1 00:02:12,010 --> 00:02:15,570 Ich bin immer noch äußerst besorgt um Otoko. 2 00:02:16,030 --> 00:02:19,450 Kawamatsu, ich kann einfach noch nicht 3 00:02:19,450 --> 00:02:23,330 unsere anderen Kameraden treffen gehen. 4 00:02:23,330 --> 00:02:27,610 Vor einem Krieg darf man keine Schande über sich bringen. 5 00:02:30,430 --> 00:02:32,540 Ich flehe Euch an, 6 00:02:32,540 --> 00:02:37,610 vereint Eure Kräfte und beschützt Wano-Land! 7 00:02:38,430 --> 00:02:43,640 Lass dir zuerst gesagt sein, dass die Person in diesem Land, die Enma führen konnte, 8 00:02:43,640 --> 00:02:47,520 einzig und allein Oden Kozuki war und niemand sonst! 9 00:02:48,540 --> 00:02:50,980 Ich verlasse mich auf euch. 10 00:02:50,980 --> 00:02:54,360 Gut so! Wir packen das schon! 11 00:02:54,360 --> 00:02:56,230 Wir sehen uns am Hafen! 12 00:02:57,040 --> 00:02:57,940 Ja! 13 00:03:14,600 --> 00:03:17,420 Wart’s nur ab, Kaido! 14 00:03:17,420 --> 00:03:20,090 Issho 15 00:03:22,130 --> 00:03:26,060 Neue Welt 16 00:03:22,130 --> 00:03:26,060 Seegebiet um den Eingangsbereich 17 00:03:30,430 --> 00:03:35,520 Ich mag nur ein Frischling im Militärdienst der Welt sein, 18 00:03:35,520 --> 00:03:41,040 aber seit ich zum Admiral ernannt wurde, gibt es etwas, das ich umsetzen möchte. 19 00:03:41,610 --> 00:03:43,400 Die Marine. 20 00:03:43,400 --> 00:03:45,050 Die Sieben Samurai. 21 00:03:45,050 --> 00:03:46,530 Die Vier Kaiser der Meere. 22 00:03:46,530 --> 00:03:49,410 Was willst du gegen das Gleichgewicht der Drei-Macht tun? 23 00:03:49,410 --> 00:03:53,580 Keine Ahnung. Dazu muss ich es erst versuchen, es aus den Fugen zu bringen. 24 00:03:57,710 --> 00:04:03,470 Dieser durchtriebene Pirat wurde durch das System der Sieben Samurai der Meere 25 00:04:03,470 --> 00:04:05,640 als König eines Landes anerkannt 26 00:04:05,640 --> 00:04:09,890 und die Organisation, die ihm gestattet hat, über dieses Land zu regieren, 27 00:04:11,090 --> 00:04:13,690 war die Weltregierung. 28 00:04:14,670 --> 00:04:17,230 Ich möchte lediglich … 29 00:04:17,650 --> 00:04:19,070 das System sabotieren. 30 00:04:19,600 --> 00:04:24,610 Wir benötigen die Sieben Samurai der Meere nicht länger. 31 00:04:26,770 --> 00:04:35,920 {\an8}Große Neuigkeiten! Der Vorfall, der die Sieben Samurai der Meere heimsucht 32 00:04:28,550 --> 00:04:32,300 „Große Neuigkeiten! Der Vorfall, der die Sieben Samurai der Meere heimsucht“. 33 00:04:37,840 --> 00:04:44,760 {\an8}Mary Geoise 34 00:04:40,410 --> 00:04:42,790 {\an8}Die Weltkonferenz ist auch bekannt als Reverie. 35 00:04:43,650 --> 00:04:48,490 Es ist eine große Versammlung von 50 repräsentativen Königinnen und Königen, 36 00:04:48,490 --> 00:04:52,490 die alle vier Jahre abgehalten wird, bei der mehr als 170 Länder vertreten werden, 37 00:04:52,490 --> 00:04:55,440 die mit der Weltregierung in Verbindung stehen. 38 00:05:01,770 --> 00:05:05,430 Die Reverie wurde in einem Moment großer Verwirrung aufgelöst 39 00:05:05,430 --> 00:05:09,080 und alle Repräsentanten kehrten in ihre Länder zurück. 40 00:05:09,870 --> 00:05:10,840 Daraufhin … 41 00:05:12,600 --> 00:05:15,080 eine Woche später … 42 00:05:16,080 --> 00:05:19,960 {\an8}Herrje, endlich wieder daheim … 43 00:05:17,040 --> 00:05:19,960 Fischmenscheninsel „Ryugu-Königreich“ 44 00:05:17,040 --> 00:05:19,960 Ryugu-Palast 45 00:05:19,960 --> 00:05:24,920 Ich fass es nicht, was für ein weiter Weg es doch bis an die Oberfläche ist. 46 00:05:24,920 --> 00:05:28,930 Ähm, haben Sie vielen Dank für Ihren Geleitschutz, 47 00:05:28,930 --> 00:05:31,260 Großvater von Ruffy! 48 00:05:31,800 --> 00:05:34,450 Ach, dafür musst du dich nicht bedanken. 49 00:05:34,450 --> 00:05:37,100 Danke, dass du die lange Reise auf dich genommen hast, Neptun. 50 00:05:37,100 --> 00:05:39,180 Du musst ziemlich erledigt sein. 51 00:05:41,520 --> 00:05:43,490 Kannst du laut sagen! 52 00:05:43,490 --> 00:05:46,900 Garp, bleib ruhig bei uns und ruh dich aus. 53 00:05:46,900 --> 00:05:50,650 Nun, ein kleines Tässchen Tee kann nicht schaden, 54 00:05:50,650 --> 00:05:54,620 aber in Anbetracht der Lage werde ich nicht lange bleiben können. 55 00:05:56,360 --> 00:05:59,120 Die Reverie löst jedes Mal gewaltige Vorfälle aus. 56 00:06:00,030 --> 00:06:05,090 Wenn sich 50 Länder versammeln, gibt es nie Friede, Freude, Eierkuchen. 57 00:06:05,920 --> 00:06:08,840 Jedes Land hat im Inneren ihre eigenen Probleme. 58 00:06:09,320 --> 00:06:12,850 Große und mächtige Länder starren sich gegenseitig nur still an 59 00:06:12,850 --> 00:06:15,180 und lassen ihre Anhänger einen Streit auslösen. 60 00:06:20,690 --> 00:06:24,660 Für sie sind Rohstoffe und Technologien lediglich Werkzeuge. 61 00:06:27,310 --> 00:06:29,650 Sie sprechen von einer Gleichheit unter den Ländern 62 00:06:29,650 --> 00:06:31,620 aber das sind nur leere Worte. 63 00:06:32,240 --> 00:06:38,440 Wohlstand, Armut und religiöse Unterschiede erlauben keine Gleichheit. 64 00:06:44,130 --> 00:06:46,460 Selbst wenn sie sich die Hände schütteln, 65 00:06:46,460 --> 00:06:48,770 treten sie sich mit einem Grinsen auf die Füße. 66 00:06:48,770 --> 00:06:52,670 Ich frage mich, wie viele Monarchen zum Wohle ihres Volkes 67 00:06:52,670 --> 00:06:54,910 und anderer Länder sprechen. 68 00:06:55,670 --> 00:06:57,770 Die Tafelrunde wird sicher heulen. 69 00:06:57,770 --> 00:07:02,560 Stimmt. Die Unterhaltung der Monarchen war wie ein Pulverfass. 70 00:07:02,560 --> 00:07:03,940 Wir sind da keine Ausnahme, 71 00:07:03,940 --> 00:07:08,900 aber Streitigkeiten zwischen Ländern sind nicht leicht beizulegen. 72 00:07:09,530 --> 00:07:14,870 Wenn es eine lange Geschichte gibt, liegt der Konflikt umso tiefer verwurzelt. 73 00:07:15,780 --> 00:07:19,470 Selbst wenn es Uneinigkeiten gibt, kann man vom Frieden sprechen, 74 00:07:19,470 --> 00:07:21,600 solange kein Blut vergossen wird. 75 00:07:22,550 --> 00:07:25,130 Allerdings ist es diesmal richtig übel. 76 00:07:25,750 --> 00:07:30,930 Es gibt da eine Sache, die ich euch bisher noch verschwiegen habe. 77 00:07:30,930 --> 00:07:34,540 Nachdem die Reverie aufgelöst und wir in See gestochen sind, 78 00:07:34,540 --> 00:07:36,100 kam es zu einem Zwischenfall. 79 00:07:36,100 --> 00:07:38,640 Ich erhielt den Bericht, als wir an Bord waren. 80 00:07:38,850 --> 00:07:44,270 Gerechtigkeit 81 00:07:39,890 --> 00:07:44,270 Unsere Marine wird ihn mit allen Kräften lösen, aber ich flehe euch an, 82 00:07:44,270 --> 00:07:48,150 fürchtet euch nicht vor der Oberfläche und ihren Menschen! 83 00:07:48,910 --> 00:07:53,800 Was ist denn geschehen? Was für einen Bericht hast du denn erhalten, Garp? 84 00:07:55,000 --> 00:07:57,950 Dieser Vorfall betraf das Königreich Alabasta. 85 00:07:57,950 --> 00:07:59,910 Das Königreich Alabasta … 86 00:08:01,350 --> 00:08:02,710 Prinzessin Vivi! 87 00:08:04,810 --> 00:08:07,680 Drehen wir die Uhr nun etwas zurück. 88 00:08:08,240 --> 00:08:09,790 Direkt nach der Auflösung der Reverie 89 00:08:09,790 --> 00:08:12,340 trug sich Folgendes bei der Weltwirtschaftszeitung zu … 90 00:08:12,340 --> 00:08:15,440 Unglaublich! Ein Vorfall nach dem anderen! 91 00:08:15,440 --> 00:08:17,970 Unfassbar, dass in kurzer Zeit so viel passiert ist. 92 00:08:18,970 --> 00:08:21,480 Alle hergehört! Ich will die geilste Schlagzeile überhaupt lesen! 93 00:08:22,830 --> 00:08:26,060 Chef, was sollen wir auf die Titelseite bringen? 94 00:08:27,010 --> 00:08:29,320 Hört gut zu! Leute sind gestorben! 95 00:08:29,320 --> 00:08:32,220 Eine gewaltige Todesanzeige verkauft sich am besten! 96 00:08:32,220 --> 00:08:33,360 Dann wird das unsere Schlagzeile! 97 00:08:33,360 --> 00:08:34,350 Nicht so schnell! 98 00:08:34,850 --> 00:08:37,320 Der bewilligte Beschluss könnte auch einschlagen. 99 00:08:37,320 --> 00:08:40,750 Aber ein Mordversuch erweckt auch Aufregung 100 00:08:40,750 --> 00:08:41,770 Wahre Worte! 101 00:08:41,770 --> 00:08:43,670 Okay! Wir drucken sie auf beide Seiten! 102 00:08:43,670 --> 00:08:46,020 Vorder- und Rückseite haben das gleiche Format. 103 00:08:46,020 --> 00:08:47,080 Jawohl! 104 00:08:47,080 --> 00:08:50,620 Chef! Hier ist eine Eilmeldung von der Regierung. 105 00:08:51,710 --> 00:08:53,130 Ein Scheck … 106 00:08:53,130 --> 00:08:55,600 Oh, das nenn ich mal ein Sümmchen! 107 00:08:55,600 --> 00:08:58,630 Verstehe. Sie wollen, dass wir Informationen manipulieren. 108 00:08:58,630 --> 00:09:01,010 Aber für welchen Vorfall? 109 00:09:04,610 --> 00:09:07,340 Wir sollen diesen Vorfall noch mehr ausschmücken? 110 00:09:07,690 --> 00:09:09,310 Das ist unmöglich! 111 00:09:09,840 --> 00:09:11,710 Schleudere ihnen den Wisch ins Gesicht! 112 00:09:14,020 --> 00:09:15,030 Hey, was ist denn los? 113 00:09:15,030 --> 00:09:16,940 Himmelherrgott … 114 00:09:20,350 --> 00:09:23,200 Mach einfach, was man dir sagt, Morgans! 115 00:09:23,200 --> 00:09:25,830 Der Geheimdienst, Cipherpol! 116 00:09:25,830 --> 00:09:29,580 Du wirst den Befehlen der Weltregierung Folge leisten. 117 00:09:29,580 --> 00:09:30,530 Keine Bewegung! 118 00:09:35,130 --> 00:09:39,390 Ihr solltet „Big News“ Morgans lieber nicht unterschätzen! 119 00:09:44,320 --> 00:09:46,130 Wann hat sich dieser Kerl bei uns eingeschlichen? 120 00:09:47,000 --> 00:09:50,880 Chef! Die Cipherpol sind doch Regierungsbeamte! 121 00:09:50,880 --> 00:09:54,150 Ist mir klar! Es wird gefährlich, wenn wir hierbleiben, Leute. 122 00:09:54,150 --> 00:09:55,880 Wir ziehen um! 123 00:09:59,780 --> 00:10:01,880 Ich mag ein Geizkragen sein, 124 00:10:01,880 --> 00:10:05,000 aber in erster Linie bin ich ein Journalist! 125 00:10:05,000 --> 00:10:09,200 Manchmal lass ich Leute durch Lügen nach meiner Pfeife tanzen! Ich bin ein DJ der Worte! 126 00:10:09,200 --> 00:10:12,920 Ich entscheide, was in meiner Zeitung abgedruckt wird! 127 00:10:17,170 --> 00:10:21,390 Herr Morgans! Sie haben einen Anruf von König Wapol aus Drumm. 128 00:10:21,390 --> 00:10:22,800 König Wapol? 129 00:10:24,720 --> 00:10:26,560 Was will der denn? 130 00:10:26,560 --> 00:10:29,770 Nun, Informationen scheinen durchgesickert zu sein. 131 00:10:29,770 --> 00:10:31,350 Wie bitte?! 132 00:10:41,740 --> 00:10:43,070 Was ist denn los? 133 00:10:43,730 --> 00:10:44,780 Ist das ein Sonderblatt? 134 00:10:52,690 --> 00:10:53,630 Keine Sorge. 135 00:10:54,160 --> 00:10:55,450 Alles wird wieder gut. 136 00:11:02,950 --> 00:11:06,220 Einschließlich des Vorfalls, den die Regierung zu vertuschen versuchte, 137 00:11:06,220 --> 00:11:11,030 der Entscheidung der Monarchen bei der Reverie und dem Vorfall, der vor Ort geschah, 138 00:11:11,030 --> 00:11:13,320 verbreitete sich alles in Windeseile über die ganze Welt 139 00:11:13,320 --> 00:11:15,680 und versetzte den Leuten einen Schock. 140 00:11:16,860 --> 00:11:20,030 Halt! Was zum Geier hat das zu bedeuten?! 141 00:11:23,320 --> 00:11:27,180 {\an8}Unmöglich! Das ist die Weltwirtschaftszeitung, oder? 142 00:11:23,320 --> 00:11:30,750 Königreich Kamabakka „Hauptquartier der Revolutionsarmee“ 143 00:11:27,180 --> 00:11:30,750 {\an8}Das muss eine Ente von ihrem Spatzenhirn-Chef sein! 144 00:11:31,450 --> 00:11:33,180 Liegt doch wohl auf der Hand! 145 00:11:36,820 --> 00:11:40,170 Wir sprechen hier von Sabo! Das kann nicht wahr sein! 146 00:11:40,170 --> 00:11:42,570 Das kaufe ich denen nicht ab! 147 00:11:42,570 --> 00:11:43,470 Beruhige dich! 148 00:11:44,110 --> 00:11:47,310 Erst mal müssen wir die Wahrheit in Erfahrung bringen. 149 00:11:47,310 --> 00:11:52,220 Allerdings brach die Verbindung zu allen ab. Wie wollen wir das herausfinden? 150 00:11:52,980 --> 00:11:54,690 Das ist doch eine Lüge, oder? 151 00:11:56,210 --> 00:11:57,480 Sabo … 152 00:11:58,820 --> 00:12:01,490 Königreich Goa Königliches Geleitschiff 153 00:12:00,470 --> 00:12:01,490 Verehrte Dame! 154 00:12:01,490 --> 00:12:03,530 Der Kerl war in Mary Geoise?! 155 00:12:04,050 --> 00:12:06,570 M-Mein großer Bruder … 156 00:12:09,200 --> 00:12:11,290 Was ist denn mit Makino? 157 00:12:11,290 --> 00:12:12,960 Sie hat die Bar dicht gemacht. 158 00:12:14,080 --> 00:12:17,290 Nach all den Nachrichten in der Welt 159 00:12:17,290 --> 00:12:19,310 könnte ich einen Drink gebrauchen. 160 00:12:22,690 --> 00:12:23,990 Sabo … 161 00:12:26,710 --> 00:12:29,980 Dabei fand ich gerade erst heraus, dass er am Leben war. 162 00:12:30,770 --> 00:12:32,730 Lass das bitte eine Lüge sein! 163 00:12:32,730 --> 00:12:35,950 Sabo! 164 00:12:40,460 --> 00:12:43,360 Tiefseegefängnis 165 00:12:40,460 --> 00:12:43,360 „Impel Down“ 166 00:12:44,240 --> 00:12:48,120 Diese Welt weiß, wie sie mich amüsiert. 167 00:12:49,250 --> 00:12:51,290 Das wird noch richtig interessant! 168 00:12:58,480 --> 00:13:00,800 Hey, meine Halunken! 169 00:13:00,800 --> 00:13:02,710 Setzt die Segel! 170 00:13:02,710 --> 00:13:05,300 Wir sehen nicht dabei zu, wie es sich die Marine holt, 171 00:13:05,300 --> 00:13:08,220 sondern reißen es uns selbst unter den Nagel! 172 00:13:13,110 --> 00:13:16,050 Nun wieder zurück in die Gegenwart … 173 00:13:18,020 --> 00:13:22,190 Bölle, bölle, bölle! Bölle, bölle, bölle! 174 00:13:20,900 --> 00:13:24,610 Wano-Land 175 00:13:20,900 --> 00:13:24,610 „Ebisu“ Außenbezirk 176 00:13:22,990 --> 00:13:27,200 Bölle, bölle, bölle! Bölle, bölle, bölle! 177 00:13:27,950 --> 00:13:29,490 Bölle, bölle, bölle! 178 00:13:30,260 --> 00:13:30,990 Datcha! 179 00:13:31,350 --> 00:13:32,720 Ich bin es, Corby. 180 00:13:37,670 --> 00:13:38,630 Warten Sie kurz. 181 00:13:38,630 --> 00:13:40,970 Ich wechsle kurz den Ort. 182 00:13:40,970 --> 00:13:41,380 Okay. 183 00:13:45,060 --> 00:13:47,050 Ach ja! „Meer“! 184 00:13:47,050 --> 00:13:48,420 „Nebel“! 185 00:13:50,110 --> 00:13:52,780 Wie immer äußerst pflichtbewusst. 186 00:13:52,780 --> 00:13:56,170 Ach, so sind nun mal die Regeln. 187 00:13:56,170 --> 00:13:57,850 Genau! Die Lage ist schrecklich! 188 00:13:57,850 --> 00:14:00,360 Es gibt da etwas, das ich Ihnen berichten muss, … 189 00:14:01,100 --> 00:14:01,940 Herr Kommandant! 190 00:14:02,210 --> 00:14:06,650 Marine-Hauptquartier Kommandant der geheimen Spezialeinheit „SWORD“ X. Drake 191 00:14:25,050 --> 00:14:28,880 Wie bitte? So sieht die Situation gerade außerhalb aus? 192 00:14:28,880 --> 00:14:32,010 Ja, wir kommen überhaupt nicht mehr hinterher. 193 00:14:32,010 --> 00:14:35,310 Selbst wenn wir alle Marine-Soldaten der Welt in Bewegung setzen. 194 00:14:35,310 --> 00:14:41,110 Darum wird sich die Marine wie geplant nicht bei euch einmischen. 195 00:14:41,110 --> 00:14:42,980 Es sind einfach nicht genug Soldaten da. 196 00:14:42,980 --> 00:14:47,240 So soll es auch bleiben. Wano-Land ist schließlich kein Verbündeter der Weltregierung. 197 00:14:47,860 --> 00:14:51,530 Was übrigens die Ankunft von Big Mom auf Onigashima betrifft … 198 00:14:51,940 --> 00:14:52,520 Ja. 199 00:14:53,140 --> 00:14:56,760 Kaido und Big Mom trachteten sich so lange nach dem Leben. 200 00:14:56,760 --> 00:15:00,120 Die Marine hofft, dass sich die beiden Piraten gegenseitig zerfleischen. 201 00:15:00,120 --> 00:15:01,770 Ja, dachte ich mir. 202 00:15:01,770 --> 00:15:06,880 Wie sie es schon kommen sahen, wollten sie sich gegenseitig umbringen, … 203 00:15:08,350 --> 00:15:10,050 aber nun haben sie sich verbündet. 204 00:15:12,260 --> 00:15:15,590 W-W-Wovon reden Sie da?! 205 00:15:20,200 --> 00:15:23,900 Es gibt keine Informationen darüber, dass Strohhut Ruffy der Ausbruch gelungen ist. 206 00:15:24,590 --> 00:15:26,770 Die Situation hier steht still. 207 00:15:26,770 --> 00:15:29,320 Außerdem muss ich da noch etwas Unerfreuliches erwähnen. 208 00:15:29,320 --> 00:15:32,110 Ich habe letztens Cipherpol 0 in der Hauptstadt gesehen. 209 00:15:32,110 --> 00:15:34,240 Hä? Was machen die denn in Wano-Land? 210 00:15:35,710 --> 00:15:37,410 Darüber will ich nicht nachdenken, 211 00:15:37,410 --> 00:15:40,630 aber das kann nur bedeuten, dass die Weltregierung 212 00:15:40,630 --> 00:15:44,270 in Verhandlung mit den Piraten ist, die Wano-Land beherrschen. 213 00:15:45,960 --> 00:15:48,000 Als mir das bewusst wurde, 214 00:15:48,590 --> 00:15:51,330 war ich für kurze Zeit fast wie gelähmt. 215 00:16:01,300 --> 00:16:04,110 Sag mal, wo steckst du eigentlich gerade? 216 00:16:04,110 --> 00:16:04,650 Nun … 217 00:16:05,470 --> 00:16:08,990 Wir nehmen die Piratenkaiserin Boa Hancock gefangen 218 00:16:13,530 --> 00:16:16,120 und sind gerade auf dem Weg zur Insel der Frauen. 219 00:16:17,140 --> 00:16:17,830 Es stimmt also! 220 00:16:18,460 --> 00:16:21,870 Diese Schiffe, die durch den Calmbelt zu uns segeln, 221 00:16:21,870 --> 00:16:23,580 gehören zur Marine! 222 00:16:24,620 --> 00:16:26,500 Marguerite! 223 00:16:26,500 --> 00:16:29,630 Was geht hier nur vor sich?! 224 00:16:31,920 --> 00:16:34,720 Die Nachrichten verbreiteten sich über die ganze Welt … 225 00:16:35,470 --> 00:16:38,510 Sie hätten diese Typen schon viel früher loswerden sollen! 226 00:16:38,510 --> 00:16:41,140 Es war ein Fehler, sich mit Piraten zu verbünden! 227 00:16:42,000 --> 00:16:42,890 Sie sind das Böse! 228 00:16:43,520 --> 00:16:46,350 Es gibt diejenigen, die die Piraten als das Böse bezeichnen. 229 00:16:48,610 --> 00:16:51,230 Endlich sind die Hunde der Regierung weg vom Fenster! 230 00:16:51,780 --> 00:16:55,110 Zum Teufel mit der Piratenkaiserin, Falkenauge und dem Clown! 231 00:16:55,110 --> 00:16:58,240 Das sind doch nur ein Haufen Versager! 232 00:16:59,490 --> 00:17:03,330 Es gibt diejenigen, die Schadenfreude empfanden. 233 00:17:03,330 --> 00:17:07,830 Aber sie haben beim Gipfelkrieg doch Herkulesaufgaben vollbracht! 234 00:17:08,710 --> 00:17:10,250 Bei der Reverie fiel die Entscheidung? 235 00:17:10,830 --> 00:17:13,090 Wir denken, dass sich die Marine sofort in Bewegung setzt. 236 00:17:13,090 --> 00:17:14,470 Nimmt das ein gutes Ende? 237 00:17:14,470 --> 00:17:18,010 Sie sind eine Großmacht in der Welt! 238 00:17:18,010 --> 00:17:21,820 Es gibt diejenigen, die ihre Taten während des Gipfelkrieges anerkannten 239 00:17:21,820 --> 00:17:26,670 und diejenigen, die besorgt waren, das Gleichgewicht der Drei-Macht zu verlieren. 240 00:17:26,670 --> 00:17:29,020 Die Situation war wirklich alarmierend. 241 00:17:31,890 --> 00:17:33,620 Die Nachricht, 242 00:17:33,620 --> 00:17:37,570 die die Leute auf der Welt am meisten in Erstaunen versetzte, … 243 00:17:38,150 --> 00:17:39,070 war eindeutig … 244 00:17:40,590 --> 00:17:44,370 die Abschaffung des Systems der Sieben Samurai der Meere! 245 00:17:45,970 --> 00:17:47,580 Die Sieben Samurai der Meere 246 00:17:47,580 --> 00:17:50,720 waren Piraten, die offiziell von der Weltregierung toleriert wurden. 247 00:17:50,720 --> 00:17:53,110 Während ihnen einerseits Plünderungen erlaubt wurden, 248 00:17:53,110 --> 00:17:58,040 dienten sie der Regierung andererseits als Mittel zur Abschreckung. 249 00:17:58,040 --> 00:18:03,510 Die Sieben Samurai haben sich mit der Zeit immer wieder verändert. 250 00:18:10,130 --> 00:18:11,440 Crocodile. 251 00:18:12,070 --> 00:18:14,650 Er kämpfte gegen die Strohhüte, um das Königreich Alabasta 252 00:18:14,650 --> 00:18:16,340 in die Hände zu kriegen. 253 00:18:16,900 --> 00:18:19,370 Er wollte den König stürzen, 254 00:18:19,770 --> 00:18:23,370 aber wurde von Ruffy besiegt und von den Sieben Samurais ausgeschlossen. 255 00:18:24,800 --> 00:18:28,230 Der Mann, der sich als Ersatz für Crocodile den Sieben Samurais anschloss, 256 00:18:28,230 --> 00:18:30,370 war Marshall D. Teach. 257 00:18:30,370 --> 00:18:36,460 Doch als Blackbeard sein Ziel erreichte, verkündete er seinen Rücktritt. 258 00:18:38,180 --> 00:18:40,170 Jinbei, der „Ritter der Meere“, 259 00:18:40,170 --> 00:18:42,970 der sich weigerte beim Gipfelkrieg für die Marine zu kämpfen, 260 00:18:43,700 --> 00:18:46,580 erklärte dadurch ebenso seinen Rücktritt. 261 00:18:49,970 --> 00:18:51,660 Gecko Moria. 262 00:18:51,660 --> 00:18:55,440 Dieser Mann, der sich der Strohhutbande einst in den Weg stellte, 263 00:18:55,440 --> 00:18:58,030 wurde ebenso zum Gipfelkrieg beordert, 264 00:18:59,030 --> 00:19:00,200 Allerdings … 265 00:19:01,610 --> 00:19:05,800 wurde er direkt nach dem Krieg auf Befehl der Obrigkeit der Weltregierung angegriffen 266 00:19:05,800 --> 00:19:07,750 und aus den Sieben Samurai entfernt. 267 00:19:08,590 --> 00:19:11,370 Der Himmelsdämon, Don Quichotte de Flamingo. 268 00:19:13,160 --> 00:19:16,200 Während seiner Herrschaft als König von Dress Rosa 269 00:19:16,200 --> 00:19:21,590 hat er als Untergrund-Broker die künstlichen Teufelsfrüchte namens SMILE vertrieben. 270 00:19:22,430 --> 00:19:23,470 Jedoch … 271 00:19:24,520 --> 00:19:27,720 verlor er den Kampf um sein Königreich gegen Ruffy und seine Bande, 272 00:19:27,720 --> 00:19:30,050 wie auch seinen Titel als Mitglied der Sieben Samurai. 273 00:19:30,480 --> 00:19:32,780 Und Trafalgar Law. 274 00:19:33,210 --> 00:19:34,940 Durch seine Allianz mit den Strohhüten 275 00:19:34,940 --> 00:19:40,280 zum Niedergang De Flamingos wurde ihm der Titel aberkannt. 276 00:19:41,380 --> 00:19:44,660 Vier Piraten regieren als oberste Herrschaftsgewalt. 277 00:19:46,310 --> 00:19:47,870 Die Vier Kaiser der Meere. 278 00:19:48,450 --> 00:19:51,270 Das Marine-Hauptquartier versuchte, diese Mächte in Schach zu halten. 279 00:19:51,750 --> 00:19:53,980 Und die Sieben Samurai, … 280 00:19:54,130 --> 00:19:55,710 {\an8}Sieben Samurai der Meere 281 00:19:54,660 --> 00:19:59,450 waren eine der drei Großmächte, die den Frieden auf der Welt aufrechterhielten. 282 00:19:55,710 --> 00:20:00,970 {\an8}Sieben Samurai der Meere 283 00:19:55,710 --> 00:20:00,970 {\an8}Vier Kaiser der Meere 284 00:19:55,710 --> 00:20:00,970 {\an8}Marine 285 00:20:00,070 --> 00:20:00,970 Jedoch … 286 00:20:01,520 --> 00:20:04,750 erlitten zwei Könige enormen Schaden durch ihr Wirken. 287 00:20:04,750 --> 00:20:08,060 Der König von Alabasta, Nefeltari Kobra, 288 00:20:08,630 --> 00:20:11,680 und der König von Dress Rosa, Riku Doldo III. 289 00:20:11,680 --> 00:20:14,900 Sie erhoben sich, um das System der Sieben Samurai abzuschaffen. 290 00:20:15,590 --> 00:20:19,110 Und nach einer heftigen Debatte während der Reverie 291 00:20:19,110 --> 00:20:23,600 wurde es von der Mehrheit aller Monarchen beschlossen. 292 00:20:24,740 --> 00:20:30,390 Aus dem Grund werden den Sieben Samurai der Meere sämtliche Rechte aberkannt 293 00:20:30,390 --> 00:20:33,950 und ihre Verbindung zur Weltregierung gekappt. 294 00:20:34,310 --> 00:20:35,040 Kurzum … 295 00:20:35,040 --> 00:20:38,500 Neue Welt Kalai Bali 296 00:20:35,920 --> 00:20:37,540 Buggy! 297 00:20:37,540 --> 00:20:41,030 Du bist jetzt nur noch ein einfacher Pirat! 298 00:20:42,290 --> 00:20:44,430 Das sind dreckige Tricks, ihr Flachpfeifen! 299 00:20:44,430 --> 00:20:46,880 Erst entscheidet ihr das hinter unserem Rücken 300 00:20:46,880 --> 00:20:49,550 und jetzt wollt ihr uns festnehmen? 301 00:20:49,550 --> 00:20:51,410 Euer Sinn für Gerechtigkeit ist am Arsch! 302 00:20:51,410 --> 00:20:56,400 War doch eure Schuld, euch von Crocodile und De Flamingo verarschen zu lassen! 303 00:20:56,400 --> 00:20:59,370 Lasst das jetzt nicht an mir aus! 304 00:20:59,370 --> 00:21:01,860 Die ganze Küste wurde umstellt! 305 00:21:02,700 --> 00:21:03,740 Was sollen wir tun? 306 00:21:05,190 --> 00:21:09,200 Mein Meisterplan ist nun total für den Arsch! 307 00:21:09,810 --> 00:21:10,660 Was? Wie? Wo? 308 00:21:11,220 --> 00:21:14,330 Wir wurden von unseren Verbündeten, der Marine, umstellt? 309 00:21:14,330 --> 00:21:16,120 Was sollen wir tun, Mama? 310 00:21:16,710 --> 00:21:18,410 Mama! 311 00:21:20,040 --> 00:21:23,460 Insel Kuraigana „Königreich Shickeahru“ Ruinen 312 00:21:20,270 --> 00:21:23,460 Ergib dich einfach, Falkenauge Mihawk! 313 00:21:24,030 --> 00:21:25,900 Ergib dich auf der Stelle! 314 00:21:27,180 --> 00:21:29,800 {\an8}Kuja 315 00:21:27,860 --> 00:21:30,550 Schlangenprinzessin, es gibt Schwierigkeiten! 316 00:21:30,550 --> 00:21:34,660 Eure Autorität als Mitglied der Sieben Samurai der Meere wurde Euch aberkannt. 317 00:21:35,520 --> 00:21:36,770 Oma Nyon! 318 00:21:36,770 --> 00:21:38,730 Wir haben Marine-Schiffe am Strand gesichtet. 319 00:21:38,730 --> 00:21:39,940 Was sagst du da?! 320 00:21:39,940 --> 00:21:42,380 Sie haben sich schon in Bewegung gesetzt! 321 00:21:44,670 --> 00:21:46,200 Kein Grund zur Panik! 322 00:21:48,790 --> 00:21:49,780 Schlangenprinzessin! 323 00:21:49,870 --> 00:21:52,130 Ich glaube, sie vergessen da … 324 00:21:53,660 --> 00:21:55,240 eine wichtige Sache. 325 00:21:55,750 --> 00:21:58,540 Das sieht echt übel aus, Vorsitzender Buggy! 326 00:21:58,540 --> 00:21:59,960 Sollen wir uns vom Acker machen? 327 00:22:00,580 --> 00:22:04,630 Liegt doch wohl auf der Hand, dass wir denen die Hölle heißmachen! 328 00:22:09,260 --> 00:22:11,760 Zeigt denen euren Mumm! 329 00:22:11,760 --> 00:22:14,470 Meine Flitzpiepen! 330 00:22:14,470 --> 00:22:18,230 Hurra! So kennen wir unseren Vorsitzenden Buggy! 331 00:22:18,850 --> 00:22:23,780 {\an8}Vorsitzender von Buggys Lieferservice Ehemaliges Mitglied der Sieben Samurai der Meere Buggy, der Clown 332 00:22:19,990 --> 00:22:23,780 Buggy! Buggy! Buggy! Buggy! 333 00:22:23,780 --> 00:22:27,280 Sie stehen wohl nicht mehr auf unserer Seite! 334 00:22:27,280 --> 00:22:29,280 Das ist unverzeihlich! 335 00:22:29,950 --> 00:22:33,580 Weevil! Du kannst sie alle plattmachen! 336 00:22:33,580 --> 00:22:35,790 Wirklich?! Na dann … 337 00:22:35,830 --> 00:22:38,620 Zeit für ein Gemetzel! 338 00:22:39,250 --> 00:22:43,170 {\an8}Ehemaliges Mitglied der Sieben Samurai der Meere Selbsternannter Sohn von Whitebeard Edward Weevil 339 00:22:40,290 --> 00:22:43,170 Im Namen von Whitebeard! 340 00:22:43,870 --> 00:22:45,460 Euphorie breitet sich in mir aus. 341 00:22:46,290 --> 00:22:47,840 Liegt schon lange Zeit zurück, … 342 00:22:48,220 --> 00:22:54,430 {\an8}Ehemaliges Mitglied der Sieben Samurai der Meere „Falkenauge“ Mihawk Dulacre 343 00:22:50,070 --> 00:22:52,830 dass ich der Gejagte war. 344 00:22:54,430 --> 00:22:57,980 Wir sind zu den Sieben Samurai der Meere geworden, 345 00:22:58,350 --> 00:23:03,310 {\an8}Ehemaliges Mitglied der Sieben Samurai der Meere, Piratenkaiserin Boa Hancock 346 00:23:00,420 --> 00:23:03,310 weil wir stark sind! 347 00:23:03,310 --> 00:23:06,650 Ich zähle auf euch, Leute. 348 00:23:06,650 --> 00:23:08,490 Während ihr sie auf Trab haltet, … 349 00:23:11,070 --> 00:23:12,810 kratz ich die Kurve. 350 00:23:18,500 --> 00:23:19,750 Kaido und Big Mom! 351 00:23:19,750 --> 00:23:23,460 Ist das die Rückkehr der gefürchteten Rocks-Piratenbande, 352 00:23:23,460 --> 00:23:25,000 die früher die Meere beherrschte? 353 00:23:25,000 --> 00:23:26,710 Die Legende, dass sich Ruffys Großvater Garp, 354 00:23:26,710 --> 00:23:30,710 einst mit dem König der Piraten verbündete, wird enthüllt. 355 00:23:30,710 --> 00:23:36,000 Das Mächtegleichgewicht ist verloren! Das Chaos kann nicht mehr aufgehalten werden! 356 00:23:36,420 --> 00:23:37,850 Nächstes Mal bei One Piece: 357 00:23:37,850 --> 00:23:40,640 „Der legendäre Kampf. Garp und Roger“. 358 00:23:40,640 --> 00:23:43,530 Ich werde der König der Piraten! 359 00:23:41,640 --> 00:23:45,650 {\an8}Der legendäre Kampf! Garp und Roger