1
00:02:12,010 --> 00:02:15,570
Ich bin immer noch
äußerst besorgt um Otoko.
2
00:02:16,030 --> 00:02:19,450
Kawamatsu, ich kann einfach noch nicht
3
00:02:19,450 --> 00:02:23,330
unsere anderen Kameraden treffen gehen.
4
00:02:23,330 --> 00:02:27,610
Vor einem Krieg darf man keine
Schande über sich bringen.
5
00:02:30,430 --> 00:02:32,540
Ich flehe Euch an,
6
00:02:32,540 --> 00:02:37,610
vereint Eure Kräfte
und beschützt Wano-Land!
7
00:02:38,430 --> 00:02:43,640
Lass dir zuerst gesagt sein, dass die Person
in diesem Land, die Enma führen konnte,
8
00:02:43,640 --> 00:02:47,520
einzig und allein Oden Kozuki
war und niemand sonst!
9
00:02:48,540 --> 00:02:50,980
Ich verlasse mich auf euch.
10
00:02:50,980 --> 00:02:54,360
Gut so! Wir packen das schon!
11
00:02:54,360 --> 00:02:56,230
Wir sehen uns am Hafen!
12
00:02:57,040 --> 00:02:57,940
Ja!
13
00:03:14,600 --> 00:03:17,420
Wart’s nur ab, Kaido!
14
00:03:17,420 --> 00:03:20,090
Issho
15
00:03:22,130 --> 00:03:26,060
Neue Welt
16
00:03:22,130 --> 00:03:26,060
Seegebiet um
den Eingangsbereich
17
00:03:30,430 --> 00:03:35,520
Ich mag nur ein Frischling
im Militärdienst der Welt sein,
18
00:03:35,520 --> 00:03:41,040
aber seit ich zum Admiral ernannt wurde,
gibt es etwas, das ich umsetzen möchte.
19
00:03:41,610 --> 00:03:43,400
Die Marine.
20
00:03:43,400 --> 00:03:45,050
Die Sieben Samurai.
21
00:03:45,050 --> 00:03:46,530
Die Vier Kaiser der Meere.
22
00:03:46,530 --> 00:03:49,410
Was willst du gegen das
Gleichgewicht der Drei-Macht tun?
23
00:03:49,410 --> 00:03:53,580
Keine Ahnung. Dazu muss ich es erst
versuchen, es aus den Fugen zu bringen.
24
00:03:57,710 --> 00:04:03,470
Dieser durchtriebene Pirat wurde durch
das System der Sieben Samurai der Meere
25
00:04:03,470 --> 00:04:05,640
als König eines Landes anerkannt
26
00:04:05,640 --> 00:04:09,890
und die Organisation, die ihm gestattet hat,
über dieses Land zu regieren,
27
00:04:11,090 --> 00:04:13,690
war die Weltregierung.
28
00:04:14,670 --> 00:04:17,230
Ich möchte lediglich …
29
00:04:17,650 --> 00:04:19,070
das System sabotieren.
30
00:04:19,600 --> 00:04:24,610
Wir benötigen die Sieben Samurai
der Meere nicht länger.
31
00:04:26,770 --> 00:04:35,920
{\an8}Große Neuigkeiten! Der Vorfall,
der die Sieben Samurai der Meere heimsucht
32
00:04:28,550 --> 00:04:32,300
„Große Neuigkeiten! Der Vorfall,
der die Sieben Samurai der Meere heimsucht“.
33
00:04:37,840 --> 00:04:44,760
{\an8}Mary Geoise
34
00:04:40,410 --> 00:04:42,790
{\an8}Die Weltkonferenz ist
auch bekannt als Reverie.
35
00:04:43,650 --> 00:04:48,490
Es ist eine große Versammlung von
50 repräsentativen Königinnen und Königen,
36
00:04:48,490 --> 00:04:52,490
die alle vier Jahre abgehalten wird,
bei der mehr als 170 Länder vertreten werden,
37
00:04:52,490 --> 00:04:55,440
die mit der Weltregierung
in Verbindung stehen.
38
00:05:01,770 --> 00:05:05,430
Die Reverie wurde in einem Moment
großer Verwirrung aufgelöst
39
00:05:05,430 --> 00:05:09,080
und alle Repräsentanten
kehrten in ihre Länder zurück.
40
00:05:09,870 --> 00:05:10,840
Daraufhin …
41
00:05:12,600 --> 00:05:15,080
eine Woche später …
42
00:05:16,080 --> 00:05:19,960
{\an8}Herrje, endlich wieder daheim …
43
00:05:17,040 --> 00:05:19,960
Fischmenscheninsel
„Ryugu-Königreich“
44
00:05:17,040 --> 00:05:19,960
Ryugu-Palast
45
00:05:19,960 --> 00:05:24,920
Ich fass es nicht, was für ein weiter
Weg es doch bis an die Oberfläche ist.
46
00:05:24,920 --> 00:05:28,930
Ähm, haben Sie vielen
Dank für Ihren Geleitschutz,
47
00:05:28,930 --> 00:05:31,260
Großvater von Ruffy!
48
00:05:31,800 --> 00:05:34,450
Ach, dafür musst du dich nicht bedanken.
49
00:05:34,450 --> 00:05:37,100
Danke, dass du die lange Reise
auf dich genommen hast, Neptun.
50
00:05:37,100 --> 00:05:39,180
Du musst ziemlich erledigt sein.
51
00:05:41,520 --> 00:05:43,490
Kannst du laut sagen!
52
00:05:43,490 --> 00:05:46,900
Garp, bleib ruhig
bei uns und ruh dich aus.
53
00:05:46,900 --> 00:05:50,650
Nun, ein kleines Tässchen
Tee kann nicht schaden,
54
00:05:50,650 --> 00:05:54,620
aber in Anbetracht der Lage werde
ich nicht lange bleiben können.
55
00:05:56,360 --> 00:05:59,120
Die Reverie löst jedes
Mal gewaltige Vorfälle aus.
56
00:06:00,030 --> 00:06:05,090
Wenn sich 50 Länder versammeln,
gibt es nie Friede, Freude, Eierkuchen.
57
00:06:05,920 --> 00:06:08,840
Jedes Land hat im Inneren
ihre eigenen Probleme.
58
00:06:09,320 --> 00:06:12,850
Große und mächtige Länder
starren sich gegenseitig nur still an
59
00:06:12,850 --> 00:06:15,180
und lassen ihre Anhänger
einen Streit auslösen.
60
00:06:20,690 --> 00:06:24,660
Für sie sind Rohstoffe und
Technologien lediglich Werkzeuge.
61
00:06:27,310 --> 00:06:29,650
Sie sprechen von einer Gleichheit
unter den Ländern
62
00:06:29,650 --> 00:06:31,620
aber das sind nur leere Worte.
63
00:06:32,240 --> 00:06:38,440
Wohlstand, Armut und religiöse
Unterschiede erlauben keine Gleichheit.
64
00:06:44,130 --> 00:06:46,460
Selbst wenn sie sich die Hände schütteln,
65
00:06:46,460 --> 00:06:48,770
treten sie sich mit
einem Grinsen auf die Füße.
66
00:06:48,770 --> 00:06:52,670
Ich frage mich, wie viele
Monarchen zum Wohle ihres Volkes
67
00:06:52,670 --> 00:06:54,910
und anderer Länder sprechen.
68
00:06:55,670 --> 00:06:57,770
Die Tafelrunde wird sicher heulen.
69
00:06:57,770 --> 00:07:02,560
Stimmt. Die Unterhaltung der
Monarchen war wie ein Pulverfass.
70
00:07:02,560 --> 00:07:03,940
Wir sind da keine Ausnahme,
71
00:07:03,940 --> 00:07:08,900
aber Streitigkeiten zwischen
Ländern sind nicht leicht beizulegen.
72
00:07:09,530 --> 00:07:14,870
Wenn es eine lange Geschichte gibt,
liegt der Konflikt umso tiefer verwurzelt.
73
00:07:15,780 --> 00:07:19,470
Selbst wenn es Uneinigkeiten gibt,
kann man vom Frieden sprechen,
74
00:07:19,470 --> 00:07:21,600
solange kein Blut vergossen wird.
75
00:07:22,550 --> 00:07:25,130
Allerdings ist es diesmal richtig übel.
76
00:07:25,750 --> 00:07:30,930
Es gibt da eine Sache, die ich euch
bisher noch verschwiegen habe.
77
00:07:30,930 --> 00:07:34,540
Nachdem die Reverie aufgelöst
und wir in See gestochen sind,
78
00:07:34,540 --> 00:07:36,100
kam es zu einem Zwischenfall.
79
00:07:36,100 --> 00:07:38,640
Ich erhielt den Bericht,
als wir an Bord waren.
80
00:07:38,850 --> 00:07:44,270
Gerechtigkeit
81
00:07:39,890 --> 00:07:44,270
Unsere Marine wird ihn mit allen
Kräften lösen, aber ich flehe euch an,
82
00:07:44,270 --> 00:07:48,150
fürchtet euch nicht vor der
Oberfläche und ihren Menschen!
83
00:07:48,910 --> 00:07:53,800
Was ist denn geschehen? Was für einen
Bericht hast du denn erhalten, Garp?
84
00:07:55,000 --> 00:07:57,950
Dieser Vorfall betraf
das Königreich Alabasta.
85
00:07:57,950 --> 00:07:59,910
Das Königreich Alabasta …
86
00:08:01,350 --> 00:08:02,710
Prinzessin Vivi!
87
00:08:04,810 --> 00:08:07,680
Drehen wir die Uhr nun etwas zurück.
88
00:08:08,240 --> 00:08:09,790
Direkt nach der Auflösung der Reverie
89
00:08:09,790 --> 00:08:12,340
trug sich Folgendes
bei der Weltwirtschaftszeitung zu …
90
00:08:12,340 --> 00:08:15,440
Unglaublich! Ein Vorfall nach dem anderen!
91
00:08:15,440 --> 00:08:17,970
Unfassbar, dass in kurzer
Zeit so viel passiert ist.
92
00:08:18,970 --> 00:08:21,480
Alle hergehört! Ich will die geilste
Schlagzeile überhaupt lesen!
93
00:08:22,830 --> 00:08:26,060
Chef, was sollen wir auf
die Titelseite bringen?
94
00:08:27,010 --> 00:08:29,320
Hört gut zu! Leute sind gestorben!
95
00:08:29,320 --> 00:08:32,220
Eine gewaltige Todesanzeige
verkauft sich am besten!
96
00:08:32,220 --> 00:08:33,360
Dann wird das unsere Schlagzeile!
97
00:08:33,360 --> 00:08:34,350
Nicht so schnell!
98
00:08:34,850 --> 00:08:37,320
Der bewilligte Beschluss
könnte auch einschlagen.
99
00:08:37,320 --> 00:08:40,750
Aber ein Mordversuch
erweckt auch Aufregung
100
00:08:40,750 --> 00:08:41,770
Wahre Worte!
101
00:08:41,770 --> 00:08:43,670
Okay! Wir drucken sie auf beide Seiten!
102
00:08:43,670 --> 00:08:46,020
Vorder- und Rückseite
haben das gleiche Format.
103
00:08:46,020 --> 00:08:47,080
Jawohl!
104
00:08:47,080 --> 00:08:50,620
Chef! Hier ist eine Eilmeldung
von der Regierung.
105
00:08:51,710 --> 00:08:53,130
Ein Scheck …
106
00:08:53,130 --> 00:08:55,600
Oh, das nenn ich mal ein Sümmchen!
107
00:08:55,600 --> 00:08:58,630
Verstehe. Sie wollen,
dass wir Informationen manipulieren.
108
00:08:58,630 --> 00:09:01,010
Aber für welchen Vorfall?
109
00:09:04,610 --> 00:09:07,340
Wir sollen diesen Vorfall
noch mehr ausschmücken?
110
00:09:07,690 --> 00:09:09,310
Das ist unmöglich!
111
00:09:09,840 --> 00:09:11,710
Schleudere ihnen den Wisch ins Gesicht!
112
00:09:14,020 --> 00:09:15,030
Hey, was ist denn los?
113
00:09:15,030 --> 00:09:16,940
Himmelherrgott …
114
00:09:20,350 --> 00:09:23,200
Mach einfach, was man dir sagt, Morgans!
115
00:09:23,200 --> 00:09:25,830
Der Geheimdienst, Cipherpol!
116
00:09:25,830 --> 00:09:29,580
Du wirst den Befehlen
der Weltregierung Folge leisten.
117
00:09:29,580 --> 00:09:30,530
Keine Bewegung!
118
00:09:35,130 --> 00:09:39,390
Ihr solltet „Big News“ Morgans
lieber nicht unterschätzen!
119
00:09:44,320 --> 00:09:46,130
Wann hat sich dieser Kerl
bei uns eingeschlichen?
120
00:09:47,000 --> 00:09:50,880
Chef! Die Cipherpol sind
doch Regierungsbeamte!
121
00:09:50,880 --> 00:09:54,150
Ist mir klar! Es wird gefährlich,
wenn wir hierbleiben, Leute.
122
00:09:54,150 --> 00:09:55,880
Wir ziehen um!
123
00:09:59,780 --> 00:10:01,880
Ich mag ein Geizkragen sein,
124
00:10:01,880 --> 00:10:05,000
aber in erster Linie
bin ich ein Journalist!
125
00:10:05,000 --> 00:10:09,200
Manchmal lass ich Leute durch Lügen nach
meiner Pfeife tanzen! Ich bin ein DJ der Worte!
126
00:10:09,200 --> 00:10:12,920
Ich entscheide, was in meiner
Zeitung abgedruckt wird!
127
00:10:17,170 --> 00:10:21,390
Herr Morgans! Sie haben einen
Anruf von König Wapol aus Drumm.
128
00:10:21,390 --> 00:10:22,800
König Wapol?
129
00:10:24,720 --> 00:10:26,560
Was will der denn?
130
00:10:26,560 --> 00:10:29,770
Nun, Informationen scheinen
durchgesickert zu sein.
131
00:10:29,770 --> 00:10:31,350
Wie bitte?!
132
00:10:41,740 --> 00:10:43,070
Was ist denn los?
133
00:10:43,730 --> 00:10:44,780
Ist das ein Sonderblatt?
134
00:10:52,690 --> 00:10:53,630
Keine Sorge.
135
00:10:54,160 --> 00:10:55,450
Alles wird wieder gut.
136
00:11:02,950 --> 00:11:06,220
Einschließlich des Vorfalls,
den die Regierung zu vertuschen versuchte,
137
00:11:06,220 --> 00:11:11,030
der Entscheidung der Monarchen bei
der Reverie und dem Vorfall, der vor Ort geschah,
138
00:11:11,030 --> 00:11:13,320
verbreitete sich alles in
Windeseile über die ganze Welt
139
00:11:13,320 --> 00:11:15,680
und versetzte den Leuten einen Schock.
140
00:11:16,860 --> 00:11:20,030
Halt! Was zum Geier hat das zu bedeuten?!
141
00:11:23,320 --> 00:11:27,180
{\an8}Unmöglich! Das ist die
Weltwirtschaftszeitung, oder?
142
00:11:23,320 --> 00:11:30,750
Königreich Kamabakka
„Hauptquartier der Revolutionsarmee“
143
00:11:27,180 --> 00:11:30,750
{\an8}Das muss eine Ente von
ihrem Spatzenhirn-Chef sein!
144
00:11:31,450 --> 00:11:33,180
Liegt doch wohl auf der Hand!
145
00:11:36,820 --> 00:11:40,170
Wir sprechen hier von Sabo!
Das kann nicht wahr sein!
146
00:11:40,170 --> 00:11:42,570
Das kaufe ich denen nicht ab!
147
00:11:42,570 --> 00:11:43,470
Beruhige dich!
148
00:11:44,110 --> 00:11:47,310
Erst mal müssen wir die
Wahrheit in Erfahrung bringen.
149
00:11:47,310 --> 00:11:52,220
Allerdings brach die Verbindung zu allen ab.
Wie wollen wir das herausfinden?
150
00:11:52,980 --> 00:11:54,690
Das ist doch eine Lüge, oder?
151
00:11:56,210 --> 00:11:57,480
Sabo …
152
00:11:58,820 --> 00:12:01,490
Königreich Goa
Königliches Geleitschiff
153
00:12:00,470 --> 00:12:01,490
Verehrte Dame!
154
00:12:01,490 --> 00:12:03,530
Der Kerl war in Mary Geoise?!
155
00:12:04,050 --> 00:12:06,570
M-Mein großer Bruder …
156
00:12:09,200 --> 00:12:11,290
Was ist denn mit Makino?
157
00:12:11,290 --> 00:12:12,960
Sie hat die Bar dicht gemacht.
158
00:12:14,080 --> 00:12:17,290
Nach all den Nachrichten in der Welt
159
00:12:17,290 --> 00:12:19,310
könnte ich einen Drink gebrauchen.
160
00:12:22,690 --> 00:12:23,990
Sabo …
161
00:12:26,710 --> 00:12:29,980
Dabei fand ich gerade erst heraus,
dass er am Leben war.
162
00:12:30,770 --> 00:12:32,730
Lass das bitte eine Lüge sein!
163
00:12:32,730 --> 00:12:35,950
Sabo!
164
00:12:40,460 --> 00:12:43,360
Tiefseegefängnis
165
00:12:40,460 --> 00:12:43,360
„Impel Down“
166
00:12:44,240 --> 00:12:48,120
Diese Welt weiß, wie sie mich amüsiert.
167
00:12:49,250 --> 00:12:51,290
Das wird noch richtig interessant!
168
00:12:58,480 --> 00:13:00,800
Hey, meine Halunken!
169
00:13:00,800 --> 00:13:02,710
Setzt die Segel!
170
00:13:02,710 --> 00:13:05,300
Wir sehen nicht dabei zu,
wie es sich die Marine holt,
171
00:13:05,300 --> 00:13:08,220
sondern reißen es uns
selbst unter den Nagel!
172
00:13:13,110 --> 00:13:16,050
Nun wieder zurück in die Gegenwart …
173
00:13:18,020 --> 00:13:22,190
Bölle, bölle, bölle! Bölle, bölle, bölle!
174
00:13:20,900 --> 00:13:24,610
Wano-Land
175
00:13:20,900 --> 00:13:24,610
„Ebisu“
Außenbezirk
176
00:13:22,990 --> 00:13:27,200
Bölle, bölle, bölle! Bölle, bölle, bölle!
177
00:13:27,950 --> 00:13:29,490
Bölle, bölle, bölle!
178
00:13:30,260 --> 00:13:30,990
Datcha!
179
00:13:31,350 --> 00:13:32,720
Ich bin es, Corby.
180
00:13:37,670 --> 00:13:38,630
Warten Sie kurz.
181
00:13:38,630 --> 00:13:40,970
Ich wechsle kurz den Ort.
182
00:13:40,970 --> 00:13:41,380
Okay.
183
00:13:45,060 --> 00:13:47,050
Ach ja! „Meer“!
184
00:13:47,050 --> 00:13:48,420
„Nebel“!
185
00:13:50,110 --> 00:13:52,780
Wie immer äußerst pflichtbewusst.
186
00:13:52,780 --> 00:13:56,170
Ach, so sind nun mal die Regeln.
187
00:13:56,170 --> 00:13:57,850
Genau! Die Lage ist schrecklich!
188
00:13:57,850 --> 00:14:00,360
Es gibt da etwas,
das ich Ihnen berichten muss, …
189
00:14:01,100 --> 00:14:01,940
Herr Kommandant!
190
00:14:02,210 --> 00:14:06,650
Marine-Hauptquartier
Kommandant der geheimen
Spezialeinheit „SWORD“
X. Drake
191
00:14:25,050 --> 00:14:28,880
Wie bitte? So sieht die Situation
gerade außerhalb aus?
192
00:14:28,880 --> 00:14:32,010
Ja, wir kommen überhaupt
nicht mehr hinterher.
193
00:14:32,010 --> 00:14:35,310
Selbst wenn wir alle Marine-Soldaten
der Welt in Bewegung setzen.
194
00:14:35,310 --> 00:14:41,110
Darum wird sich die Marine
wie geplant nicht bei euch einmischen.
195
00:14:41,110 --> 00:14:42,980
Es sind einfach nicht genug Soldaten da.
196
00:14:42,980 --> 00:14:47,240
So soll es auch bleiben. Wano-Land ist
schließlich kein Verbündeter der Weltregierung.
197
00:14:47,860 --> 00:14:51,530
Was übrigens die Ankunft von
Big Mom auf Onigashima betrifft …
198
00:14:51,940 --> 00:14:52,520
Ja.
199
00:14:53,140 --> 00:14:56,760
Kaido und Big Mom trachteten
sich so lange nach dem Leben.
200
00:14:56,760 --> 00:15:00,120
Die Marine hofft, dass sich die beiden
Piraten gegenseitig zerfleischen.
201
00:15:00,120 --> 00:15:01,770
Ja, dachte ich mir.
202
00:15:01,770 --> 00:15:06,880
Wie sie es schon kommen sahen,
wollten sie sich gegenseitig umbringen, …
203
00:15:08,350 --> 00:15:10,050
aber nun haben sie sich verbündet.
204
00:15:12,260 --> 00:15:15,590
W-W-Wovon reden Sie da?!
205
00:15:20,200 --> 00:15:23,900
Es gibt keine Informationen darüber,
dass Strohhut Ruffy der Ausbruch gelungen ist.
206
00:15:24,590 --> 00:15:26,770
Die Situation hier steht still.
207
00:15:26,770 --> 00:15:29,320
Außerdem muss ich da noch
etwas Unerfreuliches erwähnen.
208
00:15:29,320 --> 00:15:32,110
Ich habe letztens Cipherpol 0
in der Hauptstadt gesehen.
209
00:15:32,110 --> 00:15:34,240
Hä? Was machen die denn in Wano-Land?
210
00:15:35,710 --> 00:15:37,410
Darüber will ich nicht nachdenken,
211
00:15:37,410 --> 00:15:40,630
aber das kann nur bedeuten,
dass die Weltregierung
212
00:15:40,630 --> 00:15:44,270
in Verhandlung mit den Piraten ist,
die Wano-Land beherrschen.
213
00:15:45,960 --> 00:15:48,000
Als mir das bewusst wurde,
214
00:15:48,590 --> 00:15:51,330
war ich für kurze Zeit fast wie gelähmt.
215
00:16:01,300 --> 00:16:04,110
Sag mal, wo steckst du eigentlich gerade?
216
00:16:04,110 --> 00:16:04,650
Nun …
217
00:16:05,470 --> 00:16:08,990
Wir nehmen die Piratenkaiserin
Boa Hancock gefangen
218
00:16:13,530 --> 00:16:16,120
und sind gerade auf dem Weg
zur Insel der Frauen.
219
00:16:17,140 --> 00:16:17,830
Es stimmt also!
220
00:16:18,460 --> 00:16:21,870
Diese Schiffe, die durch
den Calmbelt zu uns segeln,
221
00:16:21,870 --> 00:16:23,580
gehören zur Marine!
222
00:16:24,620 --> 00:16:26,500
Marguerite!
223
00:16:26,500 --> 00:16:29,630
Was geht hier nur vor sich?!
224
00:16:31,920 --> 00:16:34,720
Die Nachrichten verbreiteten
sich über die ganze Welt …
225
00:16:35,470 --> 00:16:38,510
Sie hätten diese Typen schon
viel früher loswerden sollen!
226
00:16:38,510 --> 00:16:41,140
Es war ein Fehler,
sich mit Piraten zu verbünden!
227
00:16:42,000 --> 00:16:42,890
Sie sind das Böse!
228
00:16:43,520 --> 00:16:46,350
Es gibt diejenigen, die die
Piraten als das Böse bezeichnen.
229
00:16:48,610 --> 00:16:51,230
Endlich sind die Hunde
der Regierung weg vom Fenster!
230
00:16:51,780 --> 00:16:55,110
Zum Teufel mit der Piratenkaiserin,
Falkenauge und dem Clown!
231
00:16:55,110 --> 00:16:58,240
Das sind doch nur ein Haufen Versager!
232
00:16:59,490 --> 00:17:03,330
Es gibt diejenigen,
die Schadenfreude empfanden.
233
00:17:03,330 --> 00:17:07,830
Aber sie haben beim Gipfelkrieg
doch Herkulesaufgaben vollbracht!
234
00:17:08,710 --> 00:17:10,250
Bei der Reverie fiel die Entscheidung?
235
00:17:10,830 --> 00:17:13,090
Wir denken, dass sich die
Marine sofort in Bewegung setzt.
236
00:17:13,090 --> 00:17:14,470
Nimmt das ein gutes Ende?
237
00:17:14,470 --> 00:17:18,010
Sie sind eine Großmacht in der Welt!
238
00:17:18,010 --> 00:17:21,820
Es gibt diejenigen, die ihre Taten
während des Gipfelkrieges anerkannten
239
00:17:21,820 --> 00:17:26,670
und diejenigen, die besorgt waren,
das Gleichgewicht der Drei-Macht zu verlieren.
240
00:17:26,670 --> 00:17:29,020
Die Situation war wirklich alarmierend.
241
00:17:31,890 --> 00:17:33,620
Die Nachricht,
242
00:17:33,620 --> 00:17:37,570
die die Leute auf der Welt am
meisten in Erstaunen versetzte, …
243
00:17:38,150 --> 00:17:39,070
war eindeutig …
244
00:17:40,590 --> 00:17:44,370
die Abschaffung des Systems
der Sieben Samurai der Meere!
245
00:17:45,970 --> 00:17:47,580
Die Sieben Samurai der Meere
246
00:17:47,580 --> 00:17:50,720
waren Piraten, die offiziell von
der Weltregierung toleriert wurden.
247
00:17:50,720 --> 00:17:53,110
Während ihnen einerseits
Plünderungen erlaubt wurden,
248
00:17:53,110 --> 00:17:58,040
dienten sie der Regierung andererseits
als Mittel zur Abschreckung.
249
00:17:58,040 --> 00:18:03,510
Die Sieben Samurai haben sich
mit der Zeit immer wieder verändert.
250
00:18:10,130 --> 00:18:11,440
Crocodile.
251
00:18:12,070 --> 00:18:14,650
Er kämpfte gegen die Strohhüte,
um das Königreich Alabasta
252
00:18:14,650 --> 00:18:16,340
in die Hände zu kriegen.
253
00:18:16,900 --> 00:18:19,370
Er wollte den König stürzen,
254
00:18:19,770 --> 00:18:23,370
aber wurde von Ruffy besiegt und
von den Sieben Samurais ausgeschlossen.
255
00:18:24,800 --> 00:18:28,230
Der Mann, der sich als Ersatz für Crocodile
den Sieben Samurais anschloss,
256
00:18:28,230 --> 00:18:30,370
war Marshall D. Teach.
257
00:18:30,370 --> 00:18:36,460
Doch als Blackbeard sein Ziel erreichte,
verkündete er seinen Rücktritt.
258
00:18:38,180 --> 00:18:40,170
Jinbei, der „Ritter der Meere“,
259
00:18:40,170 --> 00:18:42,970
der sich weigerte beim Gipfelkrieg
für die Marine zu kämpfen,
260
00:18:43,700 --> 00:18:46,580
erklärte dadurch ebenso seinen Rücktritt.
261
00:18:49,970 --> 00:18:51,660
Gecko Moria.
262
00:18:51,660 --> 00:18:55,440
Dieser Mann, der sich der
Strohhutbande einst in den Weg stellte,
263
00:18:55,440 --> 00:18:58,030
wurde ebenso zum Gipfelkrieg beordert,
264
00:18:59,030 --> 00:19:00,200
Allerdings …
265
00:19:01,610 --> 00:19:05,800
wurde er direkt nach dem Krieg auf Befehl
der Obrigkeit der Weltregierung angegriffen
266
00:19:05,800 --> 00:19:07,750
und aus den Sieben Samurai entfernt.
267
00:19:08,590 --> 00:19:11,370
Der Himmelsdämon,
Don Quichotte de Flamingo.
268
00:19:13,160 --> 00:19:16,200
Während seiner Herrschaft
als König von Dress Rosa
269
00:19:16,200 --> 00:19:21,590
hat er als Untergrund-Broker die künstlichen
Teufelsfrüchte namens SMILE vertrieben.
270
00:19:22,430 --> 00:19:23,470
Jedoch …
271
00:19:24,520 --> 00:19:27,720
verlor er den Kampf um sein Königreich
gegen Ruffy und seine Bande,
272
00:19:27,720 --> 00:19:30,050
wie auch seinen Titel als
Mitglied der Sieben Samurai.
273
00:19:30,480 --> 00:19:32,780
Und Trafalgar Law.
274
00:19:33,210 --> 00:19:34,940
Durch seine Allianz mit den Strohhüten
275
00:19:34,940 --> 00:19:40,280
zum Niedergang De Flamingos
wurde ihm der Titel aberkannt.
276
00:19:41,380 --> 00:19:44,660
Vier Piraten regieren als
oberste Herrschaftsgewalt.
277
00:19:46,310 --> 00:19:47,870
Die Vier Kaiser der Meere.
278
00:19:48,450 --> 00:19:51,270
Das Marine-Hauptquartier versuchte,
diese Mächte in Schach zu halten.
279
00:19:51,750 --> 00:19:53,980
Und die Sieben Samurai, …
280
00:19:54,130 --> 00:19:55,710
{\an8}Sieben Samurai der Meere
281
00:19:54,660 --> 00:19:59,450
waren eine der drei Großmächte,
die den Frieden auf der Welt aufrechterhielten.
282
00:19:55,710 --> 00:20:00,970
{\an8}Sieben Samurai der Meere
283
00:19:55,710 --> 00:20:00,970
{\an8}Vier Kaiser der Meere
284
00:19:55,710 --> 00:20:00,970
{\an8}Marine
285
00:20:00,070 --> 00:20:00,970
Jedoch …
286
00:20:01,520 --> 00:20:04,750
erlitten zwei Könige enormen
Schaden durch ihr Wirken.
287
00:20:04,750 --> 00:20:08,060
Der König von Alabasta, Nefeltari Kobra,
288
00:20:08,630 --> 00:20:11,680
und der König von Dress
Rosa, Riku Doldo III.
289
00:20:11,680 --> 00:20:14,900
Sie erhoben sich, um das System
der Sieben Samurai abzuschaffen.
290
00:20:15,590 --> 00:20:19,110
Und nach einer heftigen
Debatte während der Reverie
291
00:20:19,110 --> 00:20:23,600
wurde es von der Mehrheit
aller Monarchen beschlossen.
292
00:20:24,740 --> 00:20:30,390
Aus dem Grund werden den Sieben Samurai
der Meere sämtliche Rechte aberkannt
293
00:20:30,390 --> 00:20:33,950
und ihre Verbindung
zur Weltregierung gekappt.
294
00:20:34,310 --> 00:20:35,040
Kurzum …
295
00:20:35,040 --> 00:20:38,500
Neue Welt
Kalai Bali
296
00:20:35,920 --> 00:20:37,540
Buggy!
297
00:20:37,540 --> 00:20:41,030
Du bist jetzt nur noch
ein einfacher Pirat!
298
00:20:42,290 --> 00:20:44,430
Das sind dreckige Tricks,
ihr Flachpfeifen!
299
00:20:44,430 --> 00:20:46,880
Erst entscheidet ihr das
hinter unserem Rücken
300
00:20:46,880 --> 00:20:49,550
und jetzt wollt ihr uns festnehmen?
301
00:20:49,550 --> 00:20:51,410
Euer Sinn für Gerechtigkeit ist am Arsch!
302
00:20:51,410 --> 00:20:56,400
War doch eure Schuld, euch von Crocodile
und De Flamingo verarschen zu lassen!
303
00:20:56,400 --> 00:20:59,370
Lasst das jetzt nicht an mir aus!
304
00:20:59,370 --> 00:21:01,860
Die ganze Küste wurde umstellt!
305
00:21:02,700 --> 00:21:03,740
Was sollen wir tun?
306
00:21:05,190 --> 00:21:09,200
Mein Meisterplan ist nun
total für den Arsch!
307
00:21:09,810 --> 00:21:10,660
Was? Wie? Wo?
308
00:21:11,220 --> 00:21:14,330
Wir wurden von unseren Verbündeten,
der Marine, umstellt?
309
00:21:14,330 --> 00:21:16,120
Was sollen wir tun, Mama?
310
00:21:16,710 --> 00:21:18,410
Mama!
311
00:21:20,040 --> 00:21:23,460
Insel Kuraigana
„Königreich Shickeahru“
Ruinen
312
00:21:20,270 --> 00:21:23,460
Ergib dich einfach, Falkenauge Mihawk!
313
00:21:24,030 --> 00:21:25,900
Ergib dich auf der Stelle!
314
00:21:27,180 --> 00:21:29,800
{\an8}Kuja
315
00:21:27,860 --> 00:21:30,550
Schlangenprinzessin,
es gibt Schwierigkeiten!
316
00:21:30,550 --> 00:21:34,660
Eure Autorität als Mitglied der Sieben
Samurai der Meere wurde Euch aberkannt.
317
00:21:35,520 --> 00:21:36,770
Oma Nyon!
318
00:21:36,770 --> 00:21:38,730
Wir haben Marine-Schiffe
am Strand gesichtet.
319
00:21:38,730 --> 00:21:39,940
Was sagst du da?!
320
00:21:39,940 --> 00:21:42,380
Sie haben sich schon in Bewegung gesetzt!
321
00:21:44,670 --> 00:21:46,200
Kein Grund zur Panik!
322
00:21:48,790 --> 00:21:49,780
Schlangenprinzessin!
323
00:21:49,870 --> 00:21:52,130
Ich glaube, sie vergessen da …
324
00:21:53,660 --> 00:21:55,240
eine wichtige Sache.
325
00:21:55,750 --> 00:21:58,540
Das sieht echt übel aus,
Vorsitzender Buggy!
326
00:21:58,540 --> 00:21:59,960
Sollen wir uns vom Acker machen?
327
00:22:00,580 --> 00:22:04,630
Liegt doch wohl auf der Hand,
dass wir denen die Hölle heißmachen!
328
00:22:09,260 --> 00:22:11,760
Zeigt denen euren Mumm!
329
00:22:11,760 --> 00:22:14,470
Meine Flitzpiepen!
330
00:22:14,470 --> 00:22:18,230
Hurra! So kennen wir
unseren Vorsitzenden Buggy!
331
00:22:18,850 --> 00:22:23,780
{\an8}Vorsitzender von Buggys Lieferservice
Ehemaliges Mitglied der Sieben Samurai der Meere
Buggy, der Clown
332
00:22:19,990 --> 00:22:23,780
Buggy! Buggy! Buggy! Buggy!
333
00:22:23,780 --> 00:22:27,280
Sie stehen wohl nicht
mehr auf unserer Seite!
334
00:22:27,280 --> 00:22:29,280
Das ist unverzeihlich!
335
00:22:29,950 --> 00:22:33,580
Weevil! Du kannst sie alle plattmachen!
336
00:22:33,580 --> 00:22:35,790
Wirklich?! Na dann …
337
00:22:35,830 --> 00:22:38,620
Zeit für ein Gemetzel!
338
00:22:39,250 --> 00:22:43,170
{\an8}Ehemaliges Mitglied der Sieben Samurai der Meere
Selbsternannter Sohn von Whitebeard
Edward Weevil
339
00:22:40,290 --> 00:22:43,170
Im Namen von Whitebeard!
340
00:22:43,870 --> 00:22:45,460
Euphorie breitet sich in mir aus.
341
00:22:46,290 --> 00:22:47,840
Liegt schon lange Zeit zurück, …
342
00:22:48,220 --> 00:22:54,430
{\an8}Ehemaliges Mitglied der Sieben Samurai der Meere
„Falkenauge“
Mihawk Dulacre
343
00:22:50,070 --> 00:22:52,830
dass ich der Gejagte war.
344
00:22:54,430 --> 00:22:57,980
Wir sind zu den Sieben
Samurai der Meere geworden,
345
00:22:58,350 --> 00:23:03,310
{\an8}Ehemaliges Mitglied der Sieben Samurai der Meere, Piratenkaiserin
Boa Hancock
346
00:23:00,420 --> 00:23:03,310
weil wir stark sind!
347
00:23:03,310 --> 00:23:06,650
Ich zähle auf euch, Leute.
348
00:23:06,650 --> 00:23:08,490
Während ihr sie auf Trab haltet, …
349
00:23:11,070 --> 00:23:12,810
kratz ich die Kurve.
350
00:23:18,500 --> 00:23:19,750
Kaido und Big Mom!
351
00:23:19,750 --> 00:23:23,460
Ist das die Rückkehr der
gefürchteten Rocks-Piratenbande,
352
00:23:23,460 --> 00:23:25,000
die früher die Meere beherrschte?
353
00:23:25,000 --> 00:23:26,710
Die Legende, dass sich
Ruffys Großvater Garp,
354
00:23:26,710 --> 00:23:30,710
einst mit dem König der Piraten
verbündete, wird enthüllt.
355
00:23:30,710 --> 00:23:36,000
Das Mächtegleichgewicht ist verloren!
Das Chaos kann nicht mehr aufgehalten werden!
356
00:23:36,420 --> 00:23:37,850
Nächstes Mal bei One Piece:
357
00:23:37,850 --> 00:23:40,640
„Der legendäre Kampf. Garp und Roger“.
358
00:23:40,640 --> 00:23:43,530
Ich werde der König der Piraten!
359
00:23:41,640 --> 00:23:45,650
{\an8}Der legendäre Kampf!
Garp und Roger