1
00:02:16,110 --> 00:02:20,320
Wano-Land
Akt II
2
00:02:16,520 --> 00:02:20,320
Vorhang auf für den
zweiten Akt von Wano-Land!
3
00:02:36,990 --> 00:02:40,470
Ruffy wurde von Kaido bezwungen,
geriet in Gefangenschaft
4
00:02:40,470 --> 00:02:46,430
und wurde zur Sklavenarbeit in die
Gefängnismine von Udon gebracht.
5
00:02:49,500 --> 00:02:51,560
Ich verliere sicher nicht!
6
00:02:51,560 --> 00:02:54,520
Warte es nur ab, Kaido!
7
00:02:55,980 --> 00:02:59,930
Seine Kameraden bereiten
bereits den Überfall vor.
8
00:03:07,090 --> 00:03:12,880
Derweil infiltrierte Nami mit der Kunoichi
Shinobu das Anwesen des Feindes.
9
00:03:13,220 --> 00:03:17,300
Dies ist der Bestellauftrag für
die Rüstungen und Waffen.
10
00:03:18,840 --> 00:03:20,090
Da ist jemand!
11
00:03:20,090 --> 00:03:22,020
Schnappt sie euch!
12
00:03:22,020 --> 00:03:24,600
Dubiose Gestalten lungern hier herum!
13
00:03:25,800 --> 00:03:28,180
Eindringlinge sind im Anwesen!
14
00:03:28,720 --> 00:03:29,560
Verdammt!
15
00:03:46,810 --> 00:03:48,860
Shinobu!
16
00:03:48,700 --> 00:03:57,630
{\an8}Riesenaufstand!
Ruffy und Kid hinter Gittern!
17
00:03:51,370 --> 00:03:55,400
„Riesenaufstand.
Ruffy und Kid hinter Gittern“.
18
00:03:59,700 --> 00:04:00,760
Wer sind die?
19
00:04:04,650 --> 00:04:06,300
Schaut unter dem Dach nach!
20
00:04:06,300 --> 00:04:08,350
Schnappt sie um jeden Preis!
21
00:04:10,080 --> 00:04:12,600
Beruhige dich, Shinobu!
22
00:04:12,600 --> 00:04:14,270
Ihr entkommt uns nicht!
23
00:04:22,590 --> 00:04:24,240
Keinen Mucks!
24
00:04:24,990 --> 00:04:26,880
Wo sind sie?
25
00:04:32,230 --> 00:04:34,670
War das vielleicht nur eine Katze?
26
00:05:14,490 --> 00:05:16,180
Wo sind sie?
27
00:05:27,180 --> 00:05:29,680
Was war denn eben los, Shinobu?
28
00:05:34,800 --> 00:05:36,230
Alles in Ordnung?
29
00:05:39,380 --> 00:05:40,910
Onami …
30
00:05:40,910 --> 00:05:43,110
Es gibt da etwas, das ich dir sagen muss.
31
00:05:43,370 --> 00:05:44,370
Hä?
32
00:05:46,520 --> 00:05:49,630
Findet sie! Findet sie!
33
00:05:49,630 --> 00:05:52,620
Lasst die Eindringlinge nicht entkommen!
34
00:05:58,980 --> 00:06:00,440
Ich …
35
00:06:03,090 --> 00:06:05,300
habe Angst vor scharfen Gegenständen!
36
00:06:13,060 --> 00:06:15,800
Damit hilfst du uns im Kampf kein Stück!
37
00:06:15,800 --> 00:06:17,780
Aber hör mal, Onami …
38
00:06:20,310 --> 00:06:22,060
Eine reife Frau …
39
00:06:22,680 --> 00:06:24,610
ist doch bereits …
40
00:06:25,420 --> 00:06:27,450
eine einzige Waffe.
41
00:06:49,190 --> 00:06:51,840
Lass uns auf diesem Wind reiten.
42
00:06:51,840 --> 00:06:52,550
Hä?
43
00:06:55,410 --> 00:06:57,890
Ninjakunst: Riesendrachen!
44
00:07:10,470 --> 00:07:13,750
Shinobu! Das ist beeindruckend!
45
00:07:15,690 --> 00:07:18,080
Habt ihr sie immer noch nicht gefunden?
46
00:07:21,060 --> 00:07:23,880
Was konntest du im Anwesen sehen, Onami?
47
00:07:23,880 --> 00:07:25,880
Ähm …
48
00:07:27,060 --> 00:07:29,260
Den Namen des Hafens
und das Aufbruchsdatum.
49
00:07:29,260 --> 00:07:31,040
Reife Leistung!
50
00:07:31,040 --> 00:07:33,840
Jetzt wissen wir, wann und
wo sie die Waffen beladen!
51
00:07:34,180 --> 00:07:35,850
Lass sie uns stehlen!
52
00:07:36,220 --> 00:07:37,370
Okay.
53
00:07:52,320 --> 00:07:55,360
Das duftet ja himmlisch!
Ich nehm eine Schüssel.
54
00:07:55,360 --> 00:07:56,280
Ich auch!
55
00:07:56,750 --> 00:07:58,450
Ja! Aber gerne doch!
56
00:08:01,600 --> 00:08:04,690
Sieh an, in der Stadt ist der Teufel los.
57
00:08:05,200 --> 00:08:06,920
Was ist das für eine Schlange?
58
00:08:07,360 --> 00:08:08,670
Etwa ein Ausverkauf?
59
00:08:08,670 --> 00:08:10,810
Dort sind viele junge Damen.
60
00:08:12,020 --> 00:08:15,800
Tretet näher! Tretet näher!
61
00:08:21,230 --> 00:08:25,020
Schlagt euch die Bäuche voll, meine Damen!
62
00:08:26,470 --> 00:08:29,020
Diese Stimme. Das glaub ich jetzt nicht …
63
00:08:34,820 --> 00:08:37,490
Sie sind süß und schmelzen in eurem Mund.
64
00:08:39,480 --> 00:08:41,790
Sie sind durch und durch al dente!
65
00:08:44,720 --> 00:08:46,120
Das sind Sangoros
66
00:08:46,120 --> 00:08:48,030
„Ni-Hachi“-Buchweizennudeln!
67
00:08:50,860 --> 00:08:53,120
Drei, fünf, zwei, acht!
68
00:08:53,120 --> 00:08:55,950
Das ergibt zusammen 18!
69
00:09:03,600 --> 00:09:05,640
Das sind meine Spezial-Buchweizennudeln!
70
00:09:06,610 --> 00:09:08,390
Die Nudeln schimmern!
71
00:09:08,390 --> 00:09:09,940
Sie sind etwas bissfest!
72
00:09:09,940 --> 00:09:12,650
Köstlich!
73
00:09:12,650 --> 00:09:15,110
Du sollst doch Samurais versammeln!
74
00:09:15,110 --> 00:09:17,400
Danke für die Blumen!
75
00:09:26,290 --> 00:09:28,180
Krieg ich auch eine Schüssel?
76
00:09:28,180 --> 00:09:29,080
Aber klar doch!
77
00:09:30,170 --> 00:09:32,270
Sein Gesicht kenn ich nicht.
78
00:09:32,650 --> 00:09:34,970
Aber der Kerl ist echt beliebt.
79
00:09:35,420 --> 00:09:37,630
Dieser Lausbube …
80
00:09:38,380 --> 00:09:41,510
Weiß er denn nicht,
wem diese Stadt gehört?
81
00:09:42,790 --> 00:09:45,610
Erteilen wir dem Bengel eine Lektion.
82
00:09:52,590 --> 00:09:54,780
Schlagt das Eisen!
83
00:10:00,700 --> 00:10:03,790
Tragt die Steinblöcke!
84
00:10:13,480 --> 00:10:15,630
Jeder, der nicht arbeiten kann,
85
00:10:15,970 --> 00:10:18,380
soll wenigstens krepieren
86
00:10:18,380 --> 00:10:20,890
und mir aus dem Weg gehen!
87
00:10:24,930 --> 00:10:27,850
Wano-Land, „Udon“
Gefängnismine
und Waffenfabrik
88
00:10:42,390 --> 00:10:44,660
Das ist schon alles?
89
00:10:44,660 --> 00:10:49,000
Für den Transport von fünf riesigen
Steinblöcken kriegst du einen Kibi Dango.
90
00:10:49,590 --> 00:10:54,750
Bist du zu alt geworden, um dir
dein Futter zu verdienen, Opa Hyo?
91
00:10:55,140 --> 00:10:58,600
Der Tod holt dich wohl bald ein.
92
00:11:01,460 --> 00:11:04,390
Dabei hab ich einen
ganzen Tag gearbeitet …
93
00:11:04,390 --> 00:11:07,560
Hä? Hast du eben was gesagt?
94
00:11:13,640 --> 00:11:15,730
Sich bei den Wachen zu beschweren,
95
00:11:15,730 --> 00:11:18,160
wird mit Verstümmelung bestraft!
96
00:11:18,900 --> 00:11:20,130
Der Nächste!
97
00:11:21,300 --> 00:11:25,330
Opa Hyo! Widersetz dich nicht
und spar dir deine Kräfte!
98
00:11:25,330 --> 00:11:26,930
Du stirbst sonst!
99
00:11:32,980 --> 00:11:35,850
Sieh an, vier Wertmarken.
100
00:11:35,850 --> 00:11:37,850
Hast fleißig getragen!
101
00:11:46,520 --> 00:11:48,820
Bahn frei! Kartoffelbrei! Heiß und fettig!
102
00:11:48,820 --> 00:11:50,890
Verschwindet!
103
00:11:55,860 --> 00:11:58,940
Ihr steht nur im Weg rum!
Ich renne euch sonst um!
104
00:11:58,940 --> 00:12:01,570
Pass mal auf, Zackenprinz!
105
00:12:02,220 --> 00:12:04,320
Dich renne ich auch mit um!
106
00:12:30,610 --> 00:12:34,310
Wartet! Wartet mal! Es ist bereits voll!
Das war es für heute!
107
00:12:36,730 --> 00:12:39,160
Dann macht das nächste Schiff startklar!
108
00:12:39,160 --> 00:12:40,400
Ihr lahmen Krücken!
109
00:12:41,620 --> 00:12:43,200
Entschuldigt!
110
00:12:50,970 --> 00:12:53,640
Wie viele Blöcke haben die getragen?
111
00:12:53,640 --> 00:12:55,770
Ich hab 500 gezählt.
112
00:12:55,770 --> 00:12:57,930
Hä? Tragen sie Seesteinfesseln?
113
00:12:57,930 --> 00:12:58,790
Tragen sie.
114
00:13:01,240 --> 00:13:04,080
Selbst im geschwächten
Zustand kriegen sie das hin!
115
00:13:05,190 --> 00:13:09,570
Wie stark sind die Kerle,
wenn sie entfesselt werden?
116
00:13:09,570 --> 00:13:12,720
Bin fertig mit der Arbeit!
Rück was zu spachteln raus!
117
00:13:14,880 --> 00:13:16,300
Hä?
118
00:13:16,300 --> 00:13:18,280
Hä?
119
00:13:49,610 --> 00:13:52,850
Wie viele Blöcke haben sie getragen,
um solche Unmengen zu kriegen?
120
00:13:59,450 --> 00:14:00,610
Was willst du?
121
00:14:00,610 --> 00:14:02,020
Was glotzt du so?
122
00:14:03,000 --> 00:14:05,010
Ich hab einen Gang mehr als du gemacht!
123
00:14:05,010 --> 00:14:06,990
Spinnst du?
Ich hab dich locker übertrumpft!
124
00:14:07,260 --> 00:14:10,240
Willst du mich verarschen?
Sicher nicht, Zackenprinz!
125
00:14:10,240 --> 00:14:13,240
Bist du zu blöde zum Zählen, du Gummiaffe?
126
00:14:13,240 --> 00:14:14,740
Du Mistkerl!
127
00:14:15,130 --> 00:14:16,750
Du Penner!
128
00:14:19,670 --> 00:14:22,790
Sie sollten eigentlich
schwer verletzt sein …
129
00:14:25,660 --> 00:14:31,150
Sie arbeiten, futtern und schlafen.
Nach einigen Tagen waren sie wieder voll fit.
130
00:14:31,150 --> 00:14:33,260
Woraus bestehen ihre Körper?
131
00:14:34,030 --> 00:14:37,280
Wie sollen wir denn
so ihren Geist brechen?
132
00:14:38,400 --> 00:14:39,670
Sag etwas zu ihnen!
133
00:14:39,670 --> 00:14:40,830
Hä?
134
00:14:48,700 --> 00:14:50,990
Kaut euer Essen ordentlich!
135
00:14:50,990 --> 00:14:52,570
Bist du ihre Mutter?
136
00:15:06,740 --> 00:15:09,420
Meine Reisknödel …
137
00:15:18,800 --> 00:15:21,190
Verdammt nochmal!
138
00:15:21,190 --> 00:15:23,440
Nilpferd!
139
00:15:34,870 --> 00:15:36,950
Es ist Vizeaufseher Dobon!
140
00:15:37,480 --> 00:15:40,330
Das ist unverzeihlich! Kommt raus!
141
00:15:40,330 --> 00:15:42,340
Ihr Verbrecher!
142
00:15:42,340 --> 00:15:45,420
Dobon
143
00:15:42,340 --> 00:15:45,420
Vizeaufseher (Headliner)
Nilpferd-SMILE
144
00:15:54,630 --> 00:16:01,180
Wer waren die Gefangenen,
die mir mein Essen weggefuttert haben?
145
00:16:02,380 --> 00:16:03,690
Es ist Vizeaufseher Dobon!
146
00:16:05,810 --> 00:16:07,850
Nilpferd!
147
00:16:08,480 --> 00:16:12,110
Nennt mir die Namen der Verbrecher!
148
00:16:15,170 --> 00:16:17,030
Hilfe!
149
00:16:17,030 --> 00:16:19,520
Er stampft auf Opa Hyo herum!
150
00:16:19,520 --> 00:16:21,250
Kriech dort schnell weg, Opa!
151
00:16:22,030 --> 00:16:23,430
Vizeaufseher Dobon!
152
00:16:23,430 --> 00:16:25,210
Die Verbrecher sind in ihrem Käfig!
153
00:16:25,210 --> 00:16:28,050
Was? Was ist mit den Reisknödeln?
154
00:16:28,050 --> 00:16:30,460
Sie haben sie alle gegessen.
155
00:16:30,460 --> 00:16:33,610
Habt ihr dabei einfach tatenlos zugesehen?
156
00:16:33,610 --> 00:16:35,640
Die Kerle haben fleißig geschuftet
157
00:16:35,640 --> 00:16:39,890
und sich damit diese Unmenge verdient.
Darum waren uns die Hände …
158
00:16:40,610 --> 00:16:44,480
Ihr wagt es,
den Vizeaufseher zu hintergehen!
159
00:16:49,990 --> 00:16:53,060
Ich kann ihn kaum verstehen,
wenn er sich in dem Nilpferd verkriecht.
160
00:16:53,060 --> 00:16:55,910
Kann es ihn nicht einfach
zum Schweigen bringen?
161
00:16:56,340 --> 00:16:57,200
Nilpferd?
162
00:16:57,200 --> 00:16:59,890
Das ist unverzeihlich!
163
00:17:07,770 --> 00:17:09,290
Vizeaufseher Dobon!
164
00:17:11,470 --> 00:17:14,510
Bringt mir die Verbrecher her!
165
00:17:32,480 --> 00:17:34,820
Vizeaufseher Dobon!
Hier sind sie auch schon!
166
00:17:36,950 --> 00:17:38,790
Das sind die Übeltäter!
167
00:17:55,330 --> 00:17:57,380
Die sind total vollgestopft!
168
00:17:57,380 --> 00:18:00,950
Ich hab hier noch nie jemanden
gesehen, der ’nen vollen Bauch hatte!
169
00:18:00,950 --> 00:18:02,760
Diese Glückspilze!
170
00:18:08,870 --> 00:18:10,690
Ihr Mistkerle!
171
00:18:13,710 --> 00:18:15,240
Seid verflucht!
172
00:18:15,360 --> 00:18:20,700
Ihr seid schuld, dass meine Ration
nur noch aus drei Reisknödeln besteht!
173
00:18:20,700 --> 00:18:23,820
Schaut euch mal mein Maul an!
Glaubt ihr, das reicht?
174
00:18:23,820 --> 00:18:26,000
Nie im Leben!
175
00:18:28,300 --> 00:18:30,400
Hey, halt mal die Luft an.
176
00:18:30,400 --> 00:18:33,250
Ich bin gerade noch beim Verdauen.
177
00:18:35,200 --> 00:18:37,470
Für wen zum Teufel haltet ihr mich?
178
00:18:53,300 --> 00:18:54,120
Hä?
179
00:18:54,120 --> 00:18:55,130
Hä?
180
00:18:55,130 --> 00:18:56,360
Hä?
181
00:18:57,910 --> 00:18:59,280
Hä?
182
00:19:13,650 --> 00:19:16,500
Was ist mit euren Körpern passiert?
183
00:19:17,470 --> 00:19:21,260
Jeder frisst, verdaut
und geht dann kacken!
184
00:19:21,260 --> 00:19:24,680
Gefangene mit so glücklichen
Visagen will ich nicht sehen!
185
00:19:25,130 --> 00:19:29,690
Das war mein Futter!
186
00:19:33,980 --> 00:19:37,570
Hey! Treibt es nicht zu weit, ihr Bengel!
187
00:19:37,570 --> 00:19:43,320
Hört mir gut zu! Wenn ihr
euch den Wachen widersetzt,
188
00:19:43,320 --> 00:19:45,870
werden euch als erste Strafe
beide Arme abgeschnitten!
189
00:19:47,570 --> 00:19:49,580
Als zweite Strafe folgen eure Beine!
190
00:19:51,610 --> 00:19:53,210
Und als dritte Strafe
191
00:19:53,210 --> 00:19:55,420
ist euer Todesurteil besiegelt!
192
00:19:55,420 --> 00:19:57,310
Passt also bloß auf!
193
00:19:58,500 --> 00:20:03,850
Er hat ganz recht! Ihr habt
kein Recht, euch zu widersetzen!
194
00:20:04,300 --> 00:20:10,020
Hey! Wir sind Schwächlinge, denen die
Kraft durch den Seestein entzogen wird.
195
00:20:10,730 --> 00:20:13,110
Wir haben bloß fleißig gearbeitet.
196
00:20:14,540 --> 00:20:17,480
Ihr habt eine Sünde begangen …
197
00:20:22,940 --> 00:20:26,910
Ihr habt die Sünde begangen,
mir mein Futter weggefressen zu haben!
198
00:20:30,160 --> 00:20:31,580
Du Dreckskerl!
199
00:20:31,930 --> 00:20:32,660
Zackenprinz!
200
00:20:38,880 --> 00:20:41,760
Nilpferd!
201
00:20:41,760 --> 00:20:43,920
Ich werde euch nun
202
00:20:43,920 --> 00:20:46,470
maßregeln!
203
00:20:50,680 --> 00:20:52,890
Oh! Sie wurden gefressen!
204
00:20:59,330 --> 00:21:01,470
Diese armen Tropfe!
205
00:21:01,470 --> 00:21:05,660
In Vizeaufseher Dobons Maul
befindet sich der Gemetzelraum!
206
00:21:09,710 --> 00:21:13,440
Nun wird es Zeit für eure Bestrafung!
207
00:21:47,210 --> 00:21:49,190
Was ist passiert?
208
00:21:49,190 --> 00:21:52,950
So habe ich das Nilpferd noch nie erlebt!
209
00:22:00,780 --> 00:22:03,350
Vizeaufseher Dobon!
210
00:22:29,390 --> 00:22:33,870
Jetzt habt ihr es geschafft!
Damit ist euer Tod besiegelte Sache!
211
00:22:37,230 --> 00:22:38,820
Hast du einen Beweis?
212
00:22:38,820 --> 00:22:39,580
Hä?
213
00:22:41,210 --> 00:22:44,100
Ich fragte, ob du einen Beweis hast.
214
00:22:50,960 --> 00:22:53,640
Geiles Ding, Leute!
215
00:22:53,640 --> 00:22:56,520
Ihr seid die Stars der Gefangenen!
216
00:23:18,590 --> 00:23:20,620
Während die Vorbereitungen im Gange sind,
217
00:23:20,620 --> 00:23:25,210
ist Sanjis Buchweizennudelstand bereits
in aller Munde und wird immer berühmter.
218
00:23:25,210 --> 00:23:27,420
Als ihn der Kyoshiro-Klan anprangern
219
00:23:27,420 --> 00:23:29,840
und seinen Zorn über
Sanji entfesseln will,
220
00:23:29,840 --> 00:23:32,970
entbrennt ein Kampf zwischen
ihm und dem Kyoshiro-Klan,
221
00:23:32,970 --> 00:23:36,140
der in der Hauptstadt einen
gewaltigen Sturm entfacht.
222
00:23:36,140 --> 00:23:37,770
Nächstes Mal bei One Piece:
223
00:23:37,770 --> 00:23:40,560
„Die Riesensensation.
Sanjis Spezial-Buchweizennudeln“.
224
00:23:40,560 --> 00:23:42,690
Ich werde König der Piraten!
225
00:23:41,640 --> 00:23:45,650
{\an8}Die Riesensensation!
Sanjis Spezial-Buchweizennudeln!