 Nie im Leben! 175 00:18:28,300 --> 00:18:30,400 Hey, halt mal die Luft an. 176 00:18:30,400 --> 00:18:33,250 Ich bin gerade noch beim Verdauen. 177 00:18:35,200 --> 00:18:37,470 Für wen zum Teufel haltet ihr mich? 178 00:18:53,300 --> 00:18:54,120 Hä? 179 00:18:54,120 --> 00:18:55,130 Hä? 180 00:18:55,130 --> 00:18:56,360 Hä? 181 00:18:57,910 --> 00:18:59,280 Hä? 182 00:19:13,650 --> 00:19:16,500 Was ist mit euren Körpern passiert? 183 00:19:17,470 --> 00:19:21,260 Jeder frisst, verdaut und geht dann kacken! 184 00:19:21,260 --> 00:19:24,680 Gefangene mit so glücklichen Visagen will ich nicht sehen! 185 00:19:25,130 --> 00:19:29,690 Das war mein Futter! 186 00:19:33,980 --> 00:19:37,570 Hey! Treibt es nicht zu weit, ihr Bengel! 187 00:19:37,570 --> 00:19:43,320 Hört mir gut zu! Wenn ihr euch den Wachen widersetzt, 188 00:19:43,320 --> 00:19:45,870 werden euch als erste Strafe beide Arme abgeschnitten! 189 00:19:47,570 --> 00:19:49,580 Als zweite Strafe folgen eure Beine! 190 00:19:51,610 --> 00:19:53,210 Und als dritte Strafe 191 00:19:53,210 --> 00:19:55,420 ist euer Todesurteil besiegelt! 192 00:19:55,420 --> 00:19:57,310 Passt also bloß auf! 193 00:19:58,500 --> 00:20:03,850 Er hat ganz recht! Ihr habt kein Recht, euch zu widersetzen! 194 00:20:04,300 --> 00:20:10,020 Hey! Wir sind Schwächlinge, denen die Kraft durch den Seestein entzogen wird. 195 00:20:10,730 --> 00:20:13,110 Wir haben bloß fleißig gearbeitet. 196 00:20:14,540 --> 00:20:17,480 Ihr habt eine Sünde begangen … 197 00:20:22,940 --> 00:20:26,910 Ihr habt die Sünde begangen, mir mein Futter weggefressen zu haben! 198 00:20:30,160 --> 00:20:31,580 Du Dreckskerl! 199 00:20:31,930 --> 00:20:32,660 Zackenprinz! 200 00:20:38,880 --> 00:20:41,760 Nilpferd! 201 00:20:41,760 --> 00:20:43,920 Ich werde euch nun 202 00:20:43,920 --> 00:20:46,470 maßregeln! 203 00:20:50,680 --> 00:20:52,890 Oh! Sie wurden gefressen! 204 00:20:59,330 --> 00:21:01,470 Diese armen Tropfe! 205 00:21:01,470 --> 00:21:05,660 In Vizeaufseher Dobons Maul befindet sich der Gemetzelraum! 206 00:21:09,710 --> 00:21:13,440 Nun wird es Zeit für eure Bestrafung! 207 00:21:47,210 --> 00:21:49,190 Was ist passiert? 208 00:21:49,190 --> 00:21:52,950 So habe ich das Nilpferd noch nie erlebt! 209 00:22:00,780 --> 00:22:03,350 Vizeaufseher Dobon! 210 00:22:29,390 --> 00:22:33,870 Jetzt habt ihr es geschafft! Damit ist euer Tod besiegelte Sache! 211 00:22:37,230 --> 00:22:38,820 Hast du einen Beweis? 212 00:22:38,820 --> 00:22:39,580 Hä? 213 00:22:41,210 --> 00:22:44,100 Ich fragte, ob du einen Beweis hast. 214 00:22:50,960 --> 00:22:53,640 Geiles Ding, Leute! 215 00:22:53,640 --> 00:22:56,520 Ihr seid die Stars der Gefangenen! 216 00:23:18,590 --> 00:23:20,620 Während die Vorbereitungen im Gange sind, 217 00:23:20,620 --> 00:23:25,210 ist Sanjis Buchweizennudelstand bereits in aller Munde und wird immer berühmter. 218 00:23:25,210 --> 00:23:27,420 Als ihn der Kyoshiro-Klan anprangern 219 00:23:27,420 --> 00:23:29,840 und seinen Zorn über Sanji entfesseln will, 220 00:23:29,840 --> 00:23:32,970 entbrennt ein Kampf zwischen ihm und dem Kyoshiro-Klan, 221 00:23:32,970 --> 00:23:36,140 der in der Hauptstadt einen gewaltigen Sturm entfacht. 222 00:23:36,140 --> 00:23:37,770 Nächstes Mal bei One Piece: 223 00:23:37,770 --> 00:23:40,560 „Die Riesensensation. Sanjis Spezial-Buchweizennudeln“. 224 00:23:40,560 --> 00:23:42,690 Ich werde König der Piraten! 225 00:23:41,640 --> 00:23:45,650 {\an8}Die Riesensensation! Sanjis Spezial-Buchweizennudeln!